Бетси, гостившая в этот день у подруги, еще не вернулась домой. Шейла успела переодеться до ее прихода и приготовила себе чашку чая. Думала, прихлебывая горячий чай: как хорошо было бы посидеть недельку дома, самой ухаживать за Томми. Не получится. Хозяйка магазина – деловая женщина требовала от подчиненных ответственного отношения к работе и крайне редко позволяла девушке использовать для личных дел даже час-другой служебного времени.
Вскоре пришла Бетси и, взглянув на Шейлу, разволновалась:
– Что случилось? Где Том? Ты же бледная как смерть!
Выслушав рассказ, она покачала головой:
– Бедный малыш. Но, дорогая моя, надо успокоиться, Том поправится быстро. Дети легче переносят болезни, чем мы, взрослые. Вспомни, как хорошо он вел себя, когда болел корью. Завтра я испеку его любимый торт. Надо побаловать ребенка. А ты сама-то что-нибудь ела?… Нет? Зря. Сейчас я накрою на стол, а ты пока позвони в больницу, узнай, как он себя чувствует.
К телефону подошел дежурный врач. Вежливо и терпеливо сообщил: Том уснул сразу после ужина, который съел с большим удовольствием, все идет нормально, забрать его завтра можно будет после полудня, утром ему сделают еще один рентгеновский снимок, чтобы убедиться, что кости в порядке, недавно звонил мистер Браун, справлялся о его состоянии.
– Кто? – не сразу сообразив, переспросила Шейла.- Простите, я не расслышала.
– Доктор Браун. Вам не стоит беспокоиться о ребенке, если им занимается такой специалист.
– Благодарю вас. – Шейла положила трубку, испытывая противоречивые чувства – радость и раздражение одновременно. Она сказала себе: каким бы неприятным ни был этот Браун, но встреча с ним в этот злополучный день – действительно подарок судьбы. Надо же, он оказался врачом, да еще хирургом-ортопедом! Права Бетси, такую ситуацию нарочно не придумаешь.
Забирая Тома домой на следующий день, девушка не решилась везти его в переполненном автобусе, взяла такси. Всю дорогу мальчик восторженно рассказывал, как интересно было в больнице, кто и о чем с ним разговаривал, чем кормили, как тот высокий доктор с красивой машиной, который вчера вправлял кость, принес ему, Тому, рентгеновский снимок и объяснил, что же там изображено. А потом сказал, что теперь рука будет как новая, и снова похвалил за выдержку.
Дома Шейла, как и было велено, уложила ребенка в постель. Самому ему читать не разрешила – все-таки у него сотрясение мозга, хоть и легкое. Долго читала сказки, пока Томми не уснул. Потом сменила Бетси у гладильной доски. Перегладив белье, заштопала дыру на платье, выстирала его, приготовила себе сандвичи на завтра. И все это время рядом с ней был мистер Браун – в памяти всплывали все его слова, жесты, выражение лица. Она вела с ним мысленные диалоги, придумывая наиболее удачные, остроумные, отточенные, как ей казалось, фразы, которые могла бы произнести в тот или иной момент, но не произнесла – тогда они, увы, не пришли ей в голову.
Несколько раз, одумавшись, Шейла пыталась прогнать назойливый образ, но через минуту-другую он возвращался. Человек снова мягко брал ее руки в свои большие ладони, отчего девушку обдавало горячей волной, или, наоборот, ледяным голосом произносил: «Это не имеет значения», давая понять, что она для него – вроде привязчивой осенней мухи.
Бетси, молча сновавшая из кухни в гостиную и обратно, с интересом поглядывала на «свою девочку», догадываясь, о чем та думает. Ведь «тот мужчина» в последнее время так часто стал мелькать в их разговорах. Что ж, пора, давно пора девушке влюбиться в кого-нибудь. Нет в жизни ничего прекраснее любви, даже безответной. Бетси взгрустнула, вспомнив кое-какие эпизоды собственной молодости. Ей-то уж теперь не на что рассчитывать, а вот неопытной девушке…
Бывшая экономка по старой привычке называла Шейлу девочкой. Женщины давно стали не просто подругами, но родными людьми, все – и радости, и горести – делившими поровну. Так они и провели вечер, почти не разговаривая, думая каждая о своем.
