Сергей ГОРОДНИКОВ ПОСЛЕДНЯЯ НОЧЬ Александра Македонского (злободневная историческая трагедия)

Глава первая. Маски безмятежности


Волнуя человеческие пороки, нежная и сладострастная ночь опустилась на древний Вавилон. Небо утопило звёздный пояс под гладью ленивой реки, мерцало в ней тысячами алмазов безмерного космоса, и, как будто протягивая к ним щупальца каменных спусков, на правом берегу расположился большой дворец Царей. Луна щедрым сиянием осветила дивные, благоухающие чудесными цветами сады и весь окружённый ими дворец, выманила из теней, ажурно испещрила светлыми пятнами боковые выступы его величественных очертаний. Безграничную власть и пресыщенность любыми наслаждениями олицетворял этот дворец, не позволяя и новому Хозяину скрыться от них ни днём, ни ночью.

Лабиринтом в каменном чреве извивался мало кому знакомый проход дворца, с шершавыми тёмно-серыми стенами и таким же потолком. Коптящие языками пламени, тихо потрескивающие факелы были вставлены в бронзовые руки, которые выступали из угловых стыков каменных стен каждого прогона этого неширокого прохода и, чудилось, принадлежали бдящим круглые сутки подземным человекоподобным существам. Под ними вечными стражами застыли каменные изваяния крылатых львов, – символы величия и древности города. Время от времени порывы сквозняков подёргивали неверное пламя, отбрасывали на их морды игру отсветов, и она будто оживляла красные сапфиры в глазницах и приоткрытые в оскале клыкастые пасти, – тогда казалось, каменные львы оживали, подозрительно всматривались и вслушивались в извивы прохода, готовые наброситься на всякого чужака, который в них появится. После одного из таких порывов по мрачному проходу со стороны наружного входа разнеслись отзвуки копыт лёгких ног; выстукивая на каменных плитах мягкую дробь, они растревожили настороженную тишину лабиринта и со звучными повторениями растворялись в глубинах дворца.

Вороной красавец жеребец с белой звездой на широком лбу старался ослабить вызываемый им цокот подков, золотая уздечка и обшитый золотом красный потник чуть подрагивали на нём при лёгком беге. Кроме него нигде не было ни души. Сворачивая возле каменных львов, он дико косил влажными глазами на сапфировые глазницы и пасти, и поскорее оставлял сзади очередной прогон. Наконец отзвуки стука его копыт стали меняться и впереди последнего, самого длинного прогона вырвались под высокий потолок вытянутого просторного зала, тяжёлый полумрак которого тщетно старались развеять четыре настенных факела, лишь размерами отличающиеся от тех, что были в проходе.

Света каждого факела зала хватало единственно на то, чтобы высвечивать укреплённую над ним большую лепную маску. Похожие одна на другую, все маски беспокоили выразительными чертами неподдельной горести. Гнетущая тишина пустого зала приостановила жеребца. Уши его подрагивали; он неуверенно ступил вперёд, держась посредине между факелами и масками и, не останавливаясь, медленно пересёк гулко вторящее его шагам пространство. Он приблизился к высоким и массивным двустворчатым дверям из литой красной меди, приоткрытым к нему ровно настолько, чтобы впустить в другой зал. Смежный зал, в который он настороженно проник, отличался от предыдущего только иными масками на стенах. Укреплённые выше потрескивающих факелов, они чёрнотой пустых глазниц сверлили непрошенного гостя, пугая его гримасами ярости. Почувствовав себя неуютно, конь вновь перешёл на лёгкий бег, направляясь к следующей паре немного приоткрытых к нему массивных дверей. Третий зал за дверями походил на предыдущие, только на стенах были маски веселья. Играя полутенями в отблесках неверного света, они словно ободряли следовать дальше. Благородное животное постепенно вновь перешло на короткий шаг и чуть задержалось перед четвёртой парой створок приоткрытых дверей, за которыми разверзлась непроглядная тьма.

Тихонько заржав, конь неуверенно пересёк размытую границу полумрака и тьмы, но не остановился, и темнота постепенно окутала, поглотила его, после чего двери стали неслышно, мягко закрываться.

Едва створки сомкнулись, в кромешной темноте четвёртого зала раздались шум борьбы, встревоженное ржание жеребца, затем глухой стук от сброшенного на пол тела и краткий вскрик молодого мужчины. Борьба тут же возобновилась и снова закончилась чьим-то падением, на этот раз более грузным. Конь тяжело зацокал копытами, захрипел, пытаясь сбросить ещё кого-то, но это ему не удавалось и не удавалось.

После звонкого удара блюда о другое блюдо, в одно мгновение скинутые на пол кожаные покрывала обнажили множество ниш в стенах, где под дымоходами, в бронзовых чашах плясал яркий огонь. Позолоченные зеркала отражали языки огня, со всех сторон осветили просторный высокий зал и наполнили его ослепительным сиянием. Буря рукоплесканий взметнулась к сводам, мешаясь с весёлыми криками мужчин и их подруг, знаменитых гетер. На всех были простые, но благородные греческие хитоны, чаще белые, подчёркивающие красоту смуглых и загорелых человеческих тел. Греческие чистота линий, неизъяснимые утончённость и изящество, не требующие ни золота, ни иных украшений, радовали глаз. Настенные росписи соответствовали по выразительности расставленным по углам мраморным скульптурам, творениям Лисиппа, прекрасным и одухотворённым, сделанным с образа только одного человека, молодого царя Александра. Казалось естественным, что все четыре маски на стенах выражали беззаботное и ничем не тревожимое настроение.

Сам Александр, белокурый, возбуждённый, с красным от бесчисленных возлияний Бахусу лицом, крепко сидел на потнике коня, будто слился с животным в единое целое. Поглаживая гриву, он успокаивал жеребца, заставлял покорно гарцевать среди толпы придворных. Военачальники, несмотря на значительные различия в возрасте, все вместе ревностно следили, чтобы никто не приближался к их царю и другу, с которым плечом к плечу они больше десяти лет добывали славу в боях и сражениях на трёх великих континентах. Никто не смел оспорить у них это право. Однако, кроме Александра, лишь двоим из них было позволено и на этом пиру иметь мечи, короткие и в ножнах на поясных ремнях. Селевку, простоватому на первый взгляд тридцатилетнему хитрецу, и преданному царю странной любовью старшего брата и верного раба Птолемею.

Сводный брат Александра Птолемей и не скрывал своих ревнивых чувств. Тень улыбки удовлетворения играла в углах его тонких губ, пока он не спускал глаз с упавшего навзничь Клита, ровесника царя и его любимца. Клит оттолкнул протянутую руку философа Каллисфена, поднялся с пола без его помощи и, прихрамывая, отошёл к военачальникам. Другой молодой придворный, который тоже пытался в темноте усесться на коня и оказался на полу, пострадал больше, – он держался за голову, и подхваченный смуглыми рабами был вынесен через боковой выход, прочь с начинающегося пира. Толпа нехотя расступилась, выпустила тех, кто уносили пострадавшего, и вновь сомкнулась вокруг царя, выражая ему своё настроение рукоплесканиями и выкриками одобрения. Он выглядел беззаботно счастливым и взволнованным, как всегда относясь с презрением к недугам своего тела, – второй день он на ногах переносил очередной приступ лихорадки, но запретил упоминать о ней.

