Глава 1.1

Глава 1.1

Марина Русанова, меня зовут Марина Русанова — твердила я себе, изо всех сил пытаясь не отключиться полностью. Еще вчера вечером я засыпала у себя дома на мягкой уютной кроватке, а проснулась почему-то в каменных стенах средневековой темницы.

И мое имя — это то главное, чего мне никак нельзя было забыть. То, в чем я была уверена до конца, то, что принадлежало только мне и больше никому. Ужасный здесь холод. Каменные стены были влажными и заплесневелыми, от них веяло чем-то страшным. Я боялась замерзнуть совсем, перестав существовать даже в этом крайне подозрительном и неуютном месте.

Хотя возможно, так будет лучше. Я пролежала здесь уже достаточно, чтобы отчаяние сменилось апатией. Стены темницы были шероховатыми, грязными и неуютными. А мое ложе — твердым, совершенно неприспособленным, чтобы на нем лежали живые люди.

Впрочем, может меня здесь уже и живой не считают. По крайней мере лежавший рядом на точно таком же постаменте человек совсем не шевелился. Скудный свет, льющийся из маленького оконца у потолка не позволял рассмотреть моего соседа. Однако то, что он был какой-то закостеневший, чувствовала даже я. Может, меня похоронили — думала я с содроганием.

А что, я читала о таких случаях. Однако, обычно все же заживо людей хоронили в гробах, а не в подобных склепах. Небольшое утешение.

У меня окончательно пересохло горло. Я не могла пошевелиться, потому что была прикована тяжелыми цепями к своему каменному ложу.

Лютый холод, пробирающий до костей и никого рядом. Везет соседу — он уже, судя по всему, ничего не хочет — ни пить, ни есть, ни освободиться...

Кто бы мог подумать, что моя жизнь закончится вот так бездарно? Еще вчера, ложась спать, я была уверена, что у меня все под контролем. Еще вчера я была жительницей большого города, поймавшей удачу за хвост, а сегодня... Сегодня лежу в этом склепе, с соседом-покойником, с которым даже не поговорить. Да уж, дела. Не иначе, сглазил кто-то.

Пить захотелось так невыносимо, что я высунула язык и попыталась поймать каплю. Каменный потолок склепа был мокрым и время от времени мне на щеку приземлялась очередная холодная капля. Я попыталась извернуться так, чтобы на месте щеки оказался рот и примерно с третьей попытки это у меня получилось.

Я открыла рот как можно шире и поймала огромную, вкусную, ледяную каплю. Боже, почему я раньше не ценила воду, почему думала, что у меня ее всегда будет в избытке. Да уж, переоценка ценностей пришла неожиданно и намного раньше, чем я планировала.

Главное не забыть, что я Марина...

На какое-то время я все-таки вырубилась, но очнувшись, продолжила свой мысленный круговорот. Почему-то вдруг мне показалось, что тело мое какое-то другое. К примеру, грудь, которую я видела перед собой, стала явно меньше. Может, и еще что-нибудь изменилось, может я уже и не Марина вовсе. Тогда кто же?

- Эй, сосед? А ты как сюда попал? - повернула я голову к лежавшему на соседнем постаменте.

И грустно усмехнулась, представляя, как сейчас мертвец ответит мне на вопрос. Ответит подробно, обстоятельно и с достоинством.

Вспомнилась прежняя жизнь. Эх, беззаботные годы, молодость — вечеринки, успешный успех, романы... Лучшие косметологи, парикмахеры, одежда, обувь самых известных марок — у меня было все...

Я пошевелила пальцами руки. Тяжелый металл царапнул запястье, после чего цепь с грохотом упала на каменный пол. Одна рука оказалась свободной.

Не веря случившемуся, я пошевелила рукой — от долгого пребываний в одной позе она затекла. Да и вообще вся я затекла полностью. Когда рука немного разработалась, я освободила и вторую. Это оказалось несложно - всего то пришлось снять ржавую цепь с запястья.

Меня не приковали, а всего лишь обмотали цепями. Значит, точно думали, что я мертва. Ведь когда опасаются побега пленника, его обычно приковывают.

Следующим шагом стало освобождение от тяжелой цепи, лежавшей прямо на груди, поверх ключиц. Убрав ее, я смогла сесть. Боже, как же это было приятно.

Однако ощущения в теле были странные. Тело стало каким-то тонким что-ли. Вообще, я всегда была девушкой довольно крупной, хотя и статной. Кровь с молоком, так сказать. Но сейчас ощущала себя как девочка подросток с тонкими руками-веточками и стройными, длинными ногами.

На ногах тоже лежали цепи. Я убрала и их. И наконец смогла спрыгнуть с постамента. Прыжок окончательно убедил меня, что я или похудела, или помолодела. Так лихо я давно не прыгала — возможно, когда-то в школе.

И едва я продвинулась дальше по склепу, пытаясь обнаружить выход, как дверь распахнулась. Я едва сдержала крик. На пороге стояла девушка, выглядевшая как самая настоящая стерва.

Вся в черном латексе, с плеткой в руках и в кожаной маске на лице. Щелкнув кнутом, она выпучила глаза на меня.

Эй, чего тут буянишь? - наконец хмуро спросила девушка, выше поднимая плетку — бери пример со своего соседа, глянь какой смирный!

И заржав жутко неприятным смехом, девица закрыла дверь.

Я опять осталась одна. Что здесь происходит? Мысли о смерти сменялись страстным желанием выжить. Я еще так молода, я не хочу умирать. Кто меня сюда принес? И почему у меня такое тонкое, изящное и совсем не похожее на мое тело? Вопросов было столько, что голова просто горела огнем.

Я подошла к лежавшему рядом покойнику и превозмогая брезгливость и страх, откинула простыню. Там лежал молодой мужчина, довольно красивый, с одутловатым, чуть обрюзгшим лицом. Наружность его была интересной, но какой-то слабой что ли. Возможно, такое впечатление складывалось из-за его невыраженного подбородка.

Мне стало безумно жаль его, и я почтительно опустила простыню обратно на лицо покойника.

Возможно, меня отравили? Я давно подозревала, что некоторые хотят отжать как мой бизнес, так и моего кавалера. А мой бизнес и мой кавалер были неотделимы друг от друга, как луна от неба. Я была единственным партнером Эдуарда Кораблева как в юридической фирме, так и в постели. И давно замечала, с какой завистью глядят на меня глаза подруг, секретарш и некоторых адвокатесс из нашей компании.

Глава 1.2

Глава 1.2

Эй ты, сиди спокойно! — недовольно произнесла державшая меня за плечо стражница — хватит чихать, чесаться и елозить ногами.

Но несмотря на гневный оклик меня уже было не остановить. Я подмигивала девушке из зеркала, строила ей рожи, высовывала язык. И она абсолютно все повторяла за мной. Догадка пронзила мою голову почище любой молнии.

Да это же я! Это я там сижу в зеркальном отражении, я сама. Но как же так? Ведь у меня всегда были русые волосы того знаменитого оттенка, которому не могут придумать название лучшие парикмахеры мира. Потому что оттенок этот настолько тускл и невыразителен, что его и сравнить-то не с чем. Разве что с золой.

Однако у моего нынешнего отражения была шикарная рыжая шевелюра — гладкая и блестящая, несмотря на усталый в целом вид. Белая кожа, фиалкового оттенка глаза, точеный нос, высокие скулы, темно-коричневые брови, большой и чувственный рот, тонкая шея, великолепная фигура с высокой грудью и тонкой талией... Просто роскошь, несбыточная мечта. И как же это все богатство мне досталось?

Ну ка, веди ее сюда! - скомандовала сидевшая за столом девица.

Она сняла свою маску, дав мне возможность увидеть ее лицо. Это была вполне обычного вида женщина, немолодая и усталая. У нее были натруженные руки, воспаленные от недосыпа покрасневшие глаза, насупленные брови с морщинками между ними, веснушчатая кожа и небольшой, твердый рот.

Моя охранница вцепилась мне в плечо своей пятерней, заставляя идти к столу. Я бы пошла и без ее помощи, однако мучительница считала по другому. Она явно думала, что просто обязана сделать мое пребывание здесь как можно более невыносимым.

Отцепись от девчонки, Магда — проворчала наконец сидевшая за столом — не видишь что ли, она и так еле дышит. Шутка ли, пролежать в покойницкой столько времени. Еще удивительно, как с ума-то не сошла..

С этими словами она подошла ко мне с какой-то железякой в руках. Магда неохотно отстранилась, пропуская старшую по званию. И та принялась засовывать мне в рот эту железяку, проверяя горло.

Так, простуды нет, пульс нормальный, хоть и слабый. Замерзла? - обратилась она уже ко мне.

Говорить я пока не могла, поэтому просто утвердительно кивнула.

Ну, иди сюда тогда, к камину — позвала она — иди, грейся.

Магда сделала скептическое лицо, явно не одобряя происходящее. От разгоревшегося камина на нее повеяло теплым ветерком, и моя церберша тоже сняла маску. Взглянув на нее, я поняла причину ее плохого ко мне отношения.

Да это же была элементарная зависть! Сама Магда красотой не блистала, поэтому неудивительно, что предпочитала носить маску. У нее были тусклые серые волосы, нос картофелиной и маленькие поросячьи глазки, глубоко утопленные в бугристое лицо.

Магда с ненавистью взглянула на меня, но опасаясь окрика старшей, ничего не сказала.

Тут в коридоре послышался какой-то шум, и спустя секунду перед нами предстал роскошно одетый красавчик с лицом молодого английского лорда. Я конечно не знала, как должны выглядеть английские лорды, однако предполагала, что именно так.

