7

Дома его ждало сообщение на автоответчике: немедленно связаться с Саймоном Роулзом. Немного удивленный и обеспокоенный подобной срочностью Росс позвонил боссу и получил задание немедленно отправиться в Нью-Йорк на международную конференцию, посвященную вопросам финансирования рекламного бизнеса.

Росс не особенно любил этот город, хотя порой он его буквально завораживал. Это был город превосходных степеней, олицетворение безысходности, безнравственности и безденежья и в то же время блеска, благополучия и богатства. Нью-Йорк не оставлял его равнодушным, а, напротив, пробуждал в нем самые бурные чувства. Иногда в пределах одного квартала он видел и то, что вызывало отвращение, и то, что не могло не радовать.

Росс горько усмехнулся. Еще месяц назад эта поездка доставила бы ему удовольствие. В Нью-Йорке жила его близкая подруга Лора Бауэр. Вместе с ней и Чарлзом Монтом они учились в университете и когда-то были очень дружны. Оба молодых человека были очарованы смуглой черноглазой красавицей, но Лора выбрала его, Росса, и Монт отступил, принеся свои чувства в жертву мужской дружбе.

Позже семья Лоры переехала в Нью-Йорк, где она успела выйти замуж и развестись. Время и расстояние сделали свое дело. Но, приезжая в этот город по делам, Росс частенько останавливался у Лоры. Она никогда его ни о чем не расспрашивала, видимо понимая, что у Росса есть другие женщины, поэтому он чувствовал себя в ее обществе уютно и раскованно. Они вместе ужинали, посещали дансинги и ночные клубы, весело и непринужденно болтали, не касаясь вопросов личной жизни, но ночь всегда проводили вместе, занимаясь любовью.

Лора была для него как наркотик, и Росс оказался не в состоянии разорвать эту связь. В занятиях любовью она демонстрировала ему такие вещи, о которых он и не подозревал, что они возможны. Ее оригинальность как партнера по любовным утехам не ограничивалась только различными вариантами поз, хотя в них она была не менее искусна, чем прочие женщины, которых он знал. Дело было даже не в ее готовности позволить ему все.

Главное заключалось в особенном сочетании душевных и плотских переживаний, которые она вызывала каждым жестом, каждым соприкосновением их тел. Ее поцелуи были сложными, особенными и полными смысла. Ее пальцы, ласкающие Росса, были красноречивее всяких слов. Их движения были то медленными и вялыми, то резкими и торжествующими. Даже тени в комнате, положение подушек становились ее помощниками, вызывая в нем наслаждение.

Ее любовь менее всего походила на благозвучную мелодию, скорее на дикую музыку джунглей, в которой каждый такт вызывал в воображении что-то темное и опасное, но всегда неожиданное. В моменты близости она нашептывала ему любовные прозвища, иногда детские и ласковые, иногда ужасно непристойные.

И конечно, всегда были эти мягкие губы, эта благоухающая смуглая кожа, эти длинные гибкие руки и ноги, как змеи обвивавшие Росса и ласково гладившие его, пока он не сливался с ней, отдаваясь этому, возможно, в большей степени, чем хотел.

Как ни странно, но у него никогда не возникало мысли жениться на Лоре. Она была и оставалась для него неким романтическим приключением, сказкой, которую он вновь открывал и читал по своему желанию. Во всяком случае, так считал Росс, и это его вполне устраивало. Он не особенно задумывался о чувствах Лоры, полагая, что эти редкие романтические встречи являются и для нее своеобразной отдушиной от привычной, устоявшейся жизни…

Однако на этот раз мысль о том, что он увидит Лору, несколько тяготила Росса. Хотя, конечно, он не обязан был отчитываться перед ней о переменах, произошедших в его жизни.

Быстро собрав вещи, он позвонил в аэропорт, заказал билет на ближайший рейс в Нью-Йорк, решив перед отлетом обязательно связаться с Лесли и все ей объяснить.


Лесли проснулась от холода и увидела, что лежит без одеяла, а остальные постельные принадлежности спутанной грудой возвышаются в центре кровати.

Она села, отбросила лезшие в глаза волосы и окинула взглядом спальню. Комнату освещал тусклый рассветный свет. В доме было очень тихо. Лесли поняла, что осталась одна.

