4 часть

4 часть

Кейт стояла у барной стойки, со страхом ожидая прихода Майкла. Застонав, она обессиленно прижалась лбом к деревянной поверхности, не зная, должна ли корить себя за вчерашний вечер, а потом еще и долгую ночь. Черт, конечно нет. Она ни о чем не жалела.

— Привет.

Вскрикнув, Кейт подскочила и уставила на Майкла. Она даже и не слышала, как он зашел в кафе.

— Прости, что не пришла на свидание, — извиняюще протараторила она, — Мне очень понравилось и платье, и тот шар. Но, — она сделала небольшую паузу, — я думаю, что не могу их принять, — ей пришлось умолчать о том, что платье вернуть она точно не сможет. Ведь, оно так и осталось лежать смятой и порванной грудой, где — то возле кровати.

— Не знаю, о чем ты говоришь, и должен ли принимать твою благодарность. — он улыбнулся, — И прости, что не смог вчера прийти на свидание.

Кейт нахмурилась. Неужели она не ослышалась?

— Платье и шар. Это ведь твои подарки? — хрипло повторила она, совершенно упустив ту часть, в которой он говорил о свидании. Это ее больше не интересовало.

— Нет, милая, точно не мои. — он торопливо посмотрел на свои часы, а затем снова на Кейт, — Я бы взял очень крепкий кофе.

Кейт кивнула. Отвернувшись к подключенной кофемашине, она озадаченно нахмурилась. Теперь, она точно ничего не понимала. Наполнив стаканчик горячим кофе, она протянула его Майклу.

Не отрывая телефон от уха, он приподнял стакан и приветственно кивнул Кейт, а затем вышел из кафе.

Кейт хмурилась все сильнее. Кто же этот тайный даритель?

Колокольчики над входной дверью звякнули, возвещая о новом посетителе.

— Кейт, — Джек, такой же красивый и мужественный, каким был и вчера, подошел к высокой барной стойке, держа что — то в руках.

— Джек, — напряженно проговорила она, крепко сжав руками стойку.

Сегодня утром, она сбежала из своей квартиры не свет ни заря, оставив Джека спать на своей кровати. Ей было стыдно даже посмотреть ему в глаза, за ту несдержанность что она проявила, но вместе с этим, она не могла признаться себе, что это ночь была лучшей в ее жизни.

— Нам надо поговорить, — его голос был настолько серьезным, что Кейт вздрогнула.

Неужели, именно он жалеет о том, что произошло. Этого она точно не вынесет.

— Я уезжаю, — он прищурился, и посмотрел на нее, не отводя пристального взгляда, — Должен ли я остаться?

Кейт тяжело сглотнула. Она видела, что его что — то гнетет. Значит, он точно жалеет. Вздохнув, она выдавила из себя улыбку и сказала.

— Нет. Если хочешь, уезжай.

Джек удивленно приподнял брови, а затем улыбнулся.

— Тогда это тебе.

Он поставил коробку на стойку, и молча вышел за дверь, оставив Кейт в немом одиночестве смотреть ему в след. И только потом, она обратила внимание на то, что именно он оставил для нее. Подарок. В точно такой же коробке, что и два других.

Затаив дыхание, Кейт бережно развязала бант и приподняла крышку. Еще один шар. Ее пальцы дрожали, пока она вытаскивала его из коробки, и еще сильнее дрожали, когда она подняла его к своим глазам.

Два скрещенных между собой кольца на небольшом возвышении. Разные по размеру, было видно, что вместе они составляют единый ансамбль. Для мужчины и для женщины.

И тогда Кейт все поняла. Схватив шар, она выскочила из — за барной стойки и выбежала за дверь. Она должна найти Джека.

Но, далеко ей бежать не пришлось. Прислонившись к кирпичной стене, Джек казалось, чего — то ждал. Улыбнувшись, Кейт бросилась к нему.

— Джек!

Увидев ее, он оттолкнулся от стены и выпрямился.

— Кейт.

— Почему не рассказал, что это был ты? — она кивнула на шар в своих руках.

— Хотел рассказать, вчера вечером, — не весело улыбнулся он, — но все вышло из — под контроля.

— Я не жалею об этом, — прошептала Кейт, — А ты?

Джек с удивлением посмотрел на нее.

— Никогда. Я хотел этого, уже давно. Но только не так быстро. Мы должны были двигаться медленно.

— Я не хочу, чтобы ты уезжал, — едва слышно прошептала она, опустив взгляд на засыпанный листвой тротуар. Теперь, она знала, как должна ответить на тот вопроси, который он задал в кафе. Наступила пора признаний. — И не хочу двигаться медленно. Вчерашний темп меня абсолютно устраивает, — она усмехнулась, с намек посмотрев на Джека.

— Ты уверенна?

Джек подошел к ней, и обхватив за талию, прижал к себе.

— Только у меня одно условие, — весело усмехнувшись, произнесла она, — Хочу еще одно платье. Только белое. — она кивнула на шар в своих руках, взглядом показывая, что правильно поняла, что именно он хотел сказать своим подарком.

Джек рассмеялся. Подхватив ее на руки, он поцеловал, обещая и платье, и предстоящую ночь.

Конец

Загрузка...