ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Джетро вернулся в Фернлей за двадцать минут до ужина. Принял душ, побрился и надел новый костюм. Пригладил перед зеркалом влажные курчавые волосы. Почему он хотел жениться на Силии? Ехидничая насчет секса, она неожиданно оказалась права — он всегда без проблем находил себе новую женщину. Зачем же впутываться в женитьбу, да еще на такой сорвиголове? И вдобавок характер как у мегеры. Хоть и фиктивный, но все-таки брак. Все газеты будут кричать о нем как о настоящем.

Он отогнал от себя эти мысли и посмотрел на часы. Опоздал. Не лучший способ произвести впечатление на будущего тестя. Он поспешил вниз, в большую столовую, где Силия уже помогала отцу усесться на тяжелый стул во главе огромного стола красного дерева. Вырез у нее на платье был потрясающий, и сама она с распущенными волосами была чудо как хороша. Крупные мягкие завитки лились и сверкали, как коньячные струи, тяжело падая на плечи.

— Прости, дорогая, я опоздал. — Джетро поцеловал ее в губы. Какой чудный запах! Он сел напротив, рассматривая обширное пространство между ними.

Блеск самых разных поверхностей — полированное дерево, хрусталь, тяжелое столовое серебро, вензеля на тарелках. Начался непринужденный разговор.

Трапеза длилась довольно долго, и Джетро сам не заметил, как они с Эллисом оказались в кабинете с бокалами бренди в руках. В движениях и взгляде старика проглядывала усталость, но он старался ничем не выдать ее. Такой же упрямый и гордый, как его дочь. Джетро вкратце рассказал ему о своем бизнесе.

— Конечно, в пользу Силии я сделаю очень щедрые имущественные распоряжения. — Собственная ложь была отвратительна. — Завтра первым делом мы увидимся с юристом.

— По крайней мере вы не женитесь на ней из-за денег. Она на этом не раз обжигалась. Вы ведь любите мою дочь, Джетро?

— Конечно, я люблю Силию. — Он старался придать своему голосу как можно больше убедительности, но подобная фраза звучала странно даже для него самого. Ни одной женщине, кроме сестры, он не говорил о любви. И не собирался. Он был слишком независим для этого.

День принес ему одно приятное открытие: Силия совершенно не интересовалась его деньгами. Он видел ее лицо, когда Эллис впервые упомянул «Лэтем-флот». Сначала был шок, потом ярость и унижение. Ни тени алчности, ни малейшего блеска в глазах, которые он так хорошо изучил с Мерилиз и Элизабет. Значит, она не читала статью в Овечьей Бухте. Хотя он до сих пор не понимал, как это могло случиться.

Он старался сосредоточиться, отвечая на вопросы Эллиса. Перечислил свои владения в разных странах, начиная со студии в Манхэттене и кончая квартирой в Париже. Не упомянул только о небольшом домике в горах Вермонта. Это было его логово, где он жил один, становясь самим собой. Он не приглашал туда женщин и не хотел нарушать это правило. Ни Эллису, ни Силии незачем знать об этом месте.

— Сэр, мы можем продолжить беседу завтра. Сегодня был слишком насыщенный день, — сказал он и неожиданно добавил: — Простите, могу я спросить, чем вы конкретно больны? Я не хотел лишний раз травмировать Силию, она так о вас беспокоится...

— Я рад, что она вернулась домой. И еще больше рад, что теперь вы тоже будете за ней присматривать. Учтите, Джетро, ей нужна твердая рука — она чересчур независима. Мотаться по всему миру, покупать самолет — безумие! Мне кажется, вы с ней справитесь... вы словно созданы для этого. — Эллис взял стопку бумаги с изящного столика. — Тут все написано об этой болезни. Возьмите, но не показывайте Силии. Не надо ее терзать.

Интересно, как бы Эллис повел себя, узнав, что Силия затеяла этот фиктивный брак только для того, чтобы сам он не терзался! Джетро взял стопку документов и пожелал старику спокойной ночи. Вернувшись к себе, запер дверь и дважды внимательно прочел бумаги. Семейный врач Скоттов действительно консультировался с двумя специалистами — отличными диагностами и неплохими докторами. Но вряд ли они владели последней научной информацией по этому вопросу. Джетро были знакомы имена врачей по связям собственной фармацевтической фирмы.

