Здесь и далее текст дается в современной орфографии. – Прим. ред.
Существует мнение, что СССР закупал только фуражное зерно для скота, однако это не так. Основные поставки шли из США (статистика экспорта американской пшеницы доступна). В СССР поставлялось зерно не ниже третьего класса, то есть хорошая, пригодная в пищу пшеница. – Здесь и далее, за исключением особо оговоренных случаев, прим. авт.
См. главу «Поп Гапон и японские винтовки».
При производстве спирта из него очень трудно удалить некоторые вещества, имеющие неприятный вкус и запах. Когда спирт очищен хуже, в нем лучше сохраняются привкус и аромат исходного продукта. Они отчасти маскируют присутствие вышеупомянутых трудноудалимых веществ. Возможно, многие действительно предпочитали хуже очищенную и более дешевую «красную головку».
В современном значении – заместитель или помощник министра. – Прим. ред.