На нем был костюм из темного бархата, с тусклыми металлическими застежками. Кружева проглядывали в вырезах рукавов и на шее. Длинные мускулистые ноги прикрывались бархатным же штанами. Как ни странно, ни мягкий бархат, ни кружева не делали его женственным, а наоборот словно подчеркивали мужественное благородство внешности.

Глаза его были удивительно синие, похожие на горные озера, нос прямым, губы твердыми и чувственными, а легкая небритость давала понять, что небрежный шик ему не чужд. Прическа была немного растрепанной, но его волнистым темно-каштановым волосам это даже шло.

Лорд Стейн, мы за вами посылали — согнулись пред ним обе моих стражницы в глубоком поклоне.

Не отвечая на их приветствие, мужчина стремительно направился ко мне и взял за подбородок двумя пальцами. Я взглянула в его глаза, моментально в них утонув.

Дирана? - голос мужчины казался раздраженным и удивленным одновременно — Что ты здесь делаешь? Я не поверил, когда мне сказали...

Я не могла ему отвечать, потому что он так впился глазами в мое лицо и с силой сжал подбородок, что я оторопела. Однако в следующее мгновение я уже вырвалась из его цепкой хватки.

Ну, ну — успокаивающе произнес незнакомец — строптивая ты лошадка, не надо так. Я между прочим, за тобой явился. И вовремя, скажу тебе. Еще немного, я бы отправился на юг, как и собирался. Впрочем...

Он опять не договорил, видимо осененный какой-то другой мыслью.

Две охранницы внимательно на нас смотрели. Они обе опять надели свои маски, поэтому теперь я отличала их только по глазам — добрые и круглые у Люсиль и злые, прищуренные у Магды.

Так, леди Дирану я забираю — властно произнес мужчина, обращаясь к старшей — она сюда попала по моему недосмотру, это явная ошибка. Так что, я полагаю, никаких записей на этот счет вести не надо.

Но... - охранница, сидевшая за столом, попыталась что-то показать мужчине в большой тетради.

Но он положил ладонь на страницу. Затем, пока женщина не опомнилась, вырвал исписанную страницу из книги, разорвал и бросил обрывки в камин.

Вот и все — удовлетворенно обмахнул он ладони — ничего и не было. Леди Дирана сюда не поступала, вы ее не видели. Понятно?

Охранницы одна за другой кивнули. Они явно не могли противостоять этому лорду или как его там.

Ну же, Дирана, вставай — обратился он ко мне нетерпеливо — поехали. Пора домой.

Какая нафиг Дирана? Что происходит? Мне хотелось вцепиться этому напыщенному вельможе в его кружевное жабо и как следует встряхнуть. Почему он меня так называет и обращается со мной как с недалекой?

Глава 2.1

Глава 2.1

Мужчина заметив эту реакцию, насмешливо улыбнулся.

Не бойтесь, леди Дирана, я соблюдаю условия. Так вот, на чем мы остановились? С моей стороны я обязуюсь содержать вас и изображать на людях примерную семью. Это полезно для дела, так как выставит нас в выигрышном свете перед королевским двором. А как ты знаешь, лучшие заказы на поставки спиртного идут именно через королевский двор.

Все ясно. Он занимается поставками алкоголя и почему-то думает, что брак со мной этому способствует. Да уж, судя по всему, мне предстоит узнать еще много чего интересного об этом удивительном мире.

Я прикрыла глаза, надеясь, что мой собеседник решит, что я уснула и отстанет от меня. Мне крайне необходимо было какое-то время просто подумать. Просто тупо посмотреть в окно...

Расписные парчовые занавески то и дело колыхались, демонстрируя мелькающие за окном пейзажи. И спустя несколько попыток я умудрилась сесть в такую позу, чтобы одновременно выглядеть спящей и иметь возможность смотреть сквозь не полностью прикрытые глаза. Я старалась разглядеть, что там за окном.

Раньше, когда я ехала в машине или автобусе или поезде, за окном обычно проносились высотные дома, машины, другой транспорт. Я видела людей, стоявших на остановках и бредущих по своим делам. И все было так привычно, так знакомо.

Здесь тоже был город. По крайней мере за окнами то и дело попадались вполне пристойного вида здания, правда эпохи Тюдоров судя по всему. Трех- и четырехэтажные, они были окрашены в пастельные оттенки, вполне впрочем милые. Голубые, розовые, желтые и бежевые домики были украшены вычурной лепниной, мелькали дорические колонны, статуи...

Я видела проходящих по мостовой дам в длинных платьях с кринолинами, мужчин в элегантных камзолах, детей, разряженных как конфетки. Богатые господа прогуливались неспешно.

А вот простой люд спешил. Разносчики, купцы, чистильщики обуви, слуги всех мастей, лакеи, официанты... Кого там только не было. Я словно смотрела на движущуюся открытку дореволюционных времен.

Наконец наша карета остановилась, заехав на какую-то уединенную улицу. Кучер спрыгнул с козел и открыв дверцу, подал мне руку.

Мадам, прошу — галантно произнес он.

Я вложила в его мощную лапу свою руку и вышла наружу. Я стояла возле двухэтажного особняка приятного мятного оттенка. На его окнах виднелись бордовые занавески, а сад впереди был ухожен и красив. К дому вела дорожка из цветного камня.

Мой спутник сам без помощи выбрался из кареты и не предложив мне руку, сразу направился в дом. На полпути он обернулся и нетерпеливо посмотрел на меня.

Ну, что ты медлишь? Идем!

Произнеся это, он отправился дальше, склонив голову набок от ветра. Темно-каштановые волосы вились, придавая ему сходство с Адонисом. Правда мой муж или кто он там, был куда мужественнее малолетнего божества.

Кучер удивленно посмотрел на меня, открывшую рот, и я зашагала следом за мужчиной.

Через пару минут я уже стояла в прихожей великолепного дома. Пусть особняк был небольшим, но дышал такой роскошью, какую я никогда не видела. И хоть жизнь моя в прежнем мире была вполне обеспеченной, все же позволить себя золоченые кресла и настоящие серебряные рамы для зеркал я не могла. Не говоря уже о настоящем паркете красного дерева и люстрах богемского стекла.

Навстречу нам выбежала прехорошенькая служанка, присела, улыбнулась и с крайним любопытством уставилась на меня.

Мадам Дирана — ее голос звучал звонко — прикажете ванну?

Да... пожалуй — неуверенно произнесла я, бросая взгляд на мужчину.

Нет, Эмили — быстро произнес мужчина уверенным тоном — ванна подождет. У нас с леди Дираной есть неотложные дела.

Служанка присела и испарилась. А мужчина, взяв меня сильными пальцами за локоть, повел куда-то вправо. Мне показалось, что он меня практически тащит, и порой это становилось даже больно.

Осторожней — недовольно произнесла я — я и сама иду, не видите разве?

В кабинет! - тоном не терпящим возражений, прорычал он.

И следующую секунду он втолкнул меня в находящуюся от прихожей справа дверь.

Я оказалась в небольшом, квадратной формы, уютном кабинете. На стенах были развешаны гобелены со сценами охоты, а большой письменный стол поражал своим аристократическим шармом.

Садись! - бросил мужчина, проходя к креслу за столом.

Я присела на край стоявшего возле окна кожаного кресла. Сам он уселся в высокое кресло за письменным столом, положив вытянутые ноги в сапогах прямо на столешницу. Затем скрестил руки на затылке и прищурив голубые глаза принялся изучать меня.

Я поежилась. Подобное внимание может и польстило бы мне, но в другое время. В тех обстоятельствах, в которых я оказалась, наилучшим решением для меня было бы прояснение всей обстановки. Однако судя по всему он не собирался ничего мне прояснять.

Спустя пару минут нашего напряженного молчания в дверь кабинета постучали. И после приглашения войти внутрь просочился небольшого роста упитанные человечек к черном костюме с белыми манжетами.

О, мистер Ордон — встал лорд с места — рад приветствовать!

Он пожал протянутую ему руку человечка и указал тому сесть. Затем принялся мерять кабинет шагами, прохаживаясь из угла в угол. При этом он говорил четкими, продуманными фразами: так, чтобы человечку было все понятно.

Итак, мистер Одрон, я пригласил вас затем, чтобы мы с вашей помощью перезаключили устный полюбовный договор, который как вы знаете бы заключен между мной и леди Стейн месяц назад...

Месяц назад? Я его жена всего месяц! Мужчина взглянул на меня и продолжил:

Новый договор будет содержать новые условия. Вы готовы записать?

Человечек моргнул, кивнул и принялся доставать из портфеля бумагу и перо. Лорд поморщился.

Глава 2.2

Глава 2.2

На секунду меня охватила жуткая паника, как будто этот здоровый мужик сейчас ударит меня, но затем сразу я ощутила какое-то облегчение. Он догадался! Он знает, что я — не его бывшая жена! А это значит, что я и прямь оказалась в другом мире, а вовсе не сошла с ума, как предполагала еще совсем недавно.

Да, я не твоя жена — проговорила я дрожащим голосом, но вполне уверенно — ты не ошибся.

Но как? Где Дирана? И почему ты так на нее похожа?

Эх, если бы мне знать — произнесла я и услышала со стороны, как горько прозвучали эти слова — Только вот не знаю я ничего. Одно могу сказать точно: никогда я не была твоей женой, никакую Дирану не знаю, тебя первый раз сегодня увидела и вообще я не из этого мира!

Выпалив всю эту информацию прямо в лицо изумленному лорду, я гордо уселась в кресло, сложив руки на груди. Он смотрел на меня озадаченно. Затем вновь подошел, взял пальцами за подбородок и развернул к окну.

Так, так. Ну-ка, ну-ка — тоном искусствоведа произнес он — посмотрим.

Я ощущала себя в его руках как муха в объятиях паука, однако же могла только гневно взирать на него. Лорд между тем внимательно изучал мое лицо.

