17

«Уже с детства я боролся за свою жалкую жизнь. Сначала воровал, потом убивал и даже насиловал женщин. Для тех, кто живет во тьме, мораль — это сказка, что читают родители своим детям перед сном.

Брошенный матерью, которая только и знала, как ублажать мужчину, а то и сразу группу в грязном, вонючем переулке. Пятилетним ребёнком я погрузился в пучину ужаса. До сих пор мне снятся кошмары из моего детства, от которых просыпаюсь в холодном поту.

Однажды на празднике я украл кусок хлеба со стола сына барона, пока тот носился от юбки к юбке. Замеченный стражником, попытался убежать, скрываясь в толпе, но мой побег закончился настоящим ужасом. Поймав меня, богатенький сынок лично избил до полусмерти, а под конец, каблуком своих сапог раздавил мне два пальца правой руки, раздробив кости в кашу. Мне тогда было всего семь лет. Я помню лица всех богатых выродков, которые смеялись и наслаждались представлением, а после выкинули меня в канаву, как какое-нибудь животное. Это был очень жестокий мир.

Меня нашли и спасли «Падальщики» — изгои общества, обозлённые на всех. Для них не существовало никаких законов. Не ограниченные рамками морали они брались за любую грязную работу.

Подобранных детей воспитывали, обучали лгать и убивать. В возрасте девяти лет меня взяли на заказ, дабы я прошёл посвящение. В ту ночь падальщики должны были вырезать деревню, что разгневала своего хозяина.

Когда всех взрослых убили, меня и группу таких же, как и я, совсем ещё сопляков, отвели за деревенский склад, откуда доносился многочисленный плач детей и младенцев. До сих пор помню глаза этих детей, наполненные страхом.

Мне вложили в руку нож и указали на тех, которых я должен был убить, заставив мучиться. Одна девчонка из нашей группы отказывалась это делать. Лидер вывел её и поставил перед нами, а затем перерезал ей горло. Такая мотивация. Как итог, я прошел посвящение и обрёл новую семью, утонув в крови.

Чем старше становился, тем больше работы мне доставалось. И всегда была кровь, много крови. Безумие постепенно пожирало мой разум. Этому не было конца. Я пытался отвлечься: женщины, выпивка, дурманы. Но ничего не помогало. Только притупляло ненадолго.

Из нас сделали жестоких марионеток. Иногда мне было страшно. Оставаясь наедине с собой, я забивался в тёмный угол. Тело дрожало, зубы стучали. Желание покончить с этой жизнью с каждым новым днём усиливалось. Ещё немного…

Получив очередное задание, кто знал, что падальщикам придёт конец. Целью был небольшой лагерь, возле старых развалин. Наш отряд выполнил поручение очень быстро. Работёнка была не сложной, и заплатили хорошо. Никто вопросов не задавал, а наниматель всех подставил.

Орден. Мы убили их людей, подписав себе смертный приговор. На нас начали охоту. Никого не щадили. Сначала падальщики сопротивлялись, но это было бесполезно. Убийцы ордена пугали своей эффективностью.

Остатки наших людей бежали. Кто куда, но их всех поймали и казнили на месте. Я скрывался, таился, путешествовал лесными тропами. Пока не вышел на поляну, где встретил её.

Она сидела у костра. Одна в лесу, одетая в жёлтое платье. Красивая женщина, на много старше меня. Взгляд теплый и манящий, как пламя, что привлекало меня, словно мотылька.

Айнисия. Так она представилась. Мы сидели у костра, я чувствовал умиротворение. Её голос убаюкивал все мои тревоги, погружая их в глубокий сон, что в будущем сменился вечным.

Беседа была долгой. Поддавшись чарам женщины, поведал ей свою историю. Почему? Не знаю. В тот момент она была всем для меня — мать, которая утешает своё дитя. И я уснул.

Орден. Они нашли всех до единого. Айнисия спасла одного, вытащив юношу из оков тьмы и страха.

Краткий отрывок из дневника Сахана.»

