Глава тринадцатая

Кефас и Теда провели вместе два дня, прежде чем в замок прибыл волшебник Берлиос. Кефас захотел схватить девушку и улететь с ней туда, где никто их не достанет. К сожалению, на первом месте для него было услужение королю и царству, а особенно волшебникам, которые его создали. Он зарычал, когда Берлиос попытался заглянуть в спальню.

Низкорослый чернокожий волшебник собрал волосы в длинные косы до талии. Он предпочитал стандартные робы, которые носили в Лиге. Сегодня они были темно-синими, а поверх накинут коричневый плащ, защищающий от непогоды. В его карих глазах плясали веселые искорки.

— Я знаю, что она здесь, Владыка Кефас. Ей не причинят вреда. Мне просто нужно посмотреть на нее и убедиться, что это королева или принцесса.

Гнев закипал в венах гаргульи.

— Думаешь, я бы привел королеву в свою спальню?

Берлиос едва скрыл усмешку.

— Конечно, нет. Однако, я понятия не имею, с кем ты вернулся в замок.

Кефас едва не выплеснул гнев на пришедшего, когда почувствовал легкое прикосновение.

— Пусть войдет, — откликнулась Теда.

Кефас обернулся на не. Девушка слабо улыбнулась. Это была слабая попытка показать свою смелость. Юноша отстранился, позволяя Берлиосу войти. Волшебник кивнул, проходя в комнату.

Теда подошла к камину, подальше от двери. Кефас наблюдал, как подрагивают ее пальцы, и захотел обнять ее. Берлиос остановился на приличном расстоянии и просто посмотрел на нее.

— Ты — дочь своей матери, — подтвердил он. — Сходство безошибочное. Хотя у тебя присутствуют и черты отца.

— Спасибо.

— Отец хочет встретиться с тобой как можно скорее. Он очень волновался.

— Почему? Почему сейчас?

— Он не знал, где ты, принцесса Теодора. Не знал, иначе отправил бы кого-то за тобой.

Ее маленькие ручки сжались в кулачки, и Кефас не сдержался. Он подошел и обнял ее.

— А моя мама? — спросила Теда со злостью в голосе. — Он и по ней скучал? Или это король направил к ней убийц?

— Убийц? — в один голос переспросили Кефас и Берлиос.

В глазах девушки блеснули слезы.

— Да. Она умерла в луже собственной крови. Я решила найти отца и спросить в лицо, отдавал ли он приказ убить ее.

— Нет, — быстро качая головой, ответил волшебник. — Он никогда ничего подобного не сделал бы, принцесса. Я наверняка это знаю. Король никогда не отдавал подобного приказа и не знал о случившемся.

Ее вопросительный взгляд метнулся к Кефасу.

— Он бы знал. Лига Двадцати — доверенные лица короля Кадмоса и его друзья, — сказал юноша.

Эмоции отражались на ее лице, но девушка держалась. Скрестив руки, она вздохнула.

— Хорошо. Я встречусь с ним.

Кефас облегченно вздохнул, не понимая, что его сдерживало. Берлиос тоже казался расслабленным.

— Можем отправиться, как только будешь готова. Внизу ожидает повозка.

Паника в ее взгляде заставила Кефаса приблизиться к ней.

— Я могу прилететь туда вместе с ней, Берлиос. Так будет быстрее.

Волшебник усмехнулся.

— Хорошо. Я расскажу остальным.

Развернувшись, маг вышел из комнаты, не проронив ни слова.

Как только Кефас закрыл дверь, Теда повернулась к нему.

— Ты не против, что мы полетим увидеться с моим… королем?

Юноша провел кончиками пальцев по ее лицу.

— Нет, любовь моя. Не возражаю. Ты же потом вернешься?

— Думаешь, он позволит?

Тревога пронзила юношу.

— Полагаю, да. Ведь ты не пленница, Теда.

