Часть первая АНГМАР

Глава первая

«…Однажды некий муж и сын его, недавно достигший совершеннолетия, беседовали у ступеней своего дома.

— Скажи, отец, — промолвил юноша, — зачем здесь этот колокол?

— Он — мой друг, — отвечал мужчина. — Трижды прошли мы с ним море Урт. Ему ведомо все.

— О! — удивился юноша. — Позволь, спрошу я: эй, скажи, бронзовобокий, кто дал нам жизнь?

— Конг! — отвечал колокол. — Конг!

— Да? Ладно. А кто даст мне то, чего я жажду?

— Конг! — отвечал колокол.

— Любовь! Он имеет в виду любовь! — вмешался старший. — Назови ему имя!

— Конг! — отвечал колокол.

— Вздор! — воскликнул юноша. — Разве это имя женщины? Отец, ты знаешь: ничего нет сильнее любви!

— За-кон! — отвечал колокол.

— Ты врешь! — вскричал юноша. — Я — воин! Я выбрал! Вот, я начинаю путь! Правый путь! Кто остановит меня?

— Конг! — отвечал колокол.

Засмеялся юноша:

— Спасибо, отец, я понял! Последний вопрос! Завтра наш корабль уходит в море Урт. Где он бросит якорь?

— Конг! — отвечал колокол.

— Прости, отец: я смеюсь! Вот славная шутка! Что ни спроси, ответ всегда один — слово без смысла. Конг! Конг!.. Но отчего ты не смеешься, отец?

— Шутка! — сказал старший. — Добрая шутка! Трижды прошли мы с ним море Урт. Но с тобой — лишь однажды, сын. Конг — твоя родина».

ПРИТЧА О КОРАБЕЛЬНОМ КОЛОКОЛЕ.



Утром десятого дня третьего месяца ира[1] 3068 от Литатэристарунры, Зари после Древней Смерти, Начальник Гавани Ангмара проснулся прежде обычного. И разбудил его шум, доносившийся со стороны порта. Не придав сему значения, Начальник Гавани встал с просторного ложа, отстранил колеблемую ветром паутинную кисею и вышел на обращенную к городу террасу.

Ангмар, Владыка Марры, распростерся по обе стороны широкой в устье, одетой в утреннюю дымку реки. Центр его, с возвышающимся надо всем Дворцом Наместника, еще спал. Но на окраинах, там, где, плавая в синеве и зелени листьев, теснились легкие домики простонародья, зоркий взгляд бывшего капитана уловил движение. Что ж, простолюдин и должен просыпаться с восходом!

Мягко ступая по синему шелку, устилающему тростниковые маты, Начальник Гавани вернулся в опочивальню. Ударив в бронзовый гонг, он прошел в соседнюю комнату, к бассейну. Погрузившись в горячую душистую воду, положил подбородок на опору лежака, вытянул испещренное шрамами, но не временем тело.

Нагая девочка-массажистка, разбуженная, может быть, минту[2] назад, заплетая на ходу отливающие медью волосы, вошла в бассейную со стороны террасы и бесшумно спустилась в воду. Тонкие пальцы ее тотчас принялись разминать онемевшую за ночь шею бывшего капитана. Начальник Гавани не обратил на нее внимания. Он размышлял.

Шорох тростникового занавеса прервал его мысли.

Начальник Гавани недовольно покосился на вошедшего, но, узнав, улыбнулся.

«Сделаю-ка я его старшим таможни вместо этой жирной хриссы[3] Тенана!» — подумал он, глядя на озабоченное лицо молодого офицера.

Девочка-массажистка, трудившаяся над поясницей хозяина, бросила работу и уставилась на красавца ситтура.

— Прошу меня извинить, торион[4]! — произнес вошедший, прикоснувшись пальцами ко лбу. — Эскадра Короната!

Начальник Гавани охнул. Рывком поднявшись из воды на бортик бассейна, он поскользнулся на мокрой эмали и едва не упал. Офицер подхватил его.

— Рога Тора! Сколько туронов?

— Двадцать шесть!

Смуглая кожа Начальника Гавани покраснела. Он опрометью выбежал на обращенную к порту террасу… и облегченно вздохнул.

Ситтур сказал правду: двадцать шесть больших туронов, военных кораблей Империи, вошли в залив. Но лишь один из них, сверкая белыми парусами, двигался по направлению к порту. Оставляя расходящийся след на зеленой спокойной воде, турон подошел на тысячу минов[5] и выбросил гостевой сигнал. Порты баллист на его выпуклых бортах были задраены. Ветер трепал морской флаг Короната — белый квадрат с голубыми волнообразными полосами и коронованным трезубцем Нетона в центре.

Начальник Гавани перевел взгляд на подвластный ему порт.

Четыре военных корабля под золотисто-коричневыми парусами Конга готовились отойти от причалов. Обслуга баллист в сторожевых башнях суетилась вокруг орудий. Цилиндрические снаряды с фламманетоном[6] штабелями громоздились рядом.

На пирсе уже собралась толпа зевак. Кто-то, обернувшись, заметил Начальника Гавани. Не желая становиться центром внимания толпы, тот отступил в глубь дома, где уже суетились взволнованные слуги. Сердито оттолкнув протянутую чашу с бодрящим напитком сетфи, Начальник Гавани прогнал всех, кроме домоправителя и молодого офицера.

— Бегуна ко мне! Кисть! Бумагу! — отрывисто бросил он.

Домоправитель исчез.

— Туронам — ждать! Башням — готовность! — приказал он офицеру.

Появился домоправитель с кистью и бумагой и заспанный бегун. Набросав послание, Начальник Гавани прижал печать перстня к мягкой смоле на краю листа, сунул свиток в руку бегуна:

— Во Дворец!

— Высадку разрешить? — спросил ситтур, когда топот посланца затих.

Начальник Гавани посмотрел на него в упор, и молодой воин смущенно отвел глаза: солдат не спрашивает. Но Начальник Гавани не рассердился.

— Нет! — сказал он и усмехнулся. — Пусть погреются на рейде, пока писаки из канцелярии подотрут обгаженные задницы!

Ситтур засмеялся. Его отец, так же как и отец Начальника Гавани, был моряком. Когда-нибудь и у него в мочке уха заблестит золотая серьга Владыки Морей Асты, такая же, как и у бывшего капитана.


Бегун неторопливо трусил по широкой улице, ведущей к Дворцу. Спустя полхоры[7] он оказался около высоких железных ворот с золотым Свернувшимся Драконом Конга на гребне арки. Стража беспрепятственно пропустила бегуна: знака профессии на лбу и печати Начальника Гавани было достаточно. Посланец вошел в правое крыло Дворца, в служебную приемную, где передал свиток недовольному чиновнику с медной змеей на рукаве.

— Жди тут! — приказал ему чиновник, прежде чем удалиться. Бегун только ухмыльнулся. Он знал здешние порядки. Когда сутулая спина в серой форменной рубашке скрылась за занавесом, бегун преспокойно отправился в харчевню для мелких служащих. На территории Дворца можно вкусно и бесплатно позавтракать. Конечно, если сумеешь миновать стражу. По пути бегун выкупался в общем бассейне.

И все же, когда, чистый и сытый, он вернулся в приемную, чиновника еще не было. Бегун задремал.

Тычок в плечо разбудил его. Потный озабоченный конгай, не тот, что взял послание, а повыше рангом, вручил ему ответ. Он даже потрудился лично проводить бегуна до ворот и дать ему пинка, чтоб посланец побежал, а не потащился вразвалочку, как всегда.

Начальник Гавани пил сетфи в своем кабинете в здании таможни. Бегун с поклоном вручил ему опечатанный свиток. Начальник, не читая, бросил его на стол.

— Вели сигнальщику: «Разрешаю!» — приказал он ситтуру.

Минту спустя шестивесельный карк отвалил от турона и, ловко сманеврировав между судами, причалил к пирсу.

Матросы быстро и аккуратно выгрузили багаж. Последний тюк лег на доски причала прежде, чем сошел последний из пассажиров. Не теряя ни мгновения, карк отошел и, так же ловко петляя между торговыми кораблями, вернулся обратно. Турон поднял его на палубу, приспустил флаг и присоединился к эскадре. Все двадцать шесть боевых кораблей одновременно произвели разворот и вскоре исчезли в просторах пенного моря Урт.

Четверо пассажиров карка, сопровождаемые носильщиками, двинулись сквозь толпу к зданию таможни.

Первым шел огромный бледнокожий детина в сером трико и короткой зеленой куртке. Боевой браслет на его руке был в два раза шире, а меч — на четыре ладони длиннее обычного оружия Короната. Они были неплохим добавлением к его росту в пять минов и могучей, как у тура, груди. Плоское бесстрастное лицо с расплющенным носом казалось маской каменного демона.

Шедший за великаном, напротив, был изысканно красив. Герб на белоснежном камзоле свидетельствовал о принадлежности к высшей родовой аристократии Империи. Широкополая шляпа с берилловой пряжкой-брошью, пышные брыжи, узкие, тисненой кожи туфли контрастировали с голыми телами конгаев. Аристократ шествовал, не обращая внимания на толпу, раздвигаемую плечами гиганта.

Третьей была женщина. Шелковое платье, серо-голубое, с закрывающими кисти рукавами, доходило ей до щиколоток. Она шла так же быстро, как и ее спутники, а движения женщины были столь грациозны, что на нее смотрели не меньше, чем на мужчин. К огорчению зевак, лицо прибывшей было скрыто вуалью.

Четвертый, маленький человечек, нес на спине мешок, из которого выглядывала любопытная мордочка хиссуна-следопыта. Коротышка был в узких штанах, коротком плаще и серой вязаной шапочке. Вооружение его составляли меч и арбалет.

Последними рысили шестеро носильщиков.

Маленькая процессия вошла в здание таможни, не замедлив шага, пересекла обширное помещение, полное ожидающих, и направилась к кабинету начальника сборов.

Тощий чиновник, сидевший подле двери за черным столом, привстал:

— Э-э-э…

Гигант походя опустил руку на неправильной формы голову чиновника и вдавил его в стул.

Гости из Короната вошли в «святая святых». Носильщики, оставив багаж, тихо выскользнули из комнаты.

За обширным шестиугольным, как и вся конгская мебель, столом расположился жизнерадостный толстяк с серебряной змеей на сбившемся в сторону медальоне.

Толстяк взирал на противоположный угол, где высилась шаткая гора из разноцветных тюков и рулонов ткани. Багровый коротконогий купец из Утурана с ужасом глядел на двух прислужников, копошившихся в его имуществе. Время от времени один из конгаев выдергивал из развороченного тюка отрез подороже и демонстрировал толстяку за столом. Благосклонный кивок — и отрез откладывался в сторону. Нет — возвращался обратно в кучу.

Старшего аргенета Империи чиновник опознал мгновенно.

С изумительной для его комплекции резвостью, конгай выскочил из-за стола и подставил аристократу собственное кресло. Гость с важностью опустился в него. Начальник таможни остался стоять — другой мебели в кабинете не было. Плосколицый великан расположился за спиной аргенета. Коротышка и женщина — у стены.

— Эак, аргенет о Ар-Нетон, Диноит, ген-та Асенар, сениорис о Марита, Нетонион![8] — провозгласил великан.

— О! — почтительно произнес чиновник.

Прислужники у кучи прекратили разбой и уставились на аристократа.

— Нил! — процедил аргенет.

Великан извлек из кармана куртки серебряный арренс с изображением дракона. Таможенник подхватил монету. Чувствовалось, этим движением он владеет в совершенстве.

— Сениор хочет получить открытую подорожную Конга! — сказал Нил. — Мы путешествуем.

Чиновник замялся. На щекастом лице его выразилась целая гамма чувств.

— Да не сочтет светлорожденный Нетона… — пробормотал он.

Золотой аорас лег на гладкую поверхность стола.

Глаза толстяка алчно сверкнули.

— Вон! — бросил он прислужникам, и те покинули кабинет, прихватив с собой и купца.

Чиновник извлек из ящика цветной бланк, быстро заполнил его, поставил печать и вопросительно взглянул на а́рмэна[9].

Еще одна золотая монета легла на стол, а документ перекочевал в куртку Нила.

Тут одна из резных панелей стены за спиной чиновника бесшумно отошла в сторону. В комнату, в сопровождении шести солдат, вступил лично Начальник Гавани.

Толстый таможенник оглянулся, и лицо его перекосилось. Начальник Гавани в упор смотрел на аргенета. Эак Нетонский взглядом его не удостоил.

— Что ты дал ему, хриссов сын? — спросил конгай чиновника.

Толстяк затрясся.

— Пропуск! Только пропуск! — пробормотал он.

— Возьми назад!

Аргенет улыбнулся. На Начальника Гавани он по-прежнему не смотрел.

Конгай положил руку на эфес меча.

— Имею приказ, — прорычал он на астроне, — доставить вас во Дворец Наместника!

— Нил, — вяло произнес аргенет.

Рев, вырвавшийся из груди гиганта, оглушил конгаев. Одним рывком великан вырвал из стола толстенную доску, расколол ее ударом о собственную башку и швырнул обломки в попятившихся солдат. Лицо коротышки не выразило ничего, но арбалет оказался в его руках и тяжелый наконечник стрелы был направлен в сторону стражников. Эак остался сидеть, но острие его серебристого клинка оказалось под нижней челюстью Начальника Гавани.

— Правильно ли я понял тебя? — осведомился он и на долю минима[10] поднял меч. Бритвенно-острое жало из драгоценного бивня саркула проткнуло кожу, и вниз по клинку сбежала капелька крови.

Начальник Гавани не шевельнулся. Не двинулись и солдаты: с трех шагов арбалетная стрела прошибает насквозь. Один лишь толстяк таможенник возился под развалинами стола.

Начальник Гавани чуть опустил голову, отчего острие еще на долю минима погрузилось в мягкую ткань под подбородком, и встретился глазами с Эаком. Какое-то время они глядели друг другу в зрачки, а потом светлорожденный убрал меч. Вынув тонкий платок, аргенет разорвал его пополам: одну половину протянул конгаю, а второй тщательно вытер клинок, прежде чем вложить в ножны. Коротышка опустил арбалет, и стражники с облегчением зашевелились.

— Прошу простить меня, сениор аргенет! — произнес Начальник Гавани, прижимая платок к ране.

Эак кивнул.

— Могу я взглянуть на бумагу, которую дал сениору этот корм саркула?

Нил протянул ему документ.

— Все в порядке, — сказал Начальник Гавани, прочитав. — Не могу понять, почему этот слизень так трясся?

— Что там? — поинтересовался аргенет.

— Обычный пропуск в город. — Таможенник под столом притих. Нил захохотал и выволок его из-под стола.

— Подорожная? — спросил он и отвесил толстяку оплеуху, едва не оторвавшую тому голову.

— Мессир не возражает? — спросил аргенет у Начальника Гавани.

— Я еще не вошел.

Стражники захихикали.

Нил вывернул карманы толстяка, отобрал деньги и швырнул таможенника в угол, на тюки с тканью.

— Он что-нибудь обещал? — спросил Начальник Гавани.

— Открытую подорожную Конга.

— Он даст вам ее, — улыбнулся Начальник Гавани. — Когда станет ситангом.

Чиновник жалобно стонал. Щека его распухала на глазах. Нил бросил на пол арренс:

— Этого довольно?

— Вполне. Я пришлю человека: он проводит вас в приличную гостиницу.

— Мы встретимся, — сказал Эак.

— Благодарю. Саннон этто э Толан-и-Тасса, туромо то-Ангмар! — и повернул согнутую руку, демонстрируя дракона на рукаве. — Приветствую тебя на земле Конга!

— Эак, аргенет о Ар-Нетон, Диноит, ген-та Асенар… Приветствую тебя, Страж Севера.

* * *

— Я пришел, кенсит!

— Тебе есть что сказать?

— Да, кенсит. Лишенные имен отправлены. Старший — на Юг, младший — как условлено.

— Надежен ли кормчий?

— Как я, кенсит.

— Плоть Безымянного! Красноглазый будет доволен!

— И ты, кенсит?

— И я! И ты, Хуран! Это — твое!

— Да не примет тебя Хаом, кенсит!

— И тебя, Хуран! Ступай.

* * *

— Прекрасная страна! — произнес Эак Нетонский, обрывая перламутровые ягоды конгского уинона. — Простолюдин улыбается здесь куда чаще, чем в Империи.

Четверо путешественников сидели на широкой террасе третьего этажа, в тени горшечных деревьев с сине-зеленой глянцевой листвой.

— Атуансинхен тоже был красив! — сказала женщина. Сейчас вуаль ее была откинута, переливчатые, как воды Срединного моря, глаза ласково смотрели на аргенета.

— О светлорожденная! — улыбнулся Эак. — Позволь знающему запах битвы судить о цене мира!

— Этайа права, сениор аргенет! — вмешался маленький бородач. — Не ты ли обнажил меч сегодня утром?

— Твоя правда, туринг! — согласился аргенет и взял еще одну гроздь уинона.

— Не дразни меня, светлорожденный! — недовольно произнес туор. — Мое имя — Биорк. Биорк Эйриксон.

— Разве не турингом звал тебя мой отец? — спросил аргенет весело. — Разве это ложь? Скажи ты, Нил.

Великан, сидевший скрестив ноги на циновке, повернул голову и посмотрел на аристократа из-под белесых бровей.

— Если ты хочешь обидеть отца, — сказал он, — обидь меня.

— Не могу! — засмеялся Эак. — Хранителей и шутов обижать не полагается!

Нил отвернулся. Конгская безрукавка на его торсе казалась кукольной.

— Не сердись! — произнес армэн примирительно. — Вот я, во власти твоего меча!

— Я не сержусь, сениор. Но мне не нравится здесь. В Коронате мало знают о Юге. Нам все кажется, что Конг — наши владения, провинция. Клянусь сердцем Тора, здесь не благополучно. Я чую страх. И отец его чует. Не забудь, он — туор.

— Я более склонен полагаться на чутье Ахмеса! — кивнул Эак в сторону свернувшегося клубком хиссуна. — Думаю, этим вечером мы узнаем больше.

— Я иду с тобой, — сказал Нил.

— Нет! — возразил аргенет. — Можно подумать, что я боюсь! Кроме того, ты не аристократ.

— Здесь не Коронат! — упрямо сказал Нил.

— Не будешь ли ты возражать, светлейший Эак, если я пойду с тобой во Дворец Наместника? — вдруг сказала женщина.

Эак подумал немного:

— Почту за честь, аргенета! — согласился он.

— Ты удовлетворен, Нил Биоркит?

— Да, — сказал великан.

Теплый воздух, густой и сладкий, обволакивал, как вода. Кроны растений смыкались над головами, полностью укрывая от палящих лучей Таира. Иногда порыв ветра приносил дыхание медлительной здесь, в устье, Марры, и запах тины примешивался к приторному запаху цветов. Разноцветные эллоры, летающие ящерицы, металлическими стрелками мелькали в листве. В белесом от зноя небе летел, держа курс на Танг, бронзовый дракон. «Откуда здесь, на севере Конга, дракон с гор Аму?» — подумал Нил. Рычание, донесшееся из касурратена, отвлекло его от этой мысли. «Добрый приют», старинная гостиница, еще помнившая времена Империи, по традиции содержала верховых урров[11] для гостей. Построенная незадолго до Морранского вторжения, трехэтажная гостиница «Трезубец Нетона» семьсот иров назад была полна чиновниками и вельможами Короната. Ныне же в чуть обветшалом «Добром приюте» было пусто. Кроме Эака и его спутников здесь поселился лишь старик купец из Ариона, взявший три комнаты на втором этаже. Рычание разодравшихся урров не ускользнуло от слуха Эака.

— Нил! — воскликнул он вскакивая. — Я желаю совершить верховую прогулку.

— Слишком жарко, сениор, — отозвался великан.

— Вздор! Я два менса[12] не был в седле! — темные глаза аргенета вспыхнули.

— Хорошо, — согласился великан.

— Мессир Биорк?

— Нет. Я не большой любитель скачки.

— Ты, аргенета?

— Пожалуй… — ответила женщина.

— Этайа, — сказал туор укоризненно.

— Биорк! — женщина встала и пристегнула вуаль. — Довольно тебе беспокойства и без меня!


Оседланные урры, удерживаемые слугами, огрызаясь и перебирая сухими ногами, ждали их внизу. Аргенет, схватившись за высокую луку, прыгнул в седло. Широкогрудый зверь мотнул головой и глухо зарычал. Аргенет швырнул ему в пасть кусочек копченого мяса.

Нил принял у слуги второго урра, подвел его к женщине и помог ей сесть в седло. Урр басовито мяукнул и прошелся языком по руке Нила. Вскочив в седло третьего животного, самого рослого и массивного, воин бросил одному из слуг монету: «На всех!» — и, сжав коленями горячие бока, послал урра за скачущим впереди Эаком. Кланги, «обувь» урра с подошвами из кожи саркула, звонко цокали по каменным плитам. Галопом промчались всадники по аристократической части Ангмара, миновали перемежающееся садами предместье и вырвались из города. Мощенная крупным булыжником дорога шла вдоль берега дышащей испарениями Марры. Справа тянулись плантации софира, кустарника сотты (лучшая мука на Асте — из его семян), а дальше, в полулонге[13] от дороги, высились синевато-багряные слоистые кроны сантан. Кое-где на плантациях можно было видеть смуглые тела конгаев. Но сейчас их было куда меньше, чем утром. Жарко!

Скакавший впереди аргенет резко остановил урра — путь им преградила высокая, в два роста, деревянная решетка. Рядом, сбросив в траву остроконечные шлемы, играли в кости три конгских солдата. Увидев подъехавших, один нехотя поднялся, не застегивая, нахлобучил на голову шлем и протянул руку:

— Подорожная!

Тяжело дышащий урр аргенета мотнул головой и цапнул зубами. Но солдат был начеку. Нил спрыгнул наземь и протянул полученный в порту пропуск.

— Только в пределах Ангмара! — сказал солдат. — Поворачивай назад, чужеземец!

Лицо Эака потемнело от гнева. Он сжал коленями бока урра. Урр прыгнул вперед. Солдаты кинулись врассыпную, но не для того, чтобы спастись бегством. Подхватив лежащие в траве луки, они обратили их к всадникам. Вряд ли трое солдат остановили бы Эака — остановил его Нил. Он бросился вперед, бесстрашно обхватил оскаленную морду урра и пригнул к земле.

— Сениор! — крикнул великан. — Во имя истинной цели!

Эак мгновенно взял себя в руки. Но луки стражников все еще были направлены на аргенета.

— Он оскорбил солдат ситанга! — сурово сказал старший. — Он ответит!

— Серебряного «дракона» будет довольно? — спросил Нил.

— Каждому!

— Ты жаден! — презрительно бросил Эак. — Не получишь ничего!

Он повернул урра и рысью поехал в сторону Ангмара. Нил и аргенет — за ним. Солдаты стрелять не стали. Один крикнул им вслед конгское ругательство, но Эак, разумеется, не обратил на это внимания.

Когда они вернулись в гостиницу, было уже три хоры пополудни. Жара начала спадать. Аргенет ушел к себе и до вечера упражнялся с мечом, а Нил потратил время на то, чтобы поболтать с управляющим. Но ничего существенного, кроме рыночных цен, не узнал.


Часть Дворца Наместника, предназначенная для вечерних приемов, была отделена от Канцелярии. Обширный парк, экзотический и ухоженный, был полон маленьких павильонов, беседок, небольших водоемов и питаемых от городского акведука фонтанов. На взгляд жителя Короната, парк был слишком избыточен в убранстве, так же как и изобилующий архитектурными изысками Дворец Наместника. Эак и аргенета провели не менее полухоры на открытом воздухе. Лишь когда начало темнеть и между деревьями зажгли светильники, двери над широкой лестницей распахнулись и гости, не менее сотни представителей высших сословий Ангмара, были допущены внутрь. Наместник, подвижный старичок в очень простой одежде, приветствовал их общим поклоном и сразу же направился к аргенету. Был он совершенно лыс (редкость для конгая), обладал сильным, проникновенным голосом и выпуклыми рыбьими глазами. Посетовав, что аристократия Короната так редко посещает Конг, он тактично осведомился о цели.

— Мы путешествуем, — коротко ответил Эак.

— Да? — удивился Наместник. — Разве Империя все еще интересуется Конгом?

— Даже если и так, — сказал Эак с достоинством. — Аргенет Старшей Ветви не может быть шпионом. Это оскорбление чести!

— О! — деланно изумился Наместник. — Разве я посмел бы назвать светлейшего даже менее грубым словом? Но ситанг… — он многозначительно замолчал. Эак тоже молчал. — Светлейший познакомит меня со своей спутницей? — спросил наместник, прервав затянувшуюся паузу.

— Прошу! — сказал аргенет.

Несмотря на вуаль, скрывающую лицо, а может и из-за нее, Этайа пользовалась успехом. Едва аргенет покинул ее для беседы с Наместником, как несколько молодых конгских офицеров окружили ее, соперничая с двумя чиновниками, чьи лица были щедро накрашены и покрыты гримом. Полностью закрытое платье Этайи так же контрастировало с полуобнаженными телами конгаек, как пышное трелио Эака с шортами конгских чиновников. Этикет не позволял Эаку сменить одежду, как это сделал Нил.

Едва аргенет и Наместник приблизились, группа, развлекающая гостью из Короната, рассеялась.

— Этайа Аренсита о Суан, аргенета о ар-Нетон.

— Алан, сын Ганау и Танны, Наместник в Ангмаре! — Он был лишь немного выше плеча аргенеты. — Могу я предложить светлейшей глоток вина из синего конгского уинона? Нет? Сетфи?

— Светлейшая предпочитает разбавленный сок лиимдрео! — сказал Эак.

— Все, что у меня есть, — к услугам аргенеты! — проворковал Наместник. Они отошли в одну из ниш, где свет масляных люстр-шаров был не столь ярок, а сквозь арку окна виден был подсвеченный парк.