Грег, зевая и скучая, стоял у ворот в ожидании окончания его смены. Он смотрел на стражников в размышлениях, чем бы ещё их занять, но вскоре сдался. Сегодня и так был очень трудный день, пускай подчиненные отдохнут.

— Капитан! Повозка едет, — стражник всматривался вдаль, — Большая.

— Хоть бы пустая, — буркнул другой, — Наша смена уже почти закончилась, я уже вижу перед собой кружку ароматного харфа.

— Идите, отдыхайте, — узнав возничего, Грег улыбнулся, — Я лично всем займусь.

— Не по уставу это, капитан, — запротестовали стражники.

Грег был доволен своими подчинёнными, но недолго.

— Раз капитан отпускает, значит всё по уставу, — вмешался сержант, — Пойдем, мужики.

Грег смотрел на весёлую группу стражников, что удалялась быстрыми шагами. Сплюнув и помотав головой, он рассмеялся. Завтрашний день для кого-то будет очень тяжёлым.

Повозка подъехала к воротам. Экар заглянул внутрь, где мирно спали Майли с Ирисой, уставшие после занятий. Руди приводила свою причёску в порядок.

— Майли, мы приехали!

— Хорошо, — Майли аккуратно привстал, чтобы не разбудить ребёнка и покинул повозку, где снаружи увидел знакомое лицо, — Грег! Рад тебя видеть.

— Герой вернулся! — капитан радостно подошёл к нему, — Ну и наделал же ты шума.

— Что случилось?

— Не слушай ты его! — с повозки спрыгнула Руди, — Он любит всё преувеличивать.

— Мисс Руди? — Грег оторопел.

— Что? Не ожидал? — звонкий смех вывел капитана из ступора, — Пропускай нас, мы очень устали. Потом наговоришься. Тарк на месте?

— Должен быть.

— Вот и отлично! — Руди запрыгнула на место возничего, забрав поводья у Экара, — Я дальше поведу. Майли, запрыгивай.

— Увидимся, — Майли кивнул Грегу.

Из двухэтажного дома вышли несколько слуг, как только повозка подъехала к калитке. Пожилой мужчина в сером костюме элегантно подошел к повозке и протянул открытую ладонь, дабы помочь даме спуститься:

— Добрый вечер, мисс Руди.

— Спасибо, Мериш, — женщина, воспользовавшись помощью, аккуратно спрыгнула на землю, — Я с гостями. Приготовьте ванную, сытный ужин, две комнаты для гостей, в одной — должно быть две кровати. Лошадь в стойло и накормить. Повозку во двор, — она осмотрелась, — Вроде всё.

— Сейчас же займусь, — дворецкий хлопнул в ладоши и обратился к слугам: — Вы все слышали! За работу.

Дом был большой. В зале находился камин, перед которым стоял диван и четыре кресла, украшенные вышивкой. В каждом углу стояли цветы в расписных вазах, стены утопали в картинах и гобеленах.

— Красивый дом, — Экар рассматривал каждую деталь, — А добра-то сколько. Кто-то очень любит выпендриваться, — он вопросительно посмотрел на Руди.

— Это гостевой дом Ордена. Тебе повезло. Не каждый может переступить порог этого дома, — она посмотрела на девочку, которая уже стояла в углу и нюхала цветы, — Майли, нам нужно сходить в ратушу.

— Хорошо, — юноша подошёл к девочке, — Ириса, мне с Руди нужно сходить решить некоторые вопросы, — он погладил её по голове, — Это быстро. А ты побудь пока с дядей Экаром. Хорошо? — она кивнула, — Вот и молодец.

— Ириса, за домом большой и красивый сад, — Руди легонько подтолкнула Экара, — Бери ребёнка и иди в сад, да закажи у слуг сладости.

— Кому скажи, что старина Эк стал нянькой, никто не поверит, — карлик взял ребёнка за руку, — Пойдём малышка, нас ждут сладости и, — глубоко вздохнул, — цветочки.

До ратуши путь занял несколько минут. Поднявшись на четвёртый этаж, Руди с силой распахнула металлическую дверь. Тарк, приподняв бровь, посмотрел на неё и резко вскочил, увидев юношу, входящего следом.