Где-то между исступлением страсти и глубоким сном Росс покинул ее.

Или ей все это приснилось?

Нет, в реальности этих нескольких совместно проведенных часов любви, столь отличающихся от привычных дневных взаимоотношений, нельзя было сомневаться. Ее тело все еще хранило об этом сладкие воспоминания. Минувшей ночью Росс отдал ей самого себя, она могла делать с ним все, что пожелала. Они достигли самой высокой степени интимности, которая только возможна между мужчиной и женщиной.

За свою недолгую жизнь Лесли пришлось пережить немало сердечных разочарований, которых она не ожидала и не заслужила. Шрамы от заживших ран навечно остались в душе. Но около нее теперь был человек, который никогда не подведет, не предаст, мужчина, который, возможно, станет отцом ее детей.

Лесли сказала себе, что, наверное, невозможно пройти через жизнь, ни разу не встретив беды и огорчения, и, наверное, почти все ее ровесницы могут рассказать такие же печальные истории о любви и измене. Но теперь она считала себя счастливее многих, ведь у нее был Росс. С ним она сможет забыть прошлое, с ним ее ждет счастливое будущее.

Немного полежав, Лесли сладко потянулась, встала и направилась в ванную. Свет ослепил ее. Она взглянула на себя в зеркало, и ее глаза от удивления широко раскрылись. Лесли с трудом узнавала себя. Волосы, растрепавшиеся во время любви и сна, казалось, светились пламенем. Глаза туманила страсть. Более того, они были полны безграничного, почти вызывающего удовлетворения. Она уже не выглядела той сдержанной молодой женщиной, которой привыкла себя ощущать. Перед ней было новое создание, чьи желания она не могла предвидеть, чьи действия было сложно контролировать.

Одна половинка Лесли гордилась происшедшим. Она вдруг почувствовала, что вся ее прошлая жизнь была не полноценной, потому что в ней недоставало секса. Ласки Тимоти нравились ей, но такого взрыва чувств, такой страсти она не испытывала в его объятиях. Теперь же Лесли знала потребности и удовольствия взрослой женщины.

Другую же, более консервативную, половинку встревожило увиденное в зеркале. Лесли понимала, что влюбилась слишком внезапно и поспешно. Слишком многим она пожертвовала, возложив всю себя на алтарь своего влечения к Россу…

Лесли приняла душ, переоделась и попыталась составить план на едва начавшийся день. Но мысленно она то и дело возвращалась к событиям минувшей ночи. Эротические воспоминания теснились в голове, оставляя мало места для всего остального.

Вне себя от охватившего ее ликования, она вышла из дому и по улицам пробуждающегося города пешком отправилась на работу. Идти было далеко, но потрясенная произошедшим между ней и Россом Лесли не замечала пройденного расстояния.

Теперь она прикована к Россу. С этого самого дня и навсегда. Ей и в голову не приходило думать о том, каким будет следующий этап их отношений. Он в нетерпении позвонит ей сегодня же утром или же обязательно зайдет, а вечером они вновь будут вместе, а потом предадутся любви, сливаясь телами, душами.

Должно быть, радостное возбуждение не сходило с ее лица, поскольку Чарлз заметил это сразу же, как только зашел к ней в кабинет.

– Что случилось, Лесли? Ты выиграла в лотерею?

Она рассмеялась.

– Почему ты так думаешь?

– Потому что сегодня твоя аура видна невооруженным глазом. Ты просто светишься от радости. Я думал, ты расстроишься из-за нашего уважаемого несговорчивого мистера Лэндиса, который существенно осложняет нам жизнь.

Ее улыбка погасла.

– Естественно, я все еще расстроена его несговорчивостью, но уже воспринимаю жизнь не столь мрачно, как в последние дни. Один из моих друзей напомнил мне, как хорошо жить на свете.

– Этот «один из твоих друзей» случайно не Росс Блейк?

Лесли смущенно потупилась.

– Как ты узнал? Впрочем, от тебя трудно что-либо скрыть.

– Это так. И судя по твоей улыбке, нетрудно догадаться, что вчерашний вечер… э-э-э… пошел тебе на пользу.

