12

Элиана опустила окно, подставила лицо свежему утреннему ветру. Она была влюблена, и она была счастлива. И еще она верила, что они втроем – она, Алессио и Росс – станут настоящей семьей. Дорога домой показалась на удивление короткой.

Когда она подъехала к вилле, сердце у нее оборвалось. Во дворе стояла “альфа-ромео” Маурицио. Почему он дома? Элиану охватил страх. Она вышла из машины, распахнула ворота и вошла во двор. Каблуки громко стучали по каменным плитам. Когда она открывала дверь, сердце готово было выпрыгнуть из груди. Перед ней стоял Маурицио.

– Где ты была? – спросил он голосом, не предвещавшим ничего хорошего.

Она не ответила.

– Где ты была всю ночь? Она избегала его взгляда.

– С каких это пор ты интересуешься моей жизнью? Он схватил ее за плечи и прижал к двери:

– С кем ты была? С американцем? Я же тебя предупреждал: держись от него подальше!

– Как ты держишься подальше от других женщин?

– Заткнись! – завопил он и замахнулся. Она съежилась, ожидая удара, но его не последовало. – Тебе нужен этот американский преступник? Да пожалуйста! Забирай свои вещи. Убирайся!

Она промолчала.

Он подошел к стене, сорвал одну из ее картин и швырнул на пол. Рама с треском раскололась.

– Я не желаю терпеть это уродство в своем доме!

– Хорошо, я… я уйду. Где Мануэла?

– Их здесь нет. – В его голосе звучало неприкрытое злорадство.

– Их? А где Алессио?

– И даже не мечтай, что возьмешь с собой сына. Ты уйдешь одна.

– Я разведусь с тобой и заберу его.

Маурицио это явно забавляло.

– Вот, значит, как ты решила. Нет уж, тебе это не удастся. Это я тебе обещаю. Ты приняла решение. А теперь убирайся из моего дома.

– Я не оставлю Алессио.

– Ты уже это сделала.

– Ты не посмеешь…

Она не договорила. Маурицио залепил ей пощечину, и она упала. А он кинулся к ней, вцепился ей в волосы. Она была так напугана, что даже не сопротивлялась.

– Маурицио, прошу тебя… – сказала она. – Прошу, не бей меня.

– Надо было бы давно избить тебя хорошенько…

Он задумчиво приподнялся, словно не мог решить, что делать, уперся коленом ей в спину и встал.

Элиана поморщилась – от боли и страха. Она лежала на боку, из носа текла кровь, тело сотрясали рыдания.

– Я не спала с ним, – проговорила она.

– Ты лжешь!

– Не спала, Маурицио!

– Убирайся из дома до моего возвращения.

Он захлопнул за собой дверь, и в наступившей тишине слышны были только всхлипывания Элианы.

Она долго лежала на полу и плакала, потом встала, с трудом добралась до телефона и набрала номер Мануэлы. Трубку снял ее муж, Витторио.

– Витторио, это Элиана. Где Мануэла?

– Элиана… – пробормотал он смущенно.

– Алессио с ней?

– Извини, Элиана. Маурицио взял с меня слово, что я не буду с тобой разговаривать.

– Витторио, я должна знать, где они! У Алессио астма. Может случиться приступ.

– Что я могу поделать? Мне правда очень жаль.

Витторио повесил трубку. Элиану била дрожь. Она посмотрела на аппарат. Он был весь в крови.

Она доплелась до ванной и умылась. А потом пошла в спальню и свернулась калачиком на кровати. Так она пролежала три часа, пока не зазвонил телефон.

– Слушаю, – сказала она.

– Элиана, это Анна.

– Анна… – пробормотала она.

– Что стряслось?

– Маурицио забрал у меня сына. – И она разрыдалась.

– Он что, спятил? Куда?

– Не знаю.

– А что послужило причиной?

– Это я во всем виновата, Анна. Я встречалась с Россом. Мы провели вместе всю ночь. А когда я вернулась домой, там меня поджидал Маурицио.