Названный в честь прославленного боевого коня царя Буцефалом, жеребец не мог устоять на месте, перебирал ногами, хрипел и наступал на толпу. Она отступала, шумная как море в прибое возле скал. Неожиданно к морде коня смело шагнул Лисипп, вскинув руку, приостановил жеребца.

– Вот так! – воскликнул он, любуясь всадником. – Застынь! Я должен запомнить это!

Александр удовлетворённо засмеялся.

– Даже я не смогу приказать Буцефалу замереть, – одобрительно возразил он знаменитому ваятелю Эллады. Однако на мгновение заставил коня стоять так, как того просил Лисипп.

Белокурая гетера Таид за спинами военачальников наклонилась головой к высоколобому философу Анаксарху и тихо спросила с ничего не значащей улыбкой:

– На него так никто и не сядет, кроме нашего Героя?

– Буцефал подобен слишком верной жене, знает только одного мужчину, – то ли всерьёз, то ли насмешливо ответил Анаксарх. И совсем понизив голос, чтобы слышала только она, добавил: – Да и Александр, равнодушный к женской измене, никому не простил бы измены Буцефала. И многие это знают так же хорошо, как наш Клит.

– Слишком хорош для битвы, – громким, привыкшим отдавать приказы голосом заметил перед ними седеющий и высокий Антиген Одноглазый, обращаясь к начинающему делать военную карьеру немногословному Деметрию.

Тот почтительно кивнул в знак согласия, и Таид вмешалась, спросила Антигена Одноглазого:

– Неужели Великий Буцефал погиб так ужасно, как говорят распространители слухов?

– На нём живого места не было, – подтвердил то, что знали все, Антиген. – Храбрейший конь, достойный Александра. Изрубленный, с копьём в крупе он вынес царя из сражения и только после этого упал замертво. – Голос его дрогнул. – Мы оплакивали его как товарища.

– Он и был нашим товарищем. Македонцем, как и мы, – шумно вмешался пьяный Клит. И пальцем указал на хвост жеребца. – А этот – подарок персов. – При слове "персов" в его голосе прозвучало нескрываемое раздражение.

Замечание Клита вызвало одобрительный кивок надменного философа Каллисфена, и не только его. На что Антиген Одноглазый разразился грубоватым смехом:

– Ха-ха-ха! Так тебя сбросил перс?!

Клит в ярости топнул ушибленной ногой, сморщился от боли и, расталкивая толпу, скрылся в ней.

– Застынь! – позади него вновь воскликнул Лисипп, цепким взглядом уставясь на всадника.

Александр старался принять героическую посадку, но пошатнулся от внезапной слабости. Птолемей рванулся к нему, однако Александр удержался на потнике. Он наклонился к уху лошади, пошептал что-то ласковое, затем ловко спрыгнул на пол. Он похлопал коня по крупу, и тот, следуя за юным рабом, будто расколол толпу надвое, неторопливо побежал обратным путём к главному выходу. Царь наблюдал за ним, пока обе массивные, высокие створки двери, медленно закрываясь, скрывали жеребца из виду. После чего резко обернулся к Антигену Одноглазому.

– Ты сказал: "Слишком хорош для битвы?"

Военачальник ответил уклончиво.

– Он может стать и лучше нашего Буцефала.

– Лучше боевого друга, о котором я продолжаю тосковать, он не станет... – признался Александр просто и оборвал себя на последнем слове. Оглядев придворных, он отыскал глазами пышногрудую гетеру, на круглом лице которой выделялись большие и выразительные карие глаза. – Я выполнил условия спора! – шагнув к ней, воскликнул он. – Всё было в полной темноте!

– Что ж, Александр, признаюсь, я проиграла, – сказала она глубоким голосом тридцатилетней женщины и артистки. – Но быть в ряду побеждённых с персами, египтянами, индусами...

– Победой в споре с тобой горжусь больше, чем победами над ними! – пресек он приятную ему тонкую лесть влюблённой женщины. – Эй, вина! Теперь я имею право выбрать отрывок.

– Позволь мне отгадать его по твоим голубым глазам, – сказала гетера.

Отворачиваясь было в поисках своего виночерпия, Александр внезапно стал серьёзным и внимательно, едва ли ни подозрительно глянул на неё исподлобья. Но это продолжалось лишь мгновение, до одобрительных выкриков:

– Анаста будет читать!

Тёмнокожие рабы появились среди толпы, внося и раскладывая на каменном полу мягкие шкуры. Другие рабы из тугих бурдюков наливали в кратеры вино и родниковую воду, перемешивая их кипарисовыми палочками. Царь заметил тёмную с проседью шевелюру своего любимого строителя Стасикрата.

– Как строится город в честь Буцефала? – громко потребовал он ответа.

Стасикрат оторвался от доверительного разговора с Каллисфеном и живо отозвался слегка надтреснутым голосом:

– Скоро закончим городские стены.

– Назовём его Буцефалией, – объявил Александр.

Стасикрат оживился, и стал мимо военачальников пробираться к царю.

– На площади воздвигнем храм Буцефалу, – увлекаясь, развил пришедшую вдруг в голову мысль Стасикрат. – А жителей обяжем поклонятся ему, как божеству.

– Лисипп! – прищёлкнул средним и большим пальцами Александр, подхватывая мысль строителя, и на лице его проступила лихорадочная краснота. – Надо изваять десять фигур Буцефала, по одной для каждой площади. И чтоб в морде каждой было нечто божественное.

Лисипп сдержал улыбку и кивнул.

– Лисипп! – точно как царь, прищёлкнул пальцами полный и коротконогий Протей, который умел рассмешить Александра. – И десяток скульптур любимой собаки царя, Периты, с божественной мордой, когда она тявкает.

– У тебя есть голова на плечах, – без тени насмешки согласился с ним Александр. – Так и надо сделать. Следующий город построю в честь Периты.

– Увы, почему я не конь и не собака, о Зевс?! – воскликнул Протей, воздев руки к потолку. – В мою честь города не назовут.

И он стёр пальцем невидимую притворную слезу. Насмешник Анаксарх подхватил шутку и продолжил:

– В твоей пьяной физиономии при всём желании никто не отыщет и следа божественного.

Между тем на Александра нахлынуло грустное настроение, и Анаста нежно погладила ему руку.

– Что с тобой? – мягко спросила она.

Александр перехватил её ладонь своею.

– Почему я так часто стал терять самое дорогое для меня? – вдруг тихо пожаловался он женщине. – Периту я вырастил собственными руками.

Он отпустил ладонь гетеры, обрывая возможный ответ, и сел на белое руно, затем прилёг на шёлковые подушки. Гетера поняла и направилась к подиуму. Царь знаком подозвал философа Анаксарха и его белокурую подругу и знаком указал прилечь рядом. После чего приподнялся на локте, отыскал взором Клита среди рассаживающихся на других шкурах.