— Не ждал? — Руди без церемоний уселась в небольшое кресло.

— Ты должно быть Майли? — Тарк подошёл к Майли, внимательно осматривая его, — Хвала предкам! Жив и здоров, — он указал на второе кресло, — Присаживайся.

— Спасибо, — Майли присел.

— Как всё прошло? — Тарк обратился к Руди.

— Без происшествий. Майли встретился с Цинем, после чего я пошла на контакт, а дальше ничего интересного.

— Майли, если у тебя есть вопросы, не стесняйся, — Тарк сел на своё место, сложив руки в замок.

— Когда караван? — это всё, что интересовало парня на данный момент.

— Через месяц. Как кровь доставят, сразу начнутся сборы.

— Кровь? — Майли с недоумением взглянул на присутствующих.

— Кровь тиреша. Эти животные обитают только на юге. Местные их разводят и добывают кровь. Она необходима для борьбы с вредителями на полях. Около шести лет назад это открытие взбудоражило всех.

— Удивительно! — юноша представил масштабы применения.

— Жаль только они не выживают на наших территориях. Объемов, добываемых на здешних фермах, все-равно недостаточно.

— Ясно, значит через месяц, — Майли мечтательно задумался.

— Я отправляюсь с ним, — Руди взглянула на юношу, ожидая его подтверждение.

— Да, мне нужна её помощь в дороге. Со мной маленькая девочка.

— Нашла все-таки свой шанс, — улыбнулся Тарк, — Хорошо, я всё устрою. А по прибытии сама отчитывайся перед Ришагом. И да. Майли, никому не говори свою фамилию. У твоего деда много врагов в здешних местах. Хоть город под моим контролем, но крыс всех не переловить.

— Хорошо.

— Город в твоём распоряжении, если возникнут проблемы, ты знаешь где меня искать или обратись к Грегу, ему можно доверять.

— У меня могут возникнуть проблемы с Мике и его дядей. Не у меня, так у моего спутника, — Майли вообще не хотел встречаться с ним, иначе не далеко и до убийства.

— Об этом не беспокойся, их семья на днях в спешке покинула город.

— Тогда отлично, — эта новость порадовала юношу. Хотя он чувствовал, что тут что-то недоговаривают.

Тарк поднялся из-за стола и подошёл к настенному шкафу. Выбрав нужный ключ в большой связке и отперев замок, он достал из сейфа увесистый мешок:

— Ришаг велел мне дать тебе денег, чтобы ты ни в чём себе не отказывал. Отдохни, да повеселись, как следует. Приоденься, приведи себя в порядок и купи себе красивую повязку на глаз, — Тарк вложил кошелёк парню в руки, — Пора наверстывать упущенное.

— Спасибо, — Майли убрал полученные деньги.

Экар с Ирисой сидели в беседке, освещённой уличными фонарями. Они наслаждались чаем с конфетами и пирожными. Рядом стояла молодая девушка, с ужасом наблюдая за девочкой, которая заканчивала с пятой порцией. Внезапно ребёнок вскочила и быстро побежала в дом, старина Эк вздохнул с облегчением.

— Ириса, — Майли рассмеялся, увидев измазанное дитя, — Ты бы для начала умылась, не подобает девушке быть грязнулей, — девочка врезалась в него, крепко обняв, — Уже соскучилась? — она кивнула, — И что мне с тобой делать. Знаю, для начала тебя надо умыть.

— Ну как у нас обстоят дела в ближайшем будущем? — в зал зашёл Экар.

— Караван через месяц, — Майли достал кошелёк и кинул его карлику, — О деньгах можно больше не тревожиться.

— Тяжелый, — Экар, ловко поймав, заглянул внутрь кошелька и потерял дар речи, — Там золото!