Она не до конца поверила в его слова, но все же кивнула.

— Хорошо. Тогда да. Я вернусь с тобой. Но не хочу стать обузой, Кефас.

Он расстроился из-за ее напоминания и притянул ее в объятия.

— Как мне убедить тебя, что ты вовсе не обуза? Как убедить тебя, что я хочу, чтобы ты была со мной, в моих объятиях столько, сколько сама пожелаешь?

Он наблюдал, как она тяжело сглотнула, и приложил пальцы на ее пульсирующую жилку.

— Не то, чтобы я не хотела верить тебе. Просто…

— Что?

Его пальцы соскользнули ниже к декольте девушки.

— Я видела женщин из Кева, наблюдающих за тобой. А одна из служанок рассказала мне, что вы с братьями предпочитаете пользоваться их услугами. Я же вовсе не похожа…

Этого хватило, чтобы прервать ее страстным, яростным поцелуем, наполненным любовью и тоской.

— Мои предпочтения — это ты, Теда. Ты, и никто больше, — он снова поцеловал ее. — Когда ты уже поймешь это?

Юноша вновь завладел ее губами, когда расстался стук в дверь.

— Что еще? — грубо спросил он.

— Брат?

Он вздохнул и отпустил Теду.

— Да?

Горан вошел в комнату.

— Берлиос сказал, что вы отправитесь с ним в королевский замок. Составить тебе компанию?

Кефас посмотрел на Теду. Ее щеки все еще были покрыты румянцем, губы налились кровью. Ему хотелось затащить девушку в постель, чтобы ее мягкие, шелковистые волосы растрепались по простыням. Юноша покачал головой и посмотрел на брата.

— Да. Будет лучше, если мы отправимся туда вместе.

— Разве есть какая-то опасность? — спросила Теда.

— Слухами земля полнится, принцесса, — ответил Горан. — Многие захотят встретиться с вами, но не все отнесутся к вам дружелюбно.

Она с опаской посмотрела на Кефаса. Он притянул к себе девушку и погладил ее по спине.

— Не бойся. Я до последнего вздоха буду защищать тебя, как и мои братья.

— Почему кто-то захочет навредить мне?

Он хмуро посмотрел на Горана, который напугал ее, но брат лишь пожал плечами.

— Не говорю, что кто-то нападет на нас, но мы не можем быть уверены. Будет лучше перестраховаться, а не попасть под неожиданную атаку.

— Моего отца ненавидят?

— Нет, — в один голос произнесли Горан и Кефас.

Кефас посмотрел ей в глаза.

— У любого правителя есть ненавистники, и неважно, насколько он прав. Таков народ Халстрида. Твой отец — добрый и справедливый. Люди его любят, но всегда найдутся те, кто посчитает, что может сделать лучше.

Ее плечи расслабились, девушка понимающе кивнула, прижавшись к груди Кефаса.

— Ясно.

Он вновь погладил ее по спине и медленно отпустил.

— Берлиос уже сообщил другим, что мы прилетим. Так что пора собираться.

Теда отступила и обняла себя, словно защищаясь. Юноша хотел схватить ее, прижать к себе, но понимал, что сейчас не время. Она была с ним в безопасности, и Кефас никогда не оставит ее. Но сейчас он может предложить ей лишь физическую защиту. Все ее сомнения и предположения о встрече с отцом были ему не по силам. У него никогда не было отца. Волшебники были для них учителями и наставниками, но не отцами. Хотя иногда Бастиен старался проявить отцовские чувства. Однако сейчас все, что мог сделать Кефас, это быть готовым поддержать ее в любой момент.

— Все в порядке, — прошептала она. — Я готова.

Кефас видел ее сомнения, но прислушался и указал ей, чтобы следовала за братом.

— Гига, останься здесь.

Маленькое существо приподняло голову и зевнуло, не двинувшись с места.

