Несколько секунд Беннет просто смотрел на нее, не в силах поверить в то, что услышал. Да что бы Аннабэл сама, без какого-либо принуждения выразила желание остаться здесь! Это же немыслимо! Это неслыханно! Этого просто не может быть!
— Что вы так смотрите? — хмыкнула девушка, — да, вы правильно меня поняли. Совершенно верно. Я останусь здесь до окончания срока пари. Хочу, чтобы папочка его проиграл. Может быть, тогда это его чему-нибудь научит.
— Ясно, — кивнул Беннет, несколько раз моргнув, — все ясно. Хотите его наказать. Что ж, не скажу, что идея плоха. Но вы подумали о том, что в этом случае пари выиграет мой знакомый?
— Ну и что? Пусть выигрывает, — Аннабэл пожала плечами, — хотя, конечно, мне этого тоже не хочется. Но я не знаю другого способа. Ведь вопрос стоит так: либо он, либо папочка.
— А меня вы спросили?
— А что? — она невинно захлопала ресницами, — вы против? Вы не хотите, чтобы ваш друг выиграл?
— После всего, что случилось, он мне не друг. Да и никогда им не был. К тому же, его ничего не интересует, кроме этого треклятого пари.
— Да и моего папочку тоже, — признала Аннабэл, вздохнув, — и никогда не интересовало. Всю жизнь, сколько я его помню, он только и делал, что заключал пари. Относительно всего: относительно погоды, относительно того, кто займет высокий пост, как пройдет сражение и сумеет ли кто-либо чего-то добиться. Он даже заключил пари с помощником капитана судна, на котором мы возвращались домой из Индии. За сколько дней мы совершим это путешествие. Представляете? Уж кому-кому, а помощнику капитана этот срок был прекрасно известен, так что он даже не стал торговаться насчет суммы пари. А зря. Именно в этот раз судно сильно задержалось в одном из портов и прибыло намного позднее назначенного срока.
— И ваш отец выиграл, — со смешком заключил Беннет.
— Верно. Ну и вид был у помощника капитана тогда! Он едва на мачту не залез от досады.
Беннет негромко рассмеялся.
— Да, все это было бы забавно, если бы не одна маленькая деталь: теперь пари заключено насчет вас. И если на то пошло, меня это тоже касается. Очень сильно касается, поскольку именно на меня свалилась почетная обязанность вас сторожить. Надо признать, это далеко не такое легкое дело, как кажется.
— А вам когда-то казалось иначе? — фыркнула девушка.
— В самом — самом начале, когда вы еще не переступили порог этого дома.
Теперь расхохоталась сама Аннабэл.
— Ваш друг знал, что делал, когда поручал вам это, — заметила она сквозь смех, — он очень заботился о своей безопасности.
— И о сохранности собственных нервов, — заключил тот, — ну ладно, значит, вы собираетесь остаться здесь? До окончания срока, предусмотренного пари?
— Да, конечно, — кивнула девушка.
— Ну уж нет, — он покачал головой.
— Но почему?
— Да потому, что я вас слишком хорошо знаю. И знаю, на что вы способны. Мне хочется хоть немного отдохнуть от вас, мисс Гарднер. А то в вашем исключительно неоценимом обществе я скоро сойду с ума.
— Не сойдете, — хмыкнула Аннабэл, — для этого у вас слишком крепкие нервы.
— Не такие крепкие, как я думал раньше. Так что, нет. Вы тут не останетесь.
— Я буду хорошо себя вести, — на всякий случай пообещала она.
— Ну, конечно, — фыркнул Беннет, — вы просто не умеете этого делать.
— А вот здесь вы ошибаетесь, сэр, — веско проговорила девушка, — я умею вести себя как полагается, как и любая другая девушка моего круга. Но вы ведь не думали, что я буду демонстрировать вам хорошие манеры после того, как ваши слуги запихали меня в пыльный мешок и заткнули рот кляпом? Да это даже святого разозлило бы.
Беннет кивнул.
— Вы совершенно правы. И я вовсе не утверждаю, что вы в этом виноваты, мисс Гарднер. Просто каждая девушка реагирует по-своему. И мне очень не нравится, как реагируете вы.
