Примечания

1

П.С.Р. – партия социалистов-революционеров, сокращенно эсеров.

2

Эсдеки (сокращ.) – социал-демократы, члены РСДРП.

3

Гектограф, мимеограф – копировальные аппараты, при помощи которых размножали рукописный или машинописный текст.

4

Уврие (франц. ouvrier) – рабочий.

5

Бунт – здесь: груда товара.

6

«Кавказ и Меркурий» – название русского пароходного общества конца XIX – начала XX века.

7

Ротмистр (устар.) – чин в кавалерии, равный пехотному капитану. Здесь жандармский чин.

8

Екатеринослав – прежнее (до 1926 г.) название Днепропетровска.

9

Бен-Акиба (Акиба Бен Иосиф, I век н. э.) – еврейский ученый и политический деятель.

10

Карбонарские – от карбонарии (итал. carbonaro) – угольщики. Тайное политическое общество в Италии, в начале XIX века боровшееся против владычества французов, за воссоединение Италии.

Загрузка...