– Не твое дело, – игриво бросила Лесли, чувствуя, что ее щеки вспыхнули.

Чарлз широко улыбнулся.

– Надеюсь, ты всласть отвела душу. В последнее время ты слишком много работала. Собственно говоря… – Он перестал улыбаться и откашлялся. – Могу я говорить с тобой откровенно? Не как начальник, а скорее как друг?

Лесли кивком пригласила его сесть. Чарлз аккуратно поправил двумя пальцами складки на брюках и сел к ней лицом.

– Надеюсь, я не… В том смысле, что…

– Ну, Чарлз, говори, не стесняйся.

– Так вот, за последнюю неделю у тебя частенько был довольно рассеянный или отсутствующий вид. Не то чтобы ты не делала для работы все, что надо, и даже больше… – Он бросил на Лесли быстрый взгляд и поспешно добавил: – Ты, как всегда, неповторима и не позволяешь тому, что тебя беспокоит, сказываться на делах. Просто… я подумал, что тебя что-то гнетет.

Неужели ее беспокойство было настолько заметно для окружающих? Об этом ей уже намекнула Марджори, и вот теперь Чарлз говорит открытым текстом. Лесли не желала, чтобы что-либо омрачало ее сегодняшнее безоблачное настроение. Поэтому улыбнулась и положила руку на плечо Чарлза.

– Спасибо тебе за внимание. Я очень рада, что у меня есть такой друг, как ты. А теперь, если не возражаешь, я бы хотела заняться делами.

Чарлз медленно поднялся.

– Если у тебя возникнут проблемы, обратись ко мне. Я, как никто другой, знаю Росса. Он, конечно, замечателен, но… Впрочем, у всех есть недостатки.

Он вышел и появился в ее кабинете незадолго до двенадцати с блокнотом для записей в руках.

– Только что звонил Росс, – сообщил Чарлз.

Сердце Лесли совершило кульбит, рука сама потянулась к телефонному аппарату.

– Какая линия?

– К сожалению, он не стал дожидаться. Просто просил тебе передать, что очень спешит и может передать только устное сообщение.

С расстроенным видом, как гонец, принесший плохие новости не отличающейся мягким характером королеве, Чарлз протянул ей листок из блокнота.

– Он звонил из аэропорта. Сказал, что уже объявили посадку на его рейс. Обещал вернуться в среду.

Лесли никак не ожидала такого поворота событий.

– Рейс? – Ее хорошее настроение улетучилось без следа. – Он улетает? Куда? Надолго?

Все это было написано на листке, но Чарлз повторил сообщение устно.

– Он сказал только, что его не будет всего несколько дней и что он позвонит тебе сразу, как вернется.

– И все?

Чарлз кивнул.

Лесли изо всех сил старалась сохранить спокойное выражение лица и ровный голос. Это было нелегко.

– Спасибо, Чарлз.

Тот сочувственно посмотрел на нее и вышел из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь.

Лесли аккуратно сложила записку, затем уставилась на квадратик бумаги, как будто тот мог объяснить, что произошло на самом деле.

Она была буквально раздавлена, уничтожена. Она так надеялась, что они вместе поужинают сегодня вечером. Может быть, в том самом уютном баре под названием «Весельчак». Они расстались всего несколько часов назад, но ей уже безумно хотелось снова видеть Росса.

Эта слабость заставила ее рассердиться на себя. Похоже, Росс не очень-то жаждал с ней встретиться. Лесли сидела в кресле, погруженная в печальные мысли, чувствуя себя, словно девчонка-старшеклассница, единственная из подруг оставшаяся на школьном балу без кавалера, который куда-то исчез. Исчез в буквальном смысле.

Уныние быстро уступило место уязвленному самолюбию. Что заставило Росса в такой спешке покинуть Лондон? Дела или нечто личное? Не забыл ли он, что через пять дней намечается вечеринка, цель которой собрать вместе всех, кто работает или раньше работал в агентстве? Хозяин вечеринки – Саймон Роулз, и все сотрудники «Коллинз и Дэвис» без исключения были приглашены. Что же оказалось настолько важным для Росса, что он упорхнул, даже не попрощавшись с ней?

