– Чего ты хочешь, Гермес? Цирцея Великая и Медея Юная внизу, – нервно отмахиваюсь я.
Гермес не принимает во внимание мой очередной отказ. Бросаю сестру и ее подругу, чтобы спуститься по лестнице. Бог следует за мной по пятам, по другую сторону перил. Гермес – коллега и «друг», с которым я часто ругаюсь. Это лучшее определение, которое его описывает.
– Я пришел увидеться с тобой, а не с проводницами.
– Зачем? Тебя сегодня еще не оскорбляли?
– Еще как, гораздо больше, чем ты думаешь, – отвечает он, когда мы останавливаемся посреди вестибюля.
Он запускает руку в безупречный темно-синий пиджак и достает бумагу без каких-либо складок. В этом нет ничего удивительного. Он бог-посланник.
– Мы получили письмо о вечеринке по поводу рождения Медеи.
Гермес ворчит. Он кажется нетерпеливым, почти нервным. Это интригует. Кроме того, впервые вижу его с щетиной. Он всегда следит за собой. Любопытно. Пробует другой стиль? Он мрачен. Светлые глаза сильно выделяются на лице.
– И что? – подкалываю его, прежде чем прикусить язык.
«Сосредоточься на сообщении, а не на посланнике». Эту мантру повторяю со времен праздника Эроса.
– Что такое «список ко дню рождения»? Что Зевс должен с этим делать? Что должен с этим делать я?
Он подчеркивает просьбу усталым вздохом. Ему дорого обходится то, что он приехал сюда с таким заданием. Не знаю, почему он не обратился к другим богам. Зачем ради этого приходить к ведьмам? Захочет ли Зевс изображать добросовестного патриарха ради долгожданного ребенка злейших врагов? В этом нет никакого смысла.
– Это список подарков для малыша. В списке указаны магазины в Спрингфолле и Нью-Йорке, где их можно найти.
– Что такое молокоотсос? – ворчит Гермес. – Какое отношение это имеет к дочери Деймоса?
Я морщусь. Мероэ и так меня сильно разозлила, а тут еще и Гермес добавляет масла в огонь.
– Дочери Эллы, ты хотел сказать?
Гермес наклоняет голову в сторону с нетерпеливым презрительным выражением лица, которое столько раз хотелось стереть. Это только подтверждает опасения богинь: боги начинают проявлять интерес к Медее.
– Зевс наделит ребенка особым даром.
– Зевсу лучше купить что-нибудь полезное для обоих родителей.
– Медея будет полубогиней, а ее кровь, возможно, будет из Ихора, – отвечает Гермес, принимая более серьезную позу.
Трудно отвергнуть эту вероятность, которая начинает пугать.
– А до тех пор она будет ребенком, которому нужны родители. И ее родителям понадобится то, что они указали в списке ко дню рождения. Тебе нужен совет или сам разберешься?
Гермес остается невозмутимым. Возможно, он находится в той же ситуации, что и я: зажат в тиски долга. Мне не нужно напоминать, что, несмотря ни на что, я установлю связь с племянницей и она станет проводницей. Неважно, полубогиня она или нет.
– Я понял, – вздыхает он.
Вау, так просто! Зевс оказал на него давление. Или он сам оказал его на себя, как взрослый.
– И почему это обязательно должно было свалиться на меня, – ворчит он, пряча письмо в пиджак. – Ведь мне же больше нечего делать, кроме как искатьполезный подарок, чтобы порадовать родителей.
Ауч! Возможно, отношения между повелителем богов и его послом не так уж и хороши. Может ли быть между ними какая-то напряженность? Гермес, похоже, воспринимает миссию как уступку со стороны Зевса. Хотя они всегда очень хорошо ладили. Необходимо, чтобы посланник Зевса был ему верен. Но, если Гермесу это когда-нибудь надоест, у нас есть прекрасная возможность завербовать его. Мы все еще не знаем, как поведет себя Деймос, хотя не сомневаемся, что его привязанность к Элле может сыграть роль в выборе стороны. Так что, поскольку единственная цель на данный момент – найти божественных союзников, пытаюсь быть дружелюбной с Гермесом.