– Клит? – позвал он и слегка хлопнул ладонью по руну, приглашая любимца. И рассмеялся, заметил неохотно приближающемуся Клиту, который прихрамывал при каждом шаге: – Это руно тебя быстро вылечит.

Рассмеялись и в окружении царя.

Артисты наконец устроились на невысоком подиуме, сбоку от угловой скульптуры Александра. Хор из пятнадцати мужчин выстроился в три ряда за спиной Анасты. Три гетеры слева от них уселись за кифары. Все зрители расположились в зале на шкурах, и снующие, как тени, рабы подвинули к ним кратеры, раздали кубки и ритоны с серебряной чеканкой. У царя в ногах устроился его виночерпий, безмолвный, как мыслитель, Иол. Сосредоточенный Иол отлил из амфоры красное вино в небольшой кратер, добавил туда воды из кувшина, неторопливо и вдумчиво размешал смесь. После чего золочёной чашей с длинной ручкой зачерпнул разбавленного вина и налил в царский ритон. Попробовал сам, с одного глотка оценивая вкус смеси, потом передал вино Александру. Александр принял ритон привычно, будто не замечая виночерпия, как если бы тот был его тенью, – взор его был прикован к подиуму.

Анаста и хор надели котурны; их стало хорошо видно даже в дальних углах очень просторного дворцового помещения. Тронутые пальцами гетер струны отозвались звуками, которые полетели к зрителям. И те притихли.

Александр избегал глазами взгляда артистки. Музыка задала настроение, и она начала читать, заметно волнуясь, но укрощая волнение своим опытом:

Десять суток мы плыли – и ночи и дни непрерывно.

В день десятый вдали уж поля показались Итаки,

Видны нам были огни пылавших костров недалёких.

Сладкий тут сон снизошёл на меня, ибо очень устал я:

Шкотами паруса я непрерывно работал, верёвок

Не доверял никому, чтоб скорее отчизны достигнуть.

Начали спутники тут меж собою вести разговоры.

Думалось им, что везу серебра я и золота много,

Мне подаренных Эолом, отважным Гиппотовым сыном.

Так не один говорил, поглядев на сидящего рядом:

Вот удивительно! Как почитают повсюду и любят

Этого мужа, в какой бы он край или город не прибыл!

Много прекрасных сокровищ уже из троянской добычи

Он с собою везёт. А мы, совершившие тот же

Путь, возвращаемся в край наш родной с пустыми руками.

Так же теперь и Эол одарил его дружески щедро.

Ну-ка, давайте скорее посмотрим, что там такое,

Сколько в мешке серебра и золота ценного скрыто.–

Верх одержало средь них предложенье злосчастное это.

Мех развязали они. И вырвались ветры на волю.

Плачущих спутников вмиг ураган подхватил и понёс их

Прочь от родных берегов в открытое море. Проснувшись,

Духом отважным своим я меж двух колебался решений:

Броситься ль мне с корабля и погибнуть в волнах разъярённых

Или всё молча снести и остаться ещё средь живущих.

Снёс я всё и остался. На дне корабля, завернувшись

В плащ свой, лежал я. Назад к Эолову острову буря

Наши суда уносила. Товарищи горько рыдали...

Анаста смолкла. Артисты хора изображали растревоженное, потом затихающее море. Затем, пропустив несколько знакомых зрителям строк, хор продолжил, сильно взволновав слушающих:

... Славный Эол изумился:

– Ты ль, Одиссей?! Каким божеством ты попутан враждебным?

Мы так заботливо в путь снарядили тебя, чтоб ты прибыл

В землю родную, и в дом, и куда б не явилось желанье!

Хор замолчал. Но пальцы гетер продолжали перебирать струны кифар. Соратники Александра, зрелые в делах войны мужи, утирали слёзы. Многим судьба гомеровского Одиссея показалась их собственной. Большинство дольше десяти лет не видели отчизны и родных очагов, с тех самых пор, как покинули их, следуя за царём Александром, идя навстречу непредсказуемой судьбе. Казалось, она была изумительно благосклонной к ним, на крыльях побед носила их и в Египет, и в Индию, о чём они не могли и помыслить вначале. И каждый раз за победой в войне новые дерзкие замыслы царя и вождя увлекали их вновь расширять границы завоеваний всё дальше и дальше от родины. Беззвучно плакал и Александр. Белокурая Таид приклонилась к нему и тихо произнесла:

– Ты ещё молод, государь. Ещё вернёшься в Элладу и в Македонию.

Анаксарх слушал это, и по лицу его пробежала насмешливая ухмылка понимания, что разум Александра уже был отравлен жаждой непрерывных великих завоеваний, он бы зачах от скуки в убогом доме и македонском царстве отца Филиппа. Иол неприметно опять наполнил ритон царя. Тот поднял склонённую голову, влажные глаза его заблестели. Когда Анаста сняла котурны, сошла с подиума и направилась к нему, он быстро встал ей навстречу.

– Я потерпел сейчас первое своё поражение, Анаста! – подняв ритон, громко произнёс он. – За твою победу над Александром!

Она ладонями обхватила верх ритона и, не отрывая взгляда от лица Александра, сделала глоток. Он накрыл её ладони своими и выпил красное вино до дна, постепенно запрокидывая голову, открывая сторонним взорам рваную полосу раны сбоку шеи. Когда выпил, протянул руку, взял у раба лавровый венок и надел его на густые золотистые волосы гетеры.

Пердикка , и полководец, и начальник охраны царя, повернулся к своему товарищу Птолемею, доверительно заметил только ему:

– Если осталась женщина, способная разжечь его чувства, так это она.

Наблюдая за Александром, они отпили понемногу из своих ритонов, тихо перемещаясь так, чтобы видеть его, не досаждая своим вниманием.

Царь отдал пустой ритон Иолу, обнял Анасту, поцеловал её в губы. Целовал долго, но было видно, что страсть не пробуждается в нём. Женщина отстранилась и с грустью и болью сказала тихо:

– К сожалению, поражение ты потерпел не от меня. От Гомера.

Птолемей с тревогой прислушивался к их разговору и, чтобы избавить Александра от неловкости, прокричал:

– Эллада, века!

– Века, Эллада! – многие мужчины, за ними и женщины с воодушевлением поднялись на ноги. – Века, Македония!

Выкрики и восклицания свободных людей, объединённых и возбуждаемых именем родины, звучали искренне. Царь получил наполненный вином ритон от Иола, многие протянули кубки и ритоны другим виночерпиям. Анаксарх, едва ли ни единственный, кто выглядел сторонним наблюдателем, с насмешливым спокойствием обменялся взглядом со Стасикратом и, молча указав ему подбородком на подиум, слегка поднял свой кубок. Стасикрат понял его, взмахом руки дал знак артистам, и хор грянул на весь зал припев из "Киклопа" Еврипида:

Счастье жизни – пир весёлый,

Чтоб вино ключом бежало,

А рука на мягком ложе

Друга к сердцу прижимала!