Утром на работе, узнав о случившемся, хозяйка выразила Шейле сочувствие, но весьма своеобразно:
– Мальчишки всегда останутся мальчишками. Слава Богу, у вас есть Бетси, чтобы присмотреть за Томом. Пожалуйста, задержитесь сегодня, мы получили хороший заказ, к шести за цветами приедут.
Как назло, день тянулся очень медленно. Хозяйка ушла в пять, поручив девушке закрыть магазин. Шесть пробило давно, а за букетами никто не шел. Наконец в половине седьмого появилась бойкая молодая женщина.
– Извините за опоздание. Терпеть не могу эти званые обеды. Времени в обрез, а мне нужно еще украсить цветами стол и комнаты до прихода гостей,- оправдывалась она.
Шел уже восьмой час, когда Шейла добралась до дома. Выйдя из автобуса, девушка замерла от удивления – у тротуара стоял хорошо знакомый автомобиль. Тревожная мысль пронеслась в голове: может быть, Тому стало хуже, Бетси позвонила в больницу и Браун приехал осмотреть его? Она быстро сбежала по ступенькам и открыла дверь.
Бетси накрывала стол праздничной скатертью, которой они редко пользовались.
– О, Шейла, как ты сегодня поздно! Должно быть, устала и умираешь с голоду? – Лицо пожилой дамы сияло, и говорила она так громко, словно хотела, чтобы услышали соседи.
– Где Том? Почему здесь машина этого человека? Почему он вообще здесь?
Томми подал голос из своей комнаты:
– Тетя Шейла, иди сюда, здесь мистер Браун, мы играем в шашки.
Столь резкий переход от тревоги к радости едва не вызвал у нее слезы. Прежде чем шагнуть через порог и увидеть гостя, девушка помедлила несколько секунд, чтобы унять сердцебиение.
Все в комнате Тома казалось крошечным в сравнении с крупной фигурой доктора. Ей очень хотелось знать, зачем он здесь. Шейла наклонилась и, поцеловав мальчика, поздоровалась. Браун встал, наклонив голову, чтобы не удариться о полку с книгами.
– Оказалось, что мы знакомы с вашим домашним врачом, и я решил, что будет лучше, если сам приеду и осмотрю больного вместо него.
– Томми в порядке?
– Дорогая моя мисс Колдуэлл, если бы с ним не было все в порядке, разве мы играли бы в шашки?
Ну, зачем он всегда говорит с ней таким фамильярным тоном?! Шейле снова захотелось надерзить ему в ответ, но сейчас она благоразумно воздержалась: надо быть благодарной этому, судя по всему, очень занятому человеку за внимание к ребенку.
Вошла Бетси с подносом в руках.
– Томми, я принесла твой ужин. А вас, молодые люди, жду к чаю, стол уже накрыт. Надеюсь, мистер Браун не откажется попробовать мой торт?
Гость как будто только и ждал этого приглашения. Удобно устроился в стареньком низком кресле у стола, взял самый большой кусок торта, быстренько расправился с ним и потянулся за вторым. Большее удовольствие Бетси трудно было доставить. Она разрумянилась, как девочка, когда, уничтожив вторую порцию торта, Браун заявил, что ничего подобного не ел уже лет десять, и попросил у кулинарки рецепт.
Шейла все время молчала, поскольку эти двое, похоже, вообще забыли о ней. Удивительно, как просто и непринужденно они болтают, словно знают друг друга сто лет, подумала девушка. Нисколько не смущаясь, Бетси расспрашивала гостя, где он живет, сколько у него комнат, живы ли родители, кто такой Пол, для которого она записала рецепт торта… И Браун охотно отвечал, как будто эта женщина имела право знать про него все.