Теда не знала, какое чувство она испытывает: ужас, злобу, раздражение или просто усталость. Вероятно, все сразу, поэтому не могла подобрать подходящих слов.

* * *

Девушка молча шла за огромной гаргульей, пока они проходили по залам королевского дома. Отовсюду выходили люди, останавливаясь поглазеть на нее.

Неужели она так сильно похожа на свою мать? Теда так не считала, но указывающие на нее пальцы, отвисшие челюсти и громкий шепот говорили об обратном. Когда они вошли в новую комнату, пожилая женщина выронила из рук постельное белье и вскрикнула.

— Моя королева! — она бросилась к Теде и припала к ее ногам. — О, моя королева. Моя королева.

Она схватила Теду за руку и поцеловала, затем прижала ее к своему лбу. Плечи женщины дрожали. Девушка беспомощно смотрела на гаргулий.

Кефас выступил вперед.

— Мадам, прошу. Это не королева Фешара. Это ее дочь, принцесса Теодора.

Пожилая женщина перестала всхлипывать, подняла голову и изучающе посмотрела на Теду.

— Принцесса?

— Да, госпожа, — сказал Кефас, взяв ее за руку.

Наконец, женщина отпустила руку Теды и позволила Кефасу помочь ей подняться.

Теда нервно заламывала руки, пытаясь улыбнуться.

— Как поживаете?

— Ты столь же прекрасна, как и твоя мать, — воскликнула она. — Прости меня.

— О, не стоит извиняться, госпожа…

— Дорин. Я была горничной вашей матери. Каждое утро я помогала ей собираться, так что в ту ночь меня не было рядом… — Дорин шмыгнула носом и склонила голову. — Я не знала о ее планах.

Грудь Теды защемило. Они, должно быть, были близки с ее матерью, а она так предала ее, сбежав. Девушка взяла Дорин за руку, и Кефас отступил.

— Мне жаль, что мама так поступила. Я бы хотела посидеть и поговорить с Вами. Возможно, Вы сможете рассказать мне о том, что с ней случилось.

Морщинистое лицо Дорин разгладилось. Поникшие плечи распрямились, и она пожала руку Теды.

— Я была бы счастлива, принцесса. Найдите меня, когда у Вас будет время. Обычно я помогаю вокруг замка со всем, с чем может справиться пожилая женщина вроде меня.

Женщина погладила Теду по щеке, а затем отстранилась и заковыляла прочь. Принцесса задумалась, скольким еще людям мама причинила боль своим уходом. Она посмотрела в открытую дверь тронного зала, зная, что там ожидает человек, которого она огорчила больше всего. Сделав глубокий вдох, она шагнула вперед.

Он был меньше, чем она представляла, и намного, намного старше. У ее матери была лишь одна серебристая прядка волос, но голова короля была белоснежной. Его корона едва достигала верхушки трона, а волшебник, сидящий справа от него возвышался на целый фут над ним. Еще одна гаргулья стояла слева от него, но смотрел прямо перед собой, не замечая своих братьев.

Теда остановилась посреди тронного зала, и Кефас встал рядом с ней, положив руку ей на плечо. Горан прошел на пару шагов вперед, встав перед ними.

— Ваше величество, позвольте представить Вам принцессу Теодору, ныне известную, как Теда.

Король смотрел на нее в полной и тишине, и все, находящиеся в комнате последовали его примеру. Затем он поднялся и прошел четыре шага по полу. Он не спешил, не раздумывал. Когда король приблизился на расстояние вытянутой руки, остановился и изучающе посмотрел на нее.

— Теда. Ты…

Он прикрыл глаза и опустил голову. Когда он снова посмотрел на нее, то в глазах блестели слезы, которые причиняли девушке боль. Кефас сжал ее плечо, затем отпустил и отошел в сторону.

— Теда, — снова начал король. — Ты столь же прекрасна, как и твоя мать. Я так рад и счастлив встретиться с тобой. Каждый день я хотел быть рядом и не расставаться ни на минуту.