Иль златистый, умащённый

Разметать по ложу локон

И молить, изнемогая:

"Отвори мне дорогая!"

Хохот одобрения, чаще женский, прокатился по залу; у кого из мужчин были подруги, тот имел возможность тут же воспользоваться советами припева, следуя им в шутку, либо всерьёз.

Разгорячённый выпитым и общим весельем широкоплечий Деметрий, который оказался на пиру без подруги, вскочил на подиум и звучным голосом молодого военного начальника прокричал:

– Игры!

Его услышали, многим призыв вспомнить забавы далёкой Греции понравился. Взоры обратились на царя. Он махнул рукой в знак согласия и одобрения. Молодёжь шумно захлопала, и Деметрий отстегнул золотую пряжку на плече, которая удерживала верхнюю часть одежды. Брошенный этим вызов подхватили несколько сильных молодых людей, они один за другим вскакивали со своих мест.

– Со мной! Со мной! – шумным многоголосьем наперебой предлагали они Деметрию выбрать борца для состязания. Красивые тела их привлекали внимание не только женщин, но лишь женщины со смехом отворачивались от тех, кто уже сбросил одежду, обнажая прокалённые южным солнцем члены. Александра рассмешило столь откровенное проявление женского лицемерия. Ему нравилось поведение Анасты. Лёжа рядом с ним на руне, она спокойно и с интересом разглядывала молодых мужчин с набедренными повязками. Александр поднял наполненный вином ритон.

– Победитель получит в награду мой ритон! – произнёс он отчётливо. – И лавровый венок из рук Анасты!

Два раба поднесли к подиуму широкую серебряную чашу с оливковым маслом, предназначенным для втираний в кожу состязающимся борцам. Клит встал с руна, потянулся к золотой пряжке на плече, намереваясь отстегнуть её, и громко потребовал:

– Бороться он будет со мной!

Александр дёрнул его за руку, и Клит не устоял, повалился ему на грудь.

– Побереги вторую ногу, – сквозь вызванный этим смех посоветовал царь своему любимцу.

Деметрий указал пальцем на самого рослого и играющего мускулами юношу.

– С тобой, – определил он свой выбор противника.

Артисты освободили подиум. Деметрий первым зачерпнул пригоршней оливковое масло и плеснул себе на тело, начал втирать его в икры правой ноги. Видя, как он это делал, Александр напрягся и будто окаменел, красноватое лицо его бледнело от нахлынувшего воспоминания...

Летний день сиял от послеполуденного солнца. Деметрий присел на камне возле медного сосуда с оливковым маслом. Неторопливо отлил масло на бедро и принялся равномерно втирать в кожу, от бедра к икрам. Однако вниманием он отвлекался к дальней части вытянутого, засыпанного жёлтым песком игрового поля. Там было воткнуто в землю копьё с белым флагом, который обвис в безветрии, и рядом с взрыхлённой полосой, ровной линией проведённой от копья оттолкнулись и в его сторону побежали наперегонки Александр и Клит. Они бежали так, что было понятно – это одна из их любимых забав. Александр рванулся вперёд и немного раньше Клита добежал до места, где лежали два коротких дротика, подхватил свой и метнул в сторону грубо отёсанного деревянного болвана. Очертаниями болван напоминал персидского полководца, и дротик с глухим стуком поразил его под левую грудь. Клит следом бросил второй дротик, тот пролетел до болвана, вонзился в дерево остриём к острию дротика царя. Но Клит расстроился.

– Если бы я не поскользнулся! – не соглашаясь с поражением, заявил он с вызовом.

Александр насмешливо сплюнул. Потом указал на Деметрия.

– Вон наш судья. Он всё видел. Если подтвердит, что ты поскользнулся, не буду спорить, побежим снова.

Вдруг он замер, с бледнеющего лица сползла усмешка. Клит живо глянул, куда он смотрел, и тоже забыл о споре. За пределами игрового поля сзади Деметрия, между безлюдными каменными лавками для зрителей, на дубовом, оправленном слоновой костью троне восседал тщедушный старик. Мертвецки белое, костлявое, как у обитателя подземелья, лицо его выступало из царского одеяния, а на безволосой голове, словно торчащей на тонкой шее, прочно удерживалась, блестела царская диадема. Александр медленно направился в ту сторону. Однако Клит и Деметрий опередили его.

– Ты кто? – холодно потребовал ответа Клит, когда остановился напротив трона.

Старик с минуту безмолвствовал. Он уставился на подошедших бессмысленным, отсутствующим взором тусклых глаз и был очевидно безумен. Наконец он стал приходить в себя и утробным голосом, будто идущим из глубины колодца, вяло ответил:

– Я Дионисий. Родом из Мессинии.

– Что ты здесь делаешь? – строго продолжил допрос сумасшедшего Деметрий.

Тот неожиданно испугался. Съёжился, закрыл руками глаза и лоб и застонал. Потом заговорил неверной скороговоркой, как бы спотыкаясь мыслью на отдельных словах.

– Я совершил какое-то преступление... Меня заковали... Везли морем. – Он убрал ладонь с серого лица, приподнял край хитона и глянул на щиколотки ног, желая удостовериться, что на них ещё сохранились мозолистые следы долгого пребывания в колодках. И опять забормотал: – Явился бог Осирис. Он освободил меня и привёл... Повелел надеть царское облачение, диадему... молча сидеть на троне и ждать...

Алексан др вздрогнул, очнулся от нежного прикосновения к плечу.

– Что случилось? – с тревогой спросила Анаста.

Кроме неё, все смотрели на борцов на подиуме.

– Деметрий! – шумно вопили одни.

– Лисимах! – во всё горло кричали другие.

Казалось, Александр не слышал их.

– И всё им мало, – с мукой глядя в край руна, прошептал он пред себя.

Уныние и тоска, которые охватили его, до слёз тронули женщину. Она наклонилась, попыталась заглянуть ему в глаза, но он отыскал взором чёрноволосый затылок Аристона, предводителя входивших в состав его войска пэонийцев, и уставился на него. Открытые руки, ноги, часть груди и левое плечо Аристона заросли чёрными густыми волосами, – как облепленный шерстью, тот вскочил с мягкой шкуры и, топая короткими могучими ногами, грубо завопил: "Лисимах! Лисимах!" При виде такого буйного поведения звероподобного болельщика состязания Александр невольно стиснул зубы, губы его сжались в тонкую полоску.

... Внутри большого походного шатра было душно. Свет пасмурного дня прорывался в щели и в боковое отверстие, которое продырявил дротик, но не в силах был рассеять весь полумрак. Откинувшись в старом деревянном кресле, потный и грязный Александр отхлёбывал вино из оловянного кубка, а Иол, склоняясь над помятым бронзовым тазом, омывал его рану, смывал грязь и кровь той мутной водой, которую лил из медного кувшина. По лбу молодого царя прозрачным бисером выступали и скользили капельки пота, оставляя на запылённом лице светлые дорожки, но ни движением, ни звуком он не выдал, не обнаружил страданий от испытываемой им боли. В углу шатра, на грубо сбитом деревянном столе казначей Александра Гавтал взвешивал на весах военную добычу. На чашу весов он накладывал разного размера мешочки с песком, пока не уравновешивал то, что опускал на такую же чашу: золотые кубки, кубки из электры, золотые и серебряные кувшины, тазики, блюда, пузырьки для благовоний и мазей. После взвешивания каждой вещи, он делал запись в пергаментный свиток и откладывал её слева от себя, чтобы из кучи справа взять следующую.