– Вот что, Бетси… Можно мне называть вас так?… Спасибо. А я для вас просто Дэйв. Договорились?- Он поднялся.- К сожалению, мне пора идти. Еще раз большое спасибо. Я провел прекрасный вечер.- Только тут мужчина наконец повернулся к Шейле.
– Вы много работаете.
– Сегодня мне нужно было дождаться, когда приедут за цветами. Обычно я возвращаюсь раньше.
– Видите ли, мисс Колдуэлл, я хочу сделать еще один снимок до того, как Том вернется в школу. – Заметив ее испуганный взгляд, добавил: – Нет, нет, не паникуйте. Это на всякий случай, нелишне удостовериться, что кости не смещены. Дайте подумать… Сегодня вторник? Привезите его завтра в больницу к десяти. Ах, да, вы же должны быть в своем магазине. Тогда сделаем так: я сам заеду за мальчиком и привезу обратно. Может быть, Бетси съездит с ним за компанию?
– Вы очень любезны, мистер Браун. Я получила большое удовольствие от беседы с вами,- расплылась в улыбке Бетси.
Гость поцеловал ей руку, для чего ему пришлось сложиться в прямой угол,- ростом женщина была ему по плечо. Затем пошел попрощаться с Томом, сказал ему, чтобы утром мальчик был готов съездить в больницу.
– А в понедельник ты уже сможешь вернуться в школу.
– Здорово! А вы еще к нам приедете?
– Постараюсь, мы же не доиграли партию в шашки, ради этого стоит выкроить время.
– А у вас много работы?
– Да, дружок. Но сегодня я отдыхаю.
– Когда вырасту, я обязательно стану хирургом.
– Прекрасная идея.
Они пожали друг другу руки. Браун двинулся к выходу, Шейла провожала его. У двери гость вдруг наклонился, нежно поцеловал хозяйку и почти бегом поднялся по каменным ступенькам, перескакивая через две. Даже не кинув прощального взгляда.
Девушка резко захлопнула дверь. Ее душил гнев.
– Да как он смеет!… Нахал!
– Дорогая моя, ты очень хорошенькая, нравишься мужчинам,- весело сказала Бетси.- На что же ты сердишься?
– Нравлюсь? Да он… Этот столб бесчувственный весь вечер вообще меня не замечал! Как будто я пустое место. Меня не было, не существовало в этом пространстве!
– Ах, Шейла, глупенькая моя Шейла.- Бетси обняла девушку, погладила по голове как ребенка.- Ты так ничего и не поняла?… Ведь это не со мной он все время разговаривал, а с тобой, не мне рассказывал про свой дом, семью, а тебе. Садись и подумай, дорогая, а я пока уберу посуду.
– Бетси, милая, он помолвлен и скоро женится. У него красивая невеста и, наверное, богатая. Ну зачем ему я?!
– Поживем – увидим.
Дэйв ехал домой в своей шикарной машине и думал о Шейле. На душе давно не было так хорошо, как сейчас. Прощаясь, он не намеревался целовать ее, это вышло как-то помимо его воли – не смог преодолеть желания. Ну что мы, мужчины, за создания?! – размышлял он. Взрослые, серьезные, респектабельные – а вот поди ж ты, так и хочется сорвать на стороне поцелуй. Поцелуй цветочницы! Боже, как же она хороша! Особенно когда злится. Конечно, у нее полно поклонников, может, есть и постоянный парень. Очень жаль, что его, Дэйва, эта девушка, очевидно, едва терпит.
При первой встрече в магазине она показалась ему экзотическим цветком. Но с длинными шипами – тут же надерзила. Правда, и он тогда был раздражен глупейшей ссорой с Маргарет. Браун усмехнулся, представив, как взбесилась бы его чрезвычайно щепетильная в светских вопросах невеста, если бы узнала, где и с кем он провел сегодняшний вечер.