Слуга принес два узких и высоких серебряных бокала и хрустальную чашу с золотистым соком — для Этайи.

— Не сочтет ли меня неучтивым светлейшая Нетона…

Изящной рукой в шелковой перчатке Этайа расстегнула брошь, удерживающую вуаль. Наместник впился взглядом в лицо аргенеты и всхлипнул от восхищения. Столь же точным и грациозным движением Этайа вернула вуаль на место.

— Светлейший понимает, что я совершила этот жест лишь в знак расположения к нему?

— Да. Да, я понимаю, — обернувшись к Эаку: — Не позволяй ей, аргенет, сделать это еще раз! У нас в Конге любовь владычествует надо всем!

— Светлорожденная Нетона вольна в своих действиях, — ответил Эак. — Я лишь могу мечом укрепить ее право.

Наместник покивал лысой головой. Даже выражение лица его изменилось: сквозь придворную маску проступили человеческие черты, не слишком благородные.

— Относительно твоей просьбы, светлорожденный… Не могли бы мы побеседовать? Позже, когда слуги мои оставят меня. В этот сезон ночь не располагает ко сну.

— Пожалуй.

— Если угодно тебе, приходи две хоры спустя. Начальник Стражи проводит тебя. Еще, твой меч… Ты заметил, светлорожденный, здесь ни у кого нет оружия?

— Сей меч — знак моего рода. Так же, как это, — аргенет указал на герб на груди — серебряную чашу под серебряными звездами на фиолетовом поле.

— Мне это известно. Не думай, что я опасаюсь предательства: мой собственный маг, Срезающий Плоды, обережет меня от злого умысла. Но у нас, в Конге, кровь людей горяча: дерзость часто опережает повиновение. — Наместник поднял желтый узловатый палец. — Мы никогда не забываем об этом. Помни и ты, принц Короната! Ты не конгай, твой меч останется при тебе. Но Таир одинаково горяч для всех. Жду тебя через две хоры.


Эак пришел. Один. Нил должен был ждать его за стенами, но аргенет понимал, что даже ему вряд ли удастся выбраться из Дворца против воли хозяина. Две сотни отборных воинов… Впрочем, он надеялся, что этой ночью его драгоценный меч не покинет ножен.

В этом Эак ошибался.

Начальник Ночной Стражи, жилистый угрюмый конгай с драконом на рукаве, проводил Эака к левому крылу Дворца и передал двум слугам. Половина ночи уже миновала. Светильники в парке погасли. Лишь звезды да серебристая Мона озаряли высокие деревья и искусно подстриженные кусты. Неслышно ступая босыми ногами, один — впереди, другой — сзади, безмолвные слуги провели Эака длинными сменяющимися анфиладами комнат в маленькую желтопанельную каморку, где аргенет увидел Наместника. Старик склонился над превосходно выполненным рельефом материка. Он сделал вид, что не заметил прихода Эака. Зато два огромных тага[14] повернули к вошедшим черные брыластые морды и предупреждающе зарычали. Сквозь окно в комнату текли одуряющие запахи цветов и тихие шорохи ночного Конга.

Наместник поднял голову.

— Клянусь Молотом Уоланта! Как мало мы знаем о нашей Асте! — он дружески улыбнулся аргенету. — Если бы не мой долг перед ситангом, я присоединился бы к тебе, светлорожденный. Покажи, куда бы ты желал направиться?

— Вверх по реке Обманов, потом пешком — до границ Тонгора и, если позволят боги, достичь его столицы, Тангра.

— Тонгор? — изумился Наместник. — Смело. Не будь ты аргенет Империи, я сказал бы: глупо! — Чуть наклонив голову, он испытующе посмотрел на Эака. — Зачем тебе Тангр?

— Моего желания довольно! — сказал армэн и гордо посмотрел на конгая. — Никто из сынов Короната не преступал границ Тонгора. Это вызов моей чести. Я сделаю это!

— Сказано хорошо, — пробормотал Наместник. — Но хорошо ли — для ситанга?

— У меня нет врагов в Конге! — сказал аргенет.

— Вот тут ты ошибаешься, светлейший Эак! — с удовольствием заметил Наместник. — Конг, конечно, давно не воюет с Коронатом. Но только глупец сказал бы, что мы — друзья. У тебя множество врагов, светлорожденный. И первый из них — отважный Саннон.

— Саннон? — искренне удивился аргенет.

Наместник кивнул.

— Ты оскорбил его. В присутствии подначальных. Если он не велел изрубить тебя, то лишь потому, что я приказал пригласить гостя из Короната ко мне. Пригласить! Без принуждения! Саннон — сильный враг. Особенно для того, у кого нет покровителей. Учти: эскадра твоего дяди (Эак поднял брови) далеко, а солдаты Начальника Гавани повинуются ему беспрекословно. Он неважный политик, но отличный командир. Кстати, о твоей прогулке мне тоже доложено. Знай, светлорожденный: в Конге ты не Эак аргенет ар-Нетон и так далее. Ты — чужеземец.

— Угроза, светлейший?

— Отнюдь. Ты же мой гость. Но милость ситанга стоит многого.

— Мне есть чем заплатить.

— Есть! — наместник хрюкнул, что должно было означать смех. — Не золото. Идем, светлорожденный!

Высоко держа лампу, слуга шагал впереди. За ним мягко ступал Наместник. Эак решил, что он далеко не так стар, как кажется на первый взгляд. Морщинистое личико, голый череп, но мускулы крепкого мужчины. И блеклые рыбьи глаза… он должен был бы производить отталкивающее впечатление, но непонятно почему вызывал симпатию. Магия? Внутреннее сродство? У него, светлорожденного Эака, и конгского старика властелинчика? Чушь!

Два тага бежали по обе стороны Эака. Второй слуга — сзади. Миновав бессчетное количество комнат, они оказались у запертой двери. Рядом с ней кто-то сидел. Таги заскулили.

— Молчать! — цыкнул на них Наместник.

Сидевший поднялся, и мышцы Эака напряглись:

«Магрут!»[15]

— Рога Тора! — прошептал аргенет, и рука его невольно потянулась к мечу.

Огромный магрут, не уступающий ростом Нилу Биоркиту. Уродливая голова с кожистым гребнем. Один глаз — карий, другой — белесый. Нос — две дыры, из-под раздвоенной верхней губы — четыре длинных резца. Шея, плечи, руки от локтей покрыты чем-то вроде тусклой чешуи. На груди — багровый нарост, а сама грудь — две плиты мышц над толстым пятнистым брюхом. Острый, как у животного, пенис и беспалые ступни с кривыми когтями.

— Прочь! — бросил Наместник, и магрут отскочил в сторону.

Когда они проходили мимо, Эак посмотрел в упор на ужасную морду монстра. Тот следил за Наместником. Кончик красного языка свешивался на подбородок.

Еще одна дверь. Слуги остались снаружи, а Наместник с Эаком и тагами вошли в ярко освещенную комнату. Резные панели теплого желтого цвета, лепной плафон, из которого выглядывал замысловатый светильник. В центре — шестиугольный бассейн с мраморными колоннами по углам.

А в нем — освещенная «шарами» на вершинах колонн спящая девушка.

Совершенно нагая, золотистокожая, с плавающими вокруг головы волосами. Сначала она показалась Эаку не старше четырнадцати иров, но потом он вспомнил, что у конгаек волосы на теле не растут.

— Подойди, светлорожденный, — сказал Наместник. — Оцени, как она прекрасна!

Эак подошел к краю бассейна и вдруг обратил внимание на руку спящей. Наклонившись, он присмотрелся… Четыре. Четыре длинных, гибких, с перламутровыми ногтями пальца. Фэйра!

Наблюдавший за ним Наместник кивнул оглянувшемуся Эаку:

— Да, фэйра! Она будет твоей, аргенет. На целый нуттай[16], с восхода до восхода Таира. И еще открытая подорожная Конга. Пожизненно.

— А взамен?

— И взамен немало. Твоя спутница, светлейший Эак! Не спеши, светлорожденный! Здесь нет оскорбления чести! Она не жена твоя, не возлюбленная. Да, я прошу ее. На один нуттай. А взамен даю фэйру! Настоящую фэйру, аргенет. Фэйру, которая спит и видит волшебные сны, даже когда глаза ее открыты. И она будет покорна тебе! Власть моего мага, Срезающего Плоды, — на ней. Твоей, аргенет! Кто из высокочтимых предков сениора мог сказать о себе подобное? Взамен же — обычная женщина. Да, прекрасная, как цветок Сан-чи, но — лишь женщина! Мой личный маг (хотя, кто знает: может, это я — его личный Наместник?) сделает так, что она ничего не будет знать, ничего не будет помнить — только то, что внушит ей маг. Она вернется к тебе без малейшего ущерба, духовного или телесного. Вернется такой, какой ушла: чистой и прекрасной. Уступи моей прихоти, аргенет, — и ты получишь то, что желаешь: подорожную, фэйру, — и еще приобретешь друга, светлорожденный.

Эак повернулся к бассейну. Маленькая фэйра плавала на своем золоченом ложе. Кончики ее острых грудей выглядывали из воды. Так же как и нежное, с перламутровым отливом, лицо спящей принцессы из древней сказки.

— Ты щедр, светлейший! — сказал Эак. — Но мы, армэннис, не торгуем своими женщинами. Попробуй взять силой!

— Скучно, светлорожденный! — Наместник вздохнул. — Силой я мог бы взять ее и раньше. Слушай же: ты пришел в мой Дворец по своему желанию. Я рад. А теперь попробуй выйти из него — по своему.

— Ха! — сказал Эак, переводя взгляд с фэйры на хозяина. — Если ты надеешься на своего магрута, пошли за мной своих тагов: им понравятся его внутренности!

— Ну что ты, светлорожденный! Я слишком ценю этого раба. Он тебя не тронет. Он не тронет! — Наместник распахнул дверь, противоположную той, откуда они вошли. Губы Эака изогнулись в свирепой улыбке. Он молча вышел из комнаты. И он был счастлив! То, что другому показалось бы ужасным, было для Эака Нетонского излюбленнейшей игрой. Лишь когда подлинная опасность угрожала ему, по-настоящему жил Эак. Да, он любил искусство, женщин, род свой и землю Короната! Но еще больше он любил, когда Смерть шла по его следам. Он был воином. В этом были альфа и омега его существования.

Стремительно и бесшумно двигался аргенет по темным покоям Дворца. Узкие ноздри его втягивали воздух, белая полоса меча светилась во тьме. Он не знал, куда идет, но знал: даже огромный Дворец имеет пределы. Достаточно одного-единственного окна — и он будет на свободе. Мрак не смущал его. Как любой воин, он довольно времени провел, тренируясь с завязанными глазами, — тело лучше глаза чувствует, куда направить меч.

Упругая петля упала на его шею. Упала, но не затянулась — круговой взмах меча отсек аркан. Эак замер прислушиваясь: ни звука не доносилось из темноты. Он двинулся дальше. Что-то маленькое и быстрое бросилось ему под ноги. Взмах, визг! Дальше. Плита пола под его ногой еле заметно подалась, щелчок — он успел упасть набок, стрела арбалета-ловушки свистнула на уровне груди. Дальше. Теперь он слышал за спиной шаги. Эак не остановился, не обернулся. Ближе. Двое. Они еще не напали, но по шороху он уже определил: сети и короткие копья. Опасное оружие. Особенно когда его использует тот, кто видит в темноте, против того, кто не видит. Даже Эак потерял бы жизнь. Если бы не меч из бивня саркула — совершенное, никогда не тупящееся лезвие. Сейчас! Обернувшись прыжком, он упал на пол. Копье — под ним, отсеченный наконечник ударился о стену. «Серебряный конус», ошметки сети, — в разные стороны. Укол — стон. Топот бегущих ног. Дальше! Тихое рычание. Гнилостный запах коснулся ноздрей. Аскис? Котоар? Уорх? Слева, впереди. Прыгнет? Эак набрал в грудь воздуха, свирепый рев греамота — Серого Убийцы, прокатился по дворцовым залам. Пульсирующая тишина. Прыгнет? Пятясь, чтобы не поворачиваться спиной, Эак отошел в следующий зал. Тишина. Дальше. Впереди — свет. Еще более осторожный, чем прежде, Эак двигался вперед. Последний зал. Большой. И окно. Сорок минов и паутинная кисея отделяют его от парка. И еще греамот. Серый Убийца, хищный ящер, будто вызванный его криком. Двадцать минов могучей плоти. Огромная круглая голова с разинутой пастью — много выше головы Эака, Греамот! Точно такой же, как те, которых видел он в лесах Имира. Выпад — снизу в горло — скачок назад, чтобы уйти от цепких лап. Иллюзия! Меч пронзил пустоту. Ну конечно! Присутствие крысоподобного магрута так поразило Эака, что он был готов встретить кого угодно. Хоть саурона, хоть воплощенного демона. Эак прыгнул сквозь пустоту и, разорвав кисею, вылетел в парк. Упав на траву, он припал к земле, быстрый, как аскис, нырнул в тень деревьев. Перебегая от тени к тени, он пересек парк и вернулся к воротам. Здесь он выпрямился. Вложив меч в ножны, неторопливым шагом вышел на освещенное пространство. Три солдата и Начальник Стражи. С ними он справится. Но Начальник коснулся рукой шлема и дал знак солдату: выпустить. Эак почувствовал разочарование. Из дымчатых сумерек (до рассвета осталось не так уж много времени) вышел Нил, ведя двух урров. Не обменявшись ни словом, они вернулись в гостиницу, передали урров слуге. Небольшой подъемник, двигателем которого были два нонтора[17], поднял их на третий этаж. Хиссун уже с радостным тявканьем скреб дверь изнутри. Первым делом аргенет сбросил с себя одежду и окунулся в подогретую воду бассейна. Нил принес ему кусок запеченной в тесте холодной говядины. Лежа в теплой воде, Эак жевал жесткое мясо и думал о фэйре. Когда вода окончательно остыла, аргенет вытерся пушистыми полотенцами и лег. Нил к этому времени уже давно спал в своей каморке около двери. Пушистый хиссун свернулся у него в ногах.


Утреннее солнце не разбудило аргенета — разбудил его Нил.

— Сениор, туромо Саннон приглашает тебя и меня на завтрак!

— Саннон? — мгновенно проснувшись, Эак скатился с ложа, встал на руки и сделал несколько шагов. Нил с удовольствием смотрел на него. Перевернувшись через голову, Эак спросил:

— Прислал бегуна?

— Да, сениор.

— Хорошо, Нил! — аргенет натянул малиновые с буфами трико и стал зашнуровывать рубашку. — Мне снился сон.

— Да, сениор, — подавая жилет.

— Я видел бога. Или демона. Без атрибутов их сам Тор не разберет. Нет, скорее это был бог, выглядел как дитя. Немного похож на ту девочку-фэйру…

— Какую девочку, сениор?

— Ты не знаешь. Расскажу. Потом. Ребенок. Мальчик. Огромный, как ураноар, и холодный, как зима Имира. Взял меня, как ты взял бы крошку тогга, и держал перед своим лицом. Долго. Потом разжал руку, я полетел вниз… Ты разбудил меня. Что скажешь, Нил? Вы, туоры, разбираетесь в снах.

— Я туор лишь наполовину, сениор, — надевая на аргенета белый камзол с гербом. — Думаю, тебе следует рассказать его госпоже.

— Этайе? Зачем?

— Слышал я, она зналась с магами Руны. Может, даже взошла на низшую ступень.

— Женщина? Наша Этайа? Не может быть!

— Говорят, сениор.

— Что ж… Может, это и правда. Игра ее чудесна. Не удивлюсь, если здесь не обошлось без чар. Бегун внизу?

— Как и урры, сениор.

— Как почивали наши друзья?

— Полагаю, хорошо. Управляющий сказал: каждый завтракал у себя. Мессира велела не беспокоить, а Биорк ушел. Передал — вернется к полудню.

— Ты распорядился по поводу обеда?

— Да, сениор. Вы не разочаруетесь. Ангмарские повара знают дело.

Дом Саннона, туромо то-Ангмар, располагался поблизости от порта. Смуглокожий посланец бежал впереди, стараясь держаться подальше от морд урров. Лопатки его ритмично двигались. Редкие прохожие, в большинстве мужчины в набедренных повязках с нарисованным знаком ремесла на лбу, уступали им дорогу. Иногда всадникам приходилось наклоняться, чтобы ветви деревьев не задели лица.

Дом Начальника Гавани был прекрасен. Особенно это было заметно потому, что стоял дом на границе «бедной» части Ангмара. Возведенный из светло-желтого песчаника, сверкающий позолотой лепных украшений под плавными линиями нежно-голубой крыши, он наполовину утопал в сине-зеленой листве. И был, безусловно, совершеннее, чем огромный Дворец Наместника, хотя и во много раз меньше. Ничего сверх необходимого для гармонии. Именно такой, каким должен быть.

Хозяин встретил гостей у входа. После обмена учтивыми приветствиями они поднялись по белоснежным ступеням и прошли на просторную террасу второго этажа. Внутреннее убранство не уступало внешнему. И роскошь его не казалась чрезмерной. Саннон, облаченный в форму офицера Конга, но без высокой шапки (дань домашней обстановке) шел впереди. Два мраморных тага, непременные спутники конгского вельможи в его доме, бежали рядом. Стол был накрыт. Высокие, дорогого дерева стулья располагались в тени цветущих крон. Трое мужчин и одна женщина уже сидели за столом. Двое были военными. Те, что поднялись, увидев Эака и Нила. Третий мужчина и красивая женщина в конгской распашонке и короткой шелковой юбке остались сидеть.

— Ганг, этто э Тан-и-Сиара, туромо то-Конг! Приветствие! — произнес старший военный, низкорослый, с коротко стриженными волосами, квадратным лицом, толстыми губами и красным рубцом на подбородке. На рукаве у него блестел золотом знак начальника тысячи.

— Конон, этто Минг-и-Пола, туромо то Ангмар, — представил Саннон молодого воина-моряка, быстрого в движениях, с мужественным, но не жестоким лицом.

Третий мужчина имел внешность скорее неприятную, чем благообразную. Мелкие черты темного лица носили отпечаток давней привычки повелевать. Высокий лоб, изборожденный линиями морщин, тонкий, немного искривленный нос. Узкие губы маленького рта дернулись, изобразив улыбку. Глаза, два серых ледяных озерца, не выразили ничего.

— Таг! — негромко произнес он, дотронувшись до шейного медальона — бронзовый дракон на голубой эмали: чином он уступал лишь Наместнику. — Моя жена, — небрежный кивок в сторону женщины.

Взгляд конгайки перепрыгивал с Нила на аргенета и обратно, пока не остановился окончательно на Ниле. Цепкий. Изучающий. Волнующий.

Как принято в Ангмаре, первая часть завтрака прошла в молчании. Лишь когда гости утолили голод и был принесен десерт, по знаку хозяина появились музыканты. Тоже традиция. Если бы это был обед, Саннон позвал бы актеров или кукольников. К ужину «подавались» певцы или, в очень богатых домах, — аэтон.

Первым нарушил молчание чиновник:

— Я слышал, светлорожденный Эак провел ночь во дворце опоры ситанга?

Аргенет кивнул.

— У лучшего из нас забавные причуды. Тебе понравилось, светлейший?

— У меня неважный вкус, почтенный Таг. Я скучал.

— Вот и мы любим ситанга — каждый на свой вкус, — заметил Таг.

— Любовь имеет много оттенков, — сказал старший военный. — Мы, например, уважаем воинов Короната.

— Даже когда видим их мечи, — добавил Саннон и усмехнулся.

Не забывший слов Наместника, аргенет сказал:

— Иногда мечи обнажаются помимо нашего желания. Это достойно сожаления.

— Храбрость не может быть причиной сожаления! — возразил Саннон.

— Доблестный Саннон готов поручиться за тебя, светлорожденный, — сказал чиновник. — Пусть нас оставят.

Саннон жестом удалил музыкантов.

— Я мог бы помочь тебе, — продолжал Таг. — В этом городе правит достойнейший из нас, но за верность Ангмара и его неприступность отвечаем мы. — Саннон и Ганг согласно кивнули. — Я поразмыслю, что можно сделать для тебя. Если сочту нужным. Одно скажу уже сейчас: ты не исчезнешь.

По лицам присутствующих Эак понял: конгай сказал нечто важное, хотя аргенет и не понял, что именно.

— Не смею оскорбить светлейшего расспросами о его достойной родине, — сказал Ганг. — Но если светлейший не возражает, все, что к западу от материка, — крайне интересно для нас.

«Часть платы за подорожную», — догадался Эак.

— Знания мои невелики, — ответил он.

И рассказал о землях Хорана все, что счел нужным.

Таг и Ганг казались удовлетворенными.

Завтрак кончился.

— Не знаю, суждено ли мне вернуться в Коронат, но если вернусь, ты, доблестный Саннон, — желанный гость в моем дворце. Да не скрестятся наши мечи в битве!

— Благодарю, светлорожденный Нетона! Да будет с нами милость богов!

Глава вторая

«В одном из селений на северном берегу Срединного моря жил старый охотник на саркулов. Женщина его умерла. Сыновья плавали на белопарусных туронах. Никто не навещал старика. Даже смерть. Впрочем, каждое мгновение жизни прекрасно. Денег у него было довольно, чтоб быть сытым. Маленькая лодочка с крепким парусом исправно носила его по синим волнам Срединного моря. И был он по-своему счастлив. Но однажды подул упрямый южный ветер и пригнал к берегу двухмачтовый ангун. Три дюжины воинов с желтыми обветренными лицами сошли с него на землю Короната. Кривые мечи держали они в жестких ладонях. Взяли они воду, пищу, женщин, вино — все, что пожелали, взяли они, и никто не смел им противиться. Сказать по правде, не были желтолицые чрезмерно жестокими — убили только троих.

Так прошло три сестаис. Каждый вечер мужчины селения сходились на тайное сборище, но договориться между собой не могли. Одни предлагали послать за помощью в ближайший город, другие — ждать: должны же пришельцы когда-нибудь уйти. Никто не предлагал самим изгнать их. Ир за иром, три сотни иров лучшие, отважнейшие уходили из селения. Кто-то обрел власть и славу, кто-то — холодные сны Нижнего Мира. Назад не пришел никто. Мужество уходило из селения.

— Мужество покинуло нас! — так сказал старик охотник. — Пришли другие оплодотворять наших женщин!

— Что предлагаешь ты, старик? — спросили одни.

— Ты сам скоро умрешь, конечно, ты не боишься! — сказали другие.

— Боюсь, как не бояться! Разве я воин, чтоб искать смерть? — отвечал старик. — Но помните, было сказано:

Если придет к тебе враг — собери сыновей своих и извергни его!

Если нет с тобой сыновей — возьми острый меч свой и извергни его!

Если нет у тебя меча — собери всю силу свою и извергни его!

Если и силы нет у тебя — собери тогда мужество свое — извергни его!

Если и этого у тебя нет, не враг к тебе пришел — наставник!

Покорись!

Встал старик и пошел к желтолицым, шутил с ними, пил их вино. И полюбили они его. Миновало еще пять сестаис, подул хороший северный ветер. Собрали пришельцы свою добычу, лучшее, что было в селении: женщин, деньги, вино. И старика. Погрузили на ангун и уплыли. Селение же осталось. И стояло еще две сотни иров. И две сотни иров уходили из него отважнейшие. А потом вновь подул влажный южный ветер…»

ИЗ «ВЕЧЕРНИХ ИСТОРИЙ ТУАНА».



— Думаю, ты напрасно сказал «нет», светлорожденный, — заметила Этайа, когда Эак рассказал им о событиях ночи и своем сне.

— Он не мог поступить иначе, — сказал туор, — хотя и не знал, что сделка была нечестной.

— О чем вы?

— Мессира полагает, что ты должен был согласиться на предложение Наместника (Эак удивленно посмотрел на женщину). Хоть он и пытался обмануть тебя: то была не фэйра, а обыкновенная девочка, над которой потрудился маг. Ты ошибся. Но поступил как должно. Теперь судьба твоя — в руках Безымянного.

— А ваша?

— О нашей твой сон не говорит. Отказавшись от покровительства Наместника, ты отдал себя и нас, разумеется, на милость того, чье имя — Таг.

— Милость — неподходящее слово, — сказала Этайа. — Но выбор не так уж важен — и тот и другой служат Пути Тьмы.

— Ты говоришь о маге?

— Нет, о людях. Знак мага скрыт от меня. Но он не слишком силен…

— Да?

— …иначе наградил бы тебя безумием, — сказал туор. — Делать иллюзии могут многие! Почти каждый туор может!

— Мне приятно это слышать. Особенно то, что ты, владея магией, скрыл это от меня!

— Не обижайся, светлорожденный Эак! Моя магия сродни твоей: я воин.

— Мне ли этого не знать!

— Отец! — вмешался Нил. — Пирог с телячьим пастетом[18] стоит целое состояние. А есть его можно только горячим. Если мудрость ваша обратилась к прошлому, ее можно совместить с обедом.


Трех перемен блюд оказалось довольно для всех, кроме Нила. Нил ел за шестерых, хотя при необходимости мог не есть несколько недель. Отдав должное унфи, аргенет откинулся на спинку стула и пропел первые строки баллады о Уэнсане Отважном:

— Кипят цветные облака Страны Туманов.

Рычит река, течет река вниз к Тиниану…

— Это ты о своей особе, сениор? — невинно спросил Нил.

— О своем животе. Или ты забыл веру Конга: музыка полезна для брюха, — ответил Эак на матросском жаргоне.

Трапезная, в далеком прошлом вмещавшая две сотни пирующих, была убрана в обычной конгской традиции. В большом двухъярусном зале Эак и его спутники были одни, если не считать слуг и только что вошедшего мальчика-разносчика.

— Время поедает эту страну, — задумчиво пробормотал аргенет.

— Да, — согласился Нил. — Пованивает мертвечиной.

— Зато каковы эти деревянные колонны! Даже моим мечом не разрубишь с одного удара.

