Примечания

1

Свет во тьме (лат.).

2

Нуайме М. Сабʻун («Семьдесят»). Бейрут, 2011. Т. 1, с. 150–152. См. русский перевод первого тома трилогии: Нуайме М. Мои семьдесят лет / Перевод с арабского С. Бациевой. М., 1980. В своем письме академику И.Ю. Крачковскому (1931) Нуайме пишет: «Я родился 22 ноября 1889 г.» (Автобиография Михаила Нуайме // Крачковский И. Избранные сочинения. М.-Л., 1956. Т. 3, с. 225).

3

Там же, с. 155.

4

Ср. с «высокогорьем» детства свящ. П.А. Флоренского (Флоренский П. Детям моим. Воспоминания прошлых дней // Генеалогические исследования. Из соловецких писем. Завещание. М., 1992).

5

Нуайме М. Сабʻун. Бейрут, 2011. Т. 1, с. 57–58.

6

Нуайме М. Сабʻун. Бейрут, 2011. Т. 1, с. 113–114.

7

Нуайме М. Сабʻун. Бейрут, 2011. Т. 1, с. 207.

8

Нуайме М. Сабʻун. Бейрут, 2011. Т. 1, с. 208.

9

Автобиография Михаила Нуайме // Крачковский И. Избранные сочинения. М.-Л., 1956. Т. 3, с. 224. Упомянем также о том, что летом 1956 года Нуайме посетил Москву по приглашению Союза писателей СССР. Этот визит литератора в Союз продлился три недели.

10

Сухова Н. «Арабская колония» в Киеве: студенты-сирийцы в Киевских духовных школах (конец XIX – начало ХХ в.) // Труды Киевской духовной академии. 2012. № 17. С. 181–192.

11

Нуайме М. Сабʻун. Бейрут, 2011. Т. 1, с. 265–270.

12

Нуайме М. Сабʻун. Бейрут, 2011. Т. 1, с. 404–405.

13

Автобиография Михаила Нуайме // Крачковский И. Избранные сочинения. М.-Л., 1956. Т. 3, с. 228.

14

со ссылкой на свою украинскую коллегу И. Билык, предполагает, что подлинной причиной отчисления лучшего студента курса стала любовная интрига с замужней Варварой, чей муж «Котя» в конечном итоге дал свое согласие на развод. См.: Дьяконов Е. Очерки истории арабской литературы. М., 2012.

15

Нуайме М. Сабʻун. Бейрут, 2011. Т. 2, с. 37–38.

16

Там же, с. 39.

17

Нуайме М. Сабʻун. Бейрут, 2011. Т. 2, с. 46.

18

Нуайме М. Сабʻун. Бейрут, 2011. Т. 2, с. 156.

19

Нуайме М. Сабʻун. Бейрут, 2011. Т. 2, с. 194.

20

Нуайме М. Сабʻун. Бейрут, 2011. Т. 2, с. 233–234.

21

См., напр.: Нофал Ф. Искусство и «гнозис»: философия творчества ʻА. ал-ʻАккада // Вопросы философии. 2017. № 4. С. 202–210.

22

Цит. по: ал-Джубури Дж. Хаватир ва зикраййат баʻда рахил Михаʼил Нуʻайма (Мысли и воспоминания после ухода М. Нуайме) // ал-Аклам. 1988. № 5. С. 107.

23

Николаева М. Концепция мира и человека в романах Михаила Нуайме (к проблеме синтеза культур) // Pax Islamica. 2009. № 1(2). С. 226–245.

24

Но в “Записки” мои всё это войти уже не может, потому что это – уже совсем другое. Старая жизнь отошла совсем, а новая едва начинается» (Достоевский Ф. Подросток // Достоевский Ф. Собрание сочинений в 15 тт. Т. 8. Л., 1990. С. 687).

25

Нуайме М. Сабʻун. Бейрут, 2011. Т. 2, с. 59.

26

Ср. сцену «потустороннего» сна-аллегории ал-ʻАскари с третьей главой «Сна смешного человека» Достоевского. В этой связи обращают на себя внимание мистические «спутники» героев обоих произведений, общая тематика их размышлений о смерти и «умиротворение», получаемое ими от их видений.

Загрузка...