Между ним и Маргарет не было любви. Дэйв решил жениться, потому что давно вышел из юношеского возраста и перестал искать идеальную женщину, о которой мечтал в семнадцать лет. Он любил и хотел детей. Словом, пора было обзаводиться семьей.
Маргарет он нравился, даже очень. Она мечтала выйти за него замуж, поскольку у Дэйва были деньги, связи в обществе, популярность в медицинском мире. Они достаточно хорошо ладили друг с другом, хотя Маргарет не терпела его вмешательства в свою личную жизнь. Порой она теряла над собой контроль, но затем очень мило извинялась. Несколько раз они были близки к ссоре.
Дело в том, что часть года Дэйв проводил в своем настоящем доме – в поместье на юге страны. Он любил это место и старинный в густой зелени сада дом. Всегда возвращался в него с удовольствием, а уезжал с неохотой. Там прошло его детство, жили родные люди. К тому же во всех больницах округи у Брауна была врачебная практика.
Ему очень хотелось, чтобы Маргарет тоже полюбила этот уголок земли, хотелось представить невесту своей семье, но каждый раз девушка категорически отказывалась ехать с ним. Покинуть Лондон, многочисленных приятельниц, званые обеды, шумные вечеринки ради нескольких недель ужасной деревенской скуки в обществе наверняка чопорных женщин и мужчин, которые будут обсуждать невесту за ее спиной? Ну, уж нет! С будущей свекровью можно познакомиться и после свадьбы, ничего страшного не случится. Так даже лучше для обеих. Конечно, после свадьбы они обязательно съездят на родину Дэйва. На неделю или около того. Может быть, кто-нибудь из приятелей согласится поехать с ними в маленькое свадебное путешествие? Будет веселее…
Из-за этого они и ссорились. Дэйв выходил из себя, Маргарет начинала кричать. А потом, успокоившись, он посылал ей розы.
Лондонский дом Брауна на тихой улочке в респектабельном районе был меньше, чем соседние, но имел некоторые преимущества: удобный подъезд к воротам – впереди и небольшой садик – сзади. Дэйв вышел из машины, взбежал по ступенькам и нажал на кнопку звонка.
Дверь открыл сухощавый мужчина средних лет. На его лице застыло выражение вежливой покорности, но степенное «Добрый вечер, сэр» прозвучало с укором. Браун похлопал его по плечу.
– Добрый вечер, Пол. Я немного опоздал, прошу прощения.
– Надеюсь, ничего серьезного, сэр?
– Да заигрался в шашки и совершенно забыл о времени.
Пол застыл в изумлении.
– В шашки, сэр?… Прикажете разогреть и подать обед?
– Пожалуйста. Я голоден. Ничего не ел, кроме двух кусков торта час назад. Кстати, торт очень вкусный. Я принес рецепт.
Пол кашлянул.
– После семи часов звонила мисс Диггинс, сэр. Спросила, дома ли вы. По-моему, она была чем-то взволнована, и я взял на себя смелость сказать ей, что вы задерживаетесь по неотложному делу. Меня просили напомнить, что вы с друзьями идете в театр, как и договаривались.
– О, Боже мой! Я совсем забыл.- Он взглянул на часы.- Да, уже слишком поздно. Позвоню ей завтра.
Выражение лица Пола не изменилось, его «Очень хорошо, сэр» было произнесено обычным тоном, но все же на кухне он сообщил своей кошке: мол, напрасно мисс Диггинс ожидает, что его хозяин будет вести праздный образ жизни и растрачивать свое время на театры, вечеринки и прочие развлечения; все, о чем мечтает мистер Дэйв,- это тихие, спокойные вечера с книжкой или в компании его собственных друзей.