Она скривила губы и ничего на это не ответила. Вид у нее был надутый. Беннет некоторое время наблюдал за ней со скрытой усмешкой. Аннабэл водила пальцем по крышке стола, о чем-то размышляя. Наконец, подняла голову и спросила:
— Но что вы думаете делать, сэр?
— Отлично. Вы делаете успехи. Я уже не отвратительный тип и не мерзавец.
— А вы называли меня дрянной и гадкой девчонкой, — отпарировала Аннабэл, — так что, лучше молчите. Вы тоже не образец для подражания. А кто хотел меня выпороть?
— А кто бы не хотел на моем месте?
— Да кто угодно.
— Ну, конечно. Вы, с вашим отвратительным характером..!
— У вас он еще более отвратительный. Я впервые встречаю такого нервного и дерганного человека. Что вам не скажешь, вы сразу начинаете вопить.
— Кто, я? Я начинаю вопить? Да я проявил поистине железное терпение, вынося ваши выходки! — подскочил на месте Беннет, — другой на моем месте давно бы вас выпорол. И не один раз.
— Вот, пожалуйста, — хмыкнула Аннабэл, — вы снова начинаете вопить.
Он уже хотел в самом деле закричать на весь дом о том, какая она отвратительная, ужасная, гадкая девчонка, но вовремя спохватился.
— И после этого вы говорите, что будете хорошо себя вести.
— Вам бы тоже не мешало это сделать.
— Сказать?
Аннабэл фыркнула.
— А почему бы и нет? Почему бы вам не попытаться попробовать не злиться на все, что я скажу?
— Я не злюсь!
— Да? А что вы сейчас делаете?
Помолчав, он хмыкнул.
— Ну, ладно, я попробую. Если только вы не будете постоянно язвить.
— Разве я язвила? — удивилась Аннабэл, — пока нет.
— Могу назвать около дюжины таких случаев. Но не буду. Бессмысленно. Вы тогда заявите, что я это все придумал.
— А вы не говорите того, чего я не говорила.
— Нет, ну когда вы прекратите спорить? Вы, кажется, хотели узнать, что я намерен с вами делать?
— Да? — девушка приподняла брови, — что?
— Оставить вас здесь и дожидаться, пока закончится срок пари, я не намерен.
— О, я вас понимаю.
— Хватит. Вы только что обещали не язвить через слово.
— Ладно — ладно, — Аннабэл развела руками, словно показывая, что в дальнейшем намерена вести себя как пай-девочка, а потом сложила их на коленях.
— Мне не хочется, чтобы пари было выиграно моим знакомым.
— Как кстати его имя?
— Да вам-то это зачем?
— Интересно.
— Спросите у своего папочки.
— Я найду общие темы для разговора со своим папочкой и без того, — припечатала Аннабэл, — очень серьезные и важные темы.
— А главное, очень длинные темы, — хмыкнул Беннет.
— Посмотрим.
— Итак, я продолжаю. Мне не меньше вашего хочется, чтобы выиграл генерал Гарднер, потому что все это просто омерзительно.
— Да? Но другого пути нет, — сказала девушка, — есть всего два выхода. Либо выигрывает папочка, либо ваш приятель… хорошо — хорошо, знакомый.
— Есть третий путь.
— Да?
— Да. Помолчите и послушайте.
— Я вся внимание.
— Что в этом пари главное? Срок. Две недели, в течение которых вы либо сбегаете, либо вам мешают это сделать. Верно?
— Верно, — признала Аннабэл, глядя на него с любопытством, — и что же?
— Сколько времени прошло?
Она задумалась. Потом ответила:
— Десять дней.
— Одиннадцать, — поправил ее Беннет, — а должно быть четырнадцать.
— Ну и что же?
— Если вы окажетесь дома раньше этого срока, то…
— То папочка выиграет.
— Правильно. Но если я сам доставлю вас к нему?
Девушка слегка нахмурилась, обдумывая эту возможность.
— Это значит, что вы нарушите условия пари, поскольку вы должны меня охранять.
— Совершенно верно. И что тогда?
— А что тогда?
— Тогда пари не состоится.
— Как это? — не поняла Аннабэл.
