Примечания

1

Джилл и Джек (англ. Jack and Jill) детская песенка из сборника английских народных детских стихов разных жанров «Песни Матушки Гусыни», впервые опубликованных в Англии во второй половине XVIII века.

2

«Молюсь за диких сердцем, заключенных в клетках» – подзаголовок пьесы Т. Уильямса 1941 года «Лестница на крышу».

3

Боулдер – крупный город в штате Колорадо, центр округа Боулдер.

4

Лонгс-Пик – высокая горная вершина в северной части Скалистых гор Северной Америки.

5

GoFundMe – американская краудфандинговая платформа для сбора средств на личные нужды.

6

Менсплейнинг (англ. Mansplaining) – термин, получивший распространение в среде феминисток, снисходительная манера разговора, используя которую, мужчина объясняет что-то женщине с помощью упрощенных формулировок, делая скидку на ее пол.

7

Настоящие домохозяйки (англ. The Real Housewives) – американская медиафраншиза, состоящая из нескольких реалити-шоу жизни богатых домохозяек, проживающих в различных регионах по всей территории США.

8

«Трамвай „Желание“» (англ. A Streetcar Named Desire) – одна из самых известных пьес Теннесси Уильямса.

9

Изотоник – разновидность спортивного напитка. Gatorade – общее название серии изотонических напитков, производимых компанией PepsiCo.

10

Майкл Фелпс – американский пловец, 23-кратный олимпийский чемпион, 26-кратный чемпион мира в 50-метровом бассейне, самый титулованный спортсмен в мире.

Загрузка...