Пол печально покачал головой и начал накрывать на стол. Он прекрасно готовил и каждый день приводил дом в идеальный порядок. Ему не нравилась невеста хозяина. По его мнению, Маргарет – надменная, испорченная девушка. Хорошей жены для мистера Брауна из нее не получится, нет.
Пообедав, Дэйв закончил статью для медицинского журнала, позвонил в больницу, справился о состоянии послеоперационного больного. И только тогда позволил себе расслабиться. Он с удовольствием откинулся в кресле, вспоминая такой славный сегодняшний вечер в убогой полуподвальной квартирке.
Том действительно милый, неиспорченный ребенок, хотя и сирота. Девушка сделала все возможное, чтобы он не чувствовал себя обделенным материнской любовью. Еще до ее прихода Бетси поведала ему по секрету, что мисс Шейла – ангел, у нее совершенно не остается времени для себя. Даже по понедельникам, в выходной день она стирает, гладит, убирает и ходит за покупками.
– Все, что ей нужно, так это хороший муж,- добавила Бетси.- Но пока такой мужчина моей девочке не встретился. Да и где встретить, ведь она никуда не ходит…
Размышления прервал звонок телефона. Резкий голос Маргарет заставил его поморщиться:
– Я провела ужасный вечер! Благодаря тебе. За ужином нам не хватало одного мужчины. Дэйв, ты должен бросить работу в этих больницах. Разве такие нагрузки тебе необходимы? Достаточно будет и частной практики! Подумай. Имея хорошую клинику, ты смог бы значительно поднять свой социальный статус…
От бесконечного спора на эту тему его уже тошнило.
– Маргарет, я много раз говорил тебе, что не намерен бросать свою работу. Ни здесь, ни в других больницах. Тебе придется смириться. И хватит об этом!
Она решила изменить тактику:
– Не сердись, дорогой. Я понимаю, ты устал. У меня тоже сегодня был ужасный день – скучный спектакль в театре, и еще какой-то болван пролил красное вино мне на платье. Сплошное разорение.
Дэйв вспомнил утомленное лицо Шейлы, когда она вернулась с работы, и с трудом поборол в себе возрастающее раздражение.
– Уверен, ты купишь что-нибудь такое же красивое взамен испорченного платья.
– Я куплю то, что тебе понравится. Дорогой, давай не будем ссориться из-за пустяков.
Ему очень захотелось бросить трубку, что он и сделал, предварительно сказав:
– Прости, я жду очень важного звонка, перезвоню тебе завтра.
Следующим утром Браун, как и обещал, сам заехал за Томми. К великой радости мальчика, давно мечтавшего прокатиться на такой шикарной машине.
– Мы думали, что приедет «скорая», – заметила Бетси.- Мне нужно с вами ехать?
– Не обязательно. Я привезу его обратно.
– Если вы сейчас найдете время, дорогой доктор, то кофе на столе.
Браун уже знал историю их переезда в Лондон и сейчас решил кое-что еще выяснить. Он уселся за кухонным столом, придвинул к себе кофе, кусочек торта и осторожно спросил Бетси:
– Вам, должно быть, здесь все кажется другим? После жизни в сельской тишине трудно привыкнуть к большому городу?
– Трудно. И мне, и мисс Шейле. Она считает, храни ее Господь, что когда-нибудь мы туда вернемся. Хотя, как ей это удастся, даже представить себе не могу.
– Может быть, она намерена выйти замуж? Уже есть какой-нибудь друг-обожатель? – допытывался Дэйв.
– Поклонников достаточно, – ответила Бетси,- но это не для нее. Она слишком горда, чтобы принять помощь от мужчины за… Ну, вы понимаете, о чем я… Она не из тех современных молодых женщин, для которых все способы хороши, чтобы устроиться в жизни. А достойный человек, с которым можно бы создать семью, еще не встретился. Да и где встретить? Девочка же никуда не ходит, нет времени. – Женщина тяжело вздохнула.