– Я приеду первым поездом. Жди!


Анна появилась в Рендоле после полуночи. Она сразу пошла к Элиане, включила свет в прихожей и, увидев пятна крови, ахнула.

Она кинулась в спальню Анны.

– Бедная моя! Что он с тобой сделал?

– Анна, прошу тебя, позвони Мануэле, узнай, там ли Алессио. Витторио мне ничего не говорит.

Анна спустилась вниз и позвонила Витторио. Через минуту она швырнула трубку на рычаг и вернулась к Элиане.

– Он сказал, где Алессио? – спросила та.

– Нет. Кретин! – Она села на кровать рядом с Элианой и погладила ее по спине. – С Алессио все будет в порядке. Мануэла присмотрит за ним, пока Маурицио не придет в себя.

– Что я наделала, Анна…

– Тс-сс! – прижала палец к губам Анна. – Давай-ка поспи.

Всю ночь она пролежала рядом с Элианой. Наутро она ушла, оставив Элиану спящей.

Около одиннадцати зазвонил телефон, и Анна сняла трубку.

– Анна? Это Росс. Элиана здесь?

– Она здесь, Росс, но подойти не может. Она плохо себя чувствует.

– Что случилось?

Анна замялась:

– Да уж случилось… Плохи дела, Росс.

– Чем я могу помочь?

– Ничем. Только молитвой. Элиана тебе позвонит.

Она повесила трубку. Элиане она о звонке Росса говорить не стала. Ей нужен покой.


Маурицио вернулся на виллу только через два дня. За это время Элиана вставала с постели только дважды – один раз чтобы принять ванну, а второй – когда Анне удалось уговорить ее съесть тарелку супа.

Маурицио распахнул дверь в спальню и закричал:

– Почему ты до сих пор здесь? Я же велел тебе убираться из моего дома!

– Прошу тебя, Маурицио! Ради Алессио. Ты даже не представляешь, насколько серьезно он болен.

– Что ж ты не думала об этом, когда убежала к своему америкашке?

Она ничего не ответила. Только расплакалась:

– Умоляю тебя, Маурицио! Я сделаю все, что ты захочешь. Только верни мне Алессио.

Он не ответил.

– Обещаю, я больше не буду с ним видеться.

– Ты и раньше так говорила. Почему я должен тебе верить?

Она не нашлась что сказать.

– Где живет твой дружок?

– Зачем тебе это? – спросила она с опаской.

Она явно беспокоилась о Россе, и это разозлило Маурицио. Он направился к двери.

– В многоквартирном доме. На берегу Арно.

– В каком доме?

– Я не знаю.

Он взялся за ручку двери.

– Я говорю тебе правду. Я не знаю. Второй дом от Понте алле Грацие.

– А номер квартиры?

– Не знаю. Я там никогда не была.

Несколько мгновений Маурицио молча смотрел на нее. И наконец сказал зловещим шепотом:

– Хочешь, чтобы я дал тебе последний шанс? Ну хорошо, Элиана, хотя ты этого и не заслуживаешь. Но учти, что больше я тебе не поверю. У Рендолы есть глаза. И если кто-нибудь, он или другой, снова вскружит тебе голову, Алессио ты больше не увидишь.

И Маурицио вышел из спальни.


Прошло несколько дней после разговора Росса с Анной. Он все ждал звонка Элианы. Наконец она позвонила, и по ее голосу он понял, что случилось что-то ужасное. Они договорились встретиться во Флоренции, на Пьяццале Микеланджело, где всегда толпы народа.

И вот Элиана стояла на площади и искала глазами Росса. Она думала, что в людном месте ей будет проще с ним говорить, но теперь пожалела об этом. Ей хотелось побыть с ним наедине. Хотелось хотя бы на несколько минут забыть в его объятиях об этом городе, об этом мире.