* * *

В скоплении астероидов корвет «Гепард» вел поиски туристической яхты «Ормут». За последние несколько лет пропали десятки гражданских судов. А активность пиратов и мародёров осложняла работу флота Альянса, который уже семь лет находился в боевой готовности. Неизвестный противник так и не был обнаружен. Только два уничтоженных корабля контрабандистов указывали на их присутствие. Но они находились на тёмном маршруте. Чёрные ящики отключены, записи отсутствовали, выживших нет, тел не обнаружено.

— Капитан, мы обнаружили сигнальный маяк яхты, но сигнал очень слабый, — лейтенант Грин оповестил Сэма.

— Сейчас буду, — Дивишер бросил отчёт на половине и побежал на мостик.

Через двенадцать часов утомительных манёвров корвет смог сблизиться с обломками «Ормута». Корабль был вскрыт, как консервная банка: аутригеры оторваны, корпус разорван в нескольких местах, на кормовой части имелись сильные вмятины, но двигатели были целы.

— Лейтенант Грин, красная тревога! Лейтенант Нимина, отправляйте зонды! Мне нужны все данные по кораблю и всему периметру. Свяжите меня с флагманом.

— Есть! — хором ответили пять человек на мостике.

— Капитан, что на счёт спасательной группы? — спросила лейтенант Нимина.

— Нет необходимости. Этот противник никого после себя не оставляет. Я не собираюсь рисковать своими людьми и кораблём.

Несколько дней сбора данных и постоянного напряжения сильно утомили команду. Сэм несколько раз просматривал записи чёрного ящика, и каждый раз он находился в шоке и недоумении. Небольшой чёрный корабль противника, чем-то напоминающий тучный молочай вытянутой формы, достигал семь сотен метров в длину. Полностью невидим для систем корабля, а его траектория движения ни на что не похожа. Ускорение и торможение во много раз превосходили возможности передовых кораблей человечества. И самое странное — у корабля отсутствовали двигатели.

Ещё боевая мощь ужасала. У противника не было ни лучевых орудий, ни торпед, вообще ничего привычного для человека. Только некое подобие стрекательных клеток, выпускаемых с огромным ускорением на расстояние в несколько километров. Но этого хватило для того, чтобы пробить аутригеры и корпус корабля. И опять странность — отсутствие импульса, никакой инерции.

Человечество достигло высоких скоростей, но только в половину скорости света. А благодаря искажающему пространство щиту, которому для работы необходима высокая скорость, корабль может игнорировать мелкие объекты в космосе на высокой скорости. Но при всём этом, каждый корабль имеет два основных двигателя на носу и на корме — для ускорения и торможения в равной степени. Они же необходимы для ведения огня из рельсовых орудий. А корабль противника полностью игнорирует законы физики.

— Капитан, — на мостике появилась женщина из научного отдела, которая была прикомандирована на его корабль.

— Сара, вы обнаружили что-нибудь? — капитан не сводил глаз с женщины.

— Мои зонды ничего не смогли найти в обломках, — не такого ответа ожидал Сэм.

— У вас есть какие-нибудь идеи, что это такое? — капитан вывел корабль противника на большой экран.

— Я биогенетик, мне нужны образцы. Без них я ничего не могу сказать, потому толку от меня очень мало.

— С его особенностями можно забыть про какие-либо образцы. Тут бы самим спастись. Я даже не понимаю, как он двигается. И почему Центр не дал нам все данные, полученные с «Вашингтона»?

— Возможно, чтобы не возникло паники на флоте, — Сара о чём-то задумалась, — Мне в голову пришла одна мысль.

— Продолжай.

— Это только предположение со множеством дыр, — женщина не знала, как объяснить, — Я не астрофизик, мне сложно подобрать слова.

— Я похож на астрофизика? — капитан улыбнулся, — Не тяни.

— Хорошо. Представьте два магнитных поля отрицательное и положительное, а между ними некий объект, способный менять свою полярность, как того пожелает сам, — женщина глубоко вздохнула, — Это единственное, что мне пришло в голову. Этот корабль, словно плавает в космосе. Возможно он использует похожий принцип с материей, темной материей и темной энергией.

— Интересная теория. Ещё какие-нибудь мысли?

— Нет.