Он протянул ей руки, и Теда заметила, как они дрожат. Король не пытался скрыть это от нее или от присутствующих. Он просто протянул руки, словно приглашая ее. Девушка колебалась всего миг, а потом протянула руки, и король пожал их. Прикрыв глаза и вздохнув, поднес ее ладони к губам и поцеловал.

— Дочь моя, понимаю, что ты не знаешь меня, но, надеюсь, мы сможем все исправить теперь, когда ты здесь.

— Я… — она пыталась подобрать нужные слова, но Кефас вовремя обнял ее за плечи.

— Ваше величество, — начал он. — У нас есть новости… о королеве.

Король нахмурился, стараясь получить ответ от Теды, но она не могла найти нужных слов.

Кефас вновь пришел ей на выручку.

— Вероятно, стоит обсудить это в совете?

Король кивнул и медленно отпустил ее.

— Да. Да, конечно.

* * *

Большинство из Лиги не присутствовали в зале совета, что удивило Кефаса. Однако, Берлиос пояснил, что они на последнем тесте Зефары.

— Все скоро закончится. Довольно скоро мы узнаем результаты.

Когда стало очевидно, что больше Кефас от него не добьется, он повернулся к Теде. Она заметно нервничала, сидя рядом с ним. Наклонившись, юноша зашептал ей на ухо.

— Все хорошо, любимая. Не волнуйся.

Девушка посмотрела на него, но ничего не ответила. Наконец явился король и сел во главе стола. Братья — гаргульи тоже прибыли. Не было лишь Орестеса и Неля, оставшихся с женами, чтобы охранять замок. Виннстон остался с Зефарой, так что за столом их было девять. Штейн прибыл последним. Он выглядел уставшим и взволнованным, но спокойно сел, стараясь ни на кого не смотреть. Король заговорил.

— Благодарю за то, что собрались здесь. Большинство из вас уже знают о том, что моя дочь вернулась, — он посмотрел на нее с любовью. — Спасибо, Владыка Кефас, что доставил ее домой.

Кефас склонил голову в знак признания.

— Моя дочь теперь известна как Теда. И у нее есть новости о нашей королеве.

Она напряглась рядом с Кефасом, и он опустил руку на ее бедро. Теда с благодарностью посмотрела на него, а затем повернулась к отцу.

— Мы с матерью жили на Северном краю в землях Изгнанных. У нас был небольшой дом в рыбацкой деревушке. У меня… Я отличалась от других, и не всем это нравилось. Так что мы были сами по себе и питались тем, что могли вырастить. Мама была лекарем, а я старалась помочь там, где могла. Пару недель назад на пороге появились две женщины. Они жаловались на боль в груди. Одна из них ужасно кашляла, а вторая притворялась, что помогает ей передвигаться. Как только мама впустила их в дом, женщины выхватили мечи и напали на нее. Я смогла сбежать через окно, пока мама из последних сил старалась задержать их. Когда я вернулась в дом, мама была мертва. Там был житель деревни. Он сказал, что женщины расспрашивали о том, была ли я принцессой или нет. Он не знал, так и сказал им. Похоронив маму, я ушла.

Потребовалось не больше минуты, чтобы до всех дошло сказанное.

— Я не знала, кто они и почему напали на нас. До недавнего момента, — она посмотрела на Кефаса. — Когда мы проходили через Кев, я заметила тот же стиль одежды, которую носили те женщины. В Кеве я не говорила ни с кем и держалась поближе к Кефасу, но никто не обращал на меня внимание.

Гнев проник в душу Кефаса, но это было ничто по сравнению с тем, что отразилось на лице Кадмоса. Мужчина был старым, но он — король. Известный воин, великий и могучий, когда представлялся случай. Из-за гаргулий он немного потерял форму, но его лицо никогда не изменится.

— Ты сказала, что две кеванских воительницы убили мою жену?