— Пораскиньте мозгами, Бэнши. Ведь это пари основано на том, что я вас сторожу, а вы пытаетесь сбежать. Либо я вас сторожу настолько хорошо, что вы не сможете сбежать, либо вы все-таки сбегаете. Но если я вас привезу домой раньше назначенного срока, тогда пари не состоится, потому что условия не соблюдены.
Аннабэл призадумалась, но ненадолго. Сказанное дошло до ее сознания. Она сперва закусила губу, а потом просияла.
— И значит, папочка проиграет! И ваш знакомый тоже. Это очень хорошая идея. Конечно, я и сама могла бы до этого додуматься.
— Но не додумались.
Она скорчила гримасу. Эта мысль ей не очень понравилась, поскольку девушка считала, что все замечательные идеи должны приходить в голову исключительно ей. Но она не могла не признать, что Беннет в этой ситуации проявил себя очень сообразительным.
— Хотелось бы мне посмотреть на лицо папочки, когда он об этом услышит, — хмыкнула она.
— Я бы тоже не отказался на это взглянуть.
— Но постойте, а как же ваша долговая тюрьма?
— Вы это о чем?
— Но ведь вы сами сказали…
— А это вас не касается, — отрезал Беннет, — ясно?
— Ясно, — Аннабэл пожала плечами, — но только раз вы столь любезно согласились утереть нос моему папочке, то вы тоже не должны пострадать. Это будет справедливо.
— Да что вы знаете о справедливости? — изумился он.
— Да уж побольше вас, — заносчиво отозвалась девушка, — поэтому мне и хотелось узнать, не станет ли ваш знакомый настаивать на этом. Хотя, с другой стороны, он не потеряет деньги. Это для него важно?
— Он проиграл вашему отцу пятьсот фунтов и сказал об этом так, словно это мелочь, не заслуживающая внимания.
— Значит, он станет на этом настаивать хотя бы из принципа, так?
— Не знаю, — нехотя отозвался Беннет.
— А у вас большие долги?
— Это тоже вас не касается.
— А я вовсе не утверждаю, что касается. Успокойтесь. Мне просто интересно.
— Знаете, что!? — не выдержал Беннет.
Аннабэл подняла руки, показывая, что молчит и оставляет эту тему. Но чуть позже добавила:
— Просто я вспомнила, что мы с вами тоже заключили одно пари. Помните?
— Какое еще пари?
— Неужели, забыли? Насчет того, что я сбегу отсюда и недели не пройдет. Так вот, я не сбежала, что, конечно, очень досадно. Но я никогда не отказываюсь от своих слов.
— Мне эти ваши пари уже в печенках сидят, — заявил Беннет, — вы очень похожи на своего отца. И просто удивительно, что вас рассердило то пари, которое он заключил насчет вас.
— Но я заключала пари не насчет него! — подскочила Аннабэл, — а насчет себя! Это мое право! Но теперь… теперь я бы не отказалась заключить пари насчет него! Пусть бы он на собственной шкуре почувствовал, как это приятно. Ладно, как хотите. Я пошла спать.
— Не сердитесь, — примирительно заметил Беннет ей в спину, — я не хотел вас обидеть.
— Да вы что? — она повернулась к нему и даже глаза вытаращила, — с каких это пор вы не хотите меня обижать? Это же всегда было вашим заветным желанием. Я к этому уже привыкла. И даже не обижаюсь. Просто мне надоело вам что-то доказывать. Что бы я ни сказала, вы все примериваете на себя и постоянно злитесь. Ну не хотите со мной спорить, так и не спорили бы! Вас никто не принуждал.
— Неужели? — сощурился он, — а кто говорил, что я просто струсил?
Тут Аннабэл рассмеялась.
— Как легко поймать мужчину на эту удочку, — заявила она, — вы все так боитесь показаться трусами, что готовы на все, чтобы этого не допустить. Я просто пошутила, вот и все.
— Ну, уж нет, — протянул Беннет, — раз уж вы так настаиваете, что ваше пари проиграно, то вам придется мне заплатить.
— Ха-ха, — отозвалась девушка, — а вы меня заставьте.
Некоторое время он молча смотрел на нее, а потом расхохотался.
— Я больше никогда не буду с вами спорить, даже если вы сто раз назовете меня трусом, Бэнши, — наконец заключил он.