Наконец она увидела его. У него на шее на цепочке висел ее золотой флорин, и при мысли о том, для чего она пришла, ей стало плохо.

Они обнялись, и она уткнулась ему в грудь.

Он прижал ее к себе.

– Что случилось, Элиана?

Когда она заговорила, ее голос дрожал от напряжения:

– Той ночью, которую мы провели вместе, Маурицио был дома.

Росса это известие ошеломило.

– Ничего страшного, Элиана, – попытался успокоить ее он. – Мы сделаем все, как собирались. Мы уедем. У вас с Алессио начнется новая жизнь.

И тут она расплакалась.

– Росс, я не знаю, как тебе это сказать…

У него по спине пробежал холодок. Он отступил на шаг и выжидающе посмотрел на нее.

– Маурицио забрал Алессио. Я так напугана. Он не понимает, насколько серьезно он болен, не знает, что делать при приступе. Я боюсь, что случится что-нибудь ужасное. И виновата в этом буду я.

– Почему?

– Потому, что я не должна была его оставлять.

– Я сам встречусь с Маурицио. Я заставлю его вернуть Алессио.

– Нет, Росс. Ты не понял. – Она разрыдалась в голос. – Мы проиграли. Тебе придется уйти, Росс. Ты должен обещать, что уйдешь и никогда не вернешься.

– А если я этого не сделаю? А если ты уедешь со мной и оставишь все в прошлом – и Маурицио, и Рендолу?

– А как же Алессио? – спросила она жестко. – Без него я никогда уже не буду той женщиной, которую ты полюбил.

Росс понимал, что так оно и было. Элиана никогда бы не простила себе, что бросила ребенка. Она бы возненавидела себя. А потом и Росса. Да, на этот раз, похоже, выхода нет. Забрать ее – значит потерять ее.

Росс закрыл глаза и отвернулся.

– Но ты же обещала… – сказал он. – Ты же сама говорила, чтобы я не терял надежду.

И его слова, и ее собственные жгли душу. Она прижалась к его спине и всхлипнула:

– Прости меня. Я думала, у нас получится. Росс, прошу тебя, не держи на меня зла. Я не смогу с этим жить.

Он обернулся и обнял ее.

– Помни, Элиана, в любви не бывает второй попытки. – Он опустил глаза, тяжело вздохнул. – Тебе пора. Ты нужна Алессио.

– Куда ты уедешь? Назад в Америку?

– В Америке меня никто не ждет. Тебе все равно лучше не знать, куда я денусь. – Он поцеловал ее в щеку. – Прощай, любовь моя. Я всегда буду тебя любить.

И он, опустив голову, побрел прочь.


Вернувшись домой, Элиана пошла в мастерскую и долго молилась. Она молила Господа о прощении, молила сохранить ее ребенка. Она была готова предложить свою жизнь за его, но сама понимала, что сейчас ее жизнь для нее ничего не значит. Ее учили молиться за врагов, поэтому она молилась и за Маурицио, за то, чтобы сердце его смягчилось. И еще она молилась за Росса. В глубине души она знала, что больше всего виновата перед ним. Тяжкий грех – лишить человека надежды. И она не была уверена, что это ей простится.


Посреди ночи зазвонил телефон. Элиана спросонья не могла сообразить, где она и что происходит. Наконец она сняла трубку:

– Алло!

– Элиана, это ты?

– Мануэла? Где ты? Где Алессио?

– Я с Алессио. Приезжай в больницу Святой Марии.

Элиана в испуге замерла.

– Что случилось? Алессио в порядке?

– Уже да. У него был тяжелый приступ.

– Выезжаю.

Дорога была пустой, и Элиана доехала до больницы за пятнадцать минут. Мануэла ждала ее в вестибюле. Женщины обнялись.

– Я так за тебя беспокоилась, – сказала Мануэла. – Прости меня, Элиана. Мне пришлось послушаться Маурицио. Только так я могла приглядеть за Алессио.

