Примечания

1

Наапет Кучак, «Сто и один айрен», айрен 99-й (XVI век).

2

Отто Юльевич ШМИдт НА ЛЬДине.

3

«О, что я сделал! Подумать страшно!» — начало арии Альфреда из финала третьего действия «Травиаты».

4

Мы довольны (арм.).

5

Наапет Кучак, «Сто и один айрен», айрен 85-й (XVI век).

6

В чем дело? (Швед.)

7

Gravlax — лосось в маринаде. По-русски «грав», что в переводе звучит не слишком аппетитно — «могила». А все потому, что в былые времена это блюдо готовили исключительно под землей.

8

Закон суров, но это закон (лат.).

9

Кто дает быстро, тот дает вдвое (лат.).

10

Цитата из советского телефильма «Тени исчезают в полдень».

11

Цитата из телефильма «Собачье сердце».

12

Наапет Кучак, «Сто и один айрен», айрен 43-й (XVI век).

13

Вы — немка? (Нем.).

14

Греческое приветствие, буквально переводящееся как «радуйся».

15

До послезавтра (греч.).

16

Самый дорогой и элегантный пригород Афин.

17

Прочь, прочь, бесенята! (Греч.)

Загрузка...