Минут десять он сидел на постели и размышлял. Можно позвонить и попросить об услуге. В конце концов, Майкл Стенси многим обязан ему. Еще больше, чем он сам обязан Дейву — даже сейчас, после гибели «Странницы». После этого даже больше.

Если бы он в Исландии не пошел на обед с капитаном танкера, то не заболел бы гриппом. Не было бы гриппа — не было бы Дейва у штурвала — не было бы кораблекрушения. И никакой Силии не было бы.

Джетро тихонько засмеялся. Неужели он мог бы сейчас даже не знать ее?

Второй телефонный звонок с утра был юристу. Джетро отдал несколько коротких распоряжений, подчеркнув их конфиденциальность. Так, подумал он, вешая трубку, теперь можно с чистой совестью говорить Эллису, что Силия отныне ни в чем не будет нуждаться.

Третий звонок был сестре, которая жила в Бед-форд-Хиллз, местечке под Нью-Йорком, с мужем и двумя детьми. Сейчас они ждали третьего.

— Джетро, — обрадовалась Линди, — как здорово!

— Как ты себя чувствуешь?

— Прекрасно — уже не тошнит по утрам. Ты откуда звонишь?

— Из Вашингтона.

— Собираешься строить новую «Странницу»?

— Линди, я собираюсь жениться.

Несколько секунд она молчала.

— Правда? На ком?

— На операторе береговой охраны, которая приняла сигнал бедствия. Любовь с первого взгляда.

— Неужели ты влюбился?

— Ага. — Он чувствовал, что начинает раздражаться. — А что, это так невероятно?

— Невероятно, — искренне сказала Линди. — Я думала, ты никогда не влюбишься. Она хорошая?

— У нее каштановые волосы, она водит собственный самолет. Она с характером, мои деньги ее не интересуют, — сообщил он. Плюс умопомрачительная фигура, но это не для сестринских ушей.

— А она... красивая?

— Она прекрасна. — Во рту внезапно пересохло.

— Как Мерилиз?

— Это небо и земля!

— Мерилиз мне всегда не нравилась. — Линди вздохнула, но продолжила весело: — Прекрасная новость, Джетро! Когда я увижусь с твоей невестой?

— Свадьба в следующую субботу в Вашингтоне, у нее дома. — Он быстро объяснил сестре причину такой спешки. — Но если ты сможешь завтра приехать, я предупрежу ее, и вы пойдете вместе обедать.

— Ага, предупредишь, и мы пойдем, — иронизировала Линди. — Ты хоть и влюбился, но командовать любишь по-прежнему. А как же ее характер?

— Ну... иногда она даже слушается меня. — У Джетро были свои причины выпроводить Силию из дому во вторник. Он услышал смех в трубке.

— Конечно, я приеду завтра, Джетро. На свадьбу мы все приедем. Я очень рада за тебя, Джетро. Это так важно — чтобы кто-то нас любил...

Только не для него. Он в этом не нуждается. Джетро спросил сестру о племяннике и племяннице и попрощался. Надо было найти Силию. В конце концов, с помощью одного из служащих он ее обнаружил — она завтракала под вишневыми деревьями в саду. Короткое летнее платьице оставляло открытыми руки, плечи и колени, брызги солнца сквозь листву вспыхивали в волосах. Она читала газету и не замечала его.

Неужели он собирается жениться на этой женщине? Меньше чем через неделю. Должно быть, с ума сошел.

Словно почувствовав его присутствие, Силия вдруг обернулась.

— О, это ты. Привет.

— И тебе привет, дорогая моя, любимая.

— Прекрати. Эти перлы некому слушать.

— Силия, — теперь он говорил очень настойчиво, — после кораблекрушения в Овечьей Бухте на следующий день вышла газета с подробным рассказом о моем богатстве. Ты наверняка ее читала. Почему ты так удивилась вчера?

— Почему? — она покраснела от возмущения. — По очень простой причине — я не читала эту статью! Понятно или нет?

— В таком маленьком городке до тебя не дошла эта новость?

— После того дежурства, когда затонула «Странница», я сразу полетела в Вашингтон. — Голос ее повышался с каждой минутой. — К тому времени как я вернулась, две рыбацкие лодки разбились на Чертовом Камне и моя сотрудница забеременела. Как видишь, и без тебя было о чем поговорить. Кроме того, твои деньги меня не волнуют.