– Я все понимаю, Мануэла. Я на тебя не сержусь.

– Алессио очень тосковал. У него было несколько приступов, но последний оказался самым серьезным. Мы боялись, что потеряем его.

– Боже мой! – воскликнула Элиана.

– Сейчас все хорошо, Элиана. Он спит.

Они шли по полутемному коридору к палате Алессио. Дверь в одну из палат была приоткрыта. Элиана заглянула в нее и увидела на кровати Алессио. Лицо закрывала кислородная маска, рядом стояла капельница. Она кинулась к сыну, взяла его за руку и опустилась на колени. Он открыл глаза и посмотрел на нее. Она прижала его руку к своей мокрой от слез щеке.

– Я не знала, где ты. Прости меня, Алессио. Я никогда больше тебя не оставлю.

Алессио опасливо посмотрел через ее плечо.

Элиана обернулась. В углу палаты стоял Маурицио. Он казался таким маленьким и слабым, а она, наоборот, чувствовала себя сильной – к ней вернулась сила матери, охраняющей своего ребенка. И Маурицио был ей теперь не страшен.

Мануэла тихонько вышла из палаты.

Маурицио откашлялся и сказал:

– Он все время плакал и звал тебя. Первый приступ случился почти сразу, потом было еще несколько. Вчера вечером даже ингаляторы не помогали. И мы привезли его сюда. – Голос Маурицио дрожал. – Мы думали, он не выживет. Элиана… он не называет меня отцом. По-моему, он меня ненавидит.

И тут Элиана поняла, зачем Маурицио позвал ее. Он не только испугался, что потеряет сына, он наконец понял, что давно его потерял.

И ей стало его жалко.

– Нужно время, чтобы стать отцом. Он тебя почти не видит. И не знает.

Маурицио долго молчал, нервно крутил в пальцах незажженную сигарету.

– Я чуть не убил собственного сына, – проговорил он и снова замолчал. А потом сказал, не глядя на нее: – Ты можешь уйти, Элиана. Можешь увезти Алессио в Америку.

Она смотрела на него и не верила своим ушам.

Он по-прежнему глядел в сторону.

– Извини, что я тебя ударил.

Элиана прикрыла глаза. А когда открыла их снова, случилось чудо. Она увидела того самого человека, которого когда-то полюбила.

– Прости меня за то, что я сделала, – сказала она тихо. – Я не хотела тебя обидеть. Просто мне было очень одиноко.

– Я знаю.

– Хочешь, начнем все сначала?

Его глаза наполнились слезами.

– Нет, Элиана. Я снова тебя обижу. – Он шагнул к ней и поцеловал в лоб. А потом взглянул на Алессио. – Будь умницей, сынок. Слушайся маму. Она у тебя замечательная.

Алессио непонимающе посмотрел на него, на Элиану.

– До свидания, любовь моя, – сказал Маурицио.

Элиана вспомнила, как он произнес это впервые. Круг замкнулся. Она улыбнулась ему сквозь слезы, он улыбнулся в ответ. И вышел из палаты.

Она легла на кровать рядом с сыном и заплакала.


Как только Алессио заснул, Элиана нашла телефон-автомат и позвонила Россу на сотовый. Он не отвечал. Она звонила ему шесть раз, а днем отвезла Алессио обратно в Рендолу.

Оставив Алессио с Мануэлой, она поехала во Флоренцию, к Понте алле Грацие, где жил Росс. Она нашла его дом, нашла внизу список жильцов, узнала номер его квартиры и кинулась туда. Но дверь никто не открыл.

Через пять минут Элиана спустилась к хозяину дома. Постучалась, и ей открыла женщина.

– Что вам угодно?

– Я ищу синьора Росса Стори. Комната пятьсот двенадцать.

– Синьор Стори вчера съехал. Он очень спешил.

– Он не оставил адреса?

– Нет, синьора.

Элиана поехала в Уффици. Там она нашла Патрицию.

– Чем я могу вам помочь?