– Ну, Том, ты готов? – спросил Браун появившегося на пороге мальчика. – Поторопись, а то мы уже опаздываем.
По дороге в больницу, слушая восторженную болтовню Тома, доктор задал ему вопрос:
– Скажи, ты тоже хочешь жить в деревне?
– Да, конечно, ведь тетя Шейла хочет. Мы обязательно туда переедем, как только ей повезет. Мы уедем в деревню, где она провела детство, откроем там цветочный магазин, и у нас будет собака, кошка, кролик и маленький сад.
– Да, дружище, придется немного подождать.
– Вот и тетя Шейла так говорит. А я, когда вырасту, буду, как и вы, доктором и заработаю ей много денег.
Хмурое лицо Дэйва тронула улыбка.
– А почему бы и нет?!
Он припарковал машину, отвел ребенка в рентгеновский кабинет, поручив его старшей сестре, которая угостила мальчика шоколадным печеньем и лимонадом. Вернувшись, Браун сказал, что все замечательно; Тому через три недели наложат новый гипс, который он должен будет носить в течение пяти-шести недель, а в это время разрабатывать руку.
– Тетя Шейла будет рада, когда я ей все расскажу.
– Может быть, я сам к вам заеду и все ей объясню. А сейчас нам пора возвращаться.
– Вы очень заняты?- спросил мальчик, когда они уже сели в машину.
– Утром – нет, а в полдень у меня операции.
– Как я хотел бы посмотреть!
– Может быть, когда ты станешь студентом-медиком, а я уже состарюсь.
– Когда у вас будет борода, длинные усы и очки?
– Я и сейчас иногда ношу очки,- произнес Браун почему-то извиняющимся тоном. Сдав ребенка верной Бетси с рук на руки, Дэйв сразу уехал.
Вернувшись с работы, Шейла узнала, что рука малыша срастается правильно и беспокоиться больше не о чем; что дальше наблюдать больного будет их домашний врач, а не Браун. Девушка была разочарована. Втайне она надеялась получить от Дэйва хоть какую-нибудь записку, хоть пару слов, к примеру с извинением за тот поцелуй. Или что-либо в этом роде. Она ждала звонка, который подтвердил бы: нет, она не была для Брауна совсем уж пустым местом…
Что ж, видимо, все кончилось, вряд ли они встретятся еще. И это к лучшему. Пусть этот чужой жених убирается вон из ее головы и ее жизни.
Но в середине следующей недели Браун вновь зашел в цветочный магазин. Шейла была одна – хозяйка ушла домой, оставив ее составлять букеты к очередной свадьбе. Девушка услышала, как звякнул колокольчик, решила, что пришел покупатель, и вышла в зал. Увидев Брауна, почувствовала, как запылало ее лицо, попыталась скрыть свое внезапное смущение.
– Добрый день. Вам опять желтые розы?
Он ответил без единой теплой нотки в голосе:
– Пустая формальность, но я должен сообщить вам о результатах снимка, мисс Колдуэлл. Сейчас проезжал мимо и подумал, что это прекрасная возможность.
– Я уже все знаю, Бетси подробно передала…
Браун сделал вид, что не слышит.
– Через три недели Тому наложат новый гипс. Его нужно будет носить в течение нескольких следующих недель. Все это время он должен нормально работать рукой. Конечно, не мочить. А если мышца будет уставать, то сделайте ему повязку. Из платка или полотенца, вот так, через шею. Знаете?
– Большое спасибо. Я вам очень благодарна.
Браун рассеянно кивнул и будто собрался уйти, но передумал.
– Вы не закрываете магазин на обеденный перерыв?
– Нет. Между часом и двумя заходит много покупателей.
– Когда же вы обедаете?
– Я? Я беру с собой сандвичи из дома.
– А хозяйка?
– Миссис Рой ушла домой – накормить мужа, встретиться с поставщиками. Разговаривать с ними очень удобно именно за обедом.