– Я могу отвезти тебя в магазин в Спрингфолле, – говорю я притворно смиренным тоном.
Гермес кивает и тут же протягивает руку. Резко отступаю. Я все еще нервничаю после того позорного поцелуя, о котором не стоит вспоминать. Я достаточно сильно распалила его, когда наши пути пересеклись тем вечером. С тех пор ему категорически запрещено прикасаться ко мне. Его прикосновения слишком сильно возбуждают. Не понимаю, почему должна их терпеть. Предпринимаю третью попытку превратить Гермеса в минипига.
– Это только для того, чтобы мы могли телепортироваться, – уточняет он.
– Даже не обсуждается. В прошлый раз ты исчез, не проводив меня. Пришлось идти домой пешком. Мы поедем на машине.
Гермес нервно улыбается, прежде чем качает головой.
– Нет-нет. Бог путешественников не использует машины.
– У бога путешественников нет выбора. Либо он соглашается, либо возится со списком ко дню рождения.
– Ты сурова, Цирцея.
– Знаю, мне часто об этом говорят.
Торопливые шаги на ступенях лестницы заставляют ускориться. Мероэ и Пасифая отразили заклинание и теперь бегут за мной, так что не будем терять времени! Призываю ключи от машины, которые появляются в ладони, и направляюсь к выходу. Гермес телепортируется наружу. Видеть бога рядом с маленьким баклажановым «Жуком» забавно. Сажусь за руль, а он занимает место рядом, склонив голову.
Он заполняет собой весь салон. Это была плохая идея. Его запах щекочет нос.
– Цирцея! – кричит сестра, выбегая на улицу.
Пристегиваю ремень безопасности и начинаю движение. С облегчением отрываюсь от болтовни Мероэ, несмотря на то, что неровная дорога сравнима с американскими горками.
– Пристегнись.
– Зачем? Намереваешься убить меня?
– Хочешь сказать, что бог может погибнуть в автокатастрофе?
Говорю это шутливым тоном, но с нетерпением жду ответа. Как можно убить бога? Возможно ли это вообще? Надеюсь, что не вызову подозрений. С невинной улыбкой бросаю на него насмешливый взгляд. Моя лучшая улыбка. Я не часто улыбаюсь, лишь избранным.
– Все еще злишься на меня за тот поцелуй, – заключает он. – Это станет постоянным упреком? Как Ээя?
Что ж, фальшивой улыбке он не поверил. И почему снова поднимает эту тему? Мы договорились больше не говорить об этом.
– Это была ошибка. Мы выпили, и ты не смогла сдержаться.
Я останавливаюсь, когда машина оказывается на асфальтовой дороге на выезде из леса.
– Что?
Он издевается!
–Ты набросилась на меня.
– Нет, нет, нет!Ты набросился на меня!
– Насколько помню,ты подошла ко мне.
– Это ты сделал первый шаг!
Может быть, Гермес и не стоит передо мной, но я вижу на его лице садистское выражение – ему нравится сыпать соль на рану. Останавливаюсь. Заклинание трансформации обжигает пальцы. С трудом сдерживаю его.
– Ты без ума от меня, Цирцея, – заявляет он, пожимая плечами.
– Лишь в твоих мечтах, – ворчу я, нажимая на газ.
– Уверена, что хочешь знать, о чем я мечтаю?
– Все, что происходит в Эребе, остается в Эребе, дорогой.
Грр! Замечаю его улыбку, но не позволяю себя одурачить. В тот вечер он был провокатором. В его поведении не было ничего искреннего. Возможно, это было пари с самим собой.
– Неважно. Не хочу тебя разочаровывать, но мы не можем быть вместе. Ты станешь проводницей, а я – дипломат Зевса.
Это произнесено таким серьезным тоном, что цепляет. Чувствую себя отвергнутой девочкой-подростком, которой была несколько лет назад. В некоторых воспоминаниях не стоит слишком глубоко копаться. В чем-то Гермес прав. Он недосягаем.