— Дерево иногда тверже человека, — сказал Нил. — Но кухня у них отменная.

Этайа коснулась плеча туора. Биорк повернул голову и посмотрел на мальчика-разносчика. Постелив на паркет кусок ткани, он расставлял на нем деревянные фигурки.

Останься сегодня со мной

В стране, где не знают о лишних,

Где полночь сиренево дышит

В раскрытое настежь окно.

Останься сегодня со мной,

Где тени бегучие рыжи.

Как много мерцает над крышей

Сквозящих в небесное дно…

— Сениор, — тихо сказал туор. — Обрати свой слух к маленькому резчику.

Аргенет прислушался, и глаза его засияли.

— В страну опьяняющих снов

Кораблик-лиимная долька

Умчит нас по небу, ты только

Останься сегодня со мной… —

пел мальчик, не заметивший их внимания.

— Не скажу, что очарован голосом, — задумчиво сказал аргенет, — но песня хороша. Он мастер, клянусь сердцем Харута![19]

— Как всегда, ты решителен, светлорожденный, — сказала Этайа. — Нет, он не мастер. Но станет им, если воля сильных не оборвет его путь.

— Мое слово — тень твоего, светлорожденная. Ты — владычица звуков! Нил! Позови отрока!

Нил подошел к мальчику и что-то ему сказал. Оборвав пение, мальчик робко посмотрел на аргенета. Нил слегка подтолкнул его вперед.

Тщедушный, длиннорукий, крупноголовый юнец вдруг вызвал у Эака ощущение опасности. Или мальчик сам боялся его? Впервые Эак подумал о том, что тот неосознанный страх, что испытывали многие, глядя на его отнюдь не страшное лицо, может быть, происходил не из уважения к воину-аристократу. И подумав об этом, Эак еще раз удивился тому, что беспощадно-равнодушное уродливое лицо Нила совершенно не пугает слабых: детей, женщин, животных…

Между тем мальчик приблизился к столу и поклонился.

— Моим друзьям понравилась твоя песня, — сказал аргенет, стараясь, чтобы голос его звучал мягче, чем обычно. — Я хочу наградить тебя! Нил!

Гигант осторожно взял руку мальчика, перевернул ее ладонью вверх, вложил серебряный арутен и сжал пальцы. Мальчик посмотрел на него снизу вверх. Борьба чувств отразилась на его подвижном лице.

— Нет! — сказал он наконец. — Благодарю тебя, мой господин: я не достоин. Прости. Это не моя песня, — и положил на стол нечаянное богатство.

Эак усмехнулся.

— Честность и правда, — сказал он, — опасные друзья. — Мальчик задрожал. Рука Нила ласково коснулась его головы. А Эак, удивив сам себя, снял с пальца одно из золотых колец, положил на монету и придвинул к мальчику. — Высока мера искусства. Но мера чести — выше. Клянусь Рогами Тора! Будь ты моим подданным, я возвысил бы тебя, но, — добавил он с сожалением, — кто же автор?

— Не спрашивай, господин! — прошептал мальчик, и на глазах его выступили слезы.

— Позволь мне, сениор, поговорить с ним, — вмешался Нил, заметив, что Эак начинает сердиться.

Аргенет кивнул.

— Ты голоден, брат? — спросил Нил мальчика, когда они сели за стол в одной из стенных ниш.

— Нет.

— Врешь! Когда я был таким же тощим юнцом, как ты (мальчик недоверчиво окинул его взглядом), я всегда был голоден. Эй, друг! — крикнул он слуге. — Еще две порции.

Когда мальчик съел, по его мнению, достаточно, великан сказал:

— Друзья зовут меня Нил!

— А меня — Соан.

— Мой господин, светлорожденный Эак Нетонский, очень любит музыку. Признаться, иногда мне кажется, что он немного сумасшедший. Ну, ты знаешь, все эти благородные — немного свихнувшиеся.

Мальчик кивнул.

— Но ты его не бойся. У нас в Коронате благородные не жрут людей, как у вас. Он тебя не обидит. А поможешь — отблагодарит. Очень богатый, понимаешь?

— Да, господин.

— Нил!

— Да, Нил!

— Тот, кто сочинил песню, — твой друг?

Мальчик кивнул. Он хотел что-то добавить, но прикусил губу и с опаской огляделся.

— Мой господин желает видеть его. И уж если он чего желает, будь уверен — получит. А он прямо помешан на песенках. Твой друг хорошо поет?

— Как фэйр! — воскликнул Соан и тут же съежился от испуга.

— Трезубец Нетона! Перестань трястись! Скажи, кого ты боишься, и я так его вздую… — великан сжал кулак размером с голову собеседника.

— Не кричи, — сказал Соан. — Ты же чужой здесь. На этот раз твой господин ничего не получит. Он опоздал. — Губы мальчика предательски задрожали, но он справился. — Санти исчез. Три ночи назад.

— Исчез?

— Тише! Иначе и ты исчезнешь. И твой господин. И я.

— Вот что, — сказал Нил веско. — Сейчас мы пойдем ко мне и доберемся до сердцевины этого ореха. — И, не обращая внимания на слабое сопротивление Соана, увлек его наверх.

Через полхоры он знал все.


— Так его звали Санти?

— Сантан этто э Тилон-и-Фламма. Я учился у его отца, Тилона-строителя. Видел ли ты дом Ангконэмария Саннона?

— Его построил Тилон?

— И не только его. Как мог мастер Тилон исчезнуть? Он был так осторожен в словах. А Санти? Ему было лишь семнадцать иров! Если бы ты знал его! Ангмар уже поет его песни!

Если я — кормчий на судне моем,

Значит, ты — ветер, летящий беспутно…

— Хочешь, я приведу его девушку, ту, что видела его последней?

— Нет. Объясни-ка мне лучше, что значит — «исчез».

— Не знаю. Об этом не принято говорить, Нил. Пройдет менс — и дом продадут. Считается — исчез, значит, пропал без вести. Мой отец говорил: кого-то из таких видели на болотах Юга. Ты уверен, что нас никто не подслушивает?

— Уверен. Если то, что я слышал о Юге, — правда, им лучше было бы умереть.

— Что ты говоришь, Нил! Лучше быть живым на Юге, чем ситангом — в Нижнем Мире!

— Складно говоришь! Сам придумал? А кто твой отец?

— Моряк. Ходит помощником кормчего на кумароне.

— Что ж ты подался в строители?

— Я слабый. Больной. Зато умею резать по дереву. Видел мои фигурки? Лучше всего у меня получаются таги… и девушки!

— Да, славные.

Соан вздохнул:

— Знаешь, я отдал бы свое умение за твои плечи. Не смейся!

— Я и не смеюсь, брат. Дай-ка мне руку!

— Это зачем?

— Не трусь. Ты сказал мне то, что не сказал бы никому, верно?

— Ты чужеземец, Нил. А потом я знаю, что ты меня не выдашь. Не выдашь?

— Само собой. Открою тебе тайну: во мне есть кровь туоров. Слыхал о них?

— А то! Такие маленькие человечки с хрисса размером и такие же подлые, — он осекся, посмотрев на Нила.

— Не болтай, если не знаешь!

— Прости меня, господин!

— Нил меня зовут! Давай руку. О! Из тебя выйдет толк!

— А что войдет? — попытался пошутить Соан.

— Остроумие. Смотри — вот линия здоровья. Она идет вверх. Болезнь выйдет из тебя, уже вышла. Сколько тебе иров?

— Шестнадцать, просто я медленно расту.

— Будешь расти быстро. Грудь по утрам болит?

— Бывает. Лекарь сказал: меня не вылечить.

— Знаешь, есть такой зверь — ураноар?

— У которого рот на хвосте?

— Почти. Черепушка у него маленькая, думает слабо. Мозги — в заднице. Как у твоего лекаря.

— Хи-хи!

— Не думай — не будешь болеть.

— А что, туоры гадают по руке?

— Нет. Моя мать была прорицательницей в Аэлле. А этих, исчезнувших, их кто-нибудь ищет? Друзья, родные?

— Что ты! Кто ищет — сам исчезает. Это всем известно! Хотя, знаешь, Тилона как раз искали! Начальник Гавани, Отважный Саннон. Он-то никого не боится. Но и он не нашел. А уж у Саннона свой человек на каждой дырявой стене.

— А где жил Тилон? Была у него жена?

— Нет, они с Санти жили вдвоем. Вдвоем и исчезли. Дом его — приметный. Две милонги отсюда. Я покажу.

— Не надо. Вот бумага — рисуй.

— Все. Только ты уж, Нил, помалкивай…

— Не трусь, брат! Дать тебе еще денег?

— Хватит. Я теперь богач!

— Тогда я подарю тебе вот это.

— Что это?

— Оружие туора. Иглы с ядом червя хум. Нажмешь сюда — выскочит игла. Их здесь — 23. Число магов. Летит, учти, недалеко — шесть-семь шагов. Но если проткнет кожу…

— Убьет?

— Нет, усыпит. На полхоры. Нравится?

— А то!

— Все, брат. Спасибо тебе. Храни тебя Нетон! Пойдем вниз!


Уверившись, что никто не следит за ним, Биорк взбежал по ступеням и нырнул под тростниковый занавес. Какое-то время его темная фигурка отчетливо выделялась на фоне стены. Но лишь мгновение. К тому же соглядатай потерял его еще до темноты. В доме было пусто. И темно, конечно. Но не для туора. Его глаза отлично видели в темноте. Тише, чем дикий кот-аскис, двигался Биорк по пустому дому. Тонкий слой пыли уже успел лечь на предметы. Никаких следов борьбы или поспешных сборов. Комната за комнатой, миним за минимом беззвучно и тщательно туор обследовал все. Ничего, что дало бы знак. Только внизу, в спальне, в изголовье меньшей из кроватей, он нашел обрывок бумаги. Поднявшись на первый этаж, где мрак был не так густ, Биорк разобрал неровные строчки аматэна:

«Дверь плотней прикрой, дружок,

За собой.

Не споткнись о порожек,

Не споткнись.

Все ли твой вместил мешок?

Ведь не на дни,

Не на дни, а навеки ты ушел.

Бог с тобой!»

— Боги Короната! — прошептал туор.

Он бережно сложил обрывок и спрятал в сумку. Больше ему незачем было оставаться. Но прежде, чем выйти, он остановился и впитал в себя наружные запахи и звуки. Что-то настораживающее было там. Но того, что неизменно выдает туору готовящуюся на него засаду, — запаха страха, не было. И он шагнул наружу…

Мощнейший удар обрушился на его голову. Сознание потухло, и туор, скатившись по ступеням, ничком упал на камни. И пришел в себя от жестокого удара по голени. Биорк попытался встать на четвереньки, но новый удар — сапогом под ребра — свалил туора набок.

— Вот живучий мальчишка! — сказал грубый голос на конгаэне.

Сильная рука ухватила Биорка за шиворот и поставила вертикально. Он не сопротивлялся, выжидал. Тень скрывала его лицо от глаз напавших, тень и капюшон, все еще державшийся на голове. Зато сам туор видел отлично: трое солдат — справа, слева и сзади тот, что держал. А прямо напротив — начальник, чиновник, судя по одежде.

— Ты, ублюдок хриссы! Говори, что вынюхивал? — зашипел чиновник.

— Нужно обождать, начальник! — сказал тот, что держал. — Сопляк еще не очухался.

— Не учи меня, сын фрокки! — огрызнулся чиновник и пнул Биорка ногой в пах. Лучше бы он этого не делал!

Пользуясь тем, что солдат все еще держал его на весу, туор уперся спиной в его кирасу и выбросил вперед ноги. Страшный удар раздробил лицевые кости чиновника. Перевернувшись через голову, туор оказался на плечах державшего его воина. Сдернув с солдата шлем, Биорк оглушил его ударом в затылок и спрыгнул прежде, чем тот упал. Солдат справа ткнул мечом, но туор отвел удар ручным браслетом. Второй удар, слева, подсекающий колени… Туор подпрыгнул. Локоть его врезался в крепкий подбородок. Оттолкнувшись от головы мечника, он вскарабкался на террасу второго этажа, промчался на другую сторону дома, спрыгнул, мягко ударившись ногами о землю, и канул в темноте.


Эак проснулся от шума на террасе. Верней, от едва слышного шелеста, производимого рукой, осторожно отодвигающей листья. Эак нащупал меч, лежавший справа от ложа. Но едва он начал приподниматься, как широкая ладонь накрыла ему лицо. Запястье правой руки будто попало в стальной капкан.

— Ч-ш-ш! — Широкое лицо Нила белело над ним в полутьме.

Совершенно бесшумно гигант прокрался к выходу на террасу. Между серебристыми листьями горшечных растений двигалась маленькая фигурка. Биорк. Эак отложил меч и потянулся к светильнику, но туор отрицательно покачал головой и показал на каморку Нила.

Хиссун проснулся, приподнял острую мордочку, но, узнав хозяев, спрятал нос под пушистым хвостом. Тусклый свет масляной лампы отбрасывал длинные тени. Нил протянул отцу чашку с холодным кайфи и горсть сушеных плодов и спрятал в шкаф кожаный пояс с коротким мечом — суортом, снятый Биорком.

Туор ел и рассказывал.

— Я должен уйти, — сказал он в завершение. Нил и Эак согласились с ним. Мастеру скрадывания нетрудно сбить со следа охотников. Но столь же легко догадаться, кто убил чиновника. А уж тогда любой ангмарский хиссун живо опознает убийцу.

— Тебе надо изменить внешность! — сказал Нил.

Биорк потрогал бороду.

— Шестьдесят иров никто не видел моего подбородка, — пробормотал он.

— Подходящий случай показать свое настоящее лицо! — ухмыльнулся Нил, доставая бритву. — Как бы оно нас не разочаровало.

— С тех пор как тебя поцеловала корабельная мачта, ты, сынок, можешь потягаться красотой с кем угодно, даже с морранской уранфроккой[20], — парировал туор.

— Тор любит мужественные лица! — примирительно произнес Эак.

— Хочешь, сениор, я сломаю твой благородный нос? — спросил великан, отстригая очередной рыжий клок. — Пусть Тор полюбит и тебя!

— Потрясатель Тверди может обидеться! — отказался Эак. — Клянусь шевелюрой Маат, туор, у тебя — Подбородок! Скажи, где ты намерен укрыться?

— Ты удивляешь меня, светлорожденный! Там, где меня не найдут.

— Я имел в виду: ты останешься в Ангмаре?

— Да. Ты закончил, сын?

— Почти. Немного гиима. Удачно, что эти конгские парни так любят мазать физиономии. Все, отец. Теперь ты — очаровательный ангмарский мальчуган. Никто не признает в тебе туора — если будет стоять к тебе спиной.

Биорк взглянул в карманное зеркальце.

— Пойдет! — Он расшнуровал ремни браслета, отделил от каркаса внутреннее лезвие и вынул шипы.

— Когда ты уходишь? — спросил аргенет.

— Сейчас.

— И оставляешь оружие?

— Я возьму нож и «язык змеи».

— Сколько тебе дать денег?

— Нисколько.

— Что же ты будешь есть? — изумился Эак. — Хтон знает, сколько мы здесь проторчим!

— Украсть безопаснее, чем купить! — пояснил за отца Нил.

— Да хранят вас ваши боги! — произнес туор.

Маленький, тонкокостный, в коричневой набедренной повязке и конгской безрукавке-распашонке, туор и впрямь походил на ангмарского мальчика.

— Храни себя! — отозвался Нил.

И туор ушел так же бесшумно, как и появился. Нил задернул паутинную кисею и отправился спать. Эак последовал примеру Нила, но этой ночью сон его был беспокоен. Да и утро не принесло облегчения аргенету. Гнев ворочался у него в горле, как сгусток фламманетона. Власть над судьбой ускользала от него, и не на кого было выплеснуть сжигавшее его пламя.

Они завтракали втроем, в отгороженной занавесом нише. Изысканная пища и ласковое тепло, исходившее от Этайи, немного облегчили муки аргенета. Если б Эак мог, он попросил бы женщину сыграть для него. Но аргенету не подобало просить. А светлорожденная не предлагала. Тростниковый занавес отделял их от зала, и лицо Этайи было открыто. Если ночные события и взволновали ее, то это никак не отразилось на облике светлорожденной.

— Ты все еще хочешь отыскать юношу? — спросила она Эака.

— И найду, — угрюмо пообещал аргенет.

Он поковырял вилкой плавающие в соусе кусочки мяса и отхлебнул светлого вина. Эак не заметил, как обменялись взглядами его спутники.

— Пошли бегуна к Саннону, сениор, — посоветовал Нил. — Только сначала успокой свое сердце.

— Хочешь, я сыграю тебе? — предложила Этайа.

— Хочу, — голос аргенета сразу потеплел.

За занавесом послышались шаги, и женщина поспешно закрыла лицо.

— Господин? — Сильный низкий голос принадлежал явно не гостиничному служке.

Занавес разошелся, и в нишу шагнул молодой офицер, тот, с кем они вчера завтракали у начальника Гавани.

— Приветствие! — произнес он, коснувшись шлема.

— Привет тебе, Конон! — добродушно отозвался Нил. Эак и светлорожденная промолчали. — Здоровы ли твой скот, дети, жена? — Если ритуальная формула пастухов Морраны и была известна мечнику, он этого не показал. Может быть, предпочел счесть сказанное шуткой, а не насмешкой. Удивительно, но именно воинам, храбрым воителям, внушал Нил наибольшее почтение.

— Благодарю, мессир. Я не женат. — И, Эаку: — Отважный Саннон прислал меня к тебе, светлейший. Не соблаговолишь ли посетить его?

Нил ухмыльнулся.

— В час послеполуденной трапезы? — недовольно спросил Эак.

Он не любил, когда другие опережали его планы.

— Так скоро, как тебе будет угодно.

— Благодарю. Принимаю. Можешь идти.

Лицо офицера окаменело. Это была обида.

«Хорошо еще хоть монету не бросил!» — подумал Нил.

— Не хочет ли мессир позавтракать с нами? — вежливо спросила аргенета.

Черты мечника смягчились.

— Благодарю, светлейшая, нет.

— Вина? — пророкотал Нил.

— Благодарю. Я дал обет не пить кровь уинона до праздника Плодов. — Он поклонился Этайе и вышел.

Нил догнал его, положил руку на закованное в броню плечо.

— Не бери в голову, брат! — сказал он дружелюбно.

Удивленный подобным обращением не менее, чем словами, мечник зыркнул снизу вверх на безбровое лицо гиганта.

— Мой господин опечален, — сказал Нил. — Этой ночью пропал наш друг, маленький воин Биорен!

Взгляд мечника стал острее его кинжала:

— Пропал?

— Его не было утром в апартаментах. И никакого сообщения. Мы обеспокоены. Очень обеспокоены, ситтур!

— Мой начальник также обеспокоен! — произнес конгай.

— Чем же?

— Богам известно. Благодарю тебя, мессир! — офицер резко поклонился, вскочил в седло и пустил своего рослого урра рысью в сторону Гавани.


Комнаты Этайи внешне ничем, кроме размеров, не отличались от апартаментов аргенета. Но каждый раз, когда Эак входил сюда, он неизменно ощущал нечто присущее только ей, светлорожденной Этайе. Особый оттенок деревянных панелей, запах цветов, ставший уже и не запахом, а тем особенным ароматом, которым отличны составленные настоящим мастером духи. Воздух, пятна света на ткани, все отдельные цвета, запахи, звуки вдруг приобретали гармонию, гармонию ее самой, Этайи. И всякий, в ком живо было ощущение прекрасного, мгновенно и безошибочно понимал: вот Единственное! Эак знал: даже после того как светлорожденная покинет эту гостиницу, стены комнат будут помнить, будут хранить ее.

Тонкие пальцы Этайи, с жемчужными лепестками ногтей, нежные, почти светящиеся, Поплыли над серебряными струнами итарры. Тихие, осторожные, бережней первых ласк влюбленных, звуки плавали в теплом мире, смешивались, отдельные еще, но уже знающие о своем единстве.

Собственная сила гнала их, толкала, подхватывала…

Когда Эак вновь ощутил себя, последние радужные шарики флажолетов таяли на поверхности тишины. Гнев, изнурявший его, ушел и не оставил после себя опустошения — только смутную память, холодноватую, как зыбкий свет Моны.

Когда желание перестает быть прихотью, оно становится Целью. Цельным с ним, Эаком Нетонским. Этайа, положив на колени чернолаковую итарру, смотрела на аргенета искрящимися глазами, и Эак понимал ее молчание лучше, чем собственные мысли.

Дневное пламя Таира разбивалось о глянцевые листья деревьев. Два урра, низко опустив головы, отчего шерсть на их загривках вздыбилась пыльной щеткой, неторопливо бежали по шероховатым плитам. Всадники мерно покачивались на их спинах под монотонный скрип седельных пружин. Зной опустошил улицы Ангмара. Рубашка Эака намокла от пота. Он с завистью поглядывал на Нила, на котором не было ничего, кроме набедренной повязки и коротких сапог для верховой езды. Ни одной капли пота не выступило на коже гиганта, бледной, несмотря на свирепость прямых лучей Таира. Удивительная особенность! И никаких ожогов. Эак посмотрел на собственную смуглую кисть, полуприкрытую белыми кружевами. Потом на широкую, как три руки аргенета, лапу Нила. Причудлива воля богов: удивительней магрута был верный его страж. И страшнее — если стоять против него с обнаженным мечом.

Всадники миновали арку, за которой начинались владения Саннона, и прохлада парка укрыла их.

Три молодых тага выскочили на аллею и, вихляя костлявыми задами, запрыгали впереди. Недовольные урры зарычали.

На этот раз Саннон не встретил их лично, а прислал домоправителя, долговязого тонколицего конгая с морщинами на лбу и разводами смытого потом грима на осунувшемся лице. «Должно быть, в это утро ты побегал немало!» — подумал аргенет.

Учтиво поклонившись, конгай проводил их на террасу второго этажа. Поздоровавшись с хозяином, гости расположились в просторных креслах, обитых черным холодным шелком. Две молоденькие девушки-прислужницы подали гостям фрукты: уинон, маленькие сладкие Хетаананы, темно-синие плоды кенау.

— Рад вновь встретиться с тобой, светлорожденный Нетона! — жизнерадостно произнес Саннон.

— Как и я, Страж Севера!

— Слышал, ты потерял слугу?

— Друга.

— Пусть так! — согласился Начальник Гавани.

Он взял круглую чашу с двухцветным лаковым рисунком, налил в нее кайфи, добавил подслащенного лиимдрео и сделал глоток.

— Я мог бы помочь тебе.

— Был бы признателен, — спокойно ответил аргенет.

— Он — в храме Тора! — И откинулся на спинку кресла, наслаждаясь произведенным эффектом.

— Да? — вежливо удивился аргенет. — И что же он делает там?

— Полагаю, подметает полы. Или задает корм быкам.

— Не думаю, что это так, — столь же вежливо возразил Эак. — Это работа мелкого служки, а не воина.

— Напротив, это очень разумно с его стороны! — сказал Саннон, продолжая наслаждаться ситуацией. — Прошлой ночью у дома одного из достойных граждан Ангмара был убит человек.

— Рад, что такое событие — редкость в Конге! — отреагировал аристократ.

— Не просто человек, — продолжал конгай, не обратив внимания на реплику, — а доверенный чиновник, носитель «бронзовой змеи». И мне известно, кто убил его.

— Кто же? — поинтересовался Эак.

— Прости, светлейший, мою прямоту — тебе это известно не хуже, чем мне.

— Мессир полагает?

Саннон поднялся. Вежливая улыбка на загорелом лице, серые, немного шалые глаза сощурены:

— Аргенет, мои люди следили за домом!

— Сожалею, что погиб твой человек, — серьезно проговорил Эак.

— Я не держу дураков! — Саннон наклонился над сидящим аргенетом. — Им приказано было следить, а не хватать! И они следили. И узнали твоего друга. И были достаточно умны, чтобы не бегать за ним по Ангмару, как полоумные хриссы. Нет! Они отправились прямо к «Доброму приюту» и нашли то, что требовалось. Ты хочешь что-то сказать, светлорожденный?

— Нет. Я внимательно слушаю тебя, отважный Саннон!

Начальник Гавани придвинул свое кресло вплотную к аргенету.

— Так, светлейший! Тебе наверняка уже сказали, что зодчий Тилон — мой друг. И сказали, что я ищу его. Мне плевать, для чего ищешь его ты…

— Я ищу его сына, — сказал аргенет.

— Это одно и то же! Ты можешь отправить в Нижний Мир столько чиновников, сколько тебе заблагорассудится. Для меня они не дороже хриссова дерьма! И я хочу, чтобы ты нашел Тилона! Да, я сам ищу его. И у меня лучшие сыщики в Ангмаре — кое-кому совсем не по нраву платить пошлины. Но меч мой — в ножнах закона. Я не желаю из носителя дракона превратиться в корчевщика на южных болотах. Я знаю, кто в Ангмаре занимается чистотой помыслов. И ты знаешь…

— Я? — искренне удивился Эак.

— Разве Таг сам не сказал тебе об этом? — в свою очередь удивился Саннон.

— А-а! — Эаку стала понятна реплика «бронзового дракона».

— Таг здесь ни при чем! — сказал Начальник Гавани. Он сам вынюхивает. Это его прихвостня прикончил вчера ночью твой друг. Отличный удар! Я рад: Хунхон был редким ублюдком. Таг, безусловно, огорчен. … с ним! Найди мне их, светлорожденный! Все, что могу сделать для тебя, — сделаю!

Появился домоправитель.

— Таг, господин! — сказал он.

— Сын хриссы!

— Сказать: тебя нет, господин?

— Кто с ним?

— Телохранитель.

— Хаом! — Саннон задумался. — Ладно, веди!

— Я сказал, аргенет, — ты слышал! — прошептал он.

Эак кивнул.

Нил, все это время безмолвно сидевший в своем кресле, вдруг ударил себя по ляжке и захохотал. Как раз тогда, когда на террасу вышел Таг в сопровождении громадного бритоголового конгая с расплющенными ушами.