Шейла уже поняла, как неловко чувствует сейчас себя этот большой человек. Догадалась, что пришел он с единственной целью – еще раз увидеть ее, и захотела взять реванш, вывести его из себя.
– Очень любезно с вашей стороны посылать цветы мисс Диггинс. Что закажете на этот раз для своей невесты?
– Посоветуйте, что больше всего нравится молодым и красивым девушкам? – парировал Дэйв.
– Ну, это зависит от ваших отношений. Если нужно любовное послание, то непременно красные розы; а если – повод снова попросить прощения, тогда композицию можно составить из разных цветов – розы, гвоздики, лилии, орхидеи…
– Пожалуйста, второе. Да, составьте сборный букет и пошлите его.
– Большой?
– На ваш вкус. Карточку я подпишу.
Шейла взяла у него визитку, вложила в конверт и вдруг расхохоталась. Да так заразительно, что Дэйв тоже не выдержал. Сначала издал несколько булькающих звуков, будто старался удержать смех в себе, потом присоединился к девушке. Они стояли друг против друга и как дети хохотали до слез. Обоим стало легко и необыкновенно хорошо.
– Посылать цветы – пустая трата денег,- наконец смогла произнести Шейла, вытирая глаза.- Знаете, в прошлый раз мисс Диггинс швырнула в меня вашими желтыми розами и велела съесть их на ужин. Чтобы мое лицо и сегодня не пострадало, я, с вашего разрешения, не буду делать букет из роз с шипами.
Он посмотрел на нее так ласково, нежно, как не смотрел еще ни разу.
– В магазине, что же, нет рассыльного?
– Сейчас нет, болен. Ведь нанимать нового – дополнительные расходы.
– Мисс Шейла, вам нравится ваша работа?
– Я люблю цветы. А, в общем, врать не буду – рада, что нашла хоть такую.
– Но вам же не нравится Лондон.
Это был даже не вопрос, а констатация факта. Она почему-то насторожилась, как будто в его словах был подвох.
– Простите, но это касается только меня.
– Несомненно. Удачного вам дня.
Он осторожно закрыл за собой дверь и уехал.
– Все-таки странный тип,- вслух сказала Шейла.- Если бы мне не была так неприятна эта Маргарет, я бы, пожалуй, ее пожалела.
Уже в конце следующей недели вечером Том, встречая тетушку с работы, радостно сообщил:
– Мистер Браун хочет взять меня с собой и показать всю больницу. В воскресенье после обеда. Он сказал, что я заслужил эту поездку, потому что был послушным больным. Можно? Мы поедем туда и обратно на его машине.
Шейла сняла жакет и сбросила туфли.
– Дорогой, когда он это сказал?
– Сегодня. Заехал по пути домой и жалел, что не застал тебя.
Она взглянула на его счастливое лицо. Нечасто малышу выпадала радость. Его одноклассников папы и мамы возили в театр, цирк и зоопарк, а летом – на море. У нее таких возможностей не было.
– Как хорошо, дорогой. Конечно, я разрешаю. Ты поблагодарил своего доктора?
– Да, но я сказал, что сначала нужно спросить у тебя.
– Прекрасно, а как он об этом узнает?
– Он сказал, что позвонит мне. Завтра же суббота, я буду дома.
В воскресенье погода была прекрасной, на голубом небе ярко светило солнце. Шейла и Том сходили в церковь, потом проводили Бетси до автобуса – она, как обычно, поехала к приятельнице. Вернувшись домой, решили пообедать. Но Томми был настолько возбужден, что почти ничего не съел, сколько ни просила Шейла. Он начал ждать мистера Брауна задолго до двух.
– Может быть, что-нибудь случилось и доктор не приедет? – беспокоился мальчик, в десятый раз подбегая к окошку.
– Дорогой, он сказал – в два, не переживай – еще десять минут.
Дэйв опоздал на пять минут. Девушка открыла ему дверь.