— Не волнуют, значит, — медленно проговорил он, сам не понимая, что с ним творится. — Я хочу добавить к контракту еще одно условие. Все время, пока длится наш брак, ты не будешь иметь дел с другими мужчинами.

Взрыв ее смеха прошелся по его нервам как наждак.

— Не беспокойся! Это пустяковое условие.

— Ты потребуешь от меня того же?

— Не собираюсь. Это смешно.

Он постарался заглушить в себе злость, почему-то вызванную этим ответом.

— Как насчет того парня, который называл тебя душенькой?

— Никак. Он не существует.

— То есть?

— Мне очень нравится это словечко. Я хочу оставить его тому, кого полюблю. Не тебе, понятно? — Она посмотрела ему прямо в глаза.

Сначала Джетро обрадовался, что загадочного ухажера не существует, потом пришел в ярость, что она так бесцеремонно его оттолкнула. Надо преподать урок Силии Скотт. Чтобы не зарекалась.

— Ты собираешься сегодня к юристу, да? Учти, я позаботился о защите своих интересов. Принеси с собой контракт. Пора с этим покончить.

— Очень хорошо, — сказала она. Ни тени улыбки у нее на лице не осталось. Джетро сел напротив, налил себе кофе и потянулся за газетой.

— Где здесь бизнес-раздел?

«Бизнес-раздел», — подумала Силия. Вот все, что его интересует. Она смотрела, как пятна солнца и тени скользят по мускулистым рукам и груди. Захотелось вскочить и убежать.

— Да, конечно, — пробормотала она.

— В чем дело?

— Я... составляю список гостей. Я даже не знаю, где живут твои родители.

— Мой отец умер. — Он прикрыл лицо ладонью, словно от солнца, бьющего сквозь листву.

— Когда это случилось?

— Тебе ни к чему...

— Джетро, у нас свадьба в субботу, а я элементарных вещей о тебе не знаю! — «И вообще ничего не знаю, кроме того, что теряю сознание от твоих поцелуев».

— Мать ушла от отца, когда мне было девять лет.

После нескольких громких романов вышла замуж за французского графа, у него замок где-то на Луаре. С тех пор я ее не видел. Отец умер, когда мне было девятнадцать, пришлось самостоятельно вести дела. У меня есть младшая сестра Линди, моложе меня на пять лет. Она живет в Бедфорд-Хиллз, замужем за местным юристом без особых амбиций. Счастлива, двое детей и третий на подходе.

Во всем, кроме сестры, рассказ очень неполон, подумала Силия. Интересно было бы восполнить пробелы.

— Я даже не знаю, сколько тебе лет.

— Тридцать семь. А тебе?

— Двадцать семь. — Чувство юмора все-таки пересилило раздражение, и она рассмеялась. — Женитьба двух сумасшедших!

— По-другому это не назовешь. Чудесное платье.

Еще бы! Она выбирала его, думая о Джетро.

— Перед визитом к юристу я переоденусь. Лучше прямо сейчас это сделать — времени мало.

Никакого секса — она попросит юриста написать это в контракте большими буквами. На каждой странице.

Силия добралась до кирпичного особняка фирмы «Уилкинз, Честертон и Хоторн» на пятнадцать минут раньше условленного времени. Перешла улицу, на которой купила недавно свой деловой костюм, и села за столик в элегантном кафе. Добавив сливки в чашку, она уже доставала блокнот, когда раздался мужской голос:

— Силия! Какой приятный сюрприз!

— Дэррил! — Блокнот застрял в сумке.

— Я и не знал, что ты вернулась. — Он с чувством поцеловал ее, хотя она старалась отвернуться.

— Я только вчера приехала. Выхожу замуж.

Улыбка исчезла с его лица, глаза похолодели, как зимнее небо.

— Замуж? Кому так повезло?

— Его зовут Джетро Лэтем. Хозяин «Лэтем-флота».

— Ты шутишь! Лэтем? Он же отпетый холостяк.

— Мы встретились на Ньюфаундленде и без памяти полюбили друг друга, — отчиталась она. — Прямо как в кино.

— И он уже приучает тебя к покорности. — Дэррил кивнул на ее заретушированную щеку.

