Dictum (лат.) – заява.
Febris (лат.) – лихоманка.
Захисник країни (лат.).
Пугінал – один із найстаріших різновидів холодної зброї, мініатюрний меч, його ще називають стилетом.
Підкріплення (лат.).
Exemplum (лат.) – наприклад.
Орт – дрібна срібна монета, у XVII ст. ходила в багатьох європейських країнах, у тому числі в Польщі.
Штурмак – відкритий, часом напіввідкритий або навіть і закритий шолом часів епохи Відродження, що наслідує певні античні форми.
Піяри – назва походить від латинського слова pius, що означає «побожний», з’явилася в латинській назві Scholae Piae, тобто «Побожні школи». 1642 року піяри з’явилися в Польщі. Цей орден зробив великий внесок у розвиток шкільництва в Речі Посполитій.
Септентрони (від латинського septentrio – північ) – північани, так поляки називали московитів.
Periculum in mora (лат.) – зволікання смерті подібне.
Екзакції – примусове вилучення з боку держави продуктів харчування та грошей.
Реґіментар – заступник гетьмана або призначений королем чи сеймом командувач окремої групи військ у Речі Посполитій XVII—XVIII ст., котрий чітко виконував поставлені перед ним завдання. У XVII ст. реґіментарем також називали очільника посполитого рушення, зазвичай, каштеляна чи воєводу.
In liberis sufragiis (лат.) – вільні вибори.
Invidio (лат.) – заздрість.
Unanimitate (лат.) – одностайно.
Dux (лат.) – лідер.
Fata (лат.) – доля.
Nunquam (лат.) – ніколи.
Honores mutant mores – латинський крилатий вислів, який можна перекласти: заліз у багатство – забув про братство.
Et haec facienda, et haec non omittenda (лат.) – це зробити треба, а про інше й не згадувати.
Pro publico bono (лат.) – для загального добра.
Quo modo (лат.) – яким чином.
Анрі Куафф’є де Рюзе, маркіз де Сен-Мар (1620—1642) – міньйон Людовіка XIII. Син маркіза Еффіа, маршала Франції, близького приятеля кардинала Ришельє. Організував заколот проти короля, але зазнав невдачі і був страчений.
Hic mulier (лат.) – грім-баба.
Comme otage (фр.) – заручниця.
Horribile dictu et auditu (лат.) – страшно й сказати вголос.
Курпи – польська етнографічна група, що проживала на територіях двох мазовецьких пущ.
Повноправне володіння (лат.).
Владислав I Локєтек (1260—1333) – польський король із династії П’ястів.
Пташниця – малокаліберна мисливська рушниця для полювання на птахів.
Excitant (фр.) – захопник.
Attinet quod (лат.) – що стосується.
Alias (лат.) – інший, ще один.
Юридик – власність шляхти або церкви, що не підлягала міському праву.