1

Здесь и далее цитаты из Т. С. Элиота – в переводе А. Я. Сергеева.

2

Здесь и далее цитаты из А. Теннисона – в переводе В. В. Лунина.

3

Бенджамин Сигельбаум (1906–1947), более известный как Бен Сигел или Багси Сигел – один из знаменитейших гангстеров эпохи «сухого закона» и вдохновитель превращения Лас-Вегаса в центр игорного бизнеса.

4

École Polytechnique – знаменитый парижский институт для подготовки инженеров.

5

Бурбаки – Никола Бурбаки, коллективный псевдоним группы французских математиков (правда, создана она была лишь в 1935 году).

6

Перевод И. Тхоржевского.

7

Опоссум Пого – персонаж комикса, созданного в 1940 г. У. Келли – «разумное, терпеливое, сердечное, наивное, дружелюбное существо, каким мы все сами себе кажемся».

8

Mañana — завтра (исп.).

9

Перевод Я. Э. Пробштейна.

10

Ориндж – Orange – апельсин (англ.)

11

Перевод С. Степанова.

Загрузка...