— Только ты пытался так со мной обращаться. — В самом деле, Дэррил однажды поранил ей скулу перстнем. — Вот и судишь о других по себе.

Неужели тот ужасный вечер никогда не забудется? Она закончила тогда колледж береговой охраны, это событие было для нее куда более значительным, чем гарвардская начальная ученая степень. Они с однокурсниками устроили вечеринку на пляже, и откуда-то появился Дэррил. Сказал, что приехал на каникулы, списал ее адрес с рождественской открытки. Она была рада его видеть — все-таки знакомое лицо из родного города, они даже встречались несколько раз, и отец одобрял эти свидания. Возможно, она даже слишком восторженно отнеслась к его появлению. Пригласила на вечеринку, где вино и пиво лились рекой, а потом он отвез ее домой. Прощальный поцелуй казался продолжением праздника, но быстро начал перерастать во что-то гораздо более настойчивое. Ее сопротивление только раздразнивало его. Дэррил начал рвать на ней одежду, его поцелуи душили ее. Перепугавшись не на шутку, она вырывалась и кричала — тогда-то он и ударил ее по лицу. К счастью, кто-то из участников пирушки тоже возвращался с пляжа и пришел на помощь. Теперь усилием воли она попыталась вернуться к действительности, но, видимо, что-то все-таки отразилось на лице.

— Да ну, Силия, это было сто лет назад. — Дэррил придвинулся к ней. — А вот свадьба с Лэтемом станет твоей ошибкой... Он постоянно крутит романы с разными красотками — думаешь, этому придет конец? Он просто откупается от надоевшей любовницы и переходит к следующей. Тебе нужен такой муж?

Силия отодвинула чашку подальше. Ревность — отвратительное чувство, острое и холодное, как игла. И унизительное. Неужели для Джетро она всего лишь последнее увлечение? Просто удачно отличается от других тем, что не кидается сразу ему на шею. Тем больше азарта. Он не приучает ее к покорности кулаками, он делает то же самое поцелуями, вот и все. В остальном она для него просто интересная женщина. Как любая другая.

Молчание становилось слишком долгим.

— Не делай этого, Силия. Я желаю тебе избежать подобной ошибки.

— Потому что ты сам подыскиваешь очередную богатую жену? — выпалила она и заметила, как изменилось его лицо.

— Потому что я никак не могу избавиться от любви к тебе... никогда не мог. Понимаю, я потерял твое доверие после того случая, но дай мне шанс доказать, что я изменился.

Он довольно красивый мужчина, равнодушно заключила Силия, хотя распутная жизнь уже оставила следы на его лице. Кроме того, Дэррил начал полнеть.

— В субботу я стану женой Джетро, — холодно сказала она.

— К чему такая спешка? Ты беременна?

— Дэррил, мой отец умирает!

— А-а. Хороший шанс для Лэтема расширить холдинг — такое наследство грешно упустить. Он бесцеремонный малый, спроси кого угодно из его партнеров. Или любовниц. Если ты рассчитываешь на помощь юриста, можешь об этом забыть.

Силия была в бешенстве — в основном потому, что он угадал ее собственные колебания.

— Я люблю Джетро. — Она стараясь придать голосу как можно больше убежденности. — Люблю, вот и все.

— Лэтем не знает таких красивых слов. — Дэррил взял ее за руку. Она и забыла, как крепко он может держать. — Ты делаешь чудовищную ошибку, Силия, я советую тебе хорошо подумать. Уилкинз неплохой юрист, в этом нет сомнений. Но акулы Лэтема скушают его фирму в один присест. И не подавятся.

Силия не могла больше это слушать. Постаралась освободить руку — пальцы Дэррила больно сжали ее, прежде чем отпустить.

— До свидания, Дэррил, — она расплатилась и вылетела из кафе.

Конечно, он нарочно это сказал, но осадок остался. Бесцеремонный. Жадный. И бабник к тому же.

В то, что Джетро интересует прибавка к холдингу, она не верила ни секунды. Дело не в деньгах. Бесцеремонность Джетро она узнала во всей красе с первых минут знакомства с ним. Но мысль о других женщинах была просто невыносима!

Почему же тогда она так яростно противилась любой возможности оказаться в его объятиях?

Загрузка...