Сановник уставился на веселящегося Нила, потом — на аргенета. Дождавшись, когда Нил перестанет смеяться, Таг велел телохранителю подать кресло и уселся.

— Приветствую тебя, Саннон! — сказал он сердито.

— Приветствую тебя, Таг!

— Хочу поговорить с тобой, Саннон!

— Что ж, говори! — радушно отозвался Начальник Гавани. — Слушаю.

Чиновник бросил косой взгляд в сторону аристократа.

— Не тревожься, светлейший! — сказал Саннон. — Вряд ли аргенета Нетона интересуют наши сплетни. К тому же я не окончил своей беседы с ним — прости, ты пришел нежданно. Если благородный Эак позволит просить его подождать, пока ты изложишь свое, безусловно, неотложное дело? — он повернулся к аргенету.

— Разумеется, отважный Саннон, я подожду!

Почуяв в голосе Начальника Гавани ту твердость, против которой идти не стоило, сановник смирился. И настроение его от этого не улучшилось.

— Может, и хорошо, что ты здесь, Эак Нетонский! — проворчал он. — У меня есть к тебе вопросы. Неприятные вопросы.

Аргенет вежливо улыбнулся чиновнику.

— Ты слышал, Саннон, — ночью убили моего доверенного? — Таг выругался. — Ты не знаешь, кто в этом замешан?

— Нет, светлейший Таг!

— Мои люди… вернее, солдаты, переданные мне Гангом, упустили убийцу.

— Удивительно! — пособолезновал Саннон. — Такие опытные воины!

— Они наказаны. И преступник тоже будет наказан. Торон, — Таг ткнул пальцем за спину, в сторону бычьешеего телохранителя, — кое-что подсказал мне!

— Что же? — с интересом спросил Начальник Гавани.

— Говори! — велел сановник.

Детина кашлянул.

— Минмэнтен Турарса! — сказал он сипло. — Я боролся с торионом[21] из Нетона. На больших Играх три ира назад. Он хвастал, что знает тайное искусство туоров. Он ударил ногой кривого Хета из Утурана и убил его. Точно так, как убили хриссова дрочилу Хунхона. Минмэнтен Турарса! Этот парень из Нетона напился и орал на весь кабак. Хо! На следующий день я с ним боролся. И свернул ему шею! Вот так схапал его за патлы, — мощные руки Торона сжались в кулаки, — и свернул ему шею! Насрать мне на всех туоров! — Он вызывающе оглядел развалившегося в кресле Нила. — И на всех беложопых из Короната тоже насрать!

— Заткнись, — деловито сказал Таг. — Скажи мне, благородный Эак, кого ты привез в Конг? Ты привез туора? Твой приятель — туор?

— Он стоял за моей спиной в битве, — спокойно ответил аргенет. — И видишь: я жив. Я не спрашиваю своих побратимов, кем они рождены.

— Ты лжешь мне, армэн!

Нил неспешно поднялся на ноги.

— Так ты назвал сениора лжецом? — проговорил он с ленцой.

— Говори, армэн! — крикнул чиновник, не обращая внимания на Нила. — Где он?

Гигант сложил на груди могучие руки.

— Ты сказал: сениор лжет? — повторил он громче. — Это очень невежливо.

Бритоголовый Торон вышел из-за кресла.

— Заткни пасть, плоскомордый! — рявкнул он.

— Всыпь ему, Торон! — велел Таг. — Он такой же недоносок, как и его хозяин!

Прежде чем он успел закрыть рот, Нил прыгнул вперед, смахнул в сторону бритоголового, как деревянную куклу, и сгреб чиновника за отвороты куртки. Вздернув вверх, гигант тряхнул его так, что челюсти сановника громко лязгнули. Подскочивший Торон ударил Нила кулаком в висок, но великан обратил на него не больше внимания, чем на летучую ящерицу.

— Я вырву тебе язык, паскудник! — проникновенно говорил он Тагу, тряся его при этом, как пойманного хрисса. Торон зарычал и ударил Нила сдвоенными руками по затылку. Тут наконец гигант соизволил обратить на него внимание. Продолжая одной рукой держать обмякшего чиновника, он повернулся и коротким ударом в челюсть отбросил конгайского силача.

Переломив спиной резные перила террасы, Торон рухнул вниз, на вымощенную розовыми плитами дорожку.

— Прошу меня извинить за причиненный ущерб! — церемонно произнес Эак, обращаясь к Саннону.

— Пустяки! — отозвался Начальник Гавани. — Ради такого зрелища я готов пожертвовать любым предметом в этом доме! Но попроси воина положить достойного Тага обратно: я не хотел бы, чтобы пол был загажен, — это очень дорогая ткань.

— Оставь его, Нил. Он сожалеет, — сказал аргенет.

Гигант неохотно отпустил чиновника.

— Запомни! — прорычал он в красное, с выпученными глазами лицо. — Если ты еще раз оскорбишь сениора, я откручу твой мерзкий член!

Таг с натугой дышал, вцепившись рукой в левую сторону груди. Вряд ли он сейчас что-либо слышал.

— Пожалуй, я позову лекаря, — сказал Саннон.

Аргенет встал, подступил к краю террасы и взглянул вниз.

— И трупоноса, — сказал он. — Похоже, день так же неудачен для людей уважаемого Тага, как и ночь.

— Похоже. Кстати, о себе ты можешь не беспокоиться: храбрый Таг ничего никому не расскажет. Позор у нас в Конге стоит крыльев дракона. Но, — Начальник Гавани усмехнулся, — подорожной он тебе тоже не даст.

Большелапый таг-однолеток подбежал к лежащему лицом вниз Торону и обнюхал его. Потом лизнул алую лужицу, натекшую из-под головы борца.

Саннон перевел взгляд на хрипящего человека.

— Лекаря! — приказал он возникшему домоправителю. — И поживей! Я не хочу, чтоб он умер в моем доме!

Таг смотрел на Саннона налившимися кровью глазами. Он силился что-то сказать, но ничего, кроме невнятного клекота, не вырывалось из его горла. Саннон достал из кармана куртки плоскую шкатулку и вытряхнул на ладонь коричневый шарик. Таг не сводил с него выпученных глаз. Эак заметил, что первый зрачок сановника косит.

Оттянув чиновнику нижнюю челюсть, Саннон бросил ему в рот коричневую пилюлю.

— Хорошо, что я не женат! — сказал он.

Глава третья

«Эй-арк разгреб светящийся песок и выдернул сочное тело гриба.

— Видишь? — указал Ман-Таут ученику. — Жизнь поддерживает жизнь даже там, где стоит печать Древних.

— Ты полагаешь это жизнью, владыка? — ученик смотрел на жрущего магрута.

— Не будь тебя, он занял бы твое место. Не будь также и меня, мое место — его!

Эй-арк запихнул в лягушачий рот последний комочек гриба и облизнул мохнатые пальцы.

— Он отвратителен! — сказал ученик. — Позволь, я убью его.

— Убей, — согласился Ман-Таут. — Зачем копить желания?

Ученик приблизился к магруту и плеснул фламмой на скошенный затылок. Белая фламма вспыхнула, магрут подскочил, дико завизжал, заплясал по песку, распространяя запах горелой шерсти. Ученик брезгливо отвернулся.

Но Ман-Таут продолжал смотреть. И вот охваченная огнем чернеющая оболочка надорвалась, как ящеричье яйцо, а из пульсирующего багровым пламенем разрыва поднялась в флюоресцирующий воздух огненная тень развоплощенного Демона. Миг-другой очертания ее метались, как чудовищный факел в бурю. Затем Демон обрел подобающую форму. Горящие глаза его описали круп огненная плеть упала на ученика и всосала его, как хобот иллансана всасывает ил. Ман-Таут предусмотрительно заслонился щитом заклинаний, но в этом не было необходимости: Демон узнал его.

— Владыка, — шепнул Ман-Таут. — Так ли содеяно?

Щель на лике Демона разошлась, и желтый дым на миг заслонил хищное светило Магра, выпрыгнувшее из-за кромки гор.

— Сделано, раб! — прогремело в мозгу Ман-Таута.

Демон развернул угловатые, цвета тлеющих ушей крылья и полетел в сторону развалин Суреха. Ман-Таут последовал за ним».

САНТАЙ ТЕМНЫЙ. «ПРАЗДНЫЕ МАГИ АСТЫ».

ГЛАВА «ЦЕПЬ ПОСЛУШАНИЯ».



Биорк солгал Эаку, сказав, что не знает, куда пойдет. Он не был бы туором-воином, если бы еще вчера не отыскал место, где найти его будет так же трудно, как упущенную рыбу — в океане. А найдя — еще труднее схватить. Храм бога Тора!

Тор, бог Силы, которого считал своим покровителем его сын, Нил, был весьма почитаем здесь, в Конге, так же как и в других странах Асты. Многолюдный, общедоступный, где никто не смотрит на соседа (каждый пришел к богу), храм, в котором всегда полно чужеземцев и который постоянно испытывает нужду в руках для черной работы. Тор по существующей традиции не любил рабов, их в храме-монастыре было совсем мало. Что же до жрецов, то им совсем не хотелось пачкать руки в навозе священных быков. Храм Тора примет любого, кто пожелает скромно служить ему. И на территории его ангмарские стражники — всего лишь почитатели бога, уважаемого как земледельцами, так и носителями мечей. В особенности — носителями мечей. Первым он давал обильный урожай и супружеское благополучие. А воину — жизнь! Тор не был богом чиновников, но зато во всем Ангмаре не нашлось бы солдата, что рискнул бы оскорбить Могучего.

Когда Биорк подошел к храму, огненное колесо Таира еще не выглянуло из-за горизонта. Но толпы людей уже стекались сюда, к святилищу, чья пятидесятиминная центральная башня издали казалась огромной головой Быка с высунутым красным языком. Вычурная ограда опоясывала обширное подворье. Прутья ее, загнутые наружу и заостренные, поднимались на добрых два человеческих роста. Со столбов распахнутых ворот взирали на входящих черные бычьи головы с огромными рубинами вместо глаз. От ворот к храму вела просторная аллея длиной в восемь раз по восемьдесят шагов. Центральная часть, восьмигранная башня, каменные выступы на вершине которой загибались наподобие рогов, покоилась на нижней, более широкой, трехъярусной части внушительного здания. Утренние паломники, ручейками стекавшиеся к воротам, пройдя между бычьих голов, двигались под сенью тенистых деревьев Священной Аллеи к восьмиступенчатой лестнице, поднимающейся к вратам святилища.

Смешавшись с толпой, Биорк поднялся по желтым, стертым до кривизны ступеням. Входя, он незаметно подмигнул красной бычьей голове над вратами. Той, что издали казалась высунутым языком. Внешние стены храма были сплошь покрыты священными письменами. Письмена были на Рунис-Аррон: построен храм был задолго до отделения Конга от Империи.

Пройдя по мозаичному полу, Биорк свернул влево и поднялся на третий ярус хоров, опоясывающих внутреннюю часть центральной башни. Перила из темного полированного дерева оберегали неосторожных от падения с высоты двадцати минов.

Биорк повернул голову и увидел прямо перед собой свирепо-тупую бычью морду. Черные тяжелые рога загибались вперед, и расстояние между их черными, выкрашенными охрой остриями было почти шесть минов. А сама громадная статуя — голова зверя на покатых мощных плечах мужчины — была никак не меньше двадцати пяти минов высотой. Она занимала центр святилища. Алтарь был у ее ног и выглядел совсем маленьким сверху.

— Могучий! О! Многосильный! О!

Средоточие мужества! О!

Многоплодный! О!

Взываем! Взываем! Взываем! —

заревели густые басы величальных жрецов. Наклонясь мускулистым телом, вытянув вверх-вперед руки, бог Силы угрюмо и угрожающе внимал. Клубы цветного дыма поднимались от его ног к непропорционально большим гениталиям и, расплываясь, облекали черный торс подобием светлой ауры. Рогатая голова глядела вниз пылающими рубиновыми глазами, возвышаясь над текучим облаком курений.

— Прими, прими, Всепобедный, угодную жертву! — возгласил Верховный Жрец, задирая голову. Сверху и он сам, и алтарный стол с дарами казались игрушечными.

— Прими, прими, прими! — отозвались басы. — Мощный, мощный…

Дым загустел, накрыв рыжим облаком и жреца, и алтарь. Хрипло загудели рога. Им вторили визгливые флейты со второго яруса. Дым рассеялся. Даров не было.

— Принял!!! — завопил жрец.

— О-о! У-ум-м! — вступили басы.

— Мм-о-о! У-ум-му-у! — заревела толпа, подражая бычьему реву.

— Мо! — свирепо зарычал туор, чтоб не выделяться. Голос его был тонковат для подобных упражнений, но то была не его вина.

Как и все туоры, Биорк считал религию забавой. Сомневаться в существовании Высшего было нелепо для одаренных внечувственным восприятием, но напяливать бычью голову на человеческое тело! Любой магрут выглядел естественней, чем этот урод с копытами вместо ступней и свисающей до колен мошонкой.

Толпа потекла из храма. Сейчас они омоются в двух священных водоемах и разойдутся по своим и чужим пажитям. Хвала Тору оплодотворяющему!

Туор спустился вниз.

— Хвала Быку! — обратился он к первому попавшемуся жрецу.

— Хвала, — рассеянно отозвался жрец. — Что тебе, парень?

— Хочу служить Тору, — сказал Биорк, предусмотрительно опустив голову.

Жрец, тучный рослый мужчина в голубой хламиде, скользнул по нему взглядом:

— Похвальное желание! Видишь того длинного юнца, слева от малого жертвенника? Ступай к нему, он определит тебя.

— Хвала Тору! — поблагодарил Биорк.

— Истинно так! — тяжело ступая жирными ногами, жрец направился к выходу.

— Как, как тебя зовут? — спросил старший служка, костлявый юноша на голову выше Биорка.

— Тумес.

— Так ты чужак! — воскликнул старший служка. — То-то, гляжу, у тебя такая странная физия! — голос его ломался, и потому в шаткий баритон врывались звуки визгливого дисканта.

— Да, — согласился Биорк-Тумес. — Я из Утурана. Ходил юнгой на уасурском кумароне.

— Ну и как там, в Утуране? Ты, пацан, не дурак, что пришел к Тору. Он своих жалует. Работы, коэшно, хватает, но всяко лучше, чем день и ночь лазать по реям и глотать тухлую воду. Нет, ты точно угадал. С пустым брюхом не останешься! — Он похлопал себя по тощему животу. — А станешь «синим», служителем, о! Винище — рекой, девки, все! Смотри на меня, пацан: два ира — и я — «синий»! Уразумел, кто я? То-то!

Биорк-Тумес кивнул.

— Имя мне — Скон. Но ты зови меня… — он хлопнул туора по плечу, — Старшой! О! А ты — здоровяк! — закричал он. — О! Молодец! Тор любит сильных! — Его некрасивое лицо растянула улыбка. — Ставлю тебя кормить быков. Не обоссышься?

— Нет.

— Правильно. Храмовые быки — что нонторы. Зелье им дают. Чтоб не баловали — Тору зряшней крови не надо. А уж если мощь показать — есть у нас один. Во зверюга! Яйца — с твою голову. Уж его не замай — злой, как саурон! Только верховный с ним и вошкается. А и то — без магии он бы и Верховного убодил! Истинный Хаом!

Они вышли из святилища через дверь за спиной статуи Тора и оказались на служебном дворе. Скон привел туора к маленькому домику в самом углу двора, рядом с чугунной оградой.

— Тут будешь проживать, — сказал старший служка и втолкнул Биорка внутрь.

Туор оказался в большой комнате без окон, но с несколькими проемами в крыше. Тонкие стенки были сделаны из неплотно подогнанных досок, в щели между которыми просачивался свет. Мебели почти не было. Узкие лежанки вдоль стен, тумбы для одежды, длинный стол с изрезанной ножами крышкой. Пятеро подростков — старшему на вид семнадцать, младшему — около четырнадцати иров — уставились на вошедших.

— Твое место! — Скон ткнул пальцем в сторону одной из лежанок.

— О! — сказал старший подросток. — Новичок!

— Ха! Новичок! — Они обступили Туора, бесцеремонно разглядывая его.

— Ну, вы, парни, не очень! — сказал Скон, выходя. — Полегоньку.

— Не! — засмеялся юнец со щербатым ртом. — Мы — не очень!

— Как заведено! — подхватил другой, толкая туора в спину.

— Погоняем маленько!

— Трахнем по разику!

— Не, мы не очень! — самый высокий схватил Биорка-Тумеса за руку и потащил за собой. — Не бойся, чай, не до смерти!

Туор стряхнул потную руку и легонько толкнул юнца в грудь. Легонько — для воина. Ошарашенный юнец отлетел к противоположной стене и сел на пол, жадно глотая воздух. Туор шагнул к одной из опорных стоек и приемом «косая клешня» вырвал из нее изрядный кусок дерева. Уронил щепу на пол. Затем подошел к лежанке, скинул обувь, лег и закрыл глаза. Никто из подростков не посмел проронить и звука. Тихо, один за другим, они выскользнули из комнаты и снаружи раздались их высокие резкие голоса. Потом звуки смешались, и Биорк уснул.

* * *

— Дай мне свои губы, Черенок! Свершилось!

— Ты торжествуешь, сирхар? Он — сделал?

— Да, Черенок, он сделал, и он — мой!

— Теперь ты убьешь его, сирхар?

— Да, теперь я убью его.

* * *

Звук гонга за дверью вынудил Этайю закрыть лицо.

— Входи, — сказала она, и дверь отворилась.

Молоденькая девушка нерешительно шагнула на покрывающую маты шелковую ткань. Ткань была расписана под лесной луг. Небольшие цветы утопали в голубой траве. Художник изобразил даже пару серебряных аллор, пьющих нектар. Девушка потерла маленькие босые ступни, очищая их от уличной пыли. Серебряные браслеты на щиколотках тихо звенели. Чуткий твердый пальчик с перламутровым ногтем потрогал шелковый цветок…

— Госпожа! — в голосе девушки, звучном, полном обертонов, слышались одновременно и смущение, и вызов. — Можно мне говорить с тобой?

— Войди и сядь, — предложила Этайа.

— Благодарю! — двигаясь плавно, чуть покачиваясь, девушка пересекла гостиную и осторожно присела на край стула, плотно соединив круглые загорелые колени, но расставив узкие ступни на мин одна от другой. У нее было типичное конгайское личико, нежное, приятное, с мелкими правильными чертами. Умело подведенные большие карие глаза казались влажными. Тяжелый узел волос оттягивал затылок. Ожерелье из небесных камней спускалось с длинной сильной шеи до линии ключиц. Голубая безрукавка была расстегнута на груди.

По ножным браслетам и нарисованному на лбу знаку Этайа поняла, что конгаэла[22] — танцовщица.

— Хочешь пить? — спросила аргенета, кивнув на кувшин с соком.

— Если госпожа позволит — чашку вина! — лицо девушки было спокойно, но пальцы рук, лежащих на коленях, безостановочно двигались.

Этайа потянула шнурок под светильником. Появился служка. При виде девушки на лице его выразилось слабое удивление.

— Сениора?

— Чашку вина светлого уинона! — велела Этайа и, обращаясь к конгаэле. — Слушаю тебя, девушка!

Гостья облизнула карминно-красные губы. Запах юного тела, смешанный с ароматом благовоний, коснулся ноздрей аргенеты, и Этайа подумала, что танцовщица наверняка не испытывает недостатка в мужском внимании.

— Мальчик, — сказала девушка, — его зовут Соан, говорил с большим воином. Большой воин сказал ему: он будет искать Санти… Сантана этто э Тилон-и-Фламма…

— А не сказал ли он также, что большой воин велел ему не болтать? — спросила Этайа.

— Он не виноват, госпожа! — Девушка еще раз облизнула губы розовым язычком. — Ему трудно скрыть от меня то, что для меня важно. Он еще молод.

— А ты — нет?

Девушка улыбнулась, но улыбка не украсила ее. Было в этой улыбке что-то непристойное.

— Я — не он, — сказала конгаэла. — Прошел слух, что ночью у дома Тилона, отца Санти, что-то произошло. Скажите мне, — мольба слышалась в ее голосе, — вы ищете Санти? Да, госпожа? Позвольте мне помочь вам! Я… — Девушка осеклась, потому что в комнату вошел слуга, принесший вино. Выхватив у него чашку, она залпом осушила ее и вытерла рот тыльной стороной ладони. На руке остался розовый след. Слуга взял чашку и вопросительно посмотрел на Этайю. Женщина отпустила его взмахом руки.

— Я не верю тебе, девушка, — сказала она.

На глазах у ее гостьи выступили слезы.

— Но почему?

— А даже если бы и верила — не думаю, что это твое дело.

Слезы на глазах девушки мгновенно высохли.

— Это мое дело! — заявила она гневно. — Мое, а не твое! — Конгаэла вскочила на ноги.

— Если я — кормчий на судне моем,

Значит, ты — ветер, летящий беспутно.

Но почему ясноглазое утро —

Только помедли — окажется днем?

Только помедли — окажется днем,

Душным и влажным, текущим устало

В настежь раскрытый оконный проем

Запахом дерна и криками алок.

Запахом дерна и криками алок

Вместо терпчайшей вихрящейся пены?

Ах, почему, почему непременно

Волны, уйдя, оставляют так мало?

Вместе мы влагу соленую пьем.

Мне ль удержать своенравное судно,

Если ты — ветер, летящий беспутно?

Если я — кормчий на судне моем?

Девушка оборвала песню так же резко, как и начала:

— Это он мне написал! Мне!

Она топнула ногой. Глаза ее разгорелись. Круглые груди подпрыгивали в такт быстрым взмахам руки.

— Сядь! — повелительно произнесла Этайа. И сила, которая была в голосе аргенеты, заставила конгаэлу угаснуть. Обмякнув, она безвольно опустилась на стул.

— Оставь свою магию для мужчин! — сказала Этайа. — Мне оскорбителен твой крик. Ты поняла?

Девушка кивнула. Потухший взгляд ее блуждал по стенам комнаты. Этайа взяла кувшин с соком и выплеснула его в лицо гостьи. От неожиданности девушка вскрикнула, вскочила. Густой сок, холодный, желто-зеленый, тек по ее груди и животу, по складкам красной повязки, туго охватившей бедра, по стройным ногам. Он лужицей скапливался у ее ноги, на голубом паутинном шелке, не пропускающем влагу.

— Полегчало? — спросила Этайа.

— Да, госпожа.

— Я скажу тебе. Да, мы ищем Санти. Я знаю, что он, может быть, еще жив. Если так, мы найдем его. — Лицо девушки посветлело. — Но не для тебя. — Ровные белые зубки впились в губу. До крови. — Согласна ли ты и теперь помогать нам?

Девушка кивнула, не поднимая глаз.

— Молодец! — похвалила Этайа. И отстегнула вуаль.

Щелчок застежки заставил конгаэлу посмотреть на нее.

— Боги! — прошептала она. — Как ты прекрасна!

Этайа ласково улыбнулась:

— У меня есть то, чего нет у тебя, но ведь и у тебя есть то, чего у меня нет, девочка.

— Это слишком сложно для меня, — тихо сказала конгаэла.

— Ты — танцовщица… И не только танцовщица, верно?

— Да, госпожа. — Девушка смутилась.

— И у тебя есть друзья… Важные друзья.

— Да, госпожа.

— Они многое рассказывают тебе…

— Да, госпожа.

— Я хочу услышать о Наместнике!

Конгаэла смотрела на точеный подбородок Этайи.

— Наместник… не в числе моих друзей.

— Знаю. Но у него есть доверенные. Я думаю, он причастен… Понимаешь?

— Да, госпожа.

— Ты узнаешь?

— Попробую, госпожа.

— Я дам тебе денег?

— Не нужно. Денег у меня хватает.

— Не для себя. Для тех, кому есть что сказать.

— Нет, госпожа. Платить опасней.

Этайа с новым интересом посмотрела на девушку:

— А ты права. Не зови меня госпожой. Когда мы вдвоем, мое имя — Тай. А твое?

— Мара.

— Храни себя, Мара! Нет, постой! — Женщина протянула ей полотенце. — Вытрись. И будь осторожна, девочка!

— Храни себя, Тай!


Лекарь воткнул золотую иглу в колено спящего Тага. Две такие же иглы уже подрагивали в правой кисти сановника. Лекарь был сухой крепкий старик невысокого роста с непроницаемым темным лицом. Вращая иглу между большим и указательным пальцами, он ввел ее на необходимую глубину и оглянулся.

Нил вошел в гостиную, неся на руках Торона. Походка его потеряла кошачью мягкость, но все же могучее тело борца не слишком обременяло гиганта. Воин опустил свою ношу на тростниковый мат. Лекарь мельком взглянул на превратившееся в кровавую кашу лицо Торона.

— Нет, это не мое, — сказал он и вновь повернулся к чиновнику.

Подошедший Саннон коснулся плеча лекаря.

— Ты должен сделать все, что возможно, — сказал Начальник Гавани. — Я не хочу, чтоб болтали о том, что я не проявил милосердия в собственном доме!

Лекарь пожал плечами (ты — господин) и присел около тела борца. Достав маленькое круглое зеркальце, он поднес его к окровавленной щели в сплошной ране, которой стало лицо Торона. Серебряная поверхность осталась незамутненной. Взяв руку более толстую, чем бедро самого лекаря, старый конгай пощупал пульс.

— Мертв, — сказал он уверенно. И вновь занялся сановником.

Нил, расставив ноги, стоял над телом Торона. Лицо его ничего не выражало, но аргенет, хорошо знавший его, по неуловимым признакам понял: великан думает, и думает напряженно. Вот он опустился на колени рядом с борцом, провел рукой по круглой, как днище лодки, покрытой шрамами груди… И вдруг резко ударил по грудине основанием ладони. Звук был такой, как если бы он ударил в дно пустой деревянной бочки.