— Да я вовсе не отказываюсь от своих слов, сэр. Это пари вы выиграли. Пожалуйста, сколько угодно. А вот, к примеру, как вы считаете, удастся ли мне…
— Нет, — перебил ее Беннет, — я уже сказал, больше никаких пари. Вы берете пример со своего папочки.
Она скорчила самую жуткую гримасу за этот вечер.
— Ладно.
— А что касается того, удастся ли вам одержать верх в споре с вашим папочкой, то я нисколько в этом не сомневаюсь.
— Откуда вы знаете, что я хотела сказать именно это?
— Помилуйте! У вас это на лбу написано.
Аннабэл притронулась рукой к своему лбу, словно хотела проверить, не отпечатались ли там выпуклые буквы.
— Я надеюсь, что папочка сто раз подумает, прежде чем заключать пари еще раз. Во всяком случае, относительно меня, — заявила девушка напоследок и развернулась к двери, — спокойной ночи, сэр. И кстати, не называйте меня Бэнши. Вы уже совсем распустились, даже забываете прибавлять к нему «мисс». Это просто возмутительно.
И с этими словами она вышла в коридор и закрыла за собой дверь.
Аннабэл поднялась наверх и прошла в свою комнату, даже не взглянув на слугу, который так и спал на стуле, не пошевелившись от ее шагов и кажется, так ни разу и не проснувшись, чтобы соизволить заметить ее побег. Девушка закрыла за собой дверь, но не заперла ее на ключ. После всего, что ей довелось сегодня выслушать, она не собиралась сбегать отсюда, даже если ее начнут силком выпроваживать. Ну, уж нет, папочка от нее этого не дождется. Аннабэл просто не могла дождаться, когда снова его увидит, чтобы побеседовать насчет его омерзительной привычки заключать пари направо и налево. До сих пор при мысли о том, что родной отец заключил пари с каким-то высокопоставленным проходимцем насчет нее, у девушки внутри все переворачивалось от ярости. Ух, ей бы сейчас этих двоих, уж она бы с ними не церемонилась! Но увы, в данный момент до них невозможно было добраться, а когда такая возможность представится, она уже будет и вполовину не так зла, как теперь.
Аннабэл с размаху упала на кровать и скинула с ног туфли. За окном занимался рассвет, разговор с хозяином дома оказался очень продолжительным. Оказывается, с ним вполне возможно разговаривать спокойно, кто бы мог подумать! До сих пор она считала, что Беннет только и может, что вопить, орать, как оглашенный и скрипеть зубами в ответ на ее слова. Хотя надо признать, ее слова были далеко не безобидными.
Полежав немного и подумав, стоит ли ей ложиться спать, Аннабэл пришло в голову другое. Конечно, отец поступил отвратительно, но если на то пошло, чего еще она могла от него ожидать после того, как он заключил пари относительно бабушки? Если б та узнала об этом, она бы надолго испортила генералу Гарднеру существование. Поскольку, если говорить о характере, то Аннабэл во многом напоминала свою бабушку. Во всяком случае, та была столь же упрямой и властной.
Так что, сильно сердиться на отца не имело смысла. Это ничего не изменит. Он все равно будет заключать пари, от этого его ничто не сможет отучить. Но вот отказаться от мысли делать это с собственными родными — об этом Аннабэл была готова поспорить. Генерал Гарднер слыл в полку, которым командовал, очень грозным и властным командиром. Но свою дочь он побаивался. Может быть, именно потому, что она так сильно напоминала его собственную мать, а он до сих пор выполнял ее поручения и не мог найти ни одного разумного предлога, чтобы отказаться от этого. Частично он находился под ее влиянием, что, разумеется, не хотел признавать открыто.
Наконец Аннабэл поднялась на ноги. Спать ложиться бессмысленно. Она уже не заснет, только будет ворочаться и через каждые две минуты открывать глаза, проверяя, не рассвело ли окончательно. Нет, спать она не будет. Лучше заняться чем-нибудь другим. Например, дорисовать картину, которую она обещала закончить. На Грэма девушка уже не сердилась, так как поняла, что он ни в чем не виноват. Произошла непредвиденная случайность, а он в самом деле хотел ей помочь. Жаль только, что это произошло так поздно. Если бы Грэм догадался предложить ей свою помощь раньше, то она бы уже давно была дома и не знала об этом возмутительном пари. Но что сделано, то сделано.