Вроде и Дирана, а вроде и нет — произнес он задумчиво, отпуская наконец мой подбородок — черты почти абсолютно идентичны, вот только...

Что только? Дирана красивее?

Я задала это глупый вопрос, тотчас же о нем пожалев. Сейчас он будет думать обо мне как о дурочке, которая целыми днями только и делает, что полирует ноги да завивает волосы.

Нет, конечно - захохотал он — вы идентичны. Только Дирана, как бы это сказать, имела ту же внешность, но чуть подувядшую, что ли. Ее образ жизни...

Она что, гуляла? Пила? Спала с конюхами? - решила я раз и навсегда прояснить, как себя вела эта самая Дирана.

Ну да, примерно — развел он руками — все, что ты перечислила.

А как ты догадался, что я не она?

Потому что Дирана никогда, ни за что не стал бы так себя вести.

Как?

Так покорно. Ну, при подписании договора — пояснил он, отхлебывая бренди из стакана — она бы заставила все обернуть в свою пользу, мучала бы меня неделями, прежде чем подписать.

Ясно — саркастично проговорила я .

И уж точно не стала бы целоваться со мной — весело добавил он — да еще и отвечать на поцелуй!

Я не отвечала!

Отвечала. - с удовольствием повторил он, не дав мне договорить — еще как!

Я молчала, потому что сказать мне было нечего. Ведь я и впрямь хотела ответить на его поцелуй...

Так, давай познакомимся, — произнес лорд — Как тебя зовут и откуда ты взялась?

Я рассказала ему о себе. Что меня зовут Марина Русанова, что я жила вообще в другом мире, возможно даже в другой вселенной, имела свою квартиру, отличную работу, деньги, свободу, независимость, путешествия... Все, о чем только может мечтать современная девушка двадцати пяти лет от роду.

Он слушал, не перебивая, лишь иногда внимательно вглядываясь в мои в глаза из-за толстого стекла стакана.

Затем я вдруг прихожу в себя в каком-то склепе — продолжала я — в компании накрытого простыней покойника. И себя тоже ощущаю почти умершей... Хотя вчера еще я засыпала у себя дома, в родной кровати, на свежих простынях, выпив перед этим чуть мартини. Ну просто день был удачный, а мартини мне подарила Вера, секретарша...

Тут меня словно пронзило молнией. Я вспомнила приторно-любезную секретаршу Верочку, которая вечно лебезила, угодливо заглядывая в глаза.

Марина Сергеевна то, Марина Сергеевна се... Тьфу! А сама только и думала наверное, как избавиться от меня. Затем почему-то всплыл разговор с одной из бывших своих коллег, которая уже года два как не работала в нашей компании. Она рассказала мне тогда, что секретарша когда-то ее выжила с работы, вроде как нажаловалась начальству.

Ты, Маринка, с ней поосторожнее будь — говорила мне бывшая коллега, затягиваясь тонкой сигареткой — Верка не из простых, у нее бабка говорят с нечистой силой знается.

Я помню как расхохоталась тогда, услышав подобный бред и уст вроде бы образованной, современной женщины. Однако сейчас мне уже было не до смеха. Лорд Стейн внимательно изучал мое лицо.

Так значит, очутилась в тюремной покойницкой и не помнишь, как? - переспросил он, вертя пустой стакан в руках — удивительная история. Но ты знаешь, я тебе верю.

От облегчения я даже выдохнула. Он мне верит, какое счастье. И даже не вызывает бригаду санитаров после моего рассказа.

Верю — продолжал он — потому что подобного бреда Диране придумать не хватило бы ума. А ведь она была очень умной. По-своему.

Это колдовство? - спросила я его на всякий случай — у вас тут практикуется магия или что-то в этом роде?

Колдовство? - он опять захохотал — практикуется, да! И Дирана была не прочь поучаствовать во всяких там обрядах, порой даже двусмысленных, если понимаешь...

Я понимаю - покраснела я - но речь не о ней, речь о том, как мне вновь вернуться домой. А сюда пусть возвращается твоя ненаглядная Дирана!

Выпалив это гневно, я уставилась прямо ему в глаза. Но лорд только развел руками, не обращая внимание на мою горячность.

Извини, ничем помочь не могу — заявил он — в магии я не силен, а в качестве жены ты меня устраиваешь даже больше чем Дирана. Та была слишком взбалмошной и непредсказуемой, наша жизнь стремительно превращалась в фарс. Взять хотя бы вчерашнее происшествие...

Мне не хотелось, чтобы он вновь принялся рассказывать, как его жену застукали с любовником, после чего она выбросилась из окна. Поэтому я быстро спросила:

Глава 3.1

Глава 3.1

Ну и дела. Значит, я очутилась здесь на месте какой-то нимфоманки-аристократки, обезумевшей от нехватки мужчин.

Леди Диране вообще ничего запрещать было нельзя — продолжала Эмили — не тот характер. Для нее запрет как красная тряпка для быка, ужом извернется, а обойдет.

И как же произошло это перемещение? - задала самый главный вопрос - что для этого она сделала?

Я нашла колдуна, по рекомендациям, порасспрашивала там, сям... — ответила Эмили — Ну и он дал снадобье, велев леди Диране его выпить в двенадцать ночи. Вот и все. На следующий день сюда пришли уже вы, а не она.

Я с облегчением выдохнула. То есть перемещение осуществила все же не сама Эмили собственной персоной. А то в тесном соседстве с ведьмой я вряд ли могла себя чувствовать комфортно. А вторая хорошая новость заключалась в том, что похоже я отсюда выберусь. Ведь колдун-то с волшебным снадобьем имеется.

Ну и где этот колдун? - спросила я Эмили, не обращая внимания на разноцветные переливы роскошных платьев, висевших в шкафу.

Так нету его — пожала она плечами.

Как нету?

Я опять вскочила с кровати, куда уже уселась, окрыленная скорым возвращением домой.

А вот так — молвила Эмили — исчез! Провалился сквозь землю. Точно вам говорю - заметила она мой недоверчивый взгляд. Едва сунул мне это снадобье, как исчез и следа не осталось.

Дай адрес! - требовательно протянула я ней руку.

И спустя пять минут уже сжимала в ладони листок с криво нацарапанными буквами.

Только там вы никого не найдете — предупредила Эмили — сами увидите.

Посмотрим — подумал я про себя, но вслух не стала ничего говорить.

В этот же день я отправилась к колдуну. Моего так называемого мужа не было дома, поэтому что-либо запрещать мне было некому. Кучер, нанятый на соседней улице, довез меня согласно нацарапанному на бумажке адресу.

Мы остановились перед невзрачным домишком серого цвета. Он был трехэтажный и еще хранил следы былого великолепия. Однако годы и бедность владельцев сделали свое дело — роскошная отделка и мраморные колонны разрушались. Сад возле дома был запущен, никакой прислуги я не заметила даже близко.

Вас подождать, мадам? - поинтересовался любезный кучер средних лет — уж больно местечко странное. Сюда не часто ездят. А вы еще и одна, без сопровождающего...

Да, пожалуйста — согласилась я.

Затем вышла из кареты, взошла на невысокое крыльцо и постучала в дверь. В ответ раздалась лишь тишина. Я постучала сильнее. Ничего!

Тогда нажав на дверную резную ручку я с удивлением поняла, что она поддалась. Дверь была открыта. Я зашла внутрь и увидела странное, отвратительное запустение. Казалось, здесь никто не жил уже лет триста.

Серые стены с оборванным обоями, паутина по углам, мебель в потертых чехлах, пыльные ковры на полу, грязные окна.... Да уж, вряд ли я здесь кого-то найду. Для порядка пройдя по нескольким ближайшим комнатам и убедившись, что здесь никого нет, я с каким-то даже облегчением вышла наружу.

Дышать в этом доме было настолько тяжело, что свежий воздух на улице показался настоящим нектаром. Кучер не обманул, прилежно поджидая меня прямо напротив дома. Я уселась обратно.

Домой! - крикнула я своему извозчику и тот, кивнув головой, тронулся.

Как и предрекала мне Эмили, я вернулась с нулевым результатом. Зато дома меня ждал негаданный сюрприз. Едва я прошла в прихожую, как на меня откуда ни возьмись обрушился целый шквал объятий, поздравлений и слез.

Дирана, дочка, как я рада! Такая новость, такая новость! Я примчалась сразу же, как до меня дошли слухи...

Я сделала попытку отстраниться. Но не тут-то было. Меня настойчиво душила в объятиях какая-то упитанная дама лет пятидесяти в алом атласном платье с многочисленными оборками. Дама была сильно накрашена, а ее иссиня-черный кудрявый парик вызывал прямые ассоциации с вавилонской башней.

Что же ты ничего мне не сказала? - упрекала меня дама, прижимая к своей необъятной груди — Такая новость!

Все ясно. Это моя, то есть Дираны, мать.

Что не сказала? - посмотрела я на нее недоуменно.

Ну как же? - даам обиженно наморщила нос и поднесла к глазам кружевной платочек — что ты вышла замуж, конечно.

Ну, вот теперь ты знаешь.

Ах, Дирана, вот всегда ты так — продолжала упрекать дама, впрочем без особого гнева — устроишь что-нибудь и никому не скажешь. А мне потом очередная новость от кумушек, как снег на голову.

Дама бурно покачала головой, чуть не лишившись в результате своего парика. Потом подошла к креслу и уселась в нем, расправив алые складки пышного платья.

Я не знала, что сказать. Может, сразу дать понять, что я никакая не ее дочь? Но как же тогда договор с лордом? Вдруг в этом случае он будет расторгнут и я окажусь на улице? Я решила пока что подыграть даме, а вопрос с договором обсудить потом с лордом Стейном.

Э-э-... мама... — неловко начала я.