Лекарь с любопытством посмотрел на воина. Нил положил ладонь левой руки на левую сторону груди борца и нанес еще три быстрых удара, не таких сильных, как первый, но достаточных, чтобы угомонить среднего мужчину. Какое-то время Нил держал обе руки на груди борца, потом переместился поближе к голове и погрузил пальцы в месиво, которое прежде было лицом. Лекарь оставил своего пациента и, присев на корточки рядом с воином, с крайним интересом наблюдал за его действиями.

Нил закончил свои манипуляции и вытер окровавленные пальцы о набедренную повязку борца. Положив ладони на ребра Торона, он с силой нажал.

Пузырящаяся пена выплеснулась изо рта борца. Еще толчок — еще один алый фонтанчик. После пятого раза в бронхах лежащего раздался хрип и судорога прошла по телу Торона. Трижды повторив ту же операцию, Нил отодвинулся от тела.

— Твоя очередь, — сказал он лекарю.

Тот с уважением посмотрел на воина.

— Слышал я, что врачеватели Тиниана делают подобное, — сказал он. — Но сам не видел никогда. Не сочтешь ли за труд показать мне…

— Прости, целитель. Это скрытое знание. И не врачевателей Тиниана, а воинов Севера. Клятва связывает меня.

— Понимаю, — согласился лекарь. — А что можешь ты поведать, не нарушив обета?

— То, что ты плохо ценишь настоящих бойцов, целитель. Этого парня мало треснуть головой о камни. Он живуч, как котоар, иначе давно бы уж развлекал своей глупостью Нижний Мир. Да, он никогда не будет дышать носом. Но он и так им не дышал. Челюсть сломана в двух местах, но этот череп прочней скорлупы ореха тикки. Корми его кашей, не давай болтать — и через три месяца он опять будет безобразничать с портовыми девками.

— Мудрость твоя покорила меня, — улыбнулся лекарь. — Прими мое уважение.

— И мое, Нил, сын Биорена, — сказал Начальник Гавани. — Не будь ты так вспыльчив, я уступил бы тебе свой чин.

— Я верен своему сениору.

— Скажу тебе, Саннон, — вмешался аргенет, — что прежде чем стать моим хранителем, Нил был Хранителем Границы Магра в Норне. Раздери меня магрут, если я понимаю, зачем он сделал то, что сделал!

Начальник Гавани удивленно взглянул на воина.

— Мессир, — сказал он, поклонившись, — я думал, ты простой ситтур.

— Думай так и сейчас, ошибки не будет! — сказал гигант. — А тебе, сениор, я отвечу: мой путь — твой путь. В Тангр. Прошу тебя, отважный Саннон, забыть то, что ты слышал. Ты и лекарь узнали то, что надо бы оставить в тайне! — Он укоризненно посмотрел на Эака. — Надеюсь, ты не откажешь мне. А лекаря и просить не нужно: тайна — его профессия.

Врачеватель кивнул.

— Настало время нам вернуться в гостиницу, — сказал Эак. — Благодарим тебя, отважный Саннон!

— Предлагаю вам переселиться в мой дом, — сказал Начальник Гавани. — Он не менее удобен, чем «Добрый приют», и более… безопасен.

— Благодарю тебя. Мы останемся в гостинице.

— Как угодно светлорожденному. Хранят вас боги.

— Хранят и тебя! — ответили Эак и Нил.


Жара, столь обычная в Ангмаре в этот сезон, начала спадать. Мощенные камнем улицы и улочки заполнились людьми. Смуглые мужчины и женщины в разноцветных косынках и набедренных повязках спешили сохранить время между окончанием полдневной жары и короткими южными сумерками — сохранить для своего нелегкого труда.

Глядевший на конгаев со спины урра аргенет ни разу не заметил недоброго взгляда. Напротив, люди улыбались друг другу. И ему, чужаку, тоже улыбались. Даже хищные конгские урры, не упускавшие возможности ляскнуть зубами на наездника, кротко протискивались сквозь толпу там, где улица становилась тесной. Казалось, благодушие овладевало Ангмаром, когда лучи Таира переставали сжигать голые спины.

Как обычно, когда аргенет ехал вместе с Нилом, взгляды, сперва обращенные к непривычно одетому красавцу армэну, потом будто притягивались могучей фигурой Нила. Эак много раз замечал, что и его собственное внимание точно так же неизменно оказывалось сосредоточенным на собственном слуге. Привыкший полагать себя выше и значительней других, Эак не испытывал ревности. Как бы ни оценивали люди Нила, он, аргенет Старшей Ветви, наследник Правящих Короната, сам один из высших мощнейшей державы Асты, не сравним ни с кем, кроме родичей и коронноса. Более того, привыкнув относиться к слугам как к собственности, он даже испытывал определенное удовлетворение от того, что столь незаурядный человек, как Нил Биоркит, — его преданный слуга. Да, Нил привлек людей. «И этим мой урод похож на прекрасную Этайю», — вдруг подумал аргенет. И мысли его обратились к аргенете.

Сам великий короннос даровал Этайе титул светлорожденной Нетона. И никто из гордых аристократов не злословил. Чудесна была игра ее. Чудесна была и сама Этайа. Любой из светлорожденных с готовностью выполнил бы ее просьбу, любой ее каприз. Но у Этайи было так мало просьб. И совсем не было капризов. В Нетон она приехала из Тиниана и была столь непохожа на других женщин, что никто не рискнул бы сказать, что знает ее мысли. Тем не менее, когда прекрасная аргенета попросила у Эака позволения сопровождать его в странствии, тот не задумался ни на долю мгновения. Так лестно и радостно было ему услышать просьбу светлорожденной, что он совсем не подумал о том, как труден и опасен для женщины выбранный им путь. Лишь много позже, оставшись наедине с собой, вспомнил Эак, что путь в Тонгор не путешествие по Тианне. Но отогнал тревожные мысли.


Биорк проснулся, когда дневная жара начала спадать. Пройдет хора — и вечерние паломники потянутся в храм, чтобы принести бескровные дары Великому Быку. Комната, в которой он спал, была пуста. Зато служебный двор храма-монастыря был полон народа. Служки, «синие» служители, рабы (в Ангмаре их было немного, но они были). По вымощенному камнем подворью бродили оисы[23], оставляя после себя кучки помета. Два старых нонтора вращали деревянный маховик над колодцем, и струйка воды непрерывно текла по узкому акведуку в священные водоемы слева и справа от Аллеи Паломников. Был на подворье и собственный водоем под двускатной тростниковой крышей. Омовение — вещь крайне необходимая в здешнем климате. «Слава» о Тумесе уже разнеслась по служебному двору, но туор надеялся, что его известность не выходит за пределы касты храмовых служек. Он ополоснулся в бассейне (двое голых мальчиков-служек, увидев Биорка, поспешно полезли из воды) и отправился искать Скона.

Старшего служку он застал за благородным занятием — поркой. Заметив Тумеса, будущий «синий» оставил в покое разрисованные тростью ягодицы наказываемого (тот тут же улизнул) и обернулся к туору.

— Не знал, что ты такой крутой! — сказал он. — Думаю, тебе больше пристало бы служить отважному Саннону, чем Быку.

— Я думаю, сила угодна Тору.

Скон уставился на недетское лицо туора.

— Сила угодна всем, — сказал он не спеша. — Но многие принимают за силу жестокость. Здесь, в нашем храме, жестокость не должна быть чрезмерной! — выговорил он явно услышанную фразу. — Смотри у меня! Тор не любит зряшней крови: если покалечишь кого — отдам страже Наместника.

— Меня не обидят — я не обижу! — сказал Биорк-Тумес.

— Тебя не обидят. Видели, каков ты. Дураков нет.

Туор по собственному опыту знал обратное, но промолчал.

— Все! — оборвал разговор Скон. — Быкам надо жрать. И тебе надо жрать. Набей брюхо и принимайся за работу. Живо, живо!


— Господин! Господин! — Босоногий бегун в оранжевой головной повязке догонял их, расталкивая прохожих.

Эак придержал урра, подождал, пока бегун проберется к нему.

— Начальник Саннон просит тебя вернуться! — задыхаясь прокричал бегун. Струйки пота текли по худому лицу.

— Что он еще сказал? — осведомился Эак.

— Сказал, что зовет тебя по интересующему тебя делу, господин. Больше ничего.

— Ты хочешь вернуться? — спросил Нил.

Аргенет задумался.

— Меня беспокоит светлорожденная, — сказал он. — Чем дальше, тем больше я опасаюсь этой страны.

— Думаю, светлейшая сама позаботится о себе, — сказал Нил. — Кто станет обижать женщину?

— Как знать. Полагаю, тебе нужно ехать в гостиницу. Я вернусь к Саннону один.

Эак чувствовал желание пообщаться с конгаем с глазу на глаз. Нил будет ему мешать.

— Мне это не нравится! — сказал гигант.

— Не бойся за меня, — заметил Эак. — Саннон силен в Ангмаре. И расположен ко мне. Ты видел: он не вступился за Тага. Саннон — воин. Я ему доверяю. Он обеспечит мою безопасность не хуже, чем это сделаешь ты.

— Сениор, — осторожно сказал Нил, заметив, что Эак начинает сердиться. — Я не стал бы слепо вверяться никому в этой стране. — Он погладил пятнистую шею урра.

— Ты считаешь меня юношей, впервые увидевшим кровь? — спросил Эак, с трудом сдерживая себя. — Ты думаешь, мой меч недостаточно остр для шей моих врагов?

— Воля твоя, сениор, — сказал Нил. — Поступай как знаешь. — И, не сказав больше ни слова, поехал в сторону гостиницы.

Эак, оскорбленный его поведением, обещал себе впредь поменьше обращаться за советами к слугам.


— У меня есть к тебе предложение, благородный Эак, — сказал Начальник Гавани, когда аргенет вновь оказался в его доме. — Но позволь сначала предложить тебе отобедать со мной.

На этот раз обед был подан не на террасе, а внутри дома, в высоком, на два этажа, пиршественном зале. Потолка не было — вероятно, крыша была раздвижной. Сквозь шелковую сетку синело безоблачное небо. Высокие стены были расписаны сценами из «Кимиона». Деревянные раскрашенные фигуры стояли по углам зала и рядом с большими окнами-арками. Посреди же зала находился небольшой помост, крытый алым бархатом. Полукругом, рядом с помостом, располагался пиршественный стол, за которым могло поместиться человек сорок. Но Саннон и Эак обедали вдвоем. Прислуживали им те же девушки, что и утром. И обед был хорош.

После третьей перемены в зал вошли четверо актеров в живописных одеждах и столько же музыкантов. Актеры поднялись на помост и без энтузиазма принялись разыгрывать бытовые коротенькие сценки. Судя по уровню игры, это была импровизация. Две итарры, энона[24] и барабан сопровождали их движения.

— Тебе не нравятся актеры? — спросил Саннон, поймав брезгливый взгляд Эака, который тот бросил на сцену.

— Они двигаются как больные водянкой нонторы, — сказал аргенет. — И пыла в них столько же.

— Да, они не слишком стараются, — сказал Саннон. — Обычно их зовут, чтобы соблюсти приличия. К чему стараться, если плата останется прежней.

— Пожалуй, я мог бы подарить им пару серебряных монет, — произнес Эак, глядя на трех мужчин и одну женщину. Закончив одну импровизацию, они еще не начали другой и просто толклись на помосте, пока музыканты наигрывали одни и те же пять тактов.

— Я видел ваших кукольников. Их куклы недурны, — сказал Эак. — И люди Конга музыкальны. Жаль, что у вас нет настоящего театра.

— Говорят, театр есть в Тинаанге. Но я пока не удостоился, — отозвался Саннон. — Скажу тебе, светлорожденный: искусство Конга умирает. Наши аэтоны стары, певцы поют одни и те же баллады. Это огорчительно для понимающего человека.

— Однако, я слышал, не так давно в твоем Ангмаре жил юноша, что мог бы потягаться с певцами Тианы, — заметил Эак.

— Вряд ли, светлейший. Уж я бы знал.

— Думаю, ты знал, — предположил Эак. Он не мог понять, действительно ли Саннон в неведении о пропавшем юноше или хочет скрыть это от него. — Его зовут Санти.

— Санти? — Начальник Гавани задумался. — Нет! — покачал он головой. — Это не конгайское имя.

— Он — сын Тилона, — честно сказал аргенет, — и он — тот, кого я ищу.

— Ой-май! — воскликнул Саннон. — Зеленоглазый Сантан! Ты удивил меня, светлорожденный! Тилон никогда не говорил, что сын его — поэт. И что, ты полагаешь, у него было будущее?

Эак кивнул.

— Трижды прискорбно! — проговорил конгай. Потом повернулся к актерам: — Эй, бездельники! Вы слышали о Санти?

Те переглянулись. Было заметно, что они испуганы.

— Не трусить! — велел Начальник Гавани. — Все знают, что Тилон был моим другом. А Тилон — его отец. Так говорит этот господин, и, значит, так оно и есть, потому что он — аргенет Империи. Стыдно мне, что я узнаю об этом от того, кто лишь два дня назад ступил на землю Конга. Ну, знаете песни Санти?

Актеры молчали.

— Так, — тихо сказал Саннон. — Или вы развяжете сумы своего красноречия, или вас будут сечь плетьми, пока кожа ваша не раскиснет, как земля в сезон дождей!

Актеры переглянулись.

— Хорошо! — вдруг сказал один из них, худой черноволосый мужчина с горбатым носом и длинными беспокойными руками. — Я спою тебе его песню. Санти подарил мне ее две сестаис[25] назад. Слушай! Слушай и ты, воин Империи, и знай: пусть у нас нет таких театров, как на Севере, но сердца наши не оскудели, как убеждал тебя этот моряк!

Саннон захохотал.

— Мне нравится твой язык, длинноволосый! Но если песня будет плоха, ты уйдешь немым!

— Если она будет хороша, — вмешался Эак. — Награда будет достойной.

Актер внимательно посмотрел на аристократа.

— Жизнь — за жизнь! — неожиданно сказал он. Ни Эак, ни Начальник Гавани его не поняли.

— Начинай же! — приказал Саннон.

Актер стал на середину помоста, а его сотоварищи отступили в стороны. Сбросив с плеч алый плащ, он вывернул его наизнанку и вновь накинул на костлявые плечи. Теперь плащ был черным, как ночное небо. Запахнувшись в него так, что осталось на виду только узкое лицо, конгай медленно произнес:

— Мы были рядом: вот я, вот Ночь.

Вот сонное море Урт.

И луны мчались во тьме точь-в-точь,

Как парусник в пору бурь…

Глухо заурчал барабан. Ему отозвались струнные. Словно зашумел длинный морской накат.

— И я позвал ее: слышишь, Ночь,

Давай я тебе спою (и сам он уже не говорил — пел),

Спою тебе, как другим невмочь,

Как только я не боюсь!

Я так спою для тебя, о Тень,

Что смолкнет пенный накат.

И луны станут. Чтоб к нам слетел

Дракон на песчаный плат!

И я запел. И все было так.

И Ночь — на моей груди.

И жар ее — на моих устах…

— Плати! — я сказал. — Плати!

Я отдал все. До живой воды,

Что влил в меня черный Юг!

И вот я сух пред тобой. И ты

Отдай мне силу свою!

Черный плащ упал. Он сделал несколько шагов — до самого края помоста. И так стоял, раскачиваясь, запрокинув вверх голову. И крылья волос падали на его худые плечи и тоже раскачивались в такт его движениям.

И Ночь, которой я пел тогда,

Ответила мне: «Что ж,

Коль хочешь силу мою, — отдам!

Но ты от нее

Умрешь».

Он еще какое-то время стоял не шевелясь. Как воин, получивший смертный удар и осознающий это. Потом как-то съежился, опал, неловким движением подхватил с помоста плащ, волоча его за собой, пошатываясь, сошел со сцены и, не обернувшись, покинул зал.

— Не гневайся на него, отважный Саннон, — сказал пожилой актер. — Он стал тем, кого играл.

Саннон согласно склонил голову:

— Я понимаю. Передай ему мое восхищение. Да простит он меня за злые слова. Как имя его?

— Харм, светлейший.

— Он тронул мое сердце. Отныне оно открыто для него. Не смею оскорбить мастера деньгами. — Саннон хлопнул в ладоши — появился домоправитель. — Мой браслет из черного металла. — Домоправитель вышел, но тотчас появился, так быстро, будто браслет уже был в его кармане:

— Вот, мой господин.

Саннон показал браслет заинтересованному Эаку.

— Я взял его на пиратском ангуне. Бывший хозяин уверял, что он волшебный. Хотел, должно быть, купить себе жизнь, болван! — Саннон усмехнулся. — Волшебный или нет, но красив!

Широкий, в три пальца, браслет из абсолютно черного блестящего металла, в который были впаяны крохотные драгоценные камешки, сверкающие, точно звезды в ночном небе.

— Возьми его для ортономо Харма! — Саннон протянул браслет пожилому актеру и остановил Эака, который тоже хотел отблагодарить артиста.

— Мой дом — моя плата! — произнес он. — Благодарю тебя, светлорожденный! Ты подарил мне звезду, что лежала перед глазами слепца. — Он проводил взглядом выходящих актеров. — Теперь, если ты все еще не оставил своего замысла, я хочу предложить тебе способ получения подорожной Конга.

— Я был бы признателен! — сказал аргенет.

— Полагаю, тебе ясно, что ни уважаемый Наместник, живи он столько иров, сколько желают ему благодарные жители Ангмара, ни достойный Таг (даже если он оправится от сегодняшних переживаний) вряд ли помогут тебе?

— Я мог бы отправиться вовсе без подорожной, — сказал Эак. — Металл иногда оказывается надежней бумаги.

— Допустим. А слышал ли ты о сонангаях, сениор?

— Немного.

— Это почти хороший ответ для Конга.

— Почти?

— Хороший ответ был бы: нет. Только высшим офицерам и сановникам дозволено, в силу необходимости, говорить о них. Так же, впрочем, как и о том, что кто-то может «исчезнуть», если его мысли или речи, по мнению Тага, неугодны ситангу. Только — высшим. Мне, например, — нельзя.

— И ты говоришь?

— Аргенет! — улыбнулся Саннон. — Ты не побежишь на меня доносить. А слуги меня не предадут: знают, что, оберегай их тогда хоть сам Наместник, все равно их кожу натянут на седла моих урров. И наконец, третья причина — я люблю делать то, что опасно. Быть может, только я один во всем Конге знаю, почему ты идешь в Тонгор. Я понимаю тебя, как брата, светлейший, да не сочти это оскорбительным для себя!

— Так что же сонангаи, Саннон?

— Сонангаи? Чиновника ты купишь, солдата убьешь. С сонангаем не пройдет ни то ни другое.

— Я встречал неподкупных, — заметил Эак. — Бессмертных не встречал.

Начальник Гавани позволил себе засмеяться:

— Да, они не бессмертны. И каждый замок не более неприступен, чем мои форты. Причина в том, что для слуг Владетель выше ситанга. А слуг они покупают лучших в Конге. Ты намерен плыть вверх по реке?

Эак насторожился: никому, кроме Наместника, он не говорил об этом.

— Отчего ты так решил? — спросил он.

— Самый простой путь.

— Да, я собирался, но переменил решение.

— И что же?

— Куплю урров, по паре на всадника. Поедем верхом. Это быстрей, а чем скорей мы покинем Конг, тем лучше.

— Пожалуй, ты прав, хотя если вы доберетесь до Тонгора, боюсь, что сложностей будет не меньше, чем у нас. Только скажи, к чему тебе запасные урры? Мы, конечно, не Империя, но подстав на дорогах довольно. Может быть, ты захочешь взять упряжку тагтинов[26]?

— Зачем? Светлорожденная держится в седле не хуже начальника сенты[27], а мы — воины. Ты говорил о сонангаях.

— Поплывешь ли ты по Марре, или поедешь по дороге — их владений тебе не избежать. Властители не обращают внимания на наши пропуска. Если ты попадешь в замок — лучше бы тебе умереть от жажды посреди пресного озера.

— Не понял тебя, светлейший!

— Ой-май! У достойнейшего Наместника есть палач. Зовут его Ихм (он не конгай). У достойного Тага тоже есть палач. И у меня есть мастер тайных бесед, я привез его из Онгара. Но все трое — сущие дети в сравнении с антассио сонанг.

— Да, я об этом слышал.

— Пусть твои знания о них и впредь питаются только слухами!

— Но если пропуска для них не имеют силы, стоит ли беспокоиться о подорожной?

— О нет! Я сказал «наши пропуска». Открытая подорожная Конга — дело другое. На ней — печать ситанга.

— И что же?

— Для сонангая любой из нас — ниххан, ничтожный. Но не ситанг, ибо ситанг — сонангай. Хотя, если ты спросишь, правит ли он страной, я тебе отвечу: это тайна. Для тебя, впрочем, важно лишь то, что, имея печать ситанга, ты — «собственность» ситанга и табу для любого антассио сонанг.

— Ты полагаешь, высший аргенет Империи ниже конгского людоеда? — процедил Эак.

— Нет, я так не полагаю. Но какая разница для тебя, что полагаю я, если ты сам будешь сидеть в замковой тюрьме? Не забывай, ты идешь один, а не во главе своих торионов. Впрочем, тогда и я говорил бы с тобой мечом. Чту твою честь, светлорожденный Нетона, но без подорожной путь твой будет непрост.

— Понимаю. Ты хочешь мне что-то предложить?

— Иначе не затевал бы этот разговор. Знай, должность, которую я занимаю, можно получить только из рук ситанга. Лично.

— Хочешь сказать, что у тебя есть заслуги перед вашим правителем?

— Не перед ним самим, но перед лицом, очень значительным, одним из трех Исполняющих Волю. И я готов дать тебе эскорт из двух десятков всадников и письмо. Если ты сумеешь убедить Исполняющего Волю, что ты не враг Конга, он даст тебе подорожную.

— А я сумею его убедить?

— Убедил же ты меня. А Исполняющий Волю не всегда был одним из трех правителей. Когда-то он был капитаном флагманского турона, где я служил младшим кормчим. И он доверяет мне. От Ангмара до Тинаанга — десять хор, если не жалеть себя и урров. Завтра утром ты отправишься в Тинаанг, а через день вернешься с подорожной для себя и своих спутников. Особый гонец ситанга и эскорт неприкосновенны. Кстати, этой же дорогой ты отправишься потом к границам Тонгора. Жду твоего решения, светлорожденный!

— Я еду.

— Не сомневался. Окажешь ли ты мне честь переночевать в моем доме? Ужин, аэтона и умелую девушку, чтоб скрасить тебе ночь, я обещаю. Или ты предпочтешь юношу?

— Благодарю тебя, Саннон. Я предпочту девушку.

— Превосходно! Управитель покажет тебе покои. Там будут кисть и бумага: вероятно, ты захочешь предупредить спутников? Бегуна даст домоправитель, его имя — Морон, если ты пожелаешь звать его по имени. А сейчас я должен покинуть тебя, светлейший, прости! Меня ждут в Гавани.


— Он потерял чутье, Этайа! — воскликнул Нил, прочитав письмо.

— Ему грозит опасность?

— Уверен. Не следовало оставлять его одного: он стал слишком доверчив.

— Не веришь Саннону?

— Верю девушке, что была подругой певца. Она обманет, но не предаст. Но я не верю ни одной твари в этой стране, что носит значок Свернувшегося Дракона. Голова этой ящерицы пропитана ядом!

— Может быть. Не вижу опасности, с которой не мог бы справиться Эак.

— Да? Ну, будь по-твоему, Тай!

— Тебе самому надо быть осторожнее, Нил! — сказала женщина, кладя маленькую руку на веслоподобную кисть гиганта.

С нежностью, которую трудно ожидать от человека подобной наружности, Нил коснулся ее щеки.

— Знаю! — сказал он. — Хвала Тору, мне удалось исправить последствия своей ошибки. Прости, я хочу есть.

— Я распоряжусь, чтобы тебе принесли ужин. Ты не переселишься в апартаменты отца?

— Нет, я останусь здесь. Биорк дал о себе знать? Его убежище раскрыто!

— Может быть, он сам раскрыл его? Его планы… Ты знаешь, твой отец непредсказуем. Это — часть его силы. Иди, смой с себя ангмарскую пыль. Ты не слишком изнурил себя упражнениями?

— Спрашиваешь ты! — засмеялся гигант, сбрасывая с себя набедренную повязку. — Я изнурил трех урров — им нелегко было под моей тушей!

Он хлопнул себя кулаком по животу, четко разделенному на выпуклые прямоугольники мышц. Затем медленно втянул воздух, согнул ноги и сильным толчком бросил свое тело сквозь тростниковый полог. Выплеснувшаяся из бассейна вода хлынула в гостиную и лужицей заплескалась на паутинном шелке.

Крохотная эллора, впорхнувшая в комнату с террасы, опустилась в шаге от лужицы и, шурша цепкими лапками, подбежала к воде.

Этайа присела рядом и погладила отливающую золотом спинку. Ящерица сердито дернула маленькой заостренной головкой: не мешай! Этайа тихонько засмеялась и оставила малышку в покое.

— Что ты хочешь съесть? — крикнула она Нилу. — Будешь копченую говядину с ломтиками кассаты под ореховым соусом?

— Добрый кусок плоти иллансана, посыпанный софиром, — я голоден, Этайа! Голоден, а не «хотел бы что-нибудь покушать», — последние слова Нил произнес тонким, жалобным голоском, передразнивая аэльских обольстительниц.

— Мясо тебе дать сырым? — Этайа потянула за шнур, вызывая слугу.

— Нет, зажарь! — Нил ухмыльнулся шутке и бросил в воду горсть ароматической смолы. — Но непременно — на открытом огне!

* * *

— Он попался, кенсит! Наживка пришлась по вкусу!

— Ты так уверен в успехе?

— Совершенно, кенсит! Я возьму его двойной петлей.

— Мне приятна твоя твердость. Клянусь молотом Уоланта, я оценю твой пыл.