Оттолкнув у полога шатра царского телохранителя, внутрь полумрака шумно ввалился Аристон. Он не выпускал из руки окровавленного меча, а хищно сжатыми пальцами другой руки удерживал за волосы отрубленную голову вражьего воина. С трудом оторвав алчный взгляд от добычи, он протянул голову Александру.

– Такой дар у нас в горах считается достойным золотого кубка, – нагло заявил он раненому царю.

Гавтал накрыл рукой пергаментный свиток и с неприязнью ответил:

– Ты ведь уже получил свою долю.

Аристон вместо ответа нагло хохотнул. Предводитель горцев пеонийцев ждал. Александр сделал над собой усилие и одобрительно улыбнулся.

– Всего лишь пустого кубка? – Он дотянулся до кучи драгоценных вещей и приподнял самый большой кубок. – Я дарю тебе этот кубок из своей доли. Но сначала выпью из него за твоё здоровье. Иол, наполни.

Иол нехотя прервал обработку раны и из высокой амфоры налил в кубок алого, как свежая кровь, вина. Аристон явно не ожидал, что с такой лёгкостью получит, что запросил.

– Если за каждую голову...– сумрачно проговорил из-за стола Гавтал. – Золота всей Азии не хватит...

Аристон осклабился крепкими, как у волка, зубами и хрипло расхохотался.

Сдавленный глухой стон гнева задохнулся за стиснутыми зубами Александра. Он сухо сглотнул и хмуро поднёс к бескровным губам золочёный ритон. Анаста заботливо приостановила его руку.

– Не стоит больше пить, – попросила она.

– Ты хочешь сказать, я – пьяница? – выговорил он ей с внезапным раздражением.

– Ты болен, – мягко возразила женщина. – От этого тебе не станет легче.

– Так ты знаешь, от чего мне станет легче? – Он глянул ей в лицо. – Я казнил этого сумасшедшего, которого не спроста усадили на мой трон. И должен выпить за его душу.

Однако пить он не стал.

– О-о, я знаю, – с пониманием сказала она. – Слышала об этом. Тебе так велели поступить твои прорицатели. Но ты слишком им доверяешь.

Он ответил не сразу.

– А на кого я могу положиться, кому довериться? Зевсу? – покрасневшее лицо его скривилось в горькой усмешке. – Или друзьям? Которые перестали меня понимать? Если бы можно было опять начать всё сначала...

В порыве неожиданного воодушевления от последней мысли он вскочил на ноги и властно прокричал:

– Едем! Завтра же отправляемся в Элладу, а затем в Македонию!

Оба противника на подиуме разом прекратили борьбу. Они тяжело дышали, а в зале повисла мёртвая тишина.

– Олимпийские игры! – разорвало тишину оживлённое восклицание Стасикрата. – Мы устроим такие игры, каких ещё никто и нигде не видел!..

– Ха-ха-ха! – помешал вдохновлённому полёту его воображения нарочито издевательский, дерзкий смех Анаксарха.

Философ привлёк к себе общее внимание, так как, откинувшись на шёлковую подушку, хохотал неискренне и безудержно.

– Негодяй! – обернулся к нему Александр. – Ты всегда издеваешься надо мной! Ты за это поплатишься!

Он в гневе швырнул ритон, облил белую одежду Анаксарха недопитым розовым вином.

Но Анаксарх не унимался.

– Калан, – философ вдруг сам прервал смех. – Позови индийского мудреца Калана. Он тебе объяснит кое-что, Великий Завоеватель.

Сказанное им подействовало на Александра. Он помрачнел, и Птолемей сообразил, что надо распорядиться о приглашении Калана. Всеобщее оживление от надежды возвратиться на родину сменилось напряжённым ожиданием.

Вскоре разнёсся по-военному чёткий возглас Пердики: "Калан идёт!" Александр вяло приподнял голову и повернулся лицом к дверям, за которыми виднелась анфилада зал. Невидимые рабы широко распахнули обе дверные створки, и в самом дальнем зале в полутьме стала видна тёмная худая фигура простоволосого мудреца. Только набедренная повязка укрывала его смуглое тело, и шёл он со спокойным достоинством, неспешно переступал босыми ногами. За хвост он волочил шуршащую на полу шкуру, – иссушенную шкуру верблюда. В последних дверях она зацепилась за одну из створок. Мудрец развернулся, невозмутимо подправил её и протащил в дверной проём. Затем опять подхватил конец хвоста и с прежним достоинством приблизился к возлежащему на подушках царю. Придворная толпа приподнималась на своих местах, во все глаза неотрывно следила за индусом, с непониманием и тревогой ожидая продолжения.

Мудрец остановился напротив Александра и отпустил верблюжий хвост. Сложив руки на впалой груди, он чуть склонил голову, поприветствовал царя как равного.

– Кале! – произнёс он ровным голосом.

Александр нахмурился, не ответил на его приветствие, однако индусу, казалось, было всё равно.

Анаксарх привстал и выпрямился.

– Калан, – обратился он к индусу с подчёркнутым уважением. – Покажи царю, что есть его государство.

Шёпот удивления, недоумения, возмущения прокатился по залу, однако молчание царя заставило присутствующих угомониться. Все ждали, что же ответит Калан. Но мудрец без слов наклонился к иссохшей шкуре и перевернул её выпуклой стороной к полу. На открывшейся любопытным взорам поверхности кожи тёмной краской были нарисованы кривые линии. Можно было отчётливо различить несколько частей, а в пределах каждой из них выделялись надписи. У ближнего к царю края шкуры было небрежно выведено – Эллада; у другого края – Египет; а в третьей части – Индия. Посредине же бросалось в глаза написанное крупными буквами слово – Вавилон.

Заинтересованный Александр приподнялся на локте, ожидая разъяснений. Вместо них индус наступил на край с надписью "Эллада". Под его ступнёй он оказался прижатым к полу, а другие края и вся шкура как будто дико вздыбились. Мудрец убрал ступню, и шкура опустилась. Обойдя её к надписи "Египет", он наступил на эту надпись, и шкура поднялась другими краями. То же самое повторилось, когда он наступил на надпись "Индия". Царь помрачнел, закусил нижнюю губу, догадываясь, что будет дальше. Калан шагнул к середине шкуры и обеими ступнями встал на слово "Вавилон". Шкура приобрела устойчивое положение, края её лишь приподнимались над каменными плитами, застыв над ними. В гнетущем безмолвии индус сошёл с неё, подхватил хвост и невозмутимо потащил к дверям.

Когда он удалился за двери, и иссохшая шкура зашуршала в другом зале, Александр с неприязнью и презрением бросил Анаксарху:

– Ты это заранее подстроил! Как шут!

Философ поклонился ему по персидскому обычаю с нарочитой покорностью и возразил:

– Нет, Александр, это ты устроил так, что мы оказались в Вавилоне, как в ловушке твоих владений. Мы не можем уйти отсюда, если намерены сохранить все завоевания.

– Оставь эти аристотелевские софизмы, – в раздражении повысил голос Александр.

– Ещё недавно ты гордился, что был учеником Аристотеля, – сдерживая усмешку, заметил Анаксарх.

– Что толку в философии, – ответил Александр мрачно. – Вот она истина, – он схватил рукоять меча и вытянул его из ножен, обнажая острое лезвие. Затем вернул меч в ножны и протянул руку к Иолу. Виночерпий подал ему наполненную чашу.

Поднял свою чашу с вином и Анаксарх. Остальные последовали этому примеру. Александр откинулся на подушки, разглядывая блики отсветов на поверхности вина.

– А ты что молчишь? – внезапно спросил он Анасту.

– А что я должна сказать? – тихо ответила она.

– От безделья всё это, – не слушая её, вдруг резко заявил он не то своим мыслям, не то окружению. – Нужен враг. Нужен сильный враг...Иол! – окликнул он виночерпия. – Мне не нравится это вино.

Иол не стал возражать, забрал у него чашу, отошёл к неприметному светлокожему рабу и сделал распоряжение. Раб поклонился и удалился к выходу.

Антиген Одноглазый между тем обратился к Селевку, но так, чтобы его расслышал царь.

– Мы слишком быстро сделали невозможное.

– И оказались слишком далеко от Македонии, – задумчиво согласился Селевк.

Селевк тряхнул коротко остриженной головой, отгоняя грустные размышления, и они выпили.

Высокорослый раб тихонько зажёг потрескивающим огнём факела настенные факелы под масками безмятежного спокойствия, и игра красных отсветов словно оживила полые лепные глазницы. Зрелая гетера Телесиппа смотрела на удаляющегося раба, на царя в стороне, делала выводы из того, что показал Калан. Она с досадой оттолкнула влюблённого в неё Эврилаха, одного из приглашённых на пир ветеранов македонского войска.

– Пусть царь сам живёт в этой вавилонской клетке, – вдруг заявила она Эврилаху. И строго потребовала у Эврилаха ответа: – Ты записался в больные, как обещал мне?

Ветеран смутился, отвёл глаза и неохотно слегка кивнул.

– Моя честь... клятва воина...– пробормотал он, потянулся к пустому ритону, а затем к черпаку сбоку кратера с вином.

Телесиппа раздражённо пожала плечами, де, ей это всё равно.

Они не могли слышать разговоров в окружении Александра, а там Анаксарх громко объяснил царю, что не имеет ничего против Вавилона:

– … Мне здесь нравится, – закончил он. – И ночи теплее, чем в Греции.

Каллисфен , не скрывая, что недолюбливает собрата по философии, не без сарказма заметил, чтобы услышали многие:

– Конечно теплее. В Греции ты всю зиму ходил в изношенном платье. А здесь лежишь, укутанный тремя коврами.

Молодёжь в стороне вызывающим смехом поддержала это замечание.

На подиуме вновь звуками музыки отозвались струны кифар, и под ненавязчивое женское пение Александр погрузился в невесёлые думы. Он рассеянно покручивал свободной рукой небольшую греческую вазу с финиками, как если бы рассматривал изображённых на ней танцующих девушек.

– Пердикка! – вырвалось у него едва слышно.

Но Пердикка был увлечён тихим разговором с юной шаловливой гетерой. Та с грацией кошечки поднесла к его губам наполненный кубок. Он пригубил вина и отстранился, снял с пальца золотое кольцо и бросил его в кубок. Птолемей вынул из ножен меч, дотянулся до Пердикки, слегка ткнул остриём в его спину. Обернувшемуся товарищу он показал наклоном головы на царя. Пердикка тут же вскочил на ноги и, получив от виночерпия свою чашу, пробрался к Александру, опустился возле него на корточки. На губах царя блуждала улыбка, глаза его были подёрнуты светлой пеленой воспоминаний.

– Пердикка, – доверительно и мягко спросил он, – помнишь наши последние слова на земле Эллады?

От ответной улыбки лицо Пердикки светлело, помолодев на десяток лет. Забытая беззаботность промелькнула в серых глазах.

– Я спросил. "Ты раздал друзьям свои земли, стада – почти всё, что получил в наследство от отца. Но ты же наш царь. Что ты оставил себе?"

– Надежды, – как и тогда, ответил Александр.

Пердикка кивнул.

– Да. И я сказал: "Не нужны мне твои дары. Поделись своими надеждами".

– И было много весеннего солнца. И синее море искрилось, ласкало берег у наших ног и манило ступить на корабли... – Александр смолк, на глаза его наворачивались слёзы.

– И Буцефал перебирал ногами, волновался рядом, – продолжил Пердикка.

– И подплывали корабли с белыми парусами, тревожа кричащих чаек, – вмешался Клит.

– И с нами были Парменон с сыновьями, – раздался вдруг картавый голос Каллисфена позади Клита.

Напряжённое молчание оборвало воспоминания, тяжело повисло вокруг царя.

– Изменник, как и его сыновья, – объявил Александр холодно и жёстко.

– Лучший друг твоего отца, – невозмутимо возразил Каллисфен. – Несмотря на возраст, лучший друг твоих надежд.

Алексан др вскочил и, дрожа от гнева, схватился за рукоять меча. Его остановили Клит и Птолемей.

– Всё ему было мало! – прохрипел Александр. – Мало, что я одарил его наградами и отличиями больше, чем других! Так он распускал слухи, будто только ему я обязан своими победами!

– Достойная причина, чтобы обвинить в заговоре и казнить, – смело продолжил Каллисфен, ощущая молчаливую поддержку молодёжи.

Александр вместо дальнейших возражений неожиданно разразился громким смехом и обессиленный опустился на руно.

– Мы слишком быстро сделали невозможное, – опять произнёс Антиген Одноглазый.

– И слишком далеко оказались от Македонии и Эллады, – рядом с ним пробормотал Селевк...

...На верху пологого холма, вблизи короткой тени старой дикой алычи, из давно не знающей дождя земли торчали четыре копья, которые удерживали подвязанное к ним полотно из красного шёлка. Растянутое прямоугольником полотно укрывало от палящего солнца разостланный поверх чахлой жёлтой травы ворсистый ковёр и близких царю друзей и военачальников. Кто хотел, успели омыть лица и руки, и все они кое-как устроились на ковре, захваченными у персов чащами из золота и электры черпали разбавленное вино из большого кратера. Они не скрывали весёлого облегчения воинов, которые недавно пережили смертельные опасности удачного для них сражения. Утоляя разбавленным вином жажду, они доедали жареного барана, уже основательно обрезанного походными ножами. Хруст и звучная работа здоровых челюстей не оставляли сомнений о волчьем голоде, кости и оторванные рёбра, небрежно обглоданные, отлетали и порой ударялись об уже разбросанные вокруг ковра.