Для Росса первый рабочий день в Нью-Йорке выдался крайне напряженным. Он посетил встречу по вопросам финансирования, два семинара для сотрудников рекламных агентств.

Во время ланча он направился в банкетный зал, где обещал переговорить с новыми знакомыми по рекламному бизнесу, как вдруг дорогу ему преградила знакомая фигура. Лора Бауэр!

– Привет! – сказала она. – Как идут дела?

– Отлично, – ответил Росс. – Много нового. Это отличная конференция.

– Вчера я случайно узнала, что ты прилетел. Почему же тогда не позвонил мне?

– Я очень устал, Лора. Но поверь, я собирался сделать это сегодня.

– Хотелось бы верить, – вздохнула она. Взгляд ее был дружеский, но настороженный. – Хочешь, вместе перекусим?

– Я бы с удовольствием, но, боюсь, не получится. У меня уже назначена встреча с коллегами.

Лора не смогла скрыть своего разочарования.

– Я тебя не понимаю, Росс. Ты как будто совсем не рад меня видеть.

– Ну что ты, глупенькая. – Он смягчился и взял ее за руку. – Просто стечение обстоятельств. Но я приглашаю тебя сегодня на ужин.

– Вот и хорошо, – улыбнулась Лора. – Только давай не пойдем в ресторан, а закажем все к тебе в номер. Мы так давно не виделись, и я очень соскучилась.

Какое-то мгновение он смотрел на нее, не зная, на что решиться. Затем ответил:

– Договорились. В восемь жду тебя. Мой номер пятьдесят девятый.

– До встречи. – Лора мягко коснулась губами его щеки и пошла к выходу, чуть покачивая бедрами.


Во второй половине дня Росс спустился в бар и заказал себе выпивку. Сделал несколько глотков, прикидывая: а не позвонить ли Лесли? Но в конце концов решил этого не делать. Что он мог бы сказать ей сейчас? А если она попросит номер телефона и захочет вечером перезвонить ему?..

Поднявшись к себе, Росс сел в удобное глубокое кресло и невидящим взглядом уставился перед собой. Номер был роскошный, отделанный в зеленовато-бежевых тонах, с отдельными антикварными предметами интерьера. Особенно хороши были настольные лампы в итальянском стиле и настоящий камин с полкой из мрамора. В больших керамических горшках росли розовые герани и английский плющ. Но Росс ничего этого не видел.

Ситуация складывалась явно не из приятных. Он нервничал, не зная, как ему вести себя с Лорой. Он умел обращаться с женщинами. Но Лора была особенная. Вот почему со времени их знакомства он до сих пор находил ее волнующей и желанной. Какая-то часть его принадлежала ей, а почему и как, он и сам не мог понять. Ему вдруг отчаянно захотелось позвонить Мэгги. Сестра уж точно поймет, что он чувствует, и поможет подсказать выход из положения. И именно в этот момент раздался тихий стук в дверь.

С минуту Росс постоял, глядя на телефон, затем пошел открывать. Было только шесть часов. Но на пороге стояла Лора. В руках у нее был букет красных роз. Она была одета в великолепную соболью шубку, наверняка очень дорогую.

– Извини, дорогой. Я пришла раньше времени. Но я не могла больше терпеть. Так хотелось поскорее увидеть тебя!

– Проходи. Я ждал тебя, – тусклым голосом ответил Росс, которым овладело чувство, похожее на апатию, едва он увидел Лору.

Он помог ей снять шубку и повесил ее в шкаф, действуя скорее как автомат, чем как живой человек, обрадованный встречей с возлюбленной. Лора же смотрела на него с волнением, смешанным с какими-то иными чувствами.

Росс подошел к кофейному столику перед диваном, сдвинул с середины фарфоровую пепельницу и поставил на освободившееся место хрустальную вазу с красными розами.

– Что будем заказывать? – улыбаясь, спросил он и протянул ей меню обслуживания в номерах.

– Что-нибудь на твое усмотрение. – Лора медленно подошла к бару и налила себе бокал вина.

– Договорились.

Он остановил свой выбор на семге с чесночно-сливочным соусом, коктейле из креветок и пирожных с ягодами на десерт. По их просьбе ужин с французским вином им накрыли перед камином.