Его голос был похож на шепот, но все за столом затаили дыхание.

— Д-да, — ответила Теда.

— Опишите их, — попросил Берлиос.

— Ну… они были столь же привлекательны, как и все кеванки. После того, как я посетила их земли, могу сказать это наверняка. Они сильные. Когда сбросили свои плащи, то были похожи на воинов. У одной были огненно-рыжие волосы, а у второй — золотые.

— Ива и Калипсо, — внезапно произнес Штейн. — Их изгнали после того, как прознали о похищении Неля. Вероятно, они отправились в земли Изгнанников.

— Но какую цель они преследовали? — спросил Горан. — Зачем напали на королеву?

— А зачем они помогали Элбейну в его попытке похитить Камень Волшебника? — спросил Кефас. — Зачем делали все то, что противоречило нашим договоренностям с Кевом?

— Они больше не принадлежат к кеванцам, — сказал король Кадмос. — Возможно, они в одиночку спланировали нападение. Хотя остается тайной причина, по которой они отправились за моей семьей. И как они смогли найти их? — он посмотрел на каждого присутствующего стража. — Я хочу поскорее разгадать этот секрет.

Братья закивали, соглашаясь с задачей. Кефас посмотрел на Теду.

— Расскажи ему об Элбейне.

Внимание короля вновь обратилось на Теду. Каждый из присутствующих утробно зарычал.

— Эм. Элбейн просто старик из нашей деревни. Раз или два он приходил к маме за травами. Но мы считали, что он просто пытался завоевать ее сердце.

Король зарычал. Его голос практически не отличался от гаргулий, несмотря на его возраст.

— У него был посох? — спросил Берлиос.

— Да. Но использовал его только во время ходьбы, насколько я знаю. Когда я покинула дом, то встретила его в лесу. Он накормил меня ужином и предложил проводить в Халстрид. По пути на нас напали бандиты. Один из них вырвал мою сумку и сбежал. Элбейн погнался за ним. А затем меня нашел Кефас.

— Я никогда его не видел, — признался Кефас.

— Он как-то показал, что знает о твоем истинном происхождении, принцесса? — спросил Бастиен.

— Нет. Но теперь мне становится понятным, почему он уделял моей матери столько внимания и вел себя так, словно давно знает ее. Не думаю, что она придавала этому значение. Мама не поощряла его ухаживания. Казалось, что ей были неприятны его визиты.

— Она не знала, что он — волшебник? Один из Лиги Двадцати в Халстриде, — спросил король.

— Нет, она не говорила об этом. Но… — девушка опустила голову, смутившись. — Мы не часто говорили о Халстриде. Слишком часто между нами возникали споры из-за этого, — Теда вновь посмотрела на отца. — Мне хотелось приехать и поговорить с вами, но мама и слышать ничего не желала.

Лицо короля исказилось от боли, но он лишь кивнул. Теда положила руку на ладонь Кефаса и пожала ее.

— Я хочу, чтобы двое Владык отправились в Кев и поговорили с соседями Ивы, — сказал король. — Нужно выяснить, какие причины были у нее, чтобы напасть на меня. Любые старые обиды и затаенная злоба на сказанное и сделанное мною.

Штейн и Горан поднялись.

— Мы отправимся в Кев.

— Хорошо. Сейчас моя дочь останется под охраной Лиги. Остальные договорятся о патрулировании замка.

Он встал и все последовали его примеру, медленно покидая зал. Король посмотрел на Теду, оставшуюся рядом с Кефасом.

— Дитя, ты придешь в мои покои выпить чаю? Мне хотелось бы посидеть и поговорить… если ты не против.

Девушка напряглась и посмотрела на Кефаса.

— Я останусь у входа в покои короля, — сказал юноша.

Казалось, девушку это не очень успокоило, но все же кивнула и отступила.

— Хорошо. Пойдем.

Загрузка...