Greystone — серый камень (англ.) (Прим. переводчика)
in flagrante delicto (лат.) — на месте преступления
fait accompli (франц.) — совершившийся факт (Прим. переводчика)
Fox (англ.) — лиса (Прим. переводчика)
Au revoir (франц.), Auf wiederfehen (нем.) — до свидания.
Nil desperandum (лат.) — не отчаивайтесь (Прим. переводчика)
schloss — замок (нем.)
Biergarten (нем.) — пивная (Прим. переводчика)
Sclosskapelle (нем.) — часовня при замке (Прим. переводчика)
Ein feste Burg ist unser Gott (нем.) —Наше неприступное отечество — наш Бог (Прим. переводчика)
enceinte (франц.) — беременная (Прим. переводчика)