Примечания

1

Рамат-Эшколь – Высоты Эшколя (иврит רמת אשכול). Первый район, построенный в Восточном Иерусалиме после Шестидневной войны и разминирования территории. До войны по этому району проходила граница между Израилем и Иорданией. Назван в честь третьего премьер-министра Израиля Леви Эшколя (с 1963 по 1969 год), родившегося в 1895 году в местечке Оратов Киевской губернии Российской империи под именем Лев Иосифович Школьник.

2

Гоблины, эльфызлые (гоблины) и добрые (эльфы) персонажи западноевропейской мифологии, использованные позже многими писателями-фантастами.

3

Полковник – звание в полиции Израиля называется «Ницав-мишне» (иврит ניצב-משנה), что примерно соответствует армейскому званию полковник.

4

Майор – звание в полиции Израиля называется «Рав-пакад» (иврит רב-פקד), что примерно соответствует армейскому званию майор.

5

Исраэль Змора – еврейский писатель, переводчик и издатель. Родился в Бесарабии в 1899 году. Скончался в Тель-Авиве в 1983 году.

6

Капитан – звание в полиции Израиля называется «Пакад» (иврит פקד), что примерно соответствует армейскому званию капитан.

7

Царь Шауль – в русской транскрипции «царь Саул». Первый единый еврейский царь всех колен Израиля. Взошел на престол в 1029 году до нашей эры. Правил до 1005 года до нашей эры.

8

Лейтенант – звание в полиции Израиля называется «Мефакеах-мишне» (иврит מפקח-משנה), что примерно соответствует армейскому званию лейтенант.

9

Модиин – город в Центральном округе Израиля на примерно одинаковом удалении от Иерусалима и от Тель-Авива.

10

Старший лейтенант – звание в полиции Израиля называется «Мефакеах» (иврит מפקח). В данном случае, так как речь идет о женщине, «Мефакахат» (иврит מפקחת), примерно соответствует армейскому званию старший лейтенант.

Загрузка...