Дирана! Мы же договорились — голос дамы звучал возмущенно — никаких мам. Ты должна меня называть Глория и все. Тебе не кажется, что слово мама меня старит?

Последний вопрос дама задала, кокетливо поправляя свой кудлатый паричок. Стоявшая за ее креслом Эмили прыснула. Глория гневно на нее поглядела, но ничего не сказала, сверкнув черными глазами.

Хорошо, Глория — согласилась я.

На самом деле я испытывала недюжинное облегчение от того, что мне не придется называть незнакомую женщину мамой. Впрочем, я так вообще никого не называла, потому что моя родная мать умерла, когда мне еще трех лет не было. Я ее совсем не помнила. Отец вообще по-моему не появлялся ни разу, после того как узнал о маминой беременности.

Глава 3.2

Глава 3.2

Рассказал о необходимости заключения брачного союза, о том, как это поможет его карьере и сделает богатым.

Но, но — начала вновь свои попытки дама, ткнув в мою сторону пальцем — она же не сможет вести себя как подобает благородной леди, ведь о ней же слухи ходят по всему городу, а то и по стране уже...

Она попробует — настойчиво произнес лорд — по крайней мере тот месяц, что мы вместе, леди Дирана пока что ведет себя примерно.

Я фыркнула. Ага, примерно, если не считать пьяного кутежа на днях с каким-то потасканным красавчиком.

И потом — продолжил лорд — у меня уже есть первые плоды этого брака. Король даровал мне лицензию на продажу заграничного алкоголя в стране. И скоро мы сможем восстановить былое величие рода Стейнов, я уверен.

Хорошо бы — неуверенно произнесла дама, стараясь не смотреть на меня — однако, в этом случае необходимо вас представить обществу. Ну, для достоверности.

Мы живем затворниками — перебил ее лорд — леди Дирана еще не готова бывать в свете, у нее часто болит голова...

Ничего у меня не болит — возмущенно перебила я — и сидеть затворницей здесь я тоже не желаю. Да, нас нужно представить обществу — я произнесла это с вызовом, глядя на свекровь.

Та мигнула.

Вы должны прибыть ко мне сегодня. Оба — произнесла наконец она — к ужину. Я вас кое-кому представлю. Это поможет тебе, Ричард, поверь.

И встав, она с достоинством принялась поправлять кружевной воротничок. Затем, расцеловавшись с сыном и надменно кивнув мне, вышла.

Почему наши матери не знают о нашем браке? - спросила я, едва за Ровейной затворилась дверь.

Мы с прежней Дираной решили не рассказывать им об этом — равнодушно произнес лорд — Мы все равно редко виделись. Ума ни приложу, откуда они узнали.

Он подошел к резному бюро и вытащил оттуда бутылку с янтарной жидкостью внутри. Налил и резко выпил. Затем хмуро глянул на меня.

- Ты зря рассказала Ровейне о нашем браке, о договоре — сказал он жестко — больше никому говорить нельзя. Поняла?

Я осторожно поправила мягкие складки своего темно-розового бархатного платья и встала. Затем подошла к лорду и взяла у него из рук стакан. Выпив виски, я улыбнулась и кивнула. Ричард глядел на меня ошарашенно.

Ну, такого даже Дирана себе не позволяла. По крайней мере при мне - произнес он — Теперь еще и ключи от спиртного от тебя прятать?

Зачем? - пожала я плечами — А впрочем, как хочешь.

Затем я рассказала ему о своем утреннем безуспешном визите к колдуну. Лорд слушал, не перебивая, однако выглядел крайне удивленным.

Колдовство? - произнес он — Так я и знал.

Ага — с удовольствием подтвердила я - твоя жена воспользовалась колдовством, лишь бы не видеть тебя больше никогда в своей жизни.

Он нахмурился. Я ждала реакции. Ничего не сказав, лорд продолжал потягивать виски. И оставив его размышлять, я покинула гостиную. Выходя, я нарочно покачивала бедрами, чтобы увидеть его реакцию. И обернувшись у порога, с удовлетворением увидела, что он не сводит с моей колыхающейся юбки тяжелого взгляда.

В своей комнате я обнаружила Эмили, которая увлеченно перебирала мой гардероб. Сообщив ей, что колдуна действительно не оказалось на месте, я поинтересовалась, нет ли какой другой возможности покинуть пределы этого мира?

Не знаю — пожала служанка плечами — я только об этом способе слышала.

А колдуны или там, колдуньи, есть еще в городе?

Не знаю — опять ответила она — но могу узнать для вас.

Узнай, пожалуйста.

Хотя вы меня как хозяйка полностью устраиваете, честно признаюсь — горячо произнесла Эмили — с Дираной было куда как хуже. И врать приходилось, и сторожить ее во всяких там местах, и получать щипцами или просто бывало, подзатыльник...

Я уставилась на высокие часы на мраморном постаменте. До ужина у мамаши лорда оставалось три часа. Эмили ушла, а я легла на кровать и уставилась на пышный балдахин, собранный сверху в изящную розетку.

Через окна в комнату лился солнечный свет. Я почувствовала себя ужасно усталой и захотела спать. Причем так, чтобы проснуться уже не здесь, а подальше, желательно в своем старом привычном мире.

Что тут творится? Какая магия? Какой колдовство? Какие пространственные перемещения? Мне все это было чудно, непонятно и до ужаса пугало.

Еще мамаши эти. Обе друг друга стоят, если честно. И если мать Дираны хотя бы была простой или недалекой, то мамаша лорда та еще штучка. И мне до ужаса не хотелось идти к ней сегодня вечером.

Хотя сама ведь сказала, что хочу быть в обществе. Однако тут у меня была всего лишь одна цель — найти кого-нибудь, кто поможет мне вернуться обратно в свой мир. А сюда водворить обратно негодяйку-нимфоманку Дирану, укравшую мою жизнь.

При одной мысли, что она сейчас рассекает в моем красивом офисе на двадцать пятом этаже в моих дорогущих туфлях от Маноло Бланик, кожа покрылась мурашками. Я ее ненавидела. Сейчас она там заключает сделки, пьет шампанское в компании красавцев из высшего руководства, кокетничает с Кораблевым, строит ему глазки, штурмует карьерные вершины, может даже поехала на острова... Эх, а я здесь вынуждена терпеть ее глупую мамашу, злую свекровь и не обращающего на меня внимание мужа.

Да от такой жизни кто угодно сбежит!

Кажется на меня навалилась дремота, потому что комната вокруг вдруг сменилась совсем другими декорациями. Вот я увидела себя в детстве — только все было другое, не так как я помнила.

Вот мне семь лет и я бегу по красивому лугу в объятия какой-то молодой полной дамы с красным лицом, поджидающей меня в конце этого луга. Полная, чуть пьяноватая дама напоминала мамашу Дираны, поэтому я решила, что это она и есть. Вот я уже выросла и напропалую кокетничаю с заезжими солдатами...

Глава 4.1

Глава 4.1

Присядем? - предложил красавчик, указывая на уединенно стоявший диванчик в нише за шторами.

Я прошла туда. Он пошел следом, неся в руках парочку коктейльных бокалов, доверху наполненных каким-то вишневым напитком. Он протянул мне один из бокалов, сам принявшись пить из другого.

Итак, вы и есть та самая знаменитая Дирана? — произнес он, немного растягивая слова.

Я поперхнулась.

Что значит, знаменитая? - потребовала я уточнений, потому что тон его голоса мне не понравился.

Да так - неопределенно пожал он плечами — говорят тут всякое, но наверное сплетни, слухи, все как всегда...

И замяв тему, он улыбнулся такой открытой и дружелюбной улыбкой, что все мои подозрения на его счет мигом рассеялись. Действительно, разве может так лучезарно улыбаться человек, если знает про вас что-то неблаговидное?

А вы знакомы с моей женой? - вдруг произнес мой собеседник, подзывая пальцем кого-то, стоявшего в отдалении.

Нет — удивилась я.

Причем удивилась я не столько тому, что он хочет меня познакомить с собственной женой, как тому, что этот писаный красавчик и судя по всему повеса, женат в принципе.

Селина, моя жена — Серкан обнял за талию подошедшую молодую даму — это Дирана, леди Стейн.

Женщина улыбнулась мне и я уставилась на нее. Она была настоящая красотка. Небесно-голубые глаза молодой женщины отлично гармонировали с белоснежными волосами, гладко причесанными по местной моде. Лицом дама напоминала холодных шведских красавиц-моделей, а отличную фигуру демонстрировала при помощи весьма откровенного наряда.

На Селине было черное платье с прозрачными вставками на груди, рукавах и по подолу. Выглядело это на удивление не пошло, а как-то даже изысканно.

Она смотрела на меня пристально, улыбаясь и щурясь.

Давно мечтала познакомиться — наконец произнесла она — слухи ходили, что лорд Стейн женился. Однако, мы все сомневались. Но теперь наконец убедились, что это правда. И как вам семейная жизнь?

Я промямлила что-то в ответ, потому что сказать мне о семейной жизни было ровным счетом нечего. Ее у меня не было.

А вы давно женаты? - спросила я эту на редкость красивую парочку?

Они посмотрели друг на друга и засмеялись.

- Мне кажется, всю жизнь — заговорщицки прошептала мне на ухо Селина и обняла мужа кружевной рукой.

Тот взял в рот край ее манжеты и лизнул. Мне стало неловко. И только я хотела уйти подальше от этих явно любящих друг друга супругов, как в нашу укромную нишу ураганом ворвался Ричард.

- А, вот вы где! - произнес он, увидев нас — А я ищу вас — он посмотрел на Селину, та опустила глаза — И тебя! - быстро добавил мой муж, посмотрев на Серкана.

А меня ты конечно же не ищешь? - хотелось мне закричать ему, однако я промолчала.

Вероятно эти двое его друзья, а кто такая я? Всего лишь его жена. Причем не по своей воле.