Мало кто избежал ранения, но ранения были лёгкими, и всех их переполняла безудержная жадность к жизни от сознания одержанной победы в очень рискованном предприятии. Огромный хвост чёрного дыма ещё шевелился и полз из-за холма, где до сражения противник раскинул свой большой военный стан. Возгласы всеобщего одобрения и приветствия вырвались из всех глоток, когда у дерева со стороны невидимого разграбляемого стана появился самый зрелый и самый опытный среди них военачальник, Парменион. Его умные карие глаза поблескивали на мужественном и всё ещё красивом лице. Подойдя к ковру, он отстегнул рубиновую запонку на плаще, скинул его на руки темнокожему рабу, снял с головы и отдал ему позолоченный шлем. Другой раб тут же оказался рядом и из кувшина полил в широкие ладони нагретую жарой воду. Парменион умыл лицо, волосатые руки, отёрся белым полотенцем и вернул его рабу. Он намеревался присоединиться к остальным, но усталый топот мчащегося с наездником коня заставил Александра подняться, и они посмотрели туда, где вдоль подола холма скакал персидский гонец с привязанным к торчавшему за спиной копью белым лоскутком. Лоскуток неистово трепетал, пока гонец не осадил коня возле их привала.

Гонец спустился на землю, пошатнулся и замер перед остриями дротиков, направленных ему в грудь Клитом и Пердиккой. Не отдышавшись, он пал перед Александром на колени и склонился лбом до щетины жёлтой травы. Александр выплюнул не проглоченный кусок мяса, отбросил чашу на ковёр и упёрся кулаками в бока.

– Так что мне предлагает царь Дарий после этого сражения? – спокойно потребовал он ответа.

– Владыка персидской державы восхищён тобой, – не смея смотреть на него, хрипло проговорил гонец. – Он просит мира и родства. Предлагает тебе в жёны свою дочь и лучшую часть владений – земли и города к западу от Тигра.

Воцарилась тишина. Но лица военачальников и друзей царя македонцев выдавали их неподдельное изумление и радость. Один Александр размышлял, не присоединялся к настроению товарищей.

Когда же он прервал молчание, обратился к ним с вопросом, голос его был ровным и невыразительным:

– Как считают военачальники? Что мне ответить?

Парменион поднял ребро барана, глянул на остальных и, выражая общее мнение, воскликнул:

– Клянусь Зевсом! Будь я Александром, я принял бы это предложение!

– Клянусь Зевсом! – насмешливо заметил Александр. – Будь я Парменионом, я бы так и поступил! – И он гордо объявил гонцу: – Передай Дарию мой ответ. Слава мне дороже царства и жизни. Либо возьму всю его державу, либо ничего мне не нужно!

Гонец оторвал лоб от травы, поднялся с колен. Забрался на коня и, стегнув его круп плетью, галопом поскакал обратно. Александр продолжал стоять на месте, неотрывно наблюдая, как он удалялся и отдалялся.

К уху Пармениона наклонился его сын, военачальник Филот, и прошептал:

– Отец, Дарий соберёт ещё больше войск, и мы потеряем всё, что заслужили этой победой. Он безумец, раз не послушался тебя.

Парменион помрачнел, отхлебнул вина из чащи, поморщился. Затем еле слышно вымолвил:

– Он велик, как никто из тех, кого я знал и знаю.

...Серебристый серп луны не в силах был рассеять ночной мглы. Лишь от неверного огня факела, который нёс угрюмый раб, высвечивались песчаная дорожка сада и ухоженные кусты с цветами, а за ними ближайшие плодовые деревья. Раб подстраивался под шаги Пармениона и Филота: они ступали перед ним в богатых одеяниях персидских вельмож, сановных владельцев плодородных и обширных сатрапий. Бесшумный, как призрак, он освещал им дорожку, которая вела к приземистым очертаниям крыла вытянутого у проточного озерца старого дворца. Филот округлился лицом и телом и уже мало напоминал того молодого мужчину, что участвовал в первых сражениях Александра. Парменион изменился меньше – многолетняя привычка к каждодневным военным упражнениям и играм позволяла ему сохранять тигриную упругость ног и силу в руках.

– Отец, – настаивал Филот, – мы же богаче других. А если объединимся, станем богаче всех. Мы лучшие военачальники, нам он обязан своими завоеваниями. Но, как рабы, мы довольствуемся только тенью его славы.

Парменион хранил упорное безмолвие. Смолк и Филот. Они вышли к лужайке посреди сада, где их поджидал верный телохранитель Пармениона с двумя вороными конями под сёдлами. Парменион подошёл к своему скакуну, забрал поводья у телохранителя. Когда телохранитель по привычке без распоряжения уселся на другого коня и отъехал к тропинке под чёрную крону дерева, он всем телом обернулся к сыну и с тоской зрелого мужа, который не может оградить близкого ему человека от несчастья, негромко предупредил:

– У меня было три сына. Двое погибли в сражениях. Остался ты. Спустись на землю.

– Меня любит армия, – возразил Филот.

Парменион поднялся в стремени и опустился в седло. На коне к нему вернулась обычная властность. Он наклонился к сыну и потребовал:

– Спустись на землю.

Не желая слушать, что надумает ответить сын, он сильно сжал ногами бока коня, пустив его в лёгкий бег прочь от озерца. Филот какое-то время прислушивался, как удаляются отец и телохранитель, как затихают отзвуки конского топота и шелест потревоженных веток, затем надменно выпрямился и сжал губы.

– Тебе придётся выбирать между мной и им, отец, – холодно бросил он вслед топоту в мрачную темень.

За ближними кустами роз змеёй отполз молодой и безносый раб-негр. Он встал, проскользнул за крыло дворца и заторопился прочь, спеша донести, что услышал.

... Тяжёлый ковёр завешивал, делал невидимой узкую нишу в стене подземной тюрьмы. В нише не удалось бы различить и поднесённой к глазам монеты и, сидя на прохладном каменном уступе, Александр весь обратился в слух, не упускал ни слова, ни звука из происходящего за ковром. Там опять резко вырвался мучительный стон пытаемого мужчины.

Подземный застенок под главным дворцом Дария освещали два вставленных меж камней факела, они потрескивали, слегка чадили, и чад возносился к закопчённому потолку. В дрожащем свете факельного пламени, у стены напротив чёрного ковра на цепях свисал обнажённый Филот. Палач из персов, низколобый, с лохматыми бровями над глубоко посаженными глазками, отнял от его груди раскалённое тавро и сунул в пылающие в жаровне угли. Бледное лицо Филота покрылось склизким потом, ко лбу прилипли сбившиеся русые пряди. На белой, исполосованной ударами плетей груди выделялись два клейма, какими метились самые опасные преступники. Тавро в углях раскалялось, палач готовился заклеймить его в третий раз, на этот раз в лоб. Полтора десятка военачальников, близких друзей македонского царя толпились в тёмном углу, большинство старались не смотреть на Филота. Тот тяжело приподнял голову и затуманенным взором посмотрел на них. На щеках его оставляли следы очередные слёзы, из прокушенной от боли губы к подбородку сползала тёмным червячком полоска крови.