Сев за стол, Аннабэл пододвинула к себе незаконченный рисунок и взяла в руки карандаш. За окном брезжил рассвет, а в комнате было темно, хоть глаз выколи, если бы не лампа, которую девушка предусмотрительно придвинула поближе.
Она рисовала до тех пор, пока не закончила, на это ей потребовалось около двух часов. После этого Аннабэл занялась своим туалетом: умылась, причесалась и переоделась в свежее платье. Потом чинно уселась за стол, приготовившись дожидаться, когда кто-нибудь из слуг принесет ей завтрак. Обычно, это всегда был Грэм, с которым, кстати, девушке не терпелось увидеться, чтобы посмотреть на его реакцию.
Ей не пришлось ждать слишком долго. Сперва она услышала чьи-то неторопливые шаги и посвистывание. Грэм, как обычно насвистывал что-то себе под нос, невзирая на все плохие приметы вместе взятые. Потом он задержался у двери, чтобы сперва подергать за ручку, а потом вставить в замочную скважину ключ. Аннабэл обернулась, с интересом наблюдая за этими действиями. И вот Грэм вошел.
Сначала он застыл как громом пораженный. Потом сделал несколько шагов вперед и, поморгав, нерешительно произнес:
— Это вы, мисс Бэнши?
— Да, это я, — согласилась она, хмыкнув негромко, но выразительно, — а что, что-то не так?
— Да, но… но… разве вы не…
— Это мой завтрак? Несите его, пожалуйста, сюда. Я проголодалась.
— Конечно, — торопливо кивнул Грэм и поставил перед ней поднос.
Аннабэл пододвинула его к себе и искоса посмотрела на слугу. Тот немного помялся, а потом все-таки спросил:
— Так вы не воспользовались моим советом, мисс?
— Нет, — согласилась она.
— Но почему?
— Я нашла лучший выход.
— Какой?
— Более подходящий. Но спасибо за ключ, Грэм. А теперь я хотела бы поесть.
— Да, конечно, мисс.
Ничего не понимающий Грэм уже хотел было уйти, но Аннабэл его задержала.
— Постойте-ка немного, Грэм. Это вам.
И она одним пальцем подтолкнула к нему рисунок.
— На память, — добавила девушка, — если, конечно, он вам нравится.
— Конечно, нравится, мисс Бэнши.
Захватив рисунок, слуга вышел за дверь, посмотрев на нее через плечо. Он явно не понимал, в чем дело. Что такое приключилось с Бэнши, почему она не захотела сбежать, когда у нее появилась такая блестящая возможность. Об этом он думал все полчаса, пока ожидал окончания завтрака девушки. И явившись за подносом, не выдержал и спросил:
— Вы не хотите убежать отсюда, мисс Бэнши?
— Нет.
— Но почему? Ведь это было вашим заветным желанием с самого начала вашего здесь появления.
— Правильно.
Аннабэл больше ничего не добавила, полагая, что разговор закончен. Но Грэм заговорил снова:
— Тогда что заставило вас изменить свое мнение, мисс?
— Уверяю вас, Грэм, у меня были для этого причины, — твердо проговорила она, — и очень веские. Можно, я не стану вас в них посвящать?
Он кивнул и, захватив поднос, вышел за дверь. Сказать, что он был удивлен, значит, ничего не сказать.
Но еще большее изумление вызвало в нем приказание Беннета. Он задержал слугу, когда тот спускался вниз по лестнице и спросил:
— Откуда идешь?
— Мисс Бэнши позавтракала, сэр. Я забрал поднос.
— Кстати о мисс Бэнши. Ты ее запер?
— Конечно, сэр.
— Тогда ступай и отопри дверь. И скажи ей, что она может ходить, где ей вздумается.
Грэм от неожиданности выронил поднос из рук. Тот с грохотом упал на ступеньки, рассыпав свое содержимое по полу. Беннет поморщился.
— Простите, сэр, что вы сказали?
— Я сказал: ступай наверх и отопри дверь в комнату мисс Бэнши. Я ясно выразился?
— Да, сэр.
— И убери это, сделай милость, — хозяин указал на разбитые тарелки и, развернувшись, отправился к себе.
— Наверное, я схожу с ума, — пробормотал Грэм себе под нос и занялся мусором.
На пути к лестнице его встретил Терри и поинтересовался:
— Что это у тебя такой вид, словно тебя крепко стукнули? Грэм, а Грэм? Ты меня слышишь?
— Не знаю, — проворчал тот, — кто-то из нас спятил. Ничего не понимаю.
— Ты это о чем?
Помедлив, Грэм в нескольких словах пояснил Терри, что происходит. Как раз в это время к ним подошел Майк, так что рассказывать пришлось сразу двоим.
— Он сказал, отпереть дверь и позволить ей гулять, где вздумается? — повторил Майк задумчиво.
— Именно.
— Странно все это, — заметил Терри, глаза у которого стали круглыми, — зачем ей это позволять, если нам велено ее сторожить? Она ведь тут же сбежит, как только мы отвернемся.
— В том-то и дело, что она не сбежит, — осторожно проговорил Грэм.
— То есть?
— То и есть. Она сама мне так сказала. У нее появились какие-то другие планы.
— Странно, что у них обоих появились эти другие планы, — хмыкнул Майк, — может быть, ей здесь понравилось, и она решила остаться тут навсегда?
— Да не может быть! — ахнул Терри, — они ведь друг друга терпеть не могут. Точно, все это знают.
— Это они только думают, что не могут, — и, проговорив эту загадочную фразу, Грэм отправился наверх, исполнять приказ Беннета.
Отперев замок, он вошел в комнату Аннабэл и остановился на пороге. Девушка подняла голову, окинула его взглядом и спросила:
— Что-то случилось?
— Не знаю, мисс. Но хозяин приказал не запирать вас больше. И даже более того, вам позволено ходить везде, где вам только захочется.
— Ясно, — кивнула Аннабэл, не выказывая признаков удивления, — очень мило с вашей стороны, что вы решили сказать мне это, Грэм. И, пожалуй, я этим воспользуюсь. Надоело, знаете ли, постоянно тут сидеть.
При этом она очень мило улыбнулась.
— Вас это не удивляет, мисс? — рискнул спросить Грэм.
— Нет.
— Ясно. А могу я…
— Грэм, я вижу, вас что-то удивляет. Правда?
— Да, мисс. И мне очень интересно, что произошло за то время, пока все мы спали.
— Наверное, мистеру Беннету приснился какой-то очень затейливый сон, — съязвила Аннабэл и направилась к двери.
Грэм проводил ее долгим взглядом.
Аннабэл вышла в коридор, спокойно спустилась вниз по лестнице, прошла мимо Терри и Майка, которые превратились в соляные столбы и направилась прямо к двери.
— Я так и знал, — прошептал Терри себе под нос и сказал чуть громче, — э-э-э, мисс Бэнши, думаю, вам… э-э-э… нельзя туда.
— Да? Почему? — она приостановилась и посмотрела на него через плечо.
— Потому что… э-э-э… вы не должны покидать пределов этого дома, мисс.
— Кто это сказал?
— Хозяин, мисс.
— Чушь. Он сказал, мне можно ходить где угодно.
— В доме, мисс.
— Я хочу выйти в сад.
— Но вам нельзя…
Терри не договорил. В дверях гостиной появился Беннет и произнес:
— Пусть идет. Я сказал, не чинить ей препятствий.
— Доброе утро, — ехидно поприветствовала его Аннабэл и открыла дверь.
Терри и Майк обменялись паническими взглядами.
Оказавшись в саду, девушка огляделась по сторонам. Она бывала здесь и неоднократно, но до сих пор ее знакомство с этим местом ограничивалось только поверхностным наблюдением. Честно говоря, очень поверхностным. До сих пор ее совершенно не интересовало ничего, кроме того, как поскорее отсюда убраться. И теперь Аннабэл решила наверстать упущенное.
Она прошлась по дорожке, рассматривая окрестности и находя, что здесь все немного запущено. Собственно говоря, ее это и не удивляло. С ее появлением в этом доме слуги больше думали о том, как бы ее охранять, а не о том, что нужно хоть изредка заниматься домашним хозяйством. Пройдя мимо приснопамятной помятой клумбы, на которую она не так давно рухнула из чердачного окна, Аннабэл хмыкнула, отметив, что хоть ее и подправили, но цветы оказались погублены безвозвратно. Что и неудивительно, если учесть, что на нее свалилось нечто столь тяжелое, как человеческое тело. Пусть оно и не из самых тяжелых, но явно не для цветов.
Еще раз осмотревшись, Аннабэл обнаружила скамейку под раскидистым вязом. Это было как раз то, что нужно. Девушка прошла к ней и села, расправив складки платья. Неожиданно ей вдруг показалось, что ее особа подвергается чему-то пристальному вниманию. Она оглянулась, но потом догадалась, что на нее наверняка сейчас смотрят изо всех окон во все глаза. Слуги теряются в догадках, что произошло и наблюдают за ней, гадая, сколько времени ей потребуется на то, чтобы скрыться из поля их зрения. Но Аннабэл не собиралась сегодня их развлекать. Пусть помучаются и поломают головы. Это всегда полезно.
Откинувшись на спинку, Аннабэл задумалась о том, когда Беннет выполнит свою часть уговора и отвезет ее домой. Ей не терпелось побеседовать с отцом насчет пари и объяснить ему всю глубину его заблуждений. Но с другой стороны, девушка понимала, что торопить Беннета не следует. А то он еще передумает, чего доброго. Впрочем, даже если и передумает. Это тоже выход из положения. Она останется тут до окончания срока и натянет нос папочке. Пусть раскошеливается. А она непременно объяснит ему, кому именно он этим обязан. Обязательно. Непременно.
Тряхнув головой, Аннабэл встала и сделала несколько шагов по направлению к забору. По пути она вдруг прыснула и захихикала, припомнив лица слуг после того, как они узнали, что столь опасную и непредсказуемую пленницу как Аннабэл не нужно держать под замком. Такие огромные выразительные глаза и полураскрытые рты! На это стоило посмотреть, хотя бы для того, чтобы повеселиться.
— Развлекаетесь? — услышала она за спиной голос и обернулась.
В нескольких шагах от нее стоял Беннет с таким видом, словно просто шел мимо и решил вдруг остановиться на пару секунд.
— О да, — отозвалась Аннабэл, — очень мило с вашей стороны, что вы разрешили мне немного пройтись, сэр. Ведь вы же не думали, что я сбегу, правда?
— Я надеялся, что вы сбежите, — ответил он.
— О нет, нет, что вы, — девушка замотала головой, — я еще помню, как вы грозились привести в исполнение свой грандиозный план, сэр. И я жду — не дождусь, пока это случится. Вы не передумали?
Беннет немного помедлил, видимо, не зная, на что решиться. Но потом кивнул.
— Нет. Я это сделаю. Я отвезу вас домой, к вашему папочке и сообщу ему все, что я думаю о его очаровательной привычке заключать пари.
— Нет, это оставьте мне, — хмыкнула Аннабэл, — я сама скажу ему все, что нужно на эту тему. И уверяю вас, у меня это получится куда лучше. Доходчивее.
— Не сомневаюсь в этом.
— Вот и отлично. Когда вы намерены отвезти меня домой?
— Так не терпится устроить головомойку своему папочке?
— Не только это. Я просто хочу вернуться домой. Ненадолго.
— Почему ненадолго?
— Потому что, разумеется, я слишком зла на папочку за его отвратительную выходку. Я с ним поговорю, а потом поеду к бабушке.
— Чтобы она тоже внесла свой вклад в воспитательный процесс собственного сына? — на сей раз хмыкнул Беннет.
— Отец ее побаивается, — фыркнула Аннабэл, — бабушка очень властная натура. Она умеет убеждать людей делать так, как она хочет. Но нет, я не стану рассказывать ей о пари. Ведь тогда придется рассказать и о том, что папочка… ну, в общем, это ее расстроит.
— Ненадолго, — заключил Беннет.
— На вашем месте я бы не стала рассуждать о том, о чем вы не имеете ни малейшего понятия, сэр, — веско проговорила девушка, — вы ничего не знаете о моей семье и о том, какие отношения нас связывают.
— Я рад.
— Да, и к тому же это вовсе не смешно. Кстати, к вам кто-то приехал, — без перехода заключила она.
— Что это значит?
— Это значит, что к вам кто-то приехал, — и Аннабэл вытянула вперед руку, указывая на подъезжающий к воротам экипаж, — вон там. Видите?
Беннет обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, как из остановившегося кабриолета выходит невысокая пухленькая фигурка.
— Черт, — прошипел он себе под нос.
— Не буду вам мешать, — отступила Аннабэл на несколько шагов назад, чтобы уйти в дом.
Она вовсе не собиралась быть непрошенным свидетелем любой из сцен, которые только возможны.
— Нет, постойте, — Беннет поднял руку, чтобы остановить ее, — сейчас я от нее избавлюсь.
— Да, конечно, избавляйтесь на здоровье. Но не думаю, что мое присутствие здесь столь необходимо.
Она повернулась, чтобы уйти, но Лоретта, а это была она, уже подходила к калитке с радостной улыбкой. Впрочем, эта улыбка не задержалась у нее надолго, так как она увидела Аннабэл и тут же остановилась. Лицо у нее при этом стало испуганным. Она еще не успела забыть первой встречи, происходившей необыкновенно волнующе.
— Добрый день, мисс, — робко сказала Лоретта.
— Добрый день, сударыня, — отозвалась Аннабэл, понимая, что уйти уже не удастся.
— Да, э-э-э, хорошая погода.
— Замечательная.
Аннабэл довольно скоро догадалась, чем вызвана такая опаска в обхождении Лоретты и сдержала смешок. Разумеется, та не хочет подходить к ней ближе, поскольку помнит первую, незабываемую встречу.
— Это моя кузина, — натянутым тоном произнес Беннет, указывая на Лоретту, — миссис Фергюсон. Мисс Гарднер.
— Очень приятно, — недоумевая, кивнула Лоретта, во все глаза глядя на Аннабэл.
— Мне тоже очень приятно, миссис Фергюсон, — в ответ кивнула Аннабэл, — прошу прощения, но мне нужно уйти. Было очень приятно с вами познакомиться, мадам. До свидания.
И развернувшись, девушка поспешно направилась к дому, совершенно не собираясь оставаться у калитки и обмениваться бессмысленными фразами. Может быть, это и было не слишком вежливо. Но если уж на то пошло, Лоретта прекрасно осведомлена о ее привычках.
Проводив ее взглядом, Лоретта повернулась к Беннету.
— Кузина? — спросила она недоумевающе, — я — твоя кузина? Но ведь она — твоя кузина!
— Совершенно верно, — ледяным тоном подтвердил он, — а что еще я должен был сказать? У тебя есть какие-нибудь ценные идеи?
— Я просто не понимаю. Если вы родственники, тогда ей прекрасно известно, что ты сказал неправду.
— В этом ты ошибаешься. Впрочем, может быть, сменим тему? Сколько можно болтать об этом?
— Ты как-то странно настроен, — женщина поморгала глазами, — не ожидал меня сегодня увидеть?
— Нет, не ожидал, — отрезал он.
— Мне показалось, мы… э-э-э… мы так давно не виделись, — промямлила Лоретта, — правда? Тебе так не кажется?
— Не кажется.
— Я не понимаю. Что с тобой стряслось, Мэтт? Ты так со мной разговариваешь…
— Как?
— Ты хочешь, чтобы я ушла? — начала накаляться женщина, внезапно преисполнившись злости, — ты этого хочешь?
— Честно говоря, да, Лоретта. Я сейчас очень занят. И ты могла бы выбрать другое время для визита.
— Нет, не могла, — отрезала она, ничем не уступая ему в холодности тона, — другого раза не будет. Я не позволю так со мной обращаться. Как тебе только не совестно! Я не позволю так со мной обращаться, ясно?
— Ясно, — отозвался он без выражения.
— Я ухожу, — и гордо вскинув голову, Лоретта развернулась, чтобы отправиться к своему экипажу.
Беннет ничего не сделал, чтобы остановить ее. Через несколько шагов женщина оглянулась в надежде, что он бежит следом за ней, но ничего подобного не увидела. Напротив, мужчина поднял руку, помахал ей и почти сразу ушел.
Лоретта уезжала домой в ярости и в тоже время некоторой досаде.