— Милость твоя выше моей доблести, кенсит!

— Сказано хорошо. Но детали, мой друг…

* * *

Теплые сумерки стерли краски с ангмарских предместий. Зато четче, рельефнее обозначились границы вещей, отчеркнутые легшими тенями. Звуки, чье место в нашем сознании обычно сужено зрением, тотчас утратили свою суматошность, наполнились смыслом: тут рокот прибоя, переставший быть шумом, и шум листьев, обретший тысячу голосов, тут потрескивание камней, остывающих, просыпающихся, и тонкий свист ящерицы. Шепоты и шепоты. Скоро вязкая южная тьма освободит и остальное: водопад запахов ударит в ноздри, осязаемым станет ветер, и влажный пар, исходящий от поверхности вод, станет теплым и соленым, какой он и есть на самом деле.

Мужчина смотрел на обнаженную девушку. На темный, нет — черный, потерявший выпуклость силуэт — тень на светлой стене воздушного пространства, поднявшейся над восходящей плоскостью залива. Сильная рука мужчины черпала мелкий песок, приятный сохранившейся в нем теплотой, и, медленно разжимаясь, отдавала его назад, туда, где он переставал быть песком в руке, а становился частью сущности, называемой «берег».

Девушка двигалась. Из-под босых ног вспархивали маленькие песчаные вихри. Она танцевала. Музыкой ей были мерное дыхание волн и собственное пение и еще шорох, с которым ноги ее разбрасывали песок:

— В темной воде синеватая нить.

Мир разделяется — «мы» и «они».

Желтые пятна и соль на пустом берегу.

Тысячи звезд осыпаются в нас.

Мы улыбаемся. В тысячный раз

Наши тела утопают в песке,

Как деревья в снегу.

Веточки пальцев в сугробах песка.

Капли зрачков — дважды два огонька.

Сполохи голоса в раковине наших рук.

Тяжкие головы темных домов.

Желтая пена клубящихся снов.

Тянет к себе голубой, чуть задымленный круг.

Боги не спят, они смотрят на нас.

«Мы» — это больше, чем здесь и сейчас.

Коконы света на чуткой груди Пустоты —

Наши глаза. В колыбели песка.

Мы засыпаем — висок у виска:

Звезды. И звездная пыль на плече Темноты.

Песня кончилась, и девушка, оборвав движение, подошла к мужчине. Она опустилась рядом с ним на песок. От мокрых ее волос пахло водорослями и женственностью. Мужчина положил руку на прохладное бедро. Девушка вздрогнула, но не отодвинулась. Рот ее приоткрылся. Ровные зубки блеснули отсветом взошедшей Моны.

— Мой господин, — проговорила она голосом, в котором перекатывались морские волны, — ты знаешь…

— Молчи, Нини! — мужчина провел ладонью по ее ноге, и мозоли, натертые на ладони рукоятью меча, царапнули нежную кожу. — Я знаю, что ты хочешь сказать. И знаю, зачем ты пела эту песню. Не спрашивай, не разрушай чар. Довольно мне дня, чтоб носить одежду охотника.

Девушка отвернулась и надула губки. Теперь взгляд ее был обращен в сторону красных огней, обозначивших ангмарскую гавань. Мужчина нахмурился, но лишь на мгновение. Рука его легла на затылок девушки и повернула ее головку к себе лицом.

— Не нужно играть со мной, Нини! — сказал он мягко. И девушка, многое знавшая о нем, ощутила холодок, стекший по позвоночнику. — Я никогда не обижал тебя, — продолжал мужчина. — И не обижу сейчас. Но плата, которую ты получишь, будет такой, какой ее определю я, а не той, которую захочешь ты, Нини! — Теперь обе его руки держали голову девушки так крепко, что Нини не смогла бы пошевельнуть ею, даже если б захотела. — Скажи мне, моя фэйра, я когда-нибудь обижал тебя?

— Нет! — шепнула девушка.

— Я когда-нибудь обещал тебе что-то?

Нини попыталась вспомнить, но не смогла:

— Нет, господин.

— Может быть, я оставлял тебя огорченной? Была ли моя признательность за то, что ты даешь моим чувствам и моему телу, скудной?

— Нет! — сказала девушка и улыбнулась.

Этот мужчина, несмотря на свои пятьдесят шесть иров и сотни сражений, был лучшим из тех, кто звал ее, чтобы украсить свой отдых. И самым щедрым.

— Не пытайся опутать меня, Нини! Столько женщин делили со мной и жесткую палубу турона, и воздушные ложа дворцов, что на … моем наросла скорлупа крепче ореха тикки. Да и чутье мое лишь немногим уступает чутью белого хиссуна. Иначе я не был бы тем, кто я есть, Нини! — Мужчина потер ладонью грубый рубец на подбородке, а потом улыбнулся и тряхнул головой, будто сбрасывая что-то. — Пойдем! Я пригласил сегодня мимов из Дворца Наместника. Хотел аэтона, но Отважный, — мужчина хмыкнул, — Саннон меня опередил. Не огорчайся, мимы хороши!

Мужчина поднялся и стряхнул с себя песок. Девушка тоже встала и, неся в руке набедренную повязку, пошла вслед за ним туда, где дожидались, угрюмые и внимательные, воины охраны. Сдвоенные мечи десятников тускло поблескивали на рукавах их курток. Девушка шла прямо на них, и воины расступились, проводив хищными взглядами ее подрагивающие ягодицы, с которых осыпался налипший песок.

Мужчина помог девушке сесть в экипаж, запряженный пятеркой тагтинов. Воины-охранники вскочили в седла урров, мужчина свистнул и погнал тагтинов вверх по крутому склону в сторону Ангмара.


— Скажу вам, парни, я его видел! — сказал Биорк-Тумес, закатив глаза.

Он сидел на лежаке, опершись спиной в дощатую стену, а кучка мальчишек сгрудилась перед ним на полу. В жадных, расширенных зрачках отражался свет масляной лампы. Уши ловили каждое слово туора.

— Мы шли с грузом тианской шерсти в Атур. С нами были еще три кумарона и большой военный турон Короната — на случай пиратов. На четвертый день пути мы попали в штиль. Паруса висели, как желтые тряпки. Металл раскалился так, что впору было жарить на нем мясо. А палубу все время обливали водой, чтоб не вспыхнула.

Один из мальчиков хмыкнул. Туор строго взглянул на него:

— Ты не веришь мне?

Остальные тут же стали пихать скептика локтями:

— Дальше, дальше, Тумес!

— Мы поливали палубу из кожаных ведер каждые полхоры. Это работа, я вам скажу! Таир палит так, что волосы на голове начинают дымиться. Воздух — хоть ножом режь. Над водой стоит марево, будто ты сам — в воде!

Вдруг море, ровное, как лысина, закипело, вздулось бугром, огромным, как кумарон, лопнуло — и будто лес вырос: она! Щупальца — в шесть мин толщиной, не менее, а два длинных — храм обхватить могли бы — и еще осталось. Сама, как гора, а в горе — два глаза. Огромные! Ка-ак выбросит щупальце — да на наш кумарон!

Рассказчик сделал паузу и посмотрел на слушателей: у всех ли открыты рты? У всех.

— Но капитан у нас, как она к нам потянулась, он горшок с фламманетоном схватил — и прям на коготь, что у щупальца на конце. Огонь вспыхнул — зверюга щупальце и отдернула. А вторым — хвать за грот турона. И на борт его! Матросы так в воду и посыпались. А тварь корабль к себе подтянула, а людей малыми щупальцами подбирает. Это я говорю — малые, а так они — минов сорок. А мы стоим, смотрим — ветра нет, штиль. Один кумарон спустил карку, так тварь ее сцапала. А в карке шестеро гребцов было да младший кормчий. Хвала Уте, ветерок подул, тут мы по-тихому, по-тихому — и ушли. Капитан потом Уте весь барыш отдал. Так-то, парни. Море — это вам не яйца чесать!

— Слышь, Тумес, а правду говорят: тианские маги могут человека в быка превратить? — спросил один из мальчиков.

— Не видал, — сказал туор. — С магами не знался. А вот быков видел — не вашим чета.

— Это где ж? — спросил старший из подростков.

— Туран! — сказал Биорк. — Тур, по-ихнему, — бык, ваш торо. Народ диковатый. Лица — будто сплющенные, кожа желтая, как мокрый песок. А поклоняются богу-быку, как вы.

— Тор не бог-бык! — возразил один из ребят. Остальные поддержали его.

— Ну, будь по-вашему, — согласился Биорк. — И то: поглядишь на этих туранну — бог у них точно другой. Да не о нем речь. Земля там не как у вас: сады да поля — степь! Трава голубая, в человечий рост, а то и в два, верхушки белые, пушистые, как хиссунов хвост. Ветер подует — заволнуется, будто не трава, а вода морская, и барашки пенные поверху бегут.

— А что быки? — спросил кто-то.

— Не торопи. Траву эту джианхар зовут. Да. Представь: поднимаешься на холм и видишь — в голубой траве — темный поток. Туры. Быки, телята, коровы — огромное стадо. Тоже, как волны, колышутся. А за ними, в кругловерхих низких фургонах, — туранну. А уж быки! В холке — минов шесть!

— Брешешь! То есть не может быть! — воскликнул старший, и сам же испугался собственного возгласа.

— Клянусь рогами Тора! — серьезно сказал туор. — Шести минов.

— Да-а! — восхитился кто-то. — Нам бы такого!

— А что эти туранну, как они живут? — спросил щуплый подросток с торчащими ушами и добрым взглядом.

— Туранну? Живут. Быков пасут.

— А скажи, — осторожно поинтересовался лохматый толстогубый подросток. — Где ты так драться выучился?

— Отец научил, — сказал Тумес-Биорк после паузы.

— А отец твой кто? Воин?

— Умер, — буркнул Тумес-Биорк. И лег лицом вниз на жесткую постель.

Старший подросток отвесил лохматому затрещину.

— Огузок хриссы! — прошипел он.

Однако делать было нечего. Мальчики перебрались на другой конец комнаты и шушукались там еще с полхоры. Потом расползлись по своим ложам, и старший задул лампу.


— Войди! — произнес Нил, услышав звук гонга.

Дверь распахнулась, и аромат благовоний коснулся ноздрей воина. Он узнал вошедшую: жена Тага, та, что была на вчерашнем завтраке у Саннона.

«Как ее зовут?» — подумал Нил. Но вспомнил, что Таг сказал только: моя жена.

— Приветствую, торион! — сказала женщина. На ней была вишневая юбка с золотым узором. Косой край ее оставлял открытым левое бедро. Черная шелковая блузка закрывала левое плечо, а на правое была наброшена кружевная накидка из белой паутинной ткани. Длинный край юбки опускался ниже правого колена, а верхний исчезал под краем блузки, идущим наискось вниз от пояса с правой стороны до середины левого бедра женщины. Волосы конгаэсы были уложены в замысловатую прическу, походившую на крепостную башню. Овальные золотые головки булавок еще более подчеркивали это сходство. Маленькие уши и стройная шея женщины были открыты. Так же как и высокий гладкий лоб. Тяжелые золотые серьги почти касались плеч. Зеленые глаза, обрамленные длинными черными ресницами, казались еще огромней из-за умело положенного грима. Красная помада на пухлых губках блестела, как полированный металл.

Конгаэса улыбнулась Нилу.

— Приветствую тебя, прекрасная Конга! — вежливо сказал воин. — Господина моего нет. Не знаю, смогу ли я, его скромный слуга…

— Сможешь! — перебила женщина. Голос ее, низкий бархатистый, был как мурлыканье кошки. Большой и опасной кошки.

Женщина сбросила с плеча накидку и опустилась в кресло справа от Нила.

— Меня не интересует твой господин! — сказала она надменно. — Я знаю, что он сейчас цедит розовое хорское в доме Саннона и слушает его байки. И оба делают вид, что любят друг друга, как братья. А наш Начальник Гавани, он, конечно, смел, но… — женщина поглядела на Нила, — при этом хитер, как котоар, и вкрадчив, как…

— …ты! — сказал Нил, осклабясь и бесцеремонно разглядывая конгаэсу. И, поймав этот жадный тяжелый взгляд, женщина раздвинула алые губы и облизнула их быстрым язычком. Ее лицо, точеное, без малейшего изъяна, плавно сужалось к подбородку. Миндалевидные зеленые глаза ответили Нилу столь же откровенным взглядом.

— Мессира, — проворчал Нил, кладя руку на подлокотник ее кресла, — назови свое имя, чтобы мне не пришлось звать тебя госпожой!

— Я — такая же госпожа, как ты — слуга, торион! — Женщина коснулась руки воина. Камни драгоценных колец, унизывающие длинные тонкие пальцы, переливались в свете алебастрового светильника.

Нил резко придвинул кресло так, что оно оказалось напротив его собственного.

— А не боишься ты, женщина, что муж твой узнает? — спросил воин насмешливо.

— Этот фрокк? — воскликнула женщина. — Да он валяется, как дохлый слизень после того, как ты его отделал! Его и эту злобную тварь — Торона. — Глаза ее сузились. — Пусть узнает! — Женщина широко расставила колени и взялась руками за подлокотники: — Пусть посмеет вякнуть! Это со своими мудолизами он — торо! Я-то знаю, каков он! Сухтыр! Хриссова отрыжка! — Она вскочила с кресла и схватила Нила за уши. — Ты долго будешь болтать, торион?

Нил положил ладони на бедра конгаэсы, сжал их и поднял женщину в воздух. Та инстинктивно вцепилась ему в предплечья.

— Мне… больно! — выдохнула она.

— Потерпишь! — властно сказал воин, поднимаясь. Теперь подошвы кожаных плетеных сандалий женщины оказались в двух минах от пола.

Бицепсы Нила вздулись огромными буграми, но на лице не было ни малейшего следа напряжения — та же неподвижная маска и насмешливый взгляд из-под массивных надбровий.

— Так как же звать тебя?

— Тэлла… Отпусти!

— Хой! — крикнул Нил, подбрасывая ее в воздух и ловя на подставленную ладонь. — Я рад, Тэлла, что ты пришла! — Он покачал ее, сидящую на толстой руке, как на ветке дерева. — Я рад, но будешь ли ты рада — не знаю! — И он захохотал.

— Долго ты будешь так держать меня? — конгаэса одной рукой цеплялась за предплечье Нила, другой развязывала блузку.

— Ир! — воскликнул воин, подбрасывая ее (она вскрикнула испуганно и восторженно) и снова ловя. — У тебя такая крепкая попка!

— Не только попка! — Тэлла наконец освободилась от блузки и приподняла руками груди. Рискованная операция, если учесть, что она все еще балансировала на ладони Нила.

— Хой! — выкрикнул гигант и швырнул ее сквозь тростниковый занавес в соседнюю комнату.

Тэлла завизжала, охнула, упав на мягкое широкое ложе, служившее постелью Эака. Нил прыгнул вслед за ней, повалил на живот, задирая юбку, с треском разрывая ткань набедренной повязки.

— Нет! Нет! Не надо! Не спеши! — вопила женщина.

Но гигант не обращал на ее крики ровно никакого внимания. Триста мегов мускулистой плоти вдавили ее в ложе. Не в силах ни вскрикнуть, ни вздохнуть, она только полузадушенно всхлипывала. Когда он поднялся с нее, женщина со стоном перекатилась на спину и минту лежала так, раскинув руки и ноги и жадно ловя ртом воздух, пропитанный запахом ее собственного пота и влаги.

— Ты — сам Тор! — прошептала она, когда ей в конце концов удалось отдышаться.

Нил нависал над женщиной: огромное изваяние, белеющее в полумраке. Маска-лицо приблизилось к ней, и широкий рот накрыл перемазанные красной сладкой помадой губы. Жесткие ладони опустились на мягкие горячие груди, стиснули их. У Тэллы перехватило дыхание. Она извивалась и дрыгала ногами. Но гигант выпил весь воздух из ее легких и целую минту не позволял вдохнуть. А когда она, почти в беспамятстве, потеряв ощущение времени, тела, всего — только дышать, дышать! — поняла, что рот ее свободен, то даже не сразу ощутила, что Нил вновь овладел ею, и ее ноги уже обвили его, а сознание тонет в теплой волне, идущей от низа живота.

И снова она глотает ночной воздух, обессиленная, но не опустошенная, наоборот, чувствующая в себе силу. Будто семя, которое она приняла, жжет ее изнутри.

А Нил уже держит ее в объятиях, несет куда-то — и они вместе погружаются в теплую, смывающую пот воду. И Тэлла лежит на груди воина, а лицо Нила улыбается ей под пленкой воды. «Как долго он лежит там и не задыхается!» — думает она.

А вот Тэлла плавает над ним, а его губы касаются гладкого живота — ниже, ниже… Нил снова улыбается под водой — у женщин Конга на теле совсем нет волос — это ново для него. Так же как для Тэллы — его заросшая светлой шерстью грудь, жесткая поросль над чугунными мышцами брюшного пресса. И ее губы скользят по животу Нила, а он держит женщину за бедра, не пуская. Но она тянется, тянется… И вот то, к чему она стремится, само поднимается к ней.

Шумные волны с плеском ударяются о стенки ванной, когда Нил, огромный, могучий зверь, выбрасывается из воды, падает на нее, Тэллу, ускользающую… Разве от него ускользнешь?

Вот они, сухие, с чистой хрустящей кожей, лежат на мягкой прохладной ткани, а рассвет уже пробивается сквозь паутинную кисею оконных арок.

Рука Тэллы гладит выпуклую грудь воина.

— Еще, моя смуглая асунра? — спрашивает Нил.

— Довольно, мой Тор! — говорит она. — Я устала.

— Врешь! — смеется воин, ловит ее руку и прижимает к своим чреслам.

И Тэлла понимает: прав он. Нисколько она не устала, а втрое сильней, чем была до этой ночи. И знает Тэлла: это его сила. И знает, что родит сына, который никогда не увидит отца.

Разве такого удержишь рядом? Счастье — он сейчас здесь. Горе — ей так скоро надо уходить. Но у них еще две хоры…

— У нас еще море времени! — говорит она. — Целых две хоры!

А он снова смеется.

— Две хоры? Две хоры — всего один шаг! — И снова берет ее в себя. Нет, это она берет его. И две хоры, верно, только один шаг. Кто бы мог поверить?

А жадный Таир уже пьет ночную влагу. И Тэлла поднимается… И падает, потому что ноги ее — как та вода, что сейчас паром поднимается с глянцевых листьев. А Нил смеется, и относит ее в бассейн, и опускает в прохладную воду. А потом вынимает, раскладывает на мохнатых полотенцах, мнет, щиплет, гладит — и силы возвращаются.

Нил, уже одетый, помогает ей надеть праздничную одежду, подносит круглое зеркало. И Тэлла радостно улыбается, видя, что ночь, против обыкновения, не выпила краски ее лица. Что довольно лишь тронуть тушью ресницы — и ничто не сделает ее красивей. А справа она видит Нила и понимает — только слепой мог считать его уродом.

— Ты прекрасен, мой Тор! — шепчет Тэлла, притягивает голову воина к себе, целует глаза, губы, нос, щеку… — Ты прекрасен! Ты знаешь это?

— Знаю! — говорит Нил.

И Тэлла оказывается высоко над его головой, под самым потолком. «Я счастлива!» — думает она. А стены комнаты вращаются, бегут вокруг. Только запрокинутое лицо Нила неподвижно. И Тэлла смотрит на него сверху. Сверху! Нил опускает ее в кресло, обувает сандалии, ласково прикасаясь к маленьким ступням.

Они спускаются вниз, к ее носилкам. А ленивые носильщики дрыхнут в тени сантаны, забыв, кто они. И на их спящих физиономиях — довольные улыбки: прошлым вечером им принесли ужин, какого они не ели ни разу за всю свою короткую жизнь, и вдоволь темного вина. Тэлла не сердится на них, когда они встают, разбуженные Нилом. Почему раньше они казались ей такими сильными? Просто карлики рядом с ее возлюбленным! Носильщики трут опухшие веки.

— Хранят тебя боги, мой Тор! — говорит Тэлла. И, не стесняясь, тянется к его губам. И ей, конечно, не дотянуться, но Нил поднимает ее, прижимает к твердой, как мрамор, груди:

— Хранят тебя боги, моя Ута!

Тэлла покачивается на мягких подушках, а мысли ее блуждают, как накурившиеся веселого дыма морранские матросы. Никак не согнать ей с лица блаженную улыбку. Тэлла берет острую шпильку, смачивает ее духами и глубоко вгоняет в бедро. Больно, но улыбка упорно сидит на ее лице. Даже становится шире. «Неужели ты думаешь, что справишься со мной?» И тогда Тэлла вспоминает того, кто вчера послал ее к Нилу, жестокого, ненасытного в зле, как уранмарра, мужа своего, Тага. И улыбка сходит с ее лица, прячется внутрь. И она может спокойно войти в его спальню, пропитавшуюся запахом болезни.

Таг впивается в нее взглядом, обшаривает всю, до кожи, до того, что под кожей, щупает ее своими ледяными глазками, еще более липкими, чем потные руки.

— Ну? — хрипло говорит он.

Тэлла улыбается. Не так, как минту назад, а так, как должна улыбаться самка аскиса, прокусывая горло жертвы и всасывая свежую кровь.

— Он чист, — говорит конгаэса. — Он ненормальный, но он чист. И точно собирается в этот страшный Тонгор (верю, милый, что он не страшен для тебя). Сумасшедший, но не шпион. Я… — внезапно придумав — …обещала ему пропуск. Сказала, что добьюсь этого от тебя.

Таг недовольно морщится (кривись, кривись!).

— Должна же я была заставить его поверить! — говорит Тэлла. И, с гордостью: — И я добилась своего!

И муж, с кислой миной, но соглашается: да, ты умеешь добиваться своего. И внезапно спрашивает:

— Ну, ты хоть получила удовольствие?

Ледяные глазки-иголки шарят по лицу Тэллы. Тэлла растягивает губы:

— Он слишком велик для меня, — погладив впалую щеку мужа. — Слишком тяжел и груб. Но ты должен дать ему пропуск, будь он сам Хаом. Я обещала, и этот мужлан не должен считать меня лгуньей… Или что-нибудь заподозрить… (Вот довод специально для тебя, сухтыр!) Радуйся, что он вчера не убил тебя, поблагодари его хозяина, этот магрут — настоящий зверь! Тебе придется вознаградить меня.

— Вознагражу, — соглашается Таг. Скупость ему не свойственна. — И ты права, пропуск ему придется дать — сама отнесешь.

Тэлла делает гигантское усилие, чтобы не выказать радости, но безразличного выражения ей не сохранить, и она делает недовольную гримаску.

— Пошли слугу! — говорит она. — Это животное будет опять трахать меня. Я не смогу ему сопротивляться: ты знаешь, какие у него лапы?

Таг морщится: он знает.

— Нам придется немного потерпеть! — говорит он. (Мне, а не нам! Если бы дело касалось твоей дряблой задницы, ты не подошел бы и на арбалетный выстрел!) — Я подарю тебе ожерелье из больших изумрудов. Оно пойдет тебе, твоим очаровательным глазкам!

Тэлла молчит. Она знает: если она согласится только на ожерелье, хитрый Таг может подумать, что она запросила слишком мало.

— И карету из скорлупы тикки с упряжкой тагтинов!

Вот теперь довольно. Тэлла улыбается:

— Хорошо, милый, я сделаю. Но почему бы тебе не отправить меня к хозяину? Неужели ты думаешь, что я справилась бы с ним хуже, чем этот наглый Саннон?

Таг усмехается.

— Аристократ слишком красив! — говорит он. — Боюсь, ты потеряла бы голову прежде, чем доискалась бы истины. К тому же Саннон уже подсунул ему какую-то девку. Да и гостиница — более подходящее место для нас, чем дом Саннона. Хотел бы я знать, где строитель этого дома? И кто его сцапал?

— Разве ты не догадываешься? — лукаво спрашивает Тэлла. — Ты, такой проницательный…

— Догадываюсь, — сухо говорит Таг. — Но твой язычок слишком близко от твоих ушек!

Тэлла смеется:

— Ты шутишь дорогой! Тебе лучше?


Эак сжал коленями бока урра, и тот пошел плавной рысью вслед за урром начальника сенты. Два десятника скакали слева и справа от аргенета. Сдвоенные золотые мечи на рукавах их курток, наброшенных поверх тонких кольчуг, сверкали в лучах Таира. Позади, по трое, ехали солдаты эскорта, тридцать воинов.

Отряд выехал из Ангмара, миновал заставу, где Эаку отказали в проезде, и урры прибавили шаг. Волнистая равнина лежала по обе стороны неторопливо текущей Марры. Вдоль берега, на высоком берегу, росли деревья. Иногда дорога отступала от реки на полмилонги и больше, и тогда вокруг нее лежали возделанные земли. Иногда в отдалении можно было заметить двух-трехэтажные виллы, а однажды они целую лонгу ехали вдоль высоченного каменного забора.

— Что это? — спросил Эак десятника. Но тот сделал вид, что не услышал. Неожиданно забор прервался распахнутыми воротами, за которыми Эак увидел широкую белую дорогу, а дальше — огромный Дворец, куда больше, чем тот, что принадлежал ангмарскому Наместнику. Аргенет придержал урра, чтобы рассмотреть подробнее, но десятник хлопнул животное по крупу, урр прыгнул, и перед Эаком опять был сплошной каменный забор едва не в пятнадцать минов высотой. Сзади послышался топот клангов. Отряд всадников выехал из ворот. Воины на отличных тонконогих уррах обогнали их, преградили путь, Сотник взмахнул желтым флажком с гербом Конга: особый гонец ситанга. И всадники тотчас освободили дорогу и умчались обратно. Стена, обозначавшая владения сонангая, кончилась, и снова потянулись плантации сотты, софира, уинона, что рос на склонах пологих холмов. Сады низкорослых лиимдрео, плодовые рощи саисы, илоны, чьи колючие плоды в три четверти мина полны ароматной мякоти. Оросительные каналы уходили в глубь долины.