Тихое потрескивание дров и тепло, идущее от камина, танцующие отражения на серебре и хрустале, гармония запахов горящего дерева, вина и великолепной еды, – все это придавало атмосфере, воцарившейся в номере, неповторимое очарование.

Росс чувствовал, как напряжение начинает постепенно отпускать его. Они мало разговаривали во время еды. Когда ужин подошел к концу, Росс снял со столика тарелки с десертом, выкатил его из номера и поставил в коридоре у своей двери. Лора в это время принялась готовить кофе в блестящем металлическом кофейнике.

Когда ароматный напиток был приготовлен, они вернулись к камину. Лора скинула туфли и уютно устроилась с ногами в кресле. Росс опустился на пол, покрытый пушистым ковром, оперся плечом о кресло и вытянул свои длинные ноги к огню.

Наконец последнее пирожное было съедено, последняя чашка кофе выпита. Огонь в камине стал меньше. Лора, чувствуя приятную негу, поудобнее расположилась в кресле. Взяв подушку, она положила ее под голову и стала наблюдать за Россом, смотрящим на огонь в камине. Потом она негромко спросила:

– Ты весь вечер что-то уж очень тих. У тебя какие-то неприятности?

Он поднял на нее непонимающий взгляд. Казалось, он был где-то далеко, когда она задала свой вопрос. Ему потребовалось время, чтобы уяснить себе его смысл. Наконец он покачал головой.

– Нет, все идет нормально.

– Тогда что-то другое тревожит тебя, да?

Росс улыбнулся.

– Ничего особенного.

– Росс, – сказала Лора решительным тоном, словно переходя к делу.

– Да? – отозвался он, встав с пола и удобно устроившись в кресле напротив.

Опять наступила пауза, полная ожидания для обоих. Росс видел, что Лора колеблется. Затем она подалась всем телом вперед, пристально глядя на него, словно набираясь смелости.

– Росс, – сказала она отрывисто, – я много думала о нас. Я не замужем, да и ты до сих пор так и не нашел спутницу жизни. И мне кажется, что нам стоит над этим поразмыслить. Мы отлично знаем друг друга, когда-то нас связывало сильное чувство. И порой у меня возникает ощущение, словно мы и не расставались никогда. Так вот, – она судорожно глотнула, – почему бы нам не пожениться?

Росс пораженно молчал. Возможно ли это? Он меньше всего ожидал услышать из ее уст подобное предложение.

Заметив его растерянный взгляд, Лора поставила бокал на столик.

– Мне так одиноко без тебя. Словно в жизни не было никого и ничего, кроме тебя.

Росс продолжал пристально вглядываться в лицо сидящей напротив него молодой красивой женщины. Он до сих пор не мог поверить тому, что услышал. Внезапно он понял, что она находится на грани отчаяния, и ее мужество тронуло его сердце.

– Лора, – медленно произнес Росс, – сейчас в моей жизни многое изменилось. Ты была со мной откровенна, позволь и мне ответить тебе тем же… Я не люблю тебя так, как ты этого хочешь и заслуживаешь. А другое чувство тебе вряд ли нужно. Полгода назад, клянусь, я бы всерьез задумался над твоими словами. Но сейчас не могу. Не хочу, чтобы ты тешила себя иллюзиями. Прежде всего ты для меня добрый и верный товарищ, и я искренне дорожу дружбой с тобой…

– Понимаю, – прошептала Лора. – Как жаль, что я опоздала. Но ты не должен винить себя. У меня нет к тебе претензий. Но, Росс, я не прошу любить меня и не прошу отдать мне твое сердце. Этот брак не будет длиться вечно. Я просто… не могу жить одна. Ты можешь это понять. Я всегда была желанной для тебя. Именно в этом я и нуждаюсь сейчас.

Росс покачал головой.

– Я не могу жениться на тебе, Лора. Это будет неправильно, нечестно. Да и ты разве захочешь, чтобы я делал вид, будто люблю тебя?

– О нет, – возразила она. – Ты не должен притворяться. Просто будь тем, кто ты есть.

– Нет, Лора, – твердо сказал Росс.

Она мужественно справилась с подступившими к глазам слезами. И в этот момент Росс не мог не восхищаться ее самообладанием и всем сердцем не сочувствовать ей.