Затем Ричард взглянул на меня и холодно поклонился.

Леди Дирана, это мои друзья — Селина и Серкан Эдисоны. Вероятно, они захотят прийти к нам в гости. Ведь захотите, не так ли?

Спрашивал он у обоих супругов, но смотрел при этом почему-то на одну Селину. Наконец та кивнула утвердительно и мой муж, просияв, поцеловал ее белоснежные пальчики.

Заиграла музыка, причем не фоновая как до этого, а явно танцевальная. Ричард уже повернулся, чтобы пригласить Селину на танец, но ее уже уводил муж, подмигивая лорду-неудачнику. И тому ничего не оставалось делать, как пригласить меня.

Нечего и говорить, что с танцами вроде мазурок, гопаков и вальсов я знакома не была. Поэтому когда выходила на середину зала, чувствовала себя идущей на эшафот. Казалось, все сейчас уставятся на меня, и будут осуждать каждое мое неловкое движение.

Однако все были заняты только собой. И на меня никто не пялился. Лишь изредка я ловила на себе веселый взгляд проносившегося мимо Серкана да задумчивый — Ричарда. Мой муж обнимал меня за талию и уверенно вел сквозь толпу танцующих. Я полностью отдалась его воле, и наверное это было лучшим решением. Потому что худо-бедно но я смогла танцевать.

Как тебе Серкан? - вдруг спросил у меня Ричард.

Затем немного отстранился, чтобы видеть мое лицо.

Не знаю - честно призналась я — не могу пока решить. Вроде приятный.

Он сам подошел познакомиться?

Нет, твоя мама его представила - ответила я — а что?

Ричард ничего не ответил, только стиснул зубы. После танца он довел меня до той же самой ниши и усадил. Сам же исчез куда-то. И я подозревала, что он пошел искать Селину.

От нечего делать я стала прислушиваться с сплетням сидевших рядом дам.

Женился наш красавчик-то — оживленно говорила одна другой.

Ага, на шлюхе — хихикнула ее собеседница, явно не видя меня.

Тихо ты! - приложила палец к губам ее подруга — хоть при матери его что-нибудь подобное не брякни! Хотя леди Стейн и сама о своей невестке иначе не отзывается, мне леди Вермонт говорила...

Женился Риччи, но ведь просто из-за фамилии, знатного рода - поддакнула ее подружка — чтобы король помощь с торговлей оказал. Это все так говорят... Иначе Ричарду такая женитьба и даром не нужна.

Жаль, что Селина Эдисон только в этом году в городе появилась и уже замужней. Она могла бы составить замечательную пару для Ричарда, пусть и не самая знатная девушка, но зато порядочная и красотка какая...

Ага, а жена-то эта его... - и вторая дама что-то тихо зашептала своей собеседнице.

Однако, как ни напрягала я свой слух, услышать больше ничего не смогла. К тому же нашептавшись вдоволь, дамы снялись с якоря, так и не заметив, что сплетничали в непосредственной близости от объекта сплетен.

Глава 4.2

Глава 4.2

Я уставилась на переливающиеся всем цветами радуги шторы на окнах. Это жидкое сияние делало комнату похожей на драгоценную шкатулку. Все-таки для нелюбимой жены лорд Ричард весьма постарался украсить ее жилище. Слишком постарался.

Когда часы на мраморном постаменте пробили пять вечера, я решила спуститься вниз. Наверняка лорд уже проснулся и готов к моим расспросам и праведному возмущению. Пройдя по мозаичному полу коридора, я спустилась по лестнице и очутилась в отделанном деревом и мрамором холле.

Затем миновала гостиную. Это великолепное помещение было украшено цветочными нежными обоями голубого оттенка. А вдоль всех стен стояли длинные пухлые диваны с горами многочисленных подушек. Комната была обставлена с восточным шиком. Для довершения эффекта у окна на персидском ковре красовался кальян.

Витражные окна гостиной придавали всей комнате немного загадочный вид. Почему-то мне вдруг представилась Селина, развалившаяся на этих подушках и томно покуривающая кальян.

Муженек бы в кабинете. Ворвавшись туда вихрем, я принялась за дело, пока он не успел опомниться.

Можешь ты мне объяснить, почему я сегодня спала у тебя? - произнесла я резко.

Я хотела выглядеть уверенно, но мое волнение выдавали руки, теребившие затканный золотом воротник. Ричард, удивленно поднявший на меня взгляд, тоже сразу просек этот момент. И взгляд его сменился на снисходительный. Он откинулся на спинку кресла и принялся лениво созерцать меня.

Потому что вы были пьяны, леди Стейн — холодно произнес он, но глаза его весело блестели — это же очевидно.

Но я могла протрезветь и у себя! - отчеканила я, не собираясь давать ему потешаться над собой.

Ричард уже едва сдерживал смех.

Без сомнения — все тем же снисходительным тоном отвечал он — но я решил, что в вашем вчерашнем состоянии вам было абсолютно все равно, где приклонить голову.

Теперь он смеялся надо мной абсолютно откровенно. При этом внимательно наблюдая за моей реакцией. Мне показалось, что я для него была какой-то диковатой зверюшкой, которую он пытался приручить.

Сам же он был абсолютно великолепен, впрочем как всегда. Он сидел в свободной домашней одежде, одновременно напоминающей халат и тунику, покуривал украшенную драгоценными камнями трубку и... И ужасно мне нравился, надо признать.

Его лицо сегодня было чуть похудевшим, что ему ужасно шло. Ястребиный нос хищно раздувался, а синие глаза смеялись надо мной неприкрыто. И похоже, ему было совершенно все равно, какое впечатление он производит на неокрепшие юные души вроде моей.

Затем лорд вдруг пружинисто встал из-за стола и стремительно приблизился ко мне. Я глядела на его приближение растерянным взглядом. Что он собирается делать?

Взгляд ненароком упал за его бордовые замшевые домашние туфли без задников, потом на мускулистые ноги, обтянутые узкими кожаными брюками винного оттенка. Белый короткий халат-туника отлично гармонировал с красным цветом брюк и туфель, а золотые узоры на воротнике манили... Манили прикоснуться.

Я отдернула руку, потому что та уже сама тянулась прикоснуться к шее лорда. Тот же стоял в полуметре, хищно раздувая ноздри. Я вздернула подбородок и взглянула прямо в бездонно-синие глаза лорда.

Да, пожалуй ты столь же непокорна, как твоя предшественница — хмыкнул лорд.

Его четко очерченные губы растянулись в улыбке.

Впрочем, мне это даже нравится. Только не веди себя так, как Дирана и мы с тобой может даже подружимся.

Даже подружимся — мне ужасно хотелось передразнить его. Но я сдержалась. Вместо этого задала ему ужасно мучающий меня вопрос:

У нас же ничего не было, правда?

Он сначала не понял, о чем я. А когда дошло, лорд захохотал так, что слезы выступили у него на глазах.

Неужели ты правда думаешь, что мне интересно заниматься любовью с бесчувственным бревном? - иронично ответил он вопросом на вопрос — Потому что вчера вы, леди Дирана, как раз таким бревном и были.

Я возмущенно фыркнула, отвернувшись к окну. Как он смеет называть меня бревном? И вовсе я не...

Но тут я почувствовала, как мощные мужские руки тянут меня к себе, а затем его губы впиваются в мои. И несмотря на то, что мне хотелось оттолкнуть от себя этого насмешливого красавчика, я лишь плотнее прижалась к нему.

Он удовлетворенно хмыкнул, а его руки заскользили по моему телу. Затем, словно останавливая себя, он отстранил меня. Я не понимала, что происходит. Лорд вытер пот со лба.

Извини, что-то я не сдержался.

Затем он развернулся и быстро прошагал обратно за свой письменный стол, усевшись в кресло. Словно ничего и не было. Он вновь выглядел холодно и отстраненно, смотря на меня сквозь расчетливый прищур синих глаз.

Я чувствовала себя ужасно. Мне хотелось подбежать к нему, вцепиться руками в каштановую шевелюру, расцарапать лицо или... или покрыть его поцелуями. Лорд, не догадываясь что творится в моей душе, тряхнул своей гривой. Темные пряди рассыпались по мощным плечам.

Сегодня на ужин к нам придут Эдисоны — вдруг произнес он — Селина и Серкан, ты их помнишь? Я сказал, что мы ждем с нетерпением.

Конечно, ждешь ты с нетерпением — проворчала я про себя — свою Селиночку. Но вслух только сказала:

А Дирана была дружна с кем-то из них? Или знакома?

Ричард на секунду задумался, потом отрицательно покачал головой.

Точно нет. Можешь вести себя с ними свободно, но конечно не говоря о том, что ты вовсе не Дирана.

Это понятно — произнесла я с достоинством — что я ничего не скажу. Вот когда прежняя Дирана вернется, пусть и говорит сама, если захочет!

И с этими словами я вышла из кабинета, высоко задрав голову. В зеркало я увидела, как лорд уставился мне вслед изумленным взглядом. В этом взгляде мне показалось еще что-то. Сожаление?... Нет, это вряд ли.

Глава 5.1

Глава 5.1

Что за предприятие? — спросила я как можно более непринужденным тоном, стараясь не смотреть на Селину.

Но та кажется вовсе не переживала, что только что была застукана за неблаговидным занятием. И лишь один раз я поймала на себе ее взгляд — ехидный и высокомерный.

Поскольку король был так любезен, что наградил меня лицензией на продажу алкоголя — объяснил Ричард — мы с Серканом решили организовать совместное дело.

К тому же у Серкана большой опыт в торговле — вставила Селина, глядя на мужа влюбленными глазами

Тот кивнул и посмотрел на меня. В его красивых глазах я прочитала все что угодно, но только не готовность работать на износ. Скорее, так смотрят мошенники, когда надеются тебя обдурить. Однако Ричард ничего подобного не замечал. Они чокались бокалами, Эмили еле успевала подливать шампанское.

Затем принялись обсуждать сделки, какие-то контракты, поездки.... И к концу вечера я с удивлением узнала, что мы оказывается должны поехать в столицу страны, причем все вчетвером.

Это будет грандиозно — размахивал руками Серкан — представьте, мы с красотками женами явимся в столицу, найдем там поставщиков, разбогатеем, заживем как короли...

Селина хихикала и придвигалась теснее к мужу.

Ну как, Дирана, поедем? - смеясь от обрисованных Серканом воздушных замков, спросил меня Ричард.

Не знаю — ответила я.

Конечно же, она поедет — капризным тоном протянула Слина — не оставаться же здесь одной.

Да, я поеду — решила я.

Все захлопали моему решению. Ехать решили через пару дней, чтобы успеть подготовиться. Селина принялась жужжать мне в ухо, какие восхитительные наряды она планирует захватить с собой в столицу, однако я ее не слушала. Отчего-то мне казалось, что вся эта затея с совместным предприятием потерпит крах.

В ближайшие два дня дел было столько, что даже подумать было некогда. Эмили носилась как угорелая, начищая, выглаживая и укладывая в огромные кожаные саквояжи и коробки мой гардероб.

Надолго вы едете? — поинтересовалась она — мне нужно знать, сколько белья вам класть с собой.

Думаю, на неделю, не больше — ответила я, застегивая бриллиантовую сережку — много не клади, думаю мы скоро вернемся.

Хорошо - ответила Эмили — но небольшой запас все же должен быть, мало ли что...

Улыбнувшись хозяйственности девушки, я поглядела в зеркало. Приближающаяся поездка в большой город взволновала меня. Наверняка там будут удивительно красивые улицы, дома, шикарные дамы в нарядных туалетах, галантные мужчины. И конечно же гостиница, где мы с Ричардом вынуждены будем делить одну спальню на двоих. Ведь никто, кроме Селины, не в курсе, что брак наш фиктивный.

И вот наступил этот знаменательный день. Я проснулась спозаранку, как школьница в день выпускного. Облачившись при помощи Эмили в дорожный костюм, спустя час я уже была готова к отъезду.

Девушка тепло со мной попрощалась, оставшись дома на хозяйстве. Ричард вышел к завтраку хмурый, как будто не спавший. Он мельком взглянул на меня, отметив что этот оттенок коричневого мне не очень идет.

Я расстроилась, потому что думала как раз наоборот. Однако присмотревшись повнимательнее, поняла что он прав. И светло-коричневый бархат дорожного костюма, отделанный желтой тесьмой, теперь казался мне ужасным. К тому же он невыгодно оттенял цвет моего лица. Я все еще не могла привыкнуть к новой внешности, интуитивно выбирая наряды, цвет которых подходил бы мне прежней.

Однако переодеваться уже не было времени. Перед воротами била копытами тройка лошадей Эдисонов.

Мы решили отправиться в одной карете, потому что Серкан заявил, что ему необходимо проверить в деле вновь приобретенных лошадей и коляску. Взвалив при помощи кучера и слуг свою поклажу на багажник, мы уселись.

Мое место было рядом с мужем, а напротив нас расположились Серкан и Селина. Они были одеты в почти одинаковые дорожные костюмы, что удивительно им шло. Замечательный бархат цвета морской волны прекрасно гармонировал с белыми волосами Селины и карими глазами Серкана. И в который раз я пожалела, что сама выбрала стол неудачный наряд.

Поездка прошла на удивление спокойно и мирно. Селина почти всю дорогу спала, извинившись предварительно за это. Объяснила она свою сонливость тем, что в каретах ее все время укачивает. Ее муж пялился то в окно, то на меня, то о чем-то думал. Ричард, прижавшись ко мне ногой — уж не знаю нарочно или из-за тесноты кареты — дремал. А я обозревала окрестности.

Посмотреть было на что. Порядком груженая карета ехала довольно медленно, что давало возможность детально рассмотреть улицы, леса и прочие красоты здешних мест. Мимо проносились пастбища с белыми овечками, рыжими коровами и пастухами в колоритных деревенских нарядах. Крестьянки носили воду, ходили за птицей, иногда даже водили хороводы на живописных полях, отдыхая от дел.

В городе же обстановка была другой. Карета ехала там гораздо медленнее, потому что движение было интенсивным. К тому же под колесам то дело шныряли торговцы, разносчики, мальчишки с лотками, а то и животные.

Дома в столица оказались похожими на те, что были в нашем городе. Однако все же выглядели величественнее и этажей имели побольше. Улицы казались шире, а люди - одетыми побогаче. И спустя четыре часа пути мы уже въезжали в уютный дворик вполне презентабельной гостиницы.

Радушная хозяйка отвела нас наверх, показав две расположенные напротив друг друга комнаты. Одна из них предназначалась для Серкана и Селины, другая — для нас.

Я вошла внутрь и первым делом мне бросилась в глаза огромных размеров кровать под изумрудным балдахином.

А где будешь спать ты? - спросила я Ричарда, который шел вслед за мной.

На диванчике — не растерявшись, указал он на мягкий диван, стоявший у окна.

Глава 5.2

Глава 5.2

Как оказалось, мечи и топоры были вовсе не всем арсеналом, предусмотренным для боя. Вскоре мечи затупились, пики сломались, а топоры были безнадежно утоплены в деревянный пол. Тогда в ход пошли боевые цепи, короткие ножи с широким лезвием и самые настоящие булавы — деревянные дубины с металлическими шипами.

Представив, какой фарш может остаться от головы после попадания такой булавы, я зажмурилась.

И тут же открыла глаза, потому что раздался настолько оглушительный рев толпы, что я чуть не оглохла. Теперь пришлось закрывать уже уши. Толпа вокруг бесновалась, все вскочили, засвистели, куда-то побежали.

Бледный как смерть Серкан не отрываясь смотрел на арену. Ричард криво улыбался уголком рта, не принимая участие во всеобщей буре эмоций. Селина прикрыла лицо кружевным надушенным платочком, не в силах больше выдерживать пытку. Я посмотрела на арену.

Бахмут стоял с поднятой вверх рукой, а поверженный Махмет лежал грузной кучей у его ног. В голове упавшего бедолаги застряла булава.

Домой мы ехали в гробовом молчании. Серкан уставился в окно, расстроенный потерей кучи денег. Селина тихо плакала — то ли от непредвиденного убытка семейному бюджету, то ли от впечатлений битвы. Ричард опять задремал, ну а я... Я пересчитывала свой капитал.

Бриллиантовые сережки мне вернули обратно, присовокупив к ним выигранные деньги — три тысячи местных лир. Эта сумма составляла примерно десять стоимостей сережек. Я была богата.

Когда я заворачивала большие хрустящие купюры в платок, заметила жадный взгляд Серкана. Однако красавчик сразу же спохватился, отвернувшись и продолжив как ни в чем ни бывало глядеть в окно.

В гостинице Селина сообщила, что совершенно разболелась после боя, поэтому сегодня к ужину не выйдет. Затем она попросила Серкана найти ей доктора и удалилась к себе в комнату. Мы же с Ричардом были вынуждены идти к себе.

Когда мы остались одни, Ричард сухо поздравил меня с выигрышем. Но заметил все же, что отдавать в качестве ставки серьги было необдуманно.

Между прочим, это наша фамильная драгоценность — произнес он, открывая шампанское — бабка оставила лично мне, для моей будущей жены.

Я не знала — смущенно произнесла я — если бы ты мне это сказал раньше...

Он протянул мне бокал, продолжая изучать меня сквозь пузырящуюся желтую жидкость. Я отпила и блаженно откинулась на подушки.

В конце концов, я же вернула серьги и даже заработала — сказала я ему.

Да, но могла бы не вернуть — не хотел он сдаваться.

Тут в дверь постучали. На пороге стоял растерянный и удрученный Серкан. Спросив разрешения войти он прошел в комнату и присел в одно из кресел.

У Селины голова разболелась — сообщил он — у нее такое бывает, мигрени. Доктор был, сказал лежать. Так что может два, а то и все три дня она пролежит.

Ричард сочувственно молчал. Серкан между тем продолжал:

Значит, тогда завтра поедем по контрактам?

Да, давай — согласился Ричард и добавил — ты не слишком расстроился из-за проигрыша, надеюсь?

Серкан помотал отрицательно головой, однако по нему было заметно, что поражение выбило его из колеи. Интересно, сколько он поставил?

Советую посмотреть столицу — посоветовал Серкан, пригубив шампанского — мы здесь ненадолго, надо успевать. Потом дела начнутся, будет не до этого.

Не знаю — засомневался Ричард — поздно уже.

Ну, как хотите — не стал тот настаивать — а то я вспомнил, как привез Селину сюда впервые. Эх, романтика...

Когда он ушел, Ричард посмотрел на меня и вдруг произнес:

Хочешь, покажу город? Я, между прочим, здесь родился.

Потом он рассказал, как жил здесь до четырнадцати лет вместе с бабкой — матерью отца. Его мать вела светский образ жизни, вовсе не стремясь воспитывать сына.

Это были лучшие годы моей жизни — мечтательно произнес он — бабка меня любила так, как уже никто потом. А когда она умерла, я вынужден был вернуться к матери.

Я поглядела на него с некоторым сочувствием.

А отец твой где? - спросила я его.

Умер уже давно, вскоре после моего рождения. У них с матерью был брак, как бы это сказать, свободный...

Примерно как у нас? - уточнила я .

Нет — резко ответил он — у нас свобода ограничена договором, не забывай...

У него начинало стремительно портиться настроение, поэтому я сочла за благо напомнить о прогулке.

Ну поехали? Покажешь мне город и свои любимые места, да?

Он радостно и как-то по-детски кивнул, а я побежала переодеваться. Уже заходя в туалетную комнату, я увидела в висевшее там зеркало, что Ричард сидит и смотрит задумчиво мне вслед.

Это была замечательная поездка. Лучшая из всех, что приключались со мной за последнее время. А возможно и за всю жизнь.

Для начала Ричард повез меня ужинать в один из самых вкусных по его словам ресторанов города. Это оказалась премиленькая таверна на окраине. Однако расположение окупалось замечательной кухней. Нам подали мясное жаркое, залитое сыром в порционных горшках, салаты, сладости и душистый хлеб. Все было настолько вкусно, что я чуть не урчала от удовольствия. А красное вино, которое хозяин таверны делал собственноручно, почти полностью примирило меня с окружающей действительностью.

После сытного ужина мы часа два бродили пешком по городу, заходя в разные его закоулки.

Тут я жил с бабушкой — показывал Ричард на величественный особняк в готическом стиле, сейчас уже изрядно обветшалый.

А сюда я ходил ежедневно на уроки — ткнул она пальцем в красное кирпичное здание, напоминающее школу — эх, жизнь была!

Затем мы покатались на каруселях, которые по слова Ричарда в детстве он тоже исправно посещал и в завершение чудесного вечера пили горячий сидр на большой городской площади. Это было чудесно. Ричард вел себя совсем как мальчишка, впервые демонстрирующий кому-то свои сокровища.

Глава 6.1

Глава 6.1

Проснувшись утром, я не сразу сообразила, где нахожусь. Лишь увидев изумрудный полог и балдахин, вспомнила, что в гостинице, а вчера нас ограбили. Я осторожно убрала полог и выглянула наружу. Комната была пуста.

То есть совсем. Спящего на диванчике муженька не было. Вчера вечером я точно помнила, как он отвернулся к стене, думая о чем-то своем. Потом я уснула. И вот сейчас его нет.

Я мигом вскочила. Сон пропал напрочь. Я очутилась совсем одна, в незнакомом городе, да что там в городе - в незнакомом мире. У меня нет денег, нет одежды и даже фиктивный муж куда-то пропал.

Я надела вчерашнее платье и спустилась вниз. Хозяйка гостиницы, увидев меня, расплылась в улыбке.

Как спалось, мадам? - приветливо поинтересовалась она — надеюсь, все хорошо и дурные мысли вас не потревожили?

Да... то есть нет, — замялась я — а вы случайно не в курсе, куда поехал лорд Стейн? Я проснулась, а его нет.

Хозяйка отрицательно покачала головой.

Должно быть он уехал ночью. Потому что с утра никто не выходил из гостиницы и не заходил. Уж я бы знала. Но вы не переживайте, за гостиницу уплачено.

И с этими словами она отошла на кухню. Я присела на один из столиков, медленно цепенея от ужаса. Что мне делать? Оставаться ли здесь, дожидаясь Ричарда или возвращаться обратно домой? Здесь у меня не никого знакомого, а там по крайней мере есть Эмили. Шустрая девчонка чувствует себя как рыба в воде в своем мире, с ней я не пропаду.

Позавтракав, я пришла к твердому решению ехать. Спросив у хозяйки лошадей, я узнала, что на конюшне осталась только старая коляска с единственной лошадью. Все остальные повозки и кони разобраны. Пришлось соглашаться на это. Расплатиться за завтрак и обратный путь с доброй женщиной мне было нечем, поэтому я отстегнула от платья и протянула ей крошечную английскую булавку с единственной оставшейся у меня драгоценностью — миниатюрным сапфиром.

Женщина сначала замахала руками, но когда я стала настаивать, все же взяла булавку. Затем она попросила слонявшегося без дела прислужника отвезти меня в мой город.

Я быстро поднялась наверх, собрала оставшиеся вещи, и мы поехали. Обратная дорога была гораздо более печальной и скучной. К тому же из всех щелей старой колымаги безбожно дуло. Зато у меня было время подумать.

А думы мои были невеселые. В голове крутилось множество вопросов, на которые я пока не знала ответов. Во-первых, куда делся мой так называемый муж и почему он не оставил мне даже записки? Во-вторых, куда пропали Селина и Серкан и почему решили нас ограбить? Хотя почему — это было скорее понятно. И в третьих, что мне сейчас делать?

Именно в этой поездке я поняла, что отчаянно, как никогда раньше, хочу вернуться обратно, в свой родной мир. А здесь пусть живет Дирана и разбирается со всем этим сама. Для нее этот мир хотя бы привычен.

Единственное, о чем я буду сожалеть, когда вернусь обратно — о Ричарде. Как ни странно, но я все чаще ловила себя на мысли, что успела к нему привязаться.

И когда колымага наконец остановилась перед знакомым и почти родным светло-зеленым особнячком я, распрощавшись с возницей, быстро вбежала по крыльцу в прихожую. На мой голос из хозяйственной части дома выбежала Эмили и я бросилась ей на грудь. Рыдания сотрясали меня, я не ожидала такой бурной эмоциональной реакции от себя. Раньше считала себя кремнем, деловой женщиной, которой все ни по чем. Однако пребывание в этом мире похоже основательно выбило меня из колеи.

Мадам Дирана, что случилось? - испуганно спрашивала Эмили, глядя меня по вздрагивающим плечам и спине.

Я не отвечала. И Эмили твердо и уверенно отвела меня к креслу, силой усадила, а затем сбегала за водой. Она всучила мне стакан и велела пить маленькими глотками. Когда я справилась с волнением и глубоко вздохнула, она сказала:

Ну вот, совсем другое дело. А теперь расскажите, что случилось.

И я рассказала ей все. Как мы были в амфитеатре, как я умудрилась выиграть крупную ставку, как мы поехали с Ричардом развлекаться, как нас ограбили... И вишенкой на этом потрясающем торте стал рассказ о том, как исчез бесследно, не оставив даже записки и сам Ричард.

Эмили слушала, не перебивая. Узнав, что Ричард пропал, она почему-то не удивилась. Затем подошла ко мне, присела на диванчик рядом и взяла мои руки в свои.

Мне кажется, леди Дирана, вам следует обратиться к нотариусу.

К кому? - я не сразу поняла, о чем она говорит.

К мистеру Оркану — пояснила она терпеливо — ну тому, который ваш договор брачный подписывал.

Я вспомнила маленького человечка в черном и кивнула согласно.

Ты знаешь, где его найти?

Конечно, — Эмили улыбнулась — я в городе почти всех знаю.

И она убежала улаживать этот вопрос.

Я же поднялась в свою комнату и испытывая почти райское блаженство, приняла ванну, а затем переоделась. К счастью, я взяла в поездку далеко не весь гардероб, поэтому большая его часть уцелела.

Однако шикарные наряды пропали. Как и самые красивые и дорогие драгоценности. Дома остались только повседневные, скромные брошки и кольца, ну да мне сейчас было не до шика.

Вскоре Эмили сообщила, что мистер Оркан прибыл и ждет меня в кабинете. Я немедленно прошла туда и застала нотариуса, растерянно оглядывающегося в кабинете Ричарда.

В руках он сжимал свой всегдашний кожаный портфельчик. Увидев меня, он поклонился.

Леди Дирана, рад приветствовать.

И взяв мою руку, он приложился к пальчикам. Я улыбнулась.

Чем могу быть полезен? - поинтересовался он — Ваша служанка вытащила меня можно сказать из постели, сказала что дело срочное...

Да, это так — перебила я его.

Затем уселась в кресло напротив, указав ему расположиться рядом. Он послушно сел и уставился на меня слегка выпученными светлыми глазами.

Глава 6.2

Глава 6.2

Замечательно — только могла подумать я, когда бежала вверх в свою комнату. Теперь мне надо появиться в публичном доме, чтобы окончательно повергнуть в прах свою репутацию. На одной из ступенек я застыла. А может, это ловушка? Может таким образом Ричард хочет окончательно запятнать мое имя? И специально подговорил нотариуса дать мне этот адрес?

Впрочем мне было уже все равно. Я буду разыскивать Ричарда хоть в публичном доме, хоть на луне!

Порывшись в шкафу, я не обнаружила ни одного наряда, в котором можно было появиться неузнанной в таком месте, как публичный дом. Прежняя леди Стейн отличалась изысканным вкусом и любовью к роскоши, поэтому даже самые скромные платья были так густо увешаны кружевами и драпировками, что шансов остаться незамеченной у меня не было.

В комнату вбежала Эмили, и при виде ее у меня мелькнула мысль...

Через полчаса в зеркало на меня глядела весьма привлекательная рыжеволосая служаночка в скромном милом платье бежевого цвета и белом переднике. На голове у нее красовался белый чепчик, наполовину скрывавший роскошную шевелюру. Других украшений, кроме скромной серебряной цепочки не было.

Единственная загвоздка оказалась с обувью. Размер Эмили был на два меньше моего, поэтому ее башмаки мне категорически не подходили. Тогда я взяла собственные дорожные туфли из шкафа и отодрала у них каблуки. Получились вполне удобные туфли, в которых можно было бегать по городу.

Эмили была в восторге от моей задумки. Сама она нарядилась в мое домашнее платье и с удовольствием вертелась перед зеркалом.

Куда же вы отправитесь, мадам? - спросила она меня, когда вдоволь собой налюбовалась.

Я решила не говорить ей о цели моей прогулки, боясь шокировать бедную девушку.

- Поищу лорда Стейна — туманно отозвалась я — нотариус назвал несколько мест, где он может появиться.

Затем взяв со стола мешочек с мелкими монетами, вышла. Перед тем, как исчезнуть за порогом дома, я наказала Эмили никому не открывать. Она понятливо закивала головой, осознавая, что ей не стоит показываться на глаза в нарядах своей госпожи.

По указанному в записке адресу везти меня согласился только третий по счету извозчик. Первые двое скорчили похабно-брезгливые мины, утверждая, что ни за что не поедут в этот богомерзкий квартал. Третий же возница, будучи человеком молодым и лишенным предрассудков, только спросил, хватит ли у меня денег.

В ответ я показала ему мешочек с монетами. И он кивнул на повозку. Я мигом вскочила, обрадовавшись удаче.

Мы проехали фешенебельные кварталы, где находился мой дом. Затем долго ехали по городу, минуя то богатые и роскошные, то среднего достатка улицы. Затем дорога пошла под уклон и к концу длинной, постоянно снижающейся улицы мы уже ехали мимо откровенно бедных домишек, разрушенных особняков и наглухо заколоченных бывших магазинов.

Уж не знаю, что такой девушке может быть здесь надо — качал головой извозчик — я бы конечно подождал вас. Однако вот беда, к обеду меня ждет жена, а стоять здесь опасно.

Мужчина указал хлыстом на стоявших по углам улицы молодчиков, одетых в лохмотья и готовых судя по всему на все.

Так что уж простите меня, сударыня — продолжал он — но едва вас отвезу, помчусь обратно. Ни секунды здесь не пробуду.

Я заверила его, что со мной все будет в порядке, хотя сама в этом сильно сомневалась.

Наконец повозка остановилась перед роскошным когда-то двухэтажным зданием, еще носившем на себе отблеск былой славы. Облупившаяся ярко-розовая краска и изысканные резные наличники — вот и все, что осталось от когда-то богатого дома.

Окна первого этажа были заколочены, а из открытых окон второго доносились хриплые женские визги и пьяный мужской смех. Возница только покачал головой, увидев, что я решительно выхожу.

Не обращая внимания на его неодобрительную реакцию, я расплатилась и зашагала по направлению к дому. Уже подходя ко крыльцу я увидела, как мой извозчик резко развернул лошадь и во весь опор помчался вверх по улице.

Я же с бьющимся сердцем отворила дверь злачного местечка и вошла внутрь. Сразу же я оказалась в небольшом, пыльном холле, заставленном вытертыми бархатными диванами, столиками, креслами. Справа виднелась лестница наверх, а на заднем плане — барная стойка. Сбоку от стойки была еще одна дверь — видимо, в подсобные помещения.

Народу было немного. Зато какого! Более колоритных персонажей за всю жизнь не увидишь. К примеру, за первым от входа столиком восседал увешанный цепями пират, напоминающий капитана Джека Воробья. Он сидел один, мрачно потягивая что-то темное из грязной кружки и смотрел вокруг одним пристальным глазом. Второй глаз был скрыт черной повязкой.

С содроганием я увидела висевшие у него за поясом пистолеты и пару острых кинжалов. Он покосился на меня, но ничего не сказал.

Далее моему взгляду предстали две весьма потрепанные жизнью барышни, валявшиеся на диванчике. Они были пьяны, а посередине их пристроился небольшой худой мужичок с похабным взглядом. Он страстно прижимал к себе обеих барышень сразу и громко декламировал какой-то стих. Вероятно собственного сочинения.

У расстроенного рояля музицировала еще одна барышня — моложе двух других, с тоскливым туманным взором. На ней было сильно декольтированное платье с потрепанными кружевами. За ее спиной стоял мужик — здоровенный рыжий детина с клыком, торчавшим изо рта.

Точь-в-точь Азазелло - подумала я, со страхом проходя мимо него. Ричарда внизу не было. Я подошла к лестнице и стала подниматься по ступенькам наверх. Рыжий детина проводил меня равнодушным взглядом, потом вновь вернул свое драгоценное внимание музыкантше.

Поняв, что на меня никто не смотрит, я пулей залетела наверх. Передо мной предстал длинный коридор, застланный грязноватой вытертой ковровой дорожкой. Когда-то она была зеленовато-красной и с узорами, но сейчас приобрела серый оттенок.

Глава 7.1

Глава 7.1

Я кивнула и уселась на края кровати. Мы посмотрели друг на друга. Мне было ужасно неловко. Но того, что произошло, уже никак не исправить. И необходимо было привыкать жить в новой реальности.

Меня подставили — тихо проговорила я — записка Серкана... Я ее видела, он написал ее специально, чтобы опорочить меня.

Ричард помолчал и внимательно на меня посмотрел. В его глазах я заметила вспыхнувшие синие искры.

Похоже на то — неохотно проговорил он наконец, потянувшись — я думал об этом. И пришел к выводу, что пожалуй ты права.

Конечно я права — с жаром закричала я — ты сам подумай, я только неделю в этом мире, и как я могу, скажи пожалуйста договориться с этим твоим Серканом? Возможно, прежняя Дирана была с ним в отношениях?

Возможно — мрачно кивнул он — но у нее уже не спросишь.

Да — согласилась я — а насчет произошедшего только что, ты сам виноват. Зачем ты затащил меня в комнату? Ты что, принял меня за одну из этих?...

Я помедлила, не зная, как назвать барышень, что были внизу.

Ричард усмехнулся.

Ну да — произнес он, не отводя глаз от моего лица — вернее, принял за служанку, ты мне напомнила...

Он закусил губу, не желая продолжать.

Кого? - не желал я сдаваться без боя.

Тебя! - выпалил вдруг Ричард с некоторым вызовом и отвернулся к окну.

Я притихла, переваривая услышанное. Что это значит? Что он настолько меня хочет, что готов спать со служанками, если они напоминают меня?

Как ты меня нашла, кстати? - поинтересовался Ричард, глядя как я зашнуровываю корсаж.

Догадалась — съязвила я — подумала, куда еще может пойти обиженный муж? И спросила у прохожих адрес ближайшего публичного дома.

Ричард оторопел на секунду, потом громко расхохотался:

Ну, мистер Оркан конечно вне подозрения?

Конечно — подтвердила я уверенно — он мне ничего не говорил о твоем пребывании. Но зато сообщил, что мы разводимся.

Ричард опустил голову.

Пожалуй, я поторопился — наконец произнес он, и сердце мое бешено забилось — я отзову свое заявление, и бракоразводный процесс будет остановлен. Этим и займусь. Но сначала отвезу тебя домой.

Он вскочил, готовый действовать. По дороге домой в карете Ричард сообщил, что вроде как вышел на след Серкана и Селины.

Они уехали в соседний город, — сказал он — но я планирую поехать тда и отыскать их.

Правильно — горячо поддержала я его — у меня просто слов не хватает, чтобы сказать об этой парочке все, что я думаю. Почему твоя мать привечает этого Серкана?

Он сын ее какой-то подруги детства — мрачно произнес Ричард — и она не в курсе, кто он на самом деле. Смотри, пока не говори ей об этом. Я сообщу сам, когда кража будет доказана.

Хорошо — поспешила согласиться я.

К тому же я вовсе не планировала наносить визиты его мамочке в его отсутствие.

Мы вместе вошли в дом, и в прихожей нас встретила довольная Эмили в моем платье. Ричард недоуменно на нее поглядел, но благоразумно не стал ничего спрашивать. Он пошел к себе, чтобы переодеться, а затем ехать к нотариусу.

Я же поднялась в свою комнату. Эмили набросилась на меня с расспросами, как все прошло.

Как же у вас сияют глаза, мадам — заметила она, когда я передавала ей ее одежду — вы помирились?

А откуда ты знаешь, что мы ссорились? Я же сказала только, что он уехал, не сказав куда - спросила я.

Ну, это - она замялась — видно было, вы такая были грустная, потерянная. А после нотариуса совсем сникли. Вот я и подумала..

Ничего-то, Эмили, от тебя не скроешь — засмеялась я.

А про себя подумала: да, мы помирились. И еще как помирились.

Когда вечером Ричард вернулся домой, я находилась внизу в гостиной. Он вошел, красивый и надменный как всегда, с ног до головы одетый в бежево-золотой атлас и бежевую мягкую кожу.

Ты к нотариусу так нарядился? - недоуменно спросила я.

Нет - мотнул он головой — еще к матери заезжал. Надо было оставить у нее кое-что.

Что он оставил у матери, Ричард не сказал. Однако понятно было, что речь шла о чем-то важном.

Затем с видом заговорщика он достал из-за спины и протянул мне небольшую коробочку золотистого цвета, искусно перевязанную серебристыми лентами.

Что это? - спросила я.

Вместо ответа Ричард улыбаясь подошел поближе и потянул за ленты. Коробка моментально распалась, ее золотые стенки повисли вниз.

Внутри был самый мягкий шелк, какой мне только доводилось пробовать на ощупь.В эти роскошные шелка было завернуто уникальное украшение.

Оно все состояло из тонких золотых цепочек, скрепленных между собой бриллиантами.

Я вынула украшение из шелкового гнездышка. Такого прежде я никогда не видела. Это было и не ожерелье, и не браслет, и вообще не напоминало ничего из обычных ювелирных изделий.

Я вопросительно посмотрела на Ричарда. Он не мог сдержать улыбки при виде моего недоумения.

В нашей стране такое украшение дарит молодой муж после первой брачной ночи — произнес он.

У меня перехватило дыхание.

У нас что? Первая брачная ночь? Ты имеешь в виду это...

Ричард кивнул, как мне показалось даже немного торжественно. Похоже, что он и впрямь серьезно к этому относится.

А как его носить? - недоумевала я, рассматривая странное, но изящное украшение.

Могу показать — хрипло произнес он, и глаза его загорелись. Только не здесь.

А где?

Не отвечая, Ричард подхватил меня на руки и быстрыми шагами пошел наверх по лестнице. Он нес меня в свою спальню.

Загрузка...