– Передайте царю. Пусть он простит меня, – умоляющим голосом слабо выговорил Филот.

Однако бывшие его друзья и товарищи избегали встречаться с ним взглядами, не отвечали, как если бы у них вырвали языки.

Царь не сдержал нахлынувшего гнева, вскочил в нише, и ковёр дрогнул, выдав его присутствие. Однако он не появился, невидимый, как бог, глухо и насмешливо произнёс:

– Что же ты, Филот, такой слабый! А полез в заговоры!?

Филот застонал.

– Александр, – с затуманившими глаза слезами прошептал он. – Взгляни на мои раны. Сколько их получено за твою славу...

Круглая, похожая на серебряное блюдо луна ещё не скрылась за горами, когда двое всадников во всём чёрном проскакали по пустынной дороге от Вавилона к предместью, где были расположены дворцы и поместья самых богатых и влиятельных царедворцев. Пригибаясь к шеям вороных коней, они казались издалека матёрыми волками, которые неслись к логову добычи. Пыль поднималась за ними, они спешили выполнить в самое безлюдное время перед рассветом необычно тайное поручение.

У въезда в самое обширное владение их поджидали четверо пеших сообщников, тоже закутанных в чёрные шерстяные плащи. Под плащами у них топорщились поясные мечи и угадывались длинные ножи, в руках было по дротику. Всадники осадили коней, под их хрипы главный, судя по голосу, перс, глухо спросил:

– Предупредить его никто не пытался?

Один из пеших выступил вперед.

– Мы здесь давно, – тихо ответил он. – Не видели, чтобы кто-либо проник во владения или покинул их.

Главный из всадников стегнул коня и въехал в настежь раскрытые, обитые листовой медью деревянные ворота, направился по песчаной дороге в сторону дворца. За ним поспешал и его сообщник. Вскоре они выехали у поля для военных игр и упражнений, пересекли его конским шагом и спрыгнули на песок у основного входа во дворец. Беззвучно вынули короткие мечи и, по-волчьи крадучись, поднялись ступенями к проёму входа, где заранее, на время следствия, с петель были сняты и унесены тисовые двери. За окнами дворцового зала пылали настенные факелы, но они двигались настороженно, боясь засадного нападения.

В простом, установленном на ступенчатом возвышении большого зала дубовом кресле неподвижно сидел одинокий Парменион. Он был в белоснежном хитоне, как было принято на далёкой родине, и на лице его, обрамлённом подстриженными седыми волосами, застыли мука и тоска. Он страдал не за себя, а за свой потерявший его сыновей род, за бесчестье, которым покроется его имя безупречного воина, ближайшего друга царя Филиппа, отца Александра. Он слышал, как подъехали всадники, отметил про себя звуки их настороженных шагов. Наконец убийцы появились из полумрака. Опасливо передвигаясь и озираясь в освещённом неверным огнём зале, приблизились к нему.

– Проклятые персы!

Последний раз вспыхнули гневом его глаза воина, когда первый убийца бросился к нему и вонзил в живот остро заточенный меч. Тут же подскочил и второй, умело всадил свой меч под рёбра к самому сердцу.

– Александр, – белыми, в цвет мела, губами прошептал Парменион.

Его сильные пальцы судорожно напряглись, сжали подлокотники кресла, так что затрещало морёное дерево...

Твои раны, Эврилах? – удивлённо и хмуро спросил Александр.

Опустив голову и краснея, Эврилах стоял возле руна, где царь возлежал на набитых шерстью подушках. Задумчивая рассеянность оставляла царя, он с ног до головы оглядел ветерана многих походов македонского и греческого войска. Тот пробормотал нечто невнятное, и все вокруг смолкли в тревожном ожидании, что за этим последует.

– Ты знаешь, что тебя ждёт на родине за нарушение данной мне клятвы? – продолжил царь. Тебя лишат всех прав или даже казнят граждане твоего же города. Посмотри мне в глаза, Эврилах.

Мужественный ветеран не смел поднять голову, утёр навернувшиеся на глаза слёзы.

Анаста склонилась к уху Александра и пошептала ему. После чего Александр неожиданно мягко заметил:

– Мы сочувствуем твоей любви, Эврилах. Но ведь твоя подруга Телесиппа свободнорождённая. Постарайся с помощью речей и подарков склонить её к тому, чтобы она не подбивала тебя совершить бесчестье.

– Ну, нет, царь! – уперши руки в бока, выступила вперёд Телесиппа. – Ты прав, я свободнорождённая, и сама отправилась с вами. А теперь мне здесь надоело. Двор твой надоел, его нравы. И персы твои надоели. И попойки... – Речь её прервалась, будто она выдохлась, и уже тише, но по-женски твёрдо она заявила: – В Элладу хочу. А если он останется, – она пальцем указала на Эврилаха. – Пусть себе ищет дур среди местных персиянок, как делает его царь.

Она фыркнула и замолчала.

Вновь погружаясь в тяжёлые думы, Александр уставился в одну точку пола, непроизвольно медленно сделал глоток вина. Никто из окружения не осмеливался его потревожить, но всех задело пылкое высказывание гетеры, и безмолвие становилось тягостным.

Стасикрат на цыпочках приблизился к Птолемею, зашептал ему на ухо. А Птоломей что-то тихо сказал Пердикке. Они отошли от руна царя и чётко, военным шагом направились к закрытой бронзовой двери, обратив на себя общее внимание. Глянул на них и царь.

Подойдя к двери, они с силой толкнули створки. Ни одна из них не шелохнулась. Они толкнули ещё раз. Створки не открывались, были прочно заперты снаружи. Густые светлые брови Александра сошлись на переносице, морщины лба обозначились заметно отчётливее, а в глазах проявился металлический блеск, предвещая недобрые распоряжения. Он сунул ритон Иолу, медленно встал на ноги. С гомоном удивления стали подниматься и другие мужчины, женщины.

Птолемей и Пердикка выхватили мечи. Коротко разбежались, ударили в створки плечами, сотрясли их, и они на мгновение поддались. Оба военачальника вмиг просунули клинки промеж створок, не позволив им опять плотно сомкнуться. Большего они не добились. Невидимые, однако явно превосходящие их числом противники поднажали на дверь, и мечи застряли, ни Пердикке, ни Птолемею не удавалось как-либо воспользоваться достигнутым скромным успехом. Из толпы придворных на помощь товарищам бросились с воинственными гортанными выкриками несколько военачальников. В ответ с той стороны двери раздались воинственные крики десятков персов. Наконец происходящее увлекло и других мужчин, среди них оживился, кинулся вперёд и сам Александр. При его приближении греки и македоняне отступили от створок, живо выстроились в подобие небольшой фаланги, так что он оказался во главе её.

– А-а-а! – закричали они вместе с Александром.

Они дружно ринулись на дверь, навалились, и... створки неожиданно легко распахнулись...



Загрузка...