Воцарилось тягостное молчание. Лора поднесла бокал к губам, но пить не стала и снова поставила его на столик. Ее рука безвольно упала на колени.

– Росс, а она сделает тебя счастливой? – спросила Лора.

Он вздохнул. Образ Лесли постоянно возникал перед его глазами – милый и влекущий. Ему вдруг стало неловко, что он сидит и слушает, как Лора расспрашивает его о любимой им женщине. Они испытывал жалость к Лоре. Но любовь к Лесли была куда сильнее.

– Да. – Росс встал и подошел к окну. – Она любит меня. И она чудесный человек.

Она бы тебе понравилась… при других обстоятельствах, разумеется. Росс не произнес этих слов, но они точно выражали его чувства. Как бы он хотел петь Лесли дифирамбы, расхвалить ее добродетели, делиться своим восхищением, как это делает влюбленный юноша, восторженно описывая новую подружку своему закадычному другу. Но он прекрасно понимал, что Лоре будет больно выслушивать его признания. И он лишь мог заверить ее, что выбранная им женщина принесет ему счастье.

Ее глаза наполнились слезами.

– О, Росс… – плачущим голосом произнесла Лора.

Он приблизился к ней и обнял, покрывая лицо поцелуями. Вкус слез на губах наполнил его душу раздирающей жалостью и состраданием к несчастной женщине.

– Мне будет так не хватать тебя! – всхлипнула она. Ее горе казалось таким неутешным, что Росс почувствовал, что его глаза тоже увлажнились от подступивших слез.

Заметив его волнение, Лора притянула его голову к своей груди, как неоднократно делала это все предыдущие годы. Она ласково гладила его, словно хотела утешить. В этот момент Лора напоминала мать, в последний раз прижимающую к груди своего ребенка, чтобы затем отпустить в мир, где его ждет другая жизнь.

Теплота груди, нежность ласк невольно вызвали желание снова поцеловать ее. Росс взял Лору за руки и прикоснулся губами к нежной, пылающей щеке. В ответ она прижалась к нему и обняла за шею.

Росса охватило странное чувство, порожденное, состраданием к Лоре, любовью к Лесли, всеми теми новыми переживаниями, которые он испытывал благодаря переменам в свой жизни.

На секунду мелькнула мысль: а сможет ли она сдержаться, а главное, сможет ли сдержаться он сам? Но Лора все теснее прижималась к нему, ее тело было горячее и мягкое.

– Только один раз, – умоляюще прошептала она. – Только один раз, на прощание, Росс. Чтобы я запомнила.

Росс молчал, боясь обидеть Лору, поскольку его страсть теперь и навечно предназначалась только для Лесли.

Но поцелуи Лоры становились все жарче. Руки лежали на его талии, притягивая его все ближе к ней.

– Только раз, дорогой, – снова прошептала она.

Но Росс мягко отвел ее руки.

– Не надо, Лора, – тихо сказал он. – Мы оба потом будем жалеть об этом.

Она вздохнула. По ее щеке скатилась крупная одинокая слеза.

– Извини меня, Росс. Пусть будет так, как хочешь ты. Только останься еще на один день. Мне бы хотелось провести его с тобой, а потом мы вместе улетим. – В ответ на его удивленный взгляд она пояснила: – Мы с отцом получили приглашение от Саймона Роулза. Только папа не сможет присутствовать.


Лесли была крайне встревожена. Прошло уже три дня с тех пор, как Росс так неожиданно уехал, а звонков и вообще никаких известий от него не было, если не считать, конечно, мало что объясняющей записки и устного сообщения Чарлза Монта.

Медленно текли минуты, часы, дни, а Лесли все ждала. Правда, радости это ожидание ей не приносило, более того – становилось все мучительнее. Конечно, от Чарлза она знала, что Росс срочно вылетел на международную конференцию в Нью-Йорк по заданию главы их агентства. Но ведь у него была масса времени дозвониться до нее!

Лесли просто не знала, как совладать с непривычными для нее чувствами, поэтому решила с головой уйти в работу. Но ни душевная боль, ни бесконечные размышления не оставляли ее. Вновь и вновь задавала она себе вопрос, что было сделано не так. Но ответа так и не находила – в голове теснилась череда догадок и предположений, взаимоисключающих друг друга.

В среду с утра она не выдержала и позвонила Чарлзу сказать, что прийти на работу не сможет. Ей пришла в голову безумная идея встретить Росса. Сегодня, по его словам, он должен был прилететь.

Кое-как дождавшись десяти часов, она позвонила в справочную – проверить, вовремя ли прибывает сорок седьмой рейс из Нью-Йорка. И, услышав утвердительный ответ, помчалась в аэропорт.

По дороге Лесли пересекла скоростное шоссе, ведущее в центр города, где было расположено здание агентства. О работе она не беспокоилась. Все порученные ей заказы она оставила в порядке. Они требовали лишь незначительной доработки, да и Чарлз обещал в случае чего подстраховать ее.

Оставив машину на стоянке перед зданием аэропорта, Лесли вошла в зал для встречающих.

В ее распоряжении оставалось еще минут сорок пять. Лесли купила журнал и села в кресло, медленно перелистывая его, но не вникая в содержание. Утром она ничего не ела, но от волнения даже не чувствовала голода.

Постепенно зал начали заполнять встречающие. Лесли стала с любопытством рассматривать их. Она видела матерей, одергивающих неугомонных детей, подростков, с холодным равнодушием стоящих рядом с родителями, молодую женщину, чей озабоченный и полный ожидания вид говорил, что она встречает мужа или жениха.

На первый взгляд лица многих собравшихся хранили спокойное, безразличное выражение, но Лесли догадывалась, что за ним скрывается желание как можно скорее увидеть тех, кого они любят. Она испытывала то же, что и они, мучительно ожидая того момента, когда увидит Росса.

Наконец объявили прибытие рейса. Самолет, казалось, целую вечность подруливал к нужному месту, затем нестерпимо медленно подкатывали трап, открывали дверь. Наконец пассажиры начали выходить. Лица ожидающих мгновенно преображались, озаряясь улыбками, когда они узнавали кого-то из пассажиров и бросались обнимать их.

Процессия прилетевших медленно вливалась в зал. Пассажир за пассажиром проходили через дверь, но Росса среди них не было.

Проход сразу же заполнился чемоданами, сумками. У Лесли ёкнуло сердце. Еще минута – и она наверняка увидит Росса.

Но поток прилетевших стал редеть, толпа встречающих постепенно уменьшалась. Наконец появились стюардессы, толкая перед собой сумки на колесиках. Затем прошли, как догадалась Лесли, пилот и его помощник и скрылись в боковом коридоре.

Лесли осталась в зале одна и с горечью осознала, что Росс не прилетел. На какое-то мгновение ее охватила паника, но тут же прошла, так как здравый смысл начал невольно искать ответы на вопросы. Может быть, Росс опоздал на рейс? А может быть, ему пришлось отложить вылет из-за возникших неотложных дел?

Несколько минут она постояла в нерешительности, затем вышла на стоянку, села в машину и поехала домой.

Уже дома Лесли долго сидела на диване, уставившись в одну точку. Минуты проходили за минутами, а она все сидела бездумно, словно разум покинул ее.

Внезапно Лесли почувствовала голод. Поднявшись, она направилась в кухню и сделала бутерброд. Но как только поднесла его ко рту, ощутила приступ тошноты и головокружения. Она с отвращением бросила бутерброд в мусорное ведро, заварила чаю, налила в чашку. Но так и не выпила, а осталась сидеть за кухонным столом, наблюдая, как чай остывает. На часах было только два часа дня.

Время двигалось медленно, как старый инвалид с палкой. День, казалось, никогда не закончится. В доме стояла гробовая тишина.

Посидев в кухне, Лесли вернулась в гостиную, затем пошла в спальню и легла на кровать. Вне себя от волнения, она старалась понять, что же произошло. В ней еще теплилась надежда, что в любую минуту может раздаться телефонный звонок, и тогда этот кошмар кончится.

Но в глубине души она чувствовала, что Росс сегодня не приедет. Что же могло случиться? Ведь он обычно такой пунктуальный!

Лесли прождала весь день. В полночь она заснула, так и не раздевшись, даже не накинув на себя одеяло.

Загрузка...