– Только что мне пришла в голову мысль,- соврал он, едва переступив порог,- что вы могли бы поехать вместе с нами. – Заметив выражение неодобрения на ее лице, добавил: – Меня могут срочно вызвать, к примеру, в операционную, я же не смогу оставить ребенка одного! Или вам совсем не нравится эта идея?
Честно говоря, идея ей понравилась, но согласиться сразу не хотелось.
– Я же испорчу Тому выходной.
– Ну, поехали, тетя Шейла,- закричал из своей комнаты мальчик.- Пожалуйста!
– Она едет, – ответил ему Браун и шепнул в маленькое ухо девушки:- У вас есть пять минут на сборы.
– Хорошо, я сейчас, – почему-то тоже шепотом отозвалась она.
Слава Богу, что не успела переодеться, придя из церкви. Шейла быстро причесалась, напудрила нос, подкрасила губы и, взяв сумочку, вышла в гостиную.
– А никто не будет возражать, если мы осмотрим больницу? – спросила Шейла, сев на заднее сиденье «бентли».
– Если вы пойдете со мной, то нет, – важно ответил доктор.
Браун провел их по всем отделениям, операционным, палатам, представляя сослуживцам как своих друзей. Экскурсию совмещал с работой: осмотрел нескольких лежачих больных, отдавал распоряжения дежурным врачам и палатным сестрам, на ходу обсуждал какие-то специальные вопросы. К концу этого обхода за ним двигалась уже целая свита сотрудников. При этом доктор почти ни на минуту не выпускал здоровую ручку Томми из своей большой руки, то и дело обращался к ребенку, что-то объясняя, отвечая на вопросы так, словно малыш – самый главный и только ради него совершается все это сложное больничное действо.
Том был в восторге. Шейла, идя следом, не вслушивалась в разговоры, просто наблюдала, не без тщеславного удовольствия, как властно и четко действует доктор Браун, как почтительны к нему окружающие люди, с каким обожанием смотрят на него молоденькие сестры. Она поняла, что тот куда-то торопится, почувствовала себя неловко. Хотела спросить, не задерживают ли они его, но не решилась.
Закончив обход, Дэйв оставил Шейлу на попечение старшей сестры, велел угостить кофе и, забрав Тома, куда-то ушел. Их не было довольно долго. Девушка расслабилась, почувствовала себя свободнее. Кабинет старшей сестры был уютным, а сама она явно находилась в плену обаяния мистера Брауна. Они допивали по второй чашке, когда вошел доктор и коротко сказал:
– Мисс Колдуэлл, нам пора.
Уже в машине он неожиданно предложил:
– Надеюсь, вы согласитесь принять мое приглашение на чай? Я уверен, у Тома остались еще вопросы. К тому же мы все проголодались.
– Чай?! – воскликнул мальчик.- Конечно! – И повернулся к девушке: – Тетя Шейла, мы едем?
Так вот почему он торопился, догадалась она. Ей было неудобно отказаться, иначе она бы испортила ребенку день.
– Пусть будет так,- сказала Шейла. Дэйв благодарно посмотрел на нее в зеркало заднего обзора.
Девушка думала, что Браун пригласил их в кафе. И лишь когда машина остановилась у ворот небольшого красивого особняка, поняла: это же его дом. Возражать не имело смысла, да и любопытство разбирало: хотелось посмотреть, как он живет.
Дэйв помог им выйти из машины, закрыл дверцу и проводил в дом.
– Пол, я привез друзей. Мы все трое почти умираем с голоду.
Мальчик важно протянул дворецкому здоровую руку.
– Как поживаете, Пол? Я – Том.
Пол осторожно пожал маленькую ладошку.
– А как вы, Том? Я смотрю, вы побывали в бою?
Раздался голос хозяина:
– Это мисс Колдуэлл, юный джентльмен – ее племянник.
Браун улыбнулся, когда Шейла тоже пожала руку Пола.