– Я ищу одного человека, он у вас работает. Росс Стори.

– Росс уехал.

– Он не оставил адреса?

Патриция покачала головой:

– Нет. Может, Франческа вам чем-нибудь поможет. Она сейчас на экскурсии, но скоро придет. Если хотите, подождите.

– Благодарю.

Оставалась последняя надежда. Росс говорил ей о Франческе. Они были друзьями. Вдруг она знает, где его искать?

Элиана полчаса ходила взад-вперед по кабинету. Наконец дверь открылась, и вошла Франческа.

– Добрый вечер, – сказала Элиана по-итальянски. – Вы, должно быть, Франческа. Я Элиана Феррини. Я ищу своего друга Росса Стори. Вы не знаете, где он?

– Росс вчера уехал из Флоренции.

– А он не сказал куда?

Она покачала головой:

– Сказал только, что покидает Италию. Отдал мне ключи от мотороллера.

Элиана отвернулась. В горле у нее стоял комок.

Франческа пристально посмотрела на нее:

– А вы – это она, да? Это из-за вас он уехал. Он сказал, что вы, возможно, когда-нибудь будете его искать. – Она положила руку Элиане на плечо. – Не теряйте надежды. Любовь сама о себе заботится.

Элиана вышла из музея и побрела по двору. Налетел резкий осенний ветер. Она запахнула пальто, но осенняя прохлада была ничто по сравнению с холодом, окутавшим ее душу. За эту неделю ей многое пришлось пережить, но эта потеря была самой тяжелой, и о ней она будет помнить до конца жизни. Мужчина, которого она любила, исчез. И последнее, о чем она его просила – никогда ее не искать.


Анна сидела на чемодане посреди вокзала, а Алессио играл рядом.

Из толпы вынырнула Элиана с двумя билетами в руках.

– Поезд на Рим отходит через пятнадцать минут. С девятого пути.

За пятнадцать минут ей не успеть рассказать Анне, как она ее любит, как благодарна ей.

Анна встала и обняла ее:

– Ну все. Ненавижу прощаться. Помнишь, как я всегда говорю: я никогда не прощаюсь.

– Да, ты действительно всегда так говоришь, – улыбнулась Элиана. – Поверить не могу, что прошло почти семь лет. Куда ушло время?

Анна взглянула на Алессио, на глазах ее выступили слезы.

– Время ушло вот на него, – сказала она.

Элиана старалась не смотреть на Анну – боялась, что расплачется.

– Он приехал сюда младенцем.

– Алессио, мой малыш… Как я буду без него?

– А он без тебя? – сказала Элиана. – Я бы без тебя не справилась. Ты была моей лучшей подругой. Я буду очень по тебе скучать.

У Анны комок подкатил к горлу, и она сменила тему:

– Есть известия о Россе?

Элиана покачала головой.

– Мне очень жаль. – Анна взяла ее за руку. – Не теряй надежды, сестричка. Из Рендолы навсегда не уезжают.

Элиана улыбнулась:

– Я обязательно приеду на твою свадьбу.

– Если доживем.

Элиана взглянула на часы:

– Ой, уже пора. – Она взяла Алессио за руку. – Нам надо идти, сынок.

– Ненавижу прощания, – снова сказала Анна и послала им воздушный поцелуй.

Элиана помахала Анне и пошла на платформу. Одной рукой она держала Алессио, а другой катила за собой чемодан. Подойдя к вагону, Элиана внесла чемодан, потом помогла войти Алессио.

Они нашли свои места, и Элиана достала из сумки книжку для Алессио. Он стал рассматривать картинки, а она, откинувшись в кресле, прикрыла глаза. Поезд увозил ее из Флоренции, и она вспоминала годы, проведенные в Италии. Но мысли ее то и дело возвращались к Россу, и ей неудержимо хотелось плакать. В ушах стояли его слова: “Помни, Элиана, в любви не бывает второй попытки”.

Загрузка...