— Ладно. Пускай над этим голову ломают другие. Сейчас главное, чтобы противник к нам не подкрался.

— Капитан, — голос Сары был немного взволнован, — Каковы шансы нашего корабля на побег в случае неожиданной атаки?

— Нулевые, — Сэм не стал обнадёживать, ему прекрасно известны возможности корвета, — Потому лучше собрать как можно больше данных, ведь наша техника противнику не нужна. В случае нападения и поражения, мы должны оставить что-нибудь после себя для других.

Тридцать дней «Гепард» продолжал вести разведку в скоплении. Вся команда уже мечтала о скорейшем приказе о возвращении, но адмирал Фонтер был другого мнения.

— Капитан. Думаю, вам лучше это увидеть! — лейтенант Валько неотрывно смотрел на экран.

— Что там? — Сэм смотрел на скопление астероидов на радаре, но ничего странного не увидел.

— Посмотрите сюда! — Валько указал на небольшое плотное скопление в правом углу экрана, — Астероиды изменили траекторию, образуя пустое пространство. Их словно растолкали.

— Как далеко от нас?

— 963 т. км. Если выйдем из скопления, то прибудем к месту через восемь часов, — лейтенант Грин проделал все необходимые расчёты.

— Нет, из скопления мы выходить не будем, — Сэм не спешил на верную смерть, — Отправим два зонда: один будет в скоплении, другой вне, — он продолжал смотреть на монитор, обдумывая дальнейшие действия, — Если там находится противник, то возможно он нас не видит. В противном случае — это может быть ловушкой. Лейтенант Грин, проложите нам курс движения на маневровых в эту точку, — палец капитана отметил на экране противоположный край скопления, — И переведите основные двигатели в экстренный режим.

— Есть! — лейтенант принялся за вычисления.

— Отправьте все данные адмиралу.

Через девятнадцать часов на мостике получили картинку с зонда. Все люди не могли произнести ни слова. Корабль длиной двадцать три километра неподвижно покоился среди группы более мелких кораблей. Всего их насчитывалось шестнадцать.

— Капитан, — лейтенант Грин обратился к Сэму, но тот неподвижно сидел в своём кресле, — Капитан, какие будут указания? — он поднял голос.

— Отправь данные по всем каналам. А нам остаётся только наблюдать и ждать прибытия флота, — капитан продолжал неотрывно смотреть на изображение. Какова мощь этого гиганта? Самым крупным военным кораблём Альянса являлся фрегат «Голиаф» с длиной семь километров. А среди кораблей противника, ещё пять достигали длину больше пятнадцати километров.

* * *

Сильные головную боль и звон в ушах почувствовал Майли при пробуждении. Он приподнялся и почувствовал головокружение с тошнотой. В помещении было светло, но это была не его комната.

— Мистер Майли, вы наконец проснулись. Хвала Предкам, — услышав скрип кровати, дремавшая женщина открыла глаза и увидела сидящего юношу.

— Где я? — комната была очень простая, ничего лишнего: кровать, небольшой стол, тумбочка и стул.

— Больница, — женщина дернула за верёвку.

— Что произошло? — вчера вечером они засиделись с Экаром допоздна, потом он лёг спать в своей комнате.

— Вы находились в состоянии долгого сна, — женщина подошла к нему и приложила руку ко лбу, — Как себя чувствуете?

— Как долго? — Майли пытался прийти в себя.

— Четыре дня. Как вы себя чувствуете?

— Голова болит, звон в ушах и слабость, — он поднялся с кровати, женщина хотела запротестовать, но была остановлена, — Со мной всё хорошо. У меня была кровь из носа?

— Поначалу да.

— Тогда это хорошо, — от слов юноши женщина чуть не упала на пол, — Вот только почему я так долго спал? — пробубнил он себе под нос — Что-нибудь ещё?

— Вы иногда что-то бормотали во сне, но я не поняла. Это не было похоже ни на общий язык, ни на дикзе. Что вам снилось?

— Я не помню, — Майли закрыл глаза и попытался вспомнить, но увидел только чёрную пелену.

Загрузка...