Когда Таир прошел треть своего дневного пути, начальник сенты дал знак: спешиться! Тень четырех росших рядом сантан была достаточной, чтобы укрыть их всех от полдневного жара.

Урров расседлали и отпустили пастись, а воины достали еду и вино. Сотник предложил Эаку разделить их трапезу, и аргенет охотно согласился — он успел проголодаться. Когда с завтраком было покончено, солдаты, сняв доспехи и сапоги, расположились в тени. Одни из них предались игре в кости и еще одной неизвестной Эаку игре. Остальные же просто уснули. Сотник поставил часового наблюдать за дорогой. Эаку эта мера показалась излишней: что могло угрожать тридцати воинам в хорошо обжитой части их собственной страны?

Начальник сенты подошел к аргенету.

— Господин, — сказал он. — Ты можешь отдохнуть. Две хоры мы будем здесь. Только прошу тебя, не удаляйся от деревьев.

Эак кивнул. Он лег на теплую землю. Синяя листва, пестрая от солнечных бликов, колебалась под дуновениями легкого ветерка. В узких просветах Эак видел высокое белесое небо. Веки его слипались. Ветер, дувший со стороны реки, приятно освежал кожу. Эак задремал…


Прошло не более хоры с тех пор, как взошел Таир. Мара шла по пустынной тенистой аллее и тихонько напевала. День был прекрасен. Ночь была хороша. Она покосилась на новый браслет из черного серебра, инкрустированный крохотными гранатами. Но не он был причиной ее отличного настроения: она узнала, что Санти жив и увезен на кумароне вверх по Марре (значит, не на юг!). Может быть, слава его дошла до дворца ситанга? И северная женщина, прекрасная, как боги на старинных фресках, похвалит ее? Вдруг Мара почувствовала нечто странное. Сначала она не поняла, а потом догадалась и так удивилась, что даже замедлила шаг. Аллея была пустынна. А ведь в такое время даже здесь, в богатой части города, обычно довольно много людей. Мара даже слегка испугалась. Но оглянулась назад и успокоилась: в полумилонге она увидела нескольких человек. Аллея повернула направо, и до дома девушки оставалось не больше трех минт ходьбы. Навстречу ей двигались закрытые носилки, сопровождаемые двумя бегунами. «Интересно, кто это?» — подумала девушка, уступая им дорогу. Коричневая штора открылась, но Мара ничего не успела увидеть: к лицу ее прижали платок и она вдохнула пыль толченого дурманного гриба.

Глава четвертая

«Некогда на юге Хорана, в хорсутском племени, что кочевало вдоль побережья моря Восхода, родился мальчик.

Отец его, Сайт-абен-Джат, вождь, умелый во владении широкой хорсутской саблей и боевым топором, был человек не искушенный в науках, но достойный правитель для маленького племени в тридцать пять семей. И боги благоволили ему: ни разу за все время его власти над людьми и скотом великая сушь не выжигала племенных пастбищ. Сын его и первенец к тому времени, когда минуло ему полных двенадцать иров, стал искусен в стрельбе из лука, ловок и легок в движениях. Лицом он был приятен, телом худощав, с друзьями ласков, а врагов еще не приобрел.

Более всего любил юноша носиться на стремительном урре по холмистым пастбищам Хора. И еще слушать истории Бина, чужака, беглого раба из великой Хорсы. Рожденный далеко на севере, Бин прижился в племени за шесть иров до рождения мальчика. Цепок был умом сын вождя. И к языкам способен: выучился астрону у старого Бина, чужака, и диалекту туранну выучился. У пленника, захваченного в стычке на южном берегу Тура, выучился языку туранну сын вождя. Пленник, впрочем, скоро сбежал к своим.

В утро, о котором пойдет речь, ничто не предвещало беды. Напротив, стойбищный знахарь, взглянув на расположение легких перистых облаков, сообщил: удачным будет день для людей и стад. Должно быть, он имел в виду погоду.

Подкрепившись куском сыра и лепешкой из грубой муки, вскочил сын вождя на крепконогого урра и умчался к северным холмам, туда, где граничили они с песчаными дюнами побережья.

Сын вождя и будущий вождь свободен от ухода за скотом. Поиск добрых пастбищ — вот достойное занятие для того, кому водить племя после ухода отца.

Не более двух лонг проскакал отрок, когда урр вынес его на холм близ одной из маленьких бухточек, что языками врезаются в линию побережья. Выехал сын вождя на вершину — и тотчас повернул урра назад. Увидел он, что на спокойной глубокой воде бухты стоит двухмачтовая катурха под коричневыми спущенными парусами. Сошедшие на берег не оставляли сомнения в своей профессии. Остры глаза хорсутского мальчика. Но глаза моряков, высадившихся на чужой земле для набега, не менее остры. Арбалетная стрела свистнула над вершиной холма. Спущенные с поводков, застоявшиеся за время плавания боевые таги бросились в сторону отрока. А за ними — шестеро пиратов на рыкающих уррах.

Ветром взлетел сын вождя на холм. Приложил к губам раковину. Хриплый рев разнесся над побережьем моря Восхода. На пять лонг слышен тревожный крик морской раковины при тихой погоде.

Посмотрел мальчик на свирепых тагов, поднимающих пыль в милонге от него: пускай! Никогда пиратские таги не догонят хорсутского урра! И помчался на запад, туда, где синели вдали драконьи гребни Умхорского хребта. Завыли пираты, подгоняя тагов. Короткими прыжками карабкался урр на склон холма. Обернулся сын вождя к преследователям. „Никогда!“ — закричал он, срывая кожаный шлем и размахивая им над черноволосой головой.

Не любят боги слова „никогда“. Оскользнулась нога урра на гладком камне, угодила в нору шипоглавой змеи-хусры. Метнулось серо-желтое тело… Закричал урр, когда впилась ядовитая стрела в его легкую ногу. Закричал, прыгнул высоко, стряхивая с себя хусру… И повалился набок. Быстро действует яд шипоглавой змеи.

Слетел сын вождя со спины урра, упал на землю спиной, покатился вниз по травянистому склону — навстречу преследователям. Быстрее помчались таги. Только и успел отрок, что вскочить на ноги, выхватить короткую саблю: лук его остался притороченным к седлу. Подскочили таги, окружили кольцом клыкастых слюнявых морд… Не набросились. Им — держать, не пускать добычу до прихода хозяев. Махнул сын вождя сабелькой — отпрянул таг, но плотней обступили другие. Что может сделать маленький хорсут со своей маленькой сабелькой против пяти натасканных на человека гигантских псов?

Подскакали всадники, закружились пятнистым смерчем. Упало широкое лезвие меча на мальчишескую макушку. Плашмя упало: кто убивает раба?

Очнулся мальчик вечером. Деревянная палуба была под ним. Соленый запах моря освежал ноздри. Коричневые паруса, наполненные ветром, заслоняли небо. С трудом поднялся на ноги сын вождя. И увидел далекий-далекий берег. И черный форштевень, прыгающий на короткой волне.

— Эй ты, детеныш хриссы, иди сюда, — раздалось за спиной.

Гневно обернулся сын вождя — и грубая кожа бича рассекла ему щеку.

— Не скаль зубы на хозяина, сопляк, если хочешь сохранить кожу! — широкогрудый бородач в красной головной повязке лениво взмахнул бичом. Ни слова не говоря, бросился сын вождя на обидчика. Удар кулака швырнул мальчика на палубу.

— Вот дикий хриссеныш! — донесся сквозь хул в голове удивленный голос пирата. И вновь бич ожег кожу.

Так сын вождя Турах-абен-Сайт вступил на путь славы».

САНТАЙ ТЕМНЫЙ. «ИСТОРИЯ ВЕЛИКИХ».

ГЛАВА «КРАСНАЯ ЗЕМЛЯ».



— Господин! — услышал Эак голос сотника. — Пора ехать.

Аргенет легко поднялся на ноги. Солдаты уже седлали урров, застегивали ремни амуниции. «Их стальные кирасы, должно быть, сильно раскаляются на солнце?» — подумал Эак.

Прошло не более трех минт, и отряд, поднимая мелкую серую пыль, поскакал по нагретой лучами Таира дороге. Вокруг были те же плантации, сады, поля. Казалось, они уже ехали здесь утром. В просветах между деревьями блестела желто-зеленая вода Марры. Дневное светило Асты посылало вниз потоки жара. Рубашка Эака липла к телу, и он порадовался, что не надел кольчуги. Даже грязноватая вода Марры показалась ему привлекательной. Он почти ощутил, как толкают его прохладные струи, несущие крохотные комочки желтого ила. Эак глотнул из фляги теплой подсоленной воды. «Не надо было пить вина», — подумал он.

Дорога спустилась в некое подобие оврага. По обе стороны поднимались заросшие жесткой бурой травой склоны. Снизу траву обильно покрывала дорожная пыль.

Слух Эака уловил топот скачущих урров. Впереди. Тело его слегка напряглось — дань инстинктивной для воина осторожности. Он понимал, что с таким эскортом вряд ли ему угрожает опасность.

Начальник сенты обернулся и посмотрел на аргенета. Губы конгая шевельнулись. Эаку показалось: сотник сказал что-то. Но сквозь шум тридцати четырех бегущих урров он не расслышал слова.

Из-за поворота показался отряд из двух дюжин всадников. Короткие пики и отсутствие опознавательных знаков показывали, что это не солдаты ситанга. «Воины какого-нибудь сонангая?» — предположил Эак. Оба отряда сближались со стремительностью пятнадцати лонг в хору. Командир чужого отряда, в стальной кольчуге, с тяжелым мечом у пояса, коснулся пальцем сверкающего шлема. Начальник сенты ответил тем же. И осадил урра. Одновременно с этим один из десятников хлестнул плетью урра Эака. Зверь обиженно мяукнул и одним прыжком вынес Эака на двадцать минов вперед. Всадники встречного отряда начали перестраиваться. Почуяв недоброе, Эак оглянулся на свой эскорт. И ему все стало ясно. Отъехав назад и поставив урров бок о бок, сопровождавшие аргенета заперли ему выход из ущелья. Начальник сенты и оба десятника не спускали с него глаз. И лица их были достаточно выразительны.

Эак посмотрел на отвесные склоны ущелья, заросшие пучками бурой травы и ползучим кустарником. «Пожалуй, хороший урр смог бы подняться! — подумал он. — Но даже плохой арбалетчик…»

Встречный отряд перестроился. Начальник его опустил забрало и выдернул из ножен меч. Всадники опустили копья, и урры рванулись вперед. В передней шеренге было пятеро всадников, скачущих плечо в плечо. Начальник отряда опередил их на один длинный прыжок. Урр Эака испустил рык, от которого кровь аргенета вскипела. Начальник отряда, размахивая мечом, налетел на Эака. Обученный урр аргенета шарахнулся в сторону, и меч врага, прочертив широкую дугу, прошел в мине от головы армэна. Собственный же клинок Эака вошел в разорванный криком рот конгая.

Аргенет выдернул меч, и враг его выпал из седла и повис на ремне, касаясь мертвыми руками пыльной дороги.

Не больше мгновения заняла схватка. Два прыжка скачущего урра. Два прыжка, на которые опередил начальник свой отряд. Первая шеренга, пять опущенных копий, острия которых были уже в десяти минах от аргенета, вторая шеренга — в восьми минах от первой, третья…

Взбешенный урр начальника отряда прянул назад и сшибся с первой пятеркой. Три пики одновременно пронзили его, и урр повалился под ноги мчащихся животных. Только один зверь сумел перепрыгнуть через образовавшуюся свалку. Этот единственный всадник оказался лицом к лицу с аргенетом, когда вторая шеренга врезалась в первую. И ущелье наполнилось воплями людей, ревом и визгом грызущихся урров.

Эак отсек наконечник пики своего противника и, без сомнения, прикончил бы его следующим ударом, но сквозь рычанье и крики впереди сумел уловить шум наверху. Он посмотрел туда, где над крутыми склонами ущелья синело небо… и мгновенно нырнул под брюхо своего пляшущего урра.

С обеих сторон, перевалив через гребни, катились на него на приседающих, визжащих, ревущих уррах размахивающие мечами всадники. Миг — и они уже на дороге. Все мастерство Эака оказалось бы бесполезно перед столь сокрушительным ударом. Но налетевшие сверху не сумели справиться со своими уррами, взбешенными ревом сородичей из первого отряда, рвущими друг друга. Боевой урр очень легко впадает в неистовство в бою. Один из зверей рванул клыками урра Эака. Тот завизжал, лязгнул челюстями, завертелся на месте, но его обидчик был уже в пяти минах, и клыки укушенного впились в ближайшее — плечо одного из всадников.

Вряд ли кто из нападавших сверху понял, куда пропал Эак. А если и понял — было не до Эака.

Волна, хлынувшая с левого склона, опередила правую. Поэтому урр аргенета оказался оттесненным влево. Это было очень сильное животное, ему удалось устоять на ногах. Вися под горячим пятнистым брюхом, Эак видел множество лап, взметающих дорожную пыль. На расстоянии вытянутой руки от него висел мертвый воин с начисто оторванной рукой, дальше бился, пытаясь встать, упавший урр, но лапы других прижимали его к земле, оставляя на пыльной шкуре кровавые следы когтей. Урр, лежа, рвал их клыками.

Место под брюхом было самым безопасным в этом побоище, но аргенет понимал: если он хочет спастись, сейчас самое время.

На расстоянии шести минов от него начинался правый склон ущелья. Шесть минов — восемь пар когтистых лап. Но Эак рискнул. Обрезав седельный ремень, он упал наземь, проскользнул под брюхом ближайшего урра и вынырнул сзади от второго. Едва его голова и плечи протиснулись между крупом животного и стеной, урр, извернувшись, попытался схватить человека. Но, сжатый со всех сторон, не смог дотянуться. Собственный его всадник был мертв: истек кровью из разорванного клыками бедра. Эак взобрался на широкий зад урра, оттуда — на спину распростертого на спине урра человека и, оттолкнувшись, прыгнул на склон ущелья.

Стелющийся кустарник и жесткие пучки травы мгновенно изрезали его руки. Сапоги для верховой езды скользили по ним. Но, помогая себе мечом, Эак упорно карабкался вверх. И, пока аргенет не одолел половину склона, никто не обращал на него внимания. Воин надеялся, что ему удастся уйти незамеченным. Но он забыл о собственном эскорте.

Начальник сенты сразу сообразил, чем закончится дело. Сразу, как только пронзенный копьями урр упал под ноги скачущих животных. А сообразив, приказал своим солдатам держаться подальше от свалки. Он видел, как Эак спрятался под брюхо урра. Но ожидал, что аргенет останется там, пока все не успокоится. В любом случае у него не было возможности вмешаться. И приказа вмешаться тоже не было. Сотнику было велено довести Эака до ущелья, отрезать ему путь назад и все.

Следуя приказу, сотник должен был позволить аргенету уйти, когда увидел его взбирающимся наверх. Но начальником сенты овладел гнев. И он не мог позволить хитрому северянину удрать, когда из-за него погибло столько конгаев.

Эак уже почти достиг верха стены, когда сквозь вопли и рычание услышал пронзительный крик начальника сенты. Эак оглянулся. Его эскорт, понукая урров, пытался взобраться наверх, но животные, подпрыгнув на шесть-семь мин, съезжали вниз. Никто из конгаев не догадался спешиться. Эак достиг края оврага и приготовился к схватке, но, к его удивлению, наверху никого не было. Эак бросился к зарослям сотты. «Если все начальники Конга так же умелы, — подумал он, — непонятно, почему мы потеряли эту провинцию?» До ровных рядов сотты ему оставалось не более двухсот минов. «Два умело укрытых арбалетчика… Ну четыре, учитывая, что охотиться придется на меня…» — подумал Эак. Нет, это была весьма странная история! И почему его не прикончили, пока он спал под сантаной? Куда как проще!

Эак достиг кустарника, когда позади раздался топот клангов. Он оглянулся и едва не вскрикнул от радости — его догонял одинокий всадник. Начальник сенты.

Эак остановился и повернулся к преследователю: ничто так не привлекательно для всадника, как затылок убегающего врага. То, что аргенет не попытался спрятаться в кустарнике, настолько удивило сотника, что он придержал животное и потерял единственное преимущество — скорость. Попытайся он грудью урра сбить Эака, тот вынужден был бы отскочить в сторону и попасть под удар меча. Аргенет шагнул вперед и издал крик, которому его выучил Биорк: тонкий ужасающий вой, от которого любой урр теряет самообладание.

Животное сотника было отлично вышколено. Урр не встал на дыбы, не ускакал прочь, а лишь зарычал и попятился, понукаемый всадником, но не в силах совладать с собственным ужасом. Эак бросился к нему. Сотник взмахнул мечом, и белый клинок встретился с дымчатым конгским лезвием. Одновременно с этим тонкий кинжал Эака, проткнув бедро сотника, разрезал артерию. В пылу схватки конгай даже не заметил раны. Он рубанул Эака еще раз, промахнулся, завертелся вокруг на рычащем урре, пытавшемся сначала схватить Эака, но получивши от него по носу, оставившего эти попытки. Эак уворачивался от меча сотника и выжидал. Он видел, что пятнистая шерсть на боку и светлый мех на брюхе урра уже пропитались кровью наездника. Эак не слишком торопился, но и особенно медлить ему не стоило: несколько солдат выбрались из оврага и бежали к нему. Эаку нужен был урр. И он получил его! Сотник покачнулся в седле, его рука с мечом повисла, меч вывалился из нее, и аргенет схватил конгая за поясной ремень, одновременно двинув кулаком по морде зверя, снова попытавшегося укусить. Сотник вывалился из седла. Прежде чем испуганный урр успел отпрянуть, Эак взлетел на его спину. Взмах — поясной ремень лопнул, и сотник тяжело упал на траву. Эак сжал колени, и урр быстрей стрелы помчался вперед. Раненый командир — вот все, что досталось подбежавшим солдатам. Десятник злобно выругался: урр сотника был одним из лучших в Ангмаре. Попробуй догони его!

* * *

— Это ты, Хуран?

— Я, кенсит.

— Что девушка?

— В грезах, кенсит. Она приняла слишком много.

— Брюхо Хаома! Когда, ты говоришь, Имх сможет заняться ею?

— Я этого не говорил, кенсит, но думаю, за хору-другую до захода Таира она перестанет путать сон с реальностью. Но еще долго не будет чувствовать боли.

— Я недоволен, Хуран!

— Твой слуга сожалеет об этом. Но позволь напомнить: не мне ты доверил эту службу.

— Мой воин — опытный человек. И он нужен мне: не сей между нами вражды!

— Я — твой слуга, кенсит! Но позволь мне напомнить также, что есть еще один воин, которому может не понравиться, если с девушкой будет поступлено неаккуратно.

— Я еще не потерял памяти, Хуран. Надеюсь, ты позаботишься о том, чтобы возможные ошибки наших храбрых и, без сомнения, верных ситангу друзей не огорчили слуха никого из Исполняющих Волю?

— Господин может быть уверенным. Значит ли это, что я могу передавать свои пожелания другу господина, как пожелания самого кенсита?

— Хм… Пока нет. Но если ты будешь предан мне, Хуран, ты не будешь обойден.

— Кенсит более добр ко мне, чем я сам.

— Да, это так. Полагаюсь на тебя, Хуран. Ступай.

* * *

Этайа коснулась струи итарры, и инструмент отозвался ласковым переливом.

«Почему ты никогда не поешь, светлейшая?» — вспомнила она вопрос, задаваемый многими.

«Разве моя игра несовершенна? — спрашивала она тогда. — Разве ее недостаточно для гармонии? Пение не сделает ее лучше».

«Пение сделает ее другой, не менее прекрасной», — говорили наиболее искушенные в убеждении.

«Да, другой, — соглашалась Этайа. — А мне дорого то, что есть».

Это было неправдой. Вернее, той правдой, что скрывает истину. Но что еще она могла сказать? Будь Эак сейчас рядом с ней, он узнал бы, почему она не поет. Но Эак был далеко. И Нил, знавший о ней намного больше, чем его сениор, тоже был далеко. И Биорк. Если не считать слуг, один лишь старик купец из Ариона был сейчас в гостинице. Нет, и купца тоже не было. Но они уже идут. Этайа еще раз тронула струны. Шаги слышались в коридоре: даже мягкие маты не в состоянии заглушить топот солдатских сандалий. Вот они уже сопят у двери. Сейчас один из них ударит в гонг. Или просто распахнет непрочную дверь. Этайа взяла следующий аккорд и запела…


Покрытый пылью и пеной, падающей из пасти, обагренный кровью скакун Эака вылетел на отрезок дороги, ведущий к заставе. Стражники прервали игру, вскочили, увидели желтый флажок гонца, все еще привязанный к голове урра, и поспешно бросились отодвигать решетку. Когда один из них признал Эака, было уже поздно. Урр вихрем промчался мимо. Воины растерянно смотрели, как садится облако пыли, поднятое всадником.

Старший опомнился первым. Выкрикивая проклятия, он устремился к высокому дереву. По деревянной лестнице конгай вскарабкался на верхушку, где был установлен сигнальный аппарат. Серия вспышек, отраженных зеркалом лучей Таира, полетела в сторону Ангмара.

Всадник на хрипящем урре вынесся на раскаленную ангмарскую площадь, едва не опередив лучи гелиографа. Сопровождаемый криками шарахающихся ангмарцев, понукая зверя, всадник поскакал в сторону Гавани.


Гавань Севера, цепь высоких причалов, скопище судов и суденышек, заполнивших устье Марры, была грязной, шумной и веселой.

Нил уже почти две хоры шатался по пирсам вдоль высоких берегов Марры. Он успел поболтать с сотней человек: матросов, носильщиков, шлюх, портовых пьяниц. Распил кувшин скверного морранского вина с портовыми стражниками (самые осведомленные люди в порту: брать мзду — большое искусство) и узнал имена всех капитанов и кормчих, что покинули Гавань в начале сестаис. Узнал он также и имя капитана большого кумарона, что должен был отплыть вверх по реке будущей ночью. Перебрасываясь шутками, добродушно переругиваясь с теми, кто мешал ему пройти, Нил отыскал нужное судно.

Кумарон стоял под погрузкой. Уровень воды в Марре уже упал, и край палубы кумарона был почти вровень с настилом пирса. Два десятка носильщиков, сгибаясь под тяжестью кулей, сновали туда-сюда. Узкие сходни качались и жалобно скрипели под босыми грязными ногами. Коренастый кормчий, приземистый, багроволицый, с внушительным носом и могучим брюхом, суетился тут же. Сортировал груз, орал, раздавал тумаки. Здоровенная фляжка на его поясе была наполовину пуста. Толстые короткие ноги, до колен заляпанные грязью, легко носили могучий торс с места на место. Нил остановился поодаль, наблюдая.

«Светоч Марры», новое двухмачтовое судно, пригодное не только к каботажу, но и к морскому дальнему плаванию, было пришвартовано к одному из самых чистых причалов. И носильщики, набивающие сейчас его трюм, были одними из самых крепких в порту. Двое из них как раз в этот момент волокли, сопя и переругиваясь, огромный тюк. Кормчий подбадривал их восклицаниями. Груз был тяжел. Едва грузчики вступили на сходни, один из них потерял равновесие… Кормчий с воплем вцепился в тюк… Все трое вместе с ношей наверняка оказались бы в грязной воде, если бы Нил не подскочил к ним и мощным рывком не забросил тюк на палубу кумарона.

Кормчий вытер короткопалой рукой заливший глаза пот, уставился на грудь Нила, что была как раз на уровне его глаз.

— Хо! — воскликнул конгай в восхищении. — Однако ты — силач, кусай меня в задницу!

Нил хмыкнул. Кормчий отошел на шаг и воззрился на сплющенный нос гиганта.

— Торион! — вскричал он. — Люблю торионов! Эй вы, ленивые слизни, бычий член вам в желудки! Шевелись! Шевелись! На, торион! Выпей, торион! Ты сейчас спас мне три ару, торион! Нет, не три — пять, кусай меня в задницу! На, пей, торион! Это не какая там хриссова блевотина из Морраны! Хлебни, хлебни! — и втиснул флягу в руку Нила. Великан по обыкновению ухмыльнулся, в два глотка опорожнил фляжку и вернул хозяину. Тот присосался к горлышку… И крайнее изумление отразилось на одутловатом лице.

— Пуста, кусай меня в задницу! — сказал он почти тихо. — Нет! Пуста! — заорал он. — Эй, торион! Ты все вылакал, кусай меня в задницу! Ты вылакал полфляги крепкого вина старого Гана-Асихарры, кусай меня в задницу! На! — Он ткнул короткую толстую руку. — Старый Асихарра твой друг отныне! Клянусь титьками Тауры, ты пьешь лучше старого кормчего! Выпить бы нам прямо сейчас. — В хриплом басе кормчего появились нежные нотки. — Нет, не могу. Эти блудливые пожиратели травы разворуют груз!

Асихарра задумался.

— Нет! — Он дернул себя за золотую серьгу. — Слово моряка, мы выпьем с тобой, торион! Вон идет мой сынок! Мой Филон! Выпьем крепкого винца за здоровье ситанга. И за наше с тобой, торион! — Он ткнул кулаком в живот Нила.

— Эй, старик, — насмешливо сказал Нил. — А кто тебе сказал, что я пойду пить с тобой?

— Ты отказываешься? — возмутился кормчий.

— Конечно! Я уже выпил твоего винца. И довольно! Нет, я не пойду с тобой, старик. Это ты пойдешь со мной. И выпьешь моего винца!

Толстые губы кормчего растянулись в улыбке.

— Шутник? — сказал он. — Шутник, кусай меня в задницу! Согласен! Но если ты еще раз назовешь меня стариком, попробуешь вот этого! — Кормчий показал кулак. — Будь ты хоть сам Тур, торион, кусай меня в задницу!

— Согласен, Асихарра! — сказал Нил и побренчал монетами в кармане.

— Эй, фрокки! Шевелись! Шевелись! Уснете, яйца отвалятся! — закричал кормчий носильщикам, которые, заметив, что он отвлекся, заметно сбавили пыл.

Невысокий плотный конгай в синей куртке, с крайтом[28] на кожаном поясе, подошел к ним. Он был похож на кормчего, но, разумеется, у него не было ни бочкообразного брюха, ни столь заметных следов возлияний на лице.

— Приветствие! Филон! — представился конгай, протягивая короткую, ластоподобную, как у отца, руку.

— Нил! Приветствие! — Филону было иров, пожалуй, около тридцати пяти. В отличие от отца, он выглядел спокойным, немногословным. Но Нил заметил, как оживились и шибче засновали носильщики при его появлении.

Конгай внимательно оглядел Нила с ног до головы. И остался доволен осмотром.

— Я взял бы тебя младшим кормчим! — произнес Филон. В его устах это было высшей похвалой. — Иди, отец, отдохни! — ласково сказал он. — Я найду тебя в «Дохлой рыбине», верно?

— А где же еще? — удивился Асихарра. — Ты пригласил меня, торион?

— А то! — Нил еще раз звякнул монетами.

«Дохлая рыбина» оказалась чистым приземистым домиком с крепкой мебелью и огромным чучелом саркула над очагом. Пахло пряным мясом иллансана, вином, моряцким потом, к которому примешивался легкий запах травки. Несмотря на ранний час, таверна была полна. Здесь были представители большинства народов Асты, у многих в ухе блестела сережка Владыки морей. Судя по виду: осанке, одежде, оружию — большинство из присутствующих были не простыми матросами, а старшими и младшими кормчими с туронов, кумаронов, ангун и иных судов, нашедших приют в ангмарской гавани.

Раскланиваясь едва ли не с каждым из сидящих за столиками, кормчий проследовал в угол зала, к черному резному изображению Уты на стенной панели. Там стоял стол, с которого слуга уже смахивал пыль и крошки.

Асихарра уселся на прочный шестиногий табурет и ткнул коротким пальцем в винное пятно на несвежей скатерти. Слуга тотчас убрал скатерть, а второй служка уже бежал за новой. Кормчего знали в «Дохлой рыбине».

— Крепкого морского! — велел Нил.

Глиняный кувшин с вином и пара маленьких деревянных плошек тут же появились на столе. Гигант плеснул в чашки вина, и новые приятели опорожнили их с подобающим уханьем.

— Недурно! — произнес кормчий, причмокнув толстыми губами.

Слуга поставил перед ними горшочки с дымящимся рагу.

— Откуда ты взялся, торион? — спросил кормчий, отправляя в рот порцию смешанного с овощами мяса. Нил решил, что обычай молчания во время еды свойствен только здешней верхушке общества. — Да ты можешь не отвечать, коли не хочешь, — невнятно произнес кормчий. Он хлебнул вина и закусил лепешкой из сотовой муки.

— Да нет, — сказал Нил. — Что мне от тебя таиться? Только ты не поверишь.

— Я?! — Асихарра поперхнулся рагу. — Да я столько видел в этом сраном мире, что поверю даже в лысину Хаома, кусай меня в задницу! Валяй говори!

— Тонгор! — сказал Нил. — То, что со мной было, — чухня в сравнении с тем, что со мной будет: я иду в Тонгор!

Кормчий перестал есть и очень серьезно посмотрел на Нила.

— Ты — здоровенный бугай! — сказал он. — Пожалуй, здоровше тебя я в жизни никого не видел. Но в Тонгоре с тобой точно — будет! И потом будет! Но без тебя!

— А почем ты знаешь? Ты был там, что ли?

— В Тонгоре не был. Был в Туге. Ходил с товаром. Видел этих… — Нил весь обратился в слух, — …тонгорцев. С виду-то они люди как люди. Тощие, не очень чтобы сильные. Шкура темная, потемней моей. Веет от них нехорошим. — Кормчего передернуло. — Гордые, скрытные. В Туге болтали, кто в их страну войдет, сразу отправляется к их богу, Хаору. И путешествие это… кха-кха… неприятно. Что еще скажу: был у нас случай. Купец из Морраны, тоже тварь паскудная, недомерял торговцу ткани. Может, обманул, может, просто ошибся, дело людское. Так тонгорец этот схватил меч и разрезал бедняге брюхо до самого позвоночника. Так-то! — Кормчий покачал головой. — Нет, торион, в Тонгор я тебе не советую. Хочешь сдохнуть — иди на юг, и все тут!

— Однако ж ты плавал в Туг-на-Излучине, — сказал гигант. — И живой.

— То — Туг! — сказал моряк. — Да, ходил! Больше не пойду, кусай меня в задницу! Хоть и навар получил неплохой — не пойду. Скверная там торговля, торион.

— Ну, мне и здесь жизни не будет, — беспечно сказал Нил.

— А что так, торион?

— Поломал я тут одного борца… Торон ему имя… Знаешь?

— Ой-хой! — воскликнул кормчий. — Конечно, Асихарра знает Торона! Весь Ангмар знает Торона! Поломал? — Кормчий нежно и восхищенно таращился на Нила. — Ха! Чуял я, что здоров ты, торион, но ты и меня удивил! Удивил! Но тут ты прав, торион, — жизни тебе в Ангмаре не будет, кусай меня в задницу! Он же хранитель тела самого душителя Тага, перец ему в мошонку! Уж Таг тебя не оставит, торион!

— А то! Я и этого самого Тага немножко… помял, — сказал Нил скромно.

— Герой! — сказал кормчий тише. — Жаль, шкуру твою натянут на столб. Сильно помял?

— Вроде нет, но он же хлипкий. Разок встряхнул — глазки и закатились.

— Да, торион! — сказал кормчий. — Пожалуй в Тонгоре тебе самое место. Сматываться тебе отсюда надо так быстро, чтоб тебя еще вчера здесь не было. Как же тебя еще не сцапали, торион? Ты ж прогуливаешься, почитай, на самом виду?

Нил потупился.

— О! — радостно вскричал Асихарра. — Пойдешь со мной. Ночью. Ночью мой «Светоч» отходит. Точно, в самый раз. Со мной пойдешь, торион! Все! Теперь только спрятать тебя до ночи.

— Я не один, — сказал Нил.

— Да? — огорчился моряк.

— Со мной мой господин, мой отец и женщина.

— Ой-хой! — с чувством произнес кормчий, и рука его потянулась к кувшину. — Тебя одного я еще мог бы вывезти без пропуска. Но четверых… Тем более женщину. А кто твой господин?

— Моряк. Его дядя — командующий Южной эскадрой Короната.

— Что?!

— Эак Нетонский. Аргенет Старшей Ветви.

— Ага… — сказал кормчий растерянно. — Понял… — Хотя было очевидно, что он совершенно ничего не понимает. — Я-то думал: с чего это простой торион схлестнулся с Тагом? Но ты, парень, все же молодец, что прибил эту тварь, Торона. Подлый был человек!

— Он жив, — сказал Нил.

— Зря. Уж этот бы тебя не пожалел. Сколько народу перебил. И на арене, и так, походя. Чего ему было бояться — за ним Душитель! Нет, ты его зря не задавил… А эти, сдается мне, — за тобой, кусай меня в задницу!

В таверну вошли человек шесть солдат во главе с десятником. Десятник поманил к себе хозяина:

— Эй, мясо! Иди сюда! Мы тут кой-кого ищем.

Хозяин, пожилой, толстый, со щекастой угодливой физиономией, поспешил к воину, но один из гостей схватил его за руку:

— Не торопись, Момон! — и десятнику: — Ты что здесь распоряжаешься, железнобрюхий, хуруг тебя дери?

Десятник уставился на говорившего, здоровенного моряка со здоровенным мечом и здоровенным шрамом через все лицо. Десятник заколебался — трое сотрапезников меченого глядели на него в упор. Плечи у них были пошире, чем у самого десятника, а глаза… Ему расхотелось с ними ссориться. Пожалуй, он так и ушел бы вместе со своими вояками, но тут в таверну ввалились еще два десятка солдат и стражник осмелел.

— Копченый огузок! — бросил он презрительно. — Не мешай слугам ситанга!

— Все! — сказал моряк, поднимаясь. — Или ты унесешь отсюда свои вонючие потроха, или я помогу им проветриться.

Десятник вновь заколебался: не менее тридцати моряков, полностью разделяющих взгляды обладателя шрама, вооруженных и не слишком почитающих ситанга…

Но тут один из солдат заметил Нила: трудно было его не заметить!

— Там, там! — заорал солдат, тыча пальцем.

Нил хотел встать, но Асихарра удержал его:

— Сиди, торион. Без тебя обойдется. Дай и другим побыть героями! — И Нил остался сидеть.

Десятник тоже увидел Нила, и радость сделала его лицо еще менее симпатичным.

— Слово ситанга! — заорал он и выхватил меч.

Одновременно десятки прямых лезвий и мечей и волнистых лезвий крайтов покинули ножны.

Свистнула арбалетная стрела и впилась в ягодицу десятника. Он вскрикнул.

— Я сказал тебе, что проветрю твои кишки! — сказал человек со шрамом на лице. И точным ударом ниже кирасы рассек стражнику мышцы живота. Десятник схватился за живот. Кровь струилась между пальцев и капала на пол. Лицо его приобрело серый оттенок. Солдаты сгрудились вокруг начальника, выставив вперед мечи. Атаковать они не решались — на каждого приходилось по меньшей мере по одному опытному бойцу. Десятника подхватили, чтоб он не упал.

Еще одна арбалетная стрела оцарапала ухо солдату, стоявшему впереди. Это решило дело: стражники ретировались.

Взгляды обратились к Нилу.

— Он немного повздорил с Душителем! — сказал Асихарра.

— Да, — ухмыльнулся гигант. — Я немного… придушил его. И он обиделся.

— Не врешь, белолицый? — спросил один из моряков. — Душитель никогда не ходит без мордоворота Торона!

— Торона он тоже немного… Как ты сказал? — Асихарра обернулся к Нилу: — Помял?

— Хочу выпить с тобой! — сказал моряк со шрамом, протискиваясь сквозь обступившую Нила толпу. — Выпить с тобой — честь. Мой кумарон уходит в море Урт завтра. Утром. Платы я с тебя, ясное дело, не возьму.

— А почему ты, Рубец? — возмутился худой длинный моряк с кривым носом и блестящими навыкате глазами. — Мой кумарон тоже уходит завтра утром. И Тиан лучше Атума!

— А потому я, — отозвался кормчий, — что я уже поил своего весельчака, — он похлопал по рукояти меча, — когда ты еще выцеживал свою тридцатую кружку.

— Тихо! — рявкнул Асихарра так, что зазвенели кувшины над головой трактирщика. — Я его привел сюда — со мной он и уйдет, кусай меня в задницу!

— Если б я мог, — сказал Нил, — я пошел бы с каждым, торионы. Нигде я не видел столько достойных мореплавателей, храни вас Ута! Хозяин! — Он повернулся к трактирщику, голова его на полмина возвышалась над макушкой самого рослого из моряков. — Хозяин, чашу! Хочу, чтоб вы все стали моими кровниками!

Чаша появилась на столе. Нил опрокинул в нее кувшин с вином, медленно-медленно провел кинжалом по предплечью. Кровь из ранки капнула в чашу. Асихарра чиркнул крайтом по руке — и его кровь смешалась с кровью Нила. Кормчий со шрамом стал третьим. Через десять минут вино пополам с кровью тридцати семи моряков разошлось по их желудкам. Нил разбил чашу о стену, и дружный рев вырвался из трех дюжин глоток.

— Ты не только силен, торион, но и неглуп! — шепнул Ган-Асихарра. — Только что ты был здоровенным аппетитным куском человечины для хриссов Тага, а сейчас за тобой — два десятка кораблей. Еще малость — и я поверю, что ты не только побываешь в Тонгоре, но и сумеешь рассказать о нем старому Асихарре!


Когда Начальнику Гавани, Стражу Севера, Отважному Саннону доложили, что аргенет в городе, он пил сетфи и читал балладу о Прекрасной из Тианы.

— Вызвать стражу из порта? — спросил домоправитель.

— К чему? — удивился Саннон. — Он — один. И я — один. Все в порядке.

— Но… — домоправитель замялся, — он очень опасен.

— Я тоже очень опасен. Не докучай! — И углубился в чтение.

Но едва домоправитель вышел, Саннон тотчас отбросил свиток. Подойдя к оконной арке, воин внимательно оглядел собственный парк с высоты третьего этажа. Потом проверил исправность арбалета-ловушки, нацеленного на дверной проем. Сняв мундир, Саннон натянул толстую фуфайку из белой шерсти, подкольчужную куртку из шести слоев паутинной ткани, а поверх — легкую, но очень прочную кольчугу из особого сплава. Затем опять надел мундир. Огромный коричневоглазый таг поднял голову и посмотрел на хозяина.

— Нет, Хаом! — сказал Саннон. — Я слишком люблю тебя. Пойдем. — Он увел тага в дальнюю комнату, снабженную дверью с запором и оставил животное там. Вернувшись, Саннон застегнул на руке боевой браслет и положил на стол три метательных ножа, сбалансированных, с тяжелыми широкими лезвиями. Вынув из ножен меч, Саннон осмотрел его и остался доволен. Конечно, это не бивень саркула, но дымчатое лезвие из лучшего конгайского сплава вполне могло устоять против белого клинка. Пусть Эак — один из лучших мечей Короната, но Саннон — из лучших мечей Конга. А измученный схваткой на дороге и бешеной скачкой аргенет будет не в лучшей форме. Да, он, без сомнения, справится с его личной охраной, но не с Санноном. А уж если Саннон один на один победит упрямого аристократа, обставившего сотню воинов, авторитет Начальника Гавани, пошатнувшийся после стычки в таможне, будет вполне восстановлен. Конгай улыбнулся: подсказав совершенно нелепый план засады командиру армейцев, Саннон поступил мудро. Опозорить сухопутных хриссов и «подготовить» Эака к поединку — одним махом. Пусть смерть Эака от руки конгского военачальника осложнит отношения с Империей больше, чем смерть его от руки разбойника, — ему-то что? Он — не Исполняющий Волю. Пока. Кто осудит Саннона за то, что тот защищался от убийцы?

Но где-то в глубине души Саннон чувствовал сожаление. Да, он убьет Эака. Но сложись дело иначе, Саннон охотно оставил бы аргенета в живых. Славный парень, немного чванливый, но доверчивый и отважный, как он сам. Пожалуй, проживи он еще десяток иров, — и из него получился бы добрый мореход, не хуже самого Саннона. Даром что аристократ! Саннон вспомнил о сонангаях, и губы его искривились: вот кого он пощупал бы своим мечом!

Крики, лязг металла, рычание урров донеслись снизу. Эак прибыл!


Рука Конона, протянутая к билу, так и не коснулась бронзы.

Сколько сам он и его солдаты простояли около резной двери, никто из них не смог бы сказать. Вечность! Все они успели прожить жизнь. Счастливейшую из жизней! И умереть. Так, как умирают лучшие. И воскреснуть. И стать несчастными, чтобы обрести покой. И еще тысячу жизней сменили они, как меняет листву дерево. И росли, как растет дерево. И выросли. И поднялись туда, куда только сильные крылья дракона могут поднять человека.

Кончилось волшебство. Опустил Конон руку, так и не коснувшись била. И стал легким Конон, как будто единственно из света состоял он. И те, кто были с ним, стали такими же. Нет, никто из них не забыл, для чего пришел он к розовой двери с алой ящерицей наверху. Но какое это имело значение? Какое значение имеет детская обида для превзошедшего ступень мага?

Добрые улыбки согревали мужественные лица, когда шли они по устланному шелком коридору. Казалось им, что ноги их едва касаются розовой ткани. И спустились они вниз, в просторный холл, а потом — по белым ступеням — на белую дорожку, что вела к высоким воротам. И дальше… чтобы много лет никто из ангмарцев не увидел ни офицера-мечника Конона, ни десятника Аша, ни тех трех солдат, что пришли в этот день в «Добрый приют».


— Тумес!

Биорк оглянулся: к воротам загона быстрым шагом, почти бегом, направлялся Скон. Туор похлопал быка по широкой слюнявой морде, поставил на землю ведро и двинулся навстречу старшему служке.

— Пойдем! — сказал Скон, крепко взяв Биорка за грязную руку. Ничего не объясняя, он повел его за собой. Они пересекли служебный двор и оказались перед маленькой дверью в стене храма. Скон отпер ее ключом и втолкнул туора внутрь. Биорк догадался, что они — в келье старшего служки.

— Два мордоворота были у Верховного! — сказал он без предисловий. — Ищут тебя!

— Ну и…?

— Я сказал: нет такого! Но мне, ясное дело, не поверили! А ты, значит, туор?

— Туор! — признался Биорк.

— Во! — Лицо Скона растянулось в улыбке. — Я уж и сам почти допер! Короче, надо тебе сматываться. Тумес, или как там тебя!

— Биорк! — сказал Биорк.

— Биорк! О, хуруг! И не выговорить! Пусть останется — Тумес! Я б оставил тебя здесь, но раз кто-то настучал — тебя все равно достанут!

— А тебе не влетит от Верховного? — спросил Биорк. — За вранье?

— Хой! Верховному-то что за дело до Наместника? Он сонангаям яйца не лижет! Его хозяин — Тор! Как и мне! — гордо сказал Скон.

— Тора я уважаю! — заметил Биорк. — Он моего сына покровитель!

— Сына? — вытаращил глаза служка. — А! Хуруг! Ты ж туор! Жаль, что надо тебе валить! Парни тебя прям полюбили! Да и я… — Скон смущенно хмыкнул. — А может, вправду…

— Нет! — твердо сказал Биорк. — Я уйду! Пора уж!

— Ну гляди! — На некрасивом лице служки были и огорчение и облегчение одновременно. — Знаешь, ежели как-нибудь… Ну, помочь тебе надо будет или что — ты приходи, не стесняйся! И сына своего веди! Он тоже туор?

— Да поболе меня будет! — улыбнулся Биорк. — Так раза в три-четыре поболе меня!

— Хой! — изумился старший служка. — Так он взрослый, что ли?

— Он — вождь! — сказал Биорк. — Воин!

— Ну? Слушай, Тумес! — глаза Скона загорелись. — Возьми меня с собой! А что? Я парень ловкий! Порядки знаю! Возьми! А то вот ты, к примеру, везде был, а я всю жизнь в Ангмаре, как амбарная хрисса! Ну возьми, а?

Биорк покачал головой.

— Извини, друг! Не могу! — И, увидев, как огорчил парня: — Но — слово! Если вернусь в Ангмар, тебя найду непременно! А там уж — как бог твой положит! Может, и поплывем с тобой по пенному морю!

— Да ладно! — махнул рукой старший служка. Хотя слова Биорка явно ему понравились. — Сам знаю, каков из меня спутник воину! — И, серьезным тоном: — Ща посидишь у меня! А уж как Таир вниз покатится, тогда и уйдешь!

И, вскочив со скамьи, на которую уселся было:

— Жди меня тут, Тумес! Ща я пожрать принесу и, — он подмигнул, — винца фляжку сворую! Посидим напоследок! Жди, Тумес! Я тя снаружи запру, чтоб никто не сунулся! Да я быстро!

Он сорвался с места и убежал.

Туор опустился на скамью. Улыбка оставалась на его лице еще целую минту.

Биорк покинул храм Тора во время полуденного отдыха. Он как раз добрался до гостиницы, когда посланные за Этайей воины вышли за высокие ворота.

По просветленным их лицам догадался Биорк, что произошло. Это и обрадовало, и огорчило туора. Обрадовало потому, что нашелся среди них, суровых солдат, человек с неопороченным сердцем. А огорчило потому, что, если Этайа использовала последнее средство, значит, ни аргенета, ни Нила рядом не оказалось. И более того, враги не опасаются мести. А это означало, что оба воина либо погибли, либо схвачены. Туор знал, что только безумец мог посягнуть на аргенету, зная, что на него падет месть этих двоих, уже доказавших свою силу.

«Однако я жив! — подумал туор. — А в этой стране довольно дураков, поэтому нет нужды думать, что мои друзья мертвы». Не желая обращать на себя внимание слуг (Биорк полагал, и справедливо, что они шпионят для своих правителей), туор вскарабкался на дерево и, раскачавшись, прыгнул на террасу третьего этажа.

— Вовремя, Биорк Эйриксон! — сказала Этайа, когда туор появился перед ней. — У меня есть достойное тебя дело.

— Слушаю, госпожа! — Туор потер испачканные пыльцой руки. — Но прежде скажи, что с Нилом?

— Отправился готовить наше отплытие, не тревожься. А вот нашему вождю угрожает опасность. И ни ты, ни я не успеем ему помочь. Он расплачивается за вчерашнее. — И аргенета рассказала туору о недавних событиях.

— Ты уверена, что я ничем не могу ему помочь? — спросил Биорк, когда она закончила.

— Да. Но слушай меня, воин, если не хочешь опять прийти слишком поздно…


Биорк торопливо шел по дороге в сторону Дворца Наместника. Таир висел двумя ладонями выше линии горизонта. Проходя мимо ворот храма Тора, который туор покинул полторы хоры назад, Биор увидел, что около входа топчутся угрюмые солдаты в стальных кирасах, с арбалетами наизготовку. Аллея Паломников и храмовый парк были полны солдат. Биорк увидел Верховного Жреца, разъяренных «синих», даже размахивающего руками Скона.

Солдаты перекрыли ворота, никого не впуская и не выпуская с территории храма. Паломники, уже начавшие собираться к вечернему приношению, бесцельно топтались у входа.

Биорк задержался, чтобы посмотреть, как будут развиваться события. Толпа росла. Настроение конгаев становилось все более агрессивным. С десяток «синих» по ту сторону решетки подзуживали толпу. Но жители Ангмара были слишком добродушны, чтобы броситься на солдат. Будь это храм Тура, все было бы по-иному, но здесь обе стороны пока ограничивались руганью. Биорк поспешил дальше. Мимо него промчался большой отряд всадников, не менее сенты, и, к его удивлению, не в сторону храма Тора, а по направлению к южной стороне порта. Туор достиг площади Умиротворения, на которую выходили армейские казармы. Еще один отряд промчался мимо него. Туор отпрыгнул в сторону, чтобы пятнистые тела прыгающих урров не сшибли его. Третий отряд поскакал к мосту через Марру. Биорк обратил внимание на воина, сидящего на мощном, почти черном урре, к которому то и дело подбегали офицеры. Значок начальника тысячи, строенные мечи под свернувшимся конгским драконом, блестел у него на рукаве. Лицо командира было сосредоточенным, но он не выглядел взволнованным или огорченным. Скорее, наоборот. «Любит подраться!» — подумал Биорк, разглядывая начальника тысячи.

Четвертый отряд вооруженных пиками всадников умчался в сторону Гавани.

— Похоже на Нила, — пробормотал туор и двинулся дальше.

У входа в дворцовый парк, как обычно, стояла стража. Но сегодня у солдат был не столь ленивый и самодовольный вид, как обычно. Оживление, царившее у казарм, не обошло стороной и Дворец. Только численность отрядов, время от времени вылетающих из ворот, была поменьше. Зато за те пару минт, что Биорк следил за воротами, не менее десятка бегунов покинули Дворец, и столько же вошли внутрь. Туор отступил к деревьям, окружающим стену парка снаружи. Для него не составило труда преодолеть ее. Поэтому через минту он уже бежал по ухоженной аллее дворцового парка.

Описание, данное ему Этайей, было предельно точным. Биорк сразу нашел маленькую стальную дверь — вход в подземелье. Дверь была заперта, но вряд ли был в Конге замок, способный остановить туора. Несколько движений бронзового крючка — и дверь, отчаянно заскрипев, отворилась.

Два стражника, улегшись на каменном полу, играли в кости. Мечи были небрежно брошены в пяти шагах от хозяев. Они подняли головы. Маленький воин был явно не тем, кого они ожидали увидеть.

— О! — сказал один из стражников.

Второй ничего не успел сказать: кулак туора вошел ему под ребра с правой стороны. Зато первый успел за это время вскочить и даже наполовину вытащить из ножен крайт.

— Молодец! — похвалил его туор, ударяя сначала ногой в голень, а когда стражник с воплем присел — головой в подбородок. Впрочем, лежавшие теперь без чувств стражники выполнили свой долг: шум у двери привлек внимание двух десятков солдат, бывших в соседнем помещении. Когда они, бряцая оружием и свирепо сопя, ввалились в комнату, туору пришлось отступить.

Часть воинов тут же отрезала Биорка от открытой двери, остальные обступили его полукругом, угрожая остриями мечей. Они были осторожны, помня предупреждение, полученное ими утром. Кроме того, лежащие тела товарищей говорили сами за себя.

Однако, когда двадцать здоровенных вооруженных вояк стоят против одного безоружного человечка, чей рост не выше, чем у их сыновей, они чувствуют себя глуповато. Тонкие руки туора не казались страшными. Правда, на поясе его висел нож…

— Брось нож! — гаркнул начальник стражников, рыжий конгай с покатыми плечами борца и гибкой талией танцора. Кольчужная рубашка из плоских чешуй закрывала его почти до колен. На голове красовался гребенчатый шлем, сдвинутый на затылок. Он даже не потрудился застегнуть подбородочный ремень.

Туор снял с пояса нож и бросил его на каменный пол.

— Дурачок! — сказал начальник и ударил его по голове плоской стороной меча.

Биорк упал на колено. «Язык змеи», выхваченный им из набедренной повязки, прыгнул к лицу начальника стражи и пробил череп на полпальца выше переносицы.

Никто из солдат ничего не понял. Только что они видели широченную спину своего командира, а теперь он валяется на полу, а на лбу его вспучивается кровавый пузырь.

«Язык змеи» покачивался в правой руке туора. Пальцы левой руки перебирали тонкую цепь. Те, кто никогда не сталкивался с этим оружием, с трудом могут представить, что это такое. Маленькