— Ну, как она? — спросила Энид, когда Дамьен появился в приемной.
— Пошла домой, — не глядя на секретаршу, бросил Дамьен. — И если у нее есть хоть немного ума, она там и останется.
Энид с любопытством прищурилась.
— Понимаю, — протянула она.
— Понимаешь? — переспросил ее Дамьен. — А я вот ничего не понимаю. — Он помолчал и добавил: — Говори всем, что я на конференции.
— Как скажешь, — ответила Энид, взглядом провожая шефа в кабинет.
Дамьен закрыл за собой дверь и подошел к окну. Вдалеке виднелась безжизненная морская гладь. Она была так похожа, на те чувства, которые он сейчас испытывал.
Сегодня невероятный день. Сначала он нашел женщину, о которой так много думал и мечтал, потом выяснилось, что она его старая знакомая и беременна от него!
Итак, скоро он станет отцом.
Эта мысль восхищала его и пугала одновременно. До сих пор он никогда не думал о ребенке. Сам он сумел выжить в одиночку, без семьи. Теперь она была ему не нужна.
Так почему же где-то в глубине души он так гордится тем, что скоро станет отцом? Дамьен принял решение: он будет заботиться об этом ребенке. Неважно, что говорит Филли.
Но, что же все-таки с ней происходит? Он предложил ей роскошный дом, домработницу, няню, сиделку для ее матери, хорошее денежное содержание. Так почему же она не приняла его предложение?
Дамьен вздохнул. Прижавшись лбом к огромному стеклу, он стоял и смотрел вниз на город. Когда-то он тоже был в самом низу. После смерти родителей никто не заботился о нем. Когда-то он в одиночку начал свое долгое восхождение наверх.
И вот он стоит здесь, в своем собственном офисе, на сорок пятом этаже высотного здания в самом центре Мельбурна. Никто не помогал ему, никто не поддерживал. От детства остались только воспоминания о семейной трагедии и вечно пьяной приемной матери, которая пропивала все деньги, выделяемые государством на его воспитание. Судьба преподала ему жестокий урок, и он всегда держался от людей на расстоянии.
Дамьен с силой ударил ногой по стеклу. Огромное окно задрожало, он резко повернулся и нервным шагом обошел вокруг своего рабочего стола.
Что это, черт возьми, с ним происходит? Столько времени он не вспоминал о своей семье. Надо немедленно уйти отсюда. Куда-нибудь, неважно куда. Он бросился к двери и вышел в приемную.
У стола Энид, кресло которой пустовало, стояла Филли. Положив на стол какие-то бумаги, она подняла глаза и вздрогнула, увидев его. Лицо ее было бледным. Филли внимательнее посмотрела на Дамьена и поняла, что с ним происходит что-то неладное.
— Ты в порядке? — спросила она.
— Что ты здесь делаешь? Я же сказал, чтобы ты шла домой, — взорвался он.
— Я только, что вышла из двухнедельного отпуска. У меня накопилось много дел, — ответила Филли.
— Ты не можешь работать в таком состоянии, — гневно произнес Дамьен.
— Я беременна, а не больна.
— Как тогда называется то, что произошло сегодня утром?
— Люди называют это сексом, — покраснев, ответила Филли.
— Я не об этом, — оборвал ее Дамьен. — Когда тебе стало плохо.
— Это временно.
— Посмотрим. — Дамьен огляделся вокруг и, не увидев Энид, направился к дверям лифта. — Скажи Энид, что я вышел.
— Ты вернешься? — бросила ему вслед Филли.
— Не знаю, — ответил Дамьен, когда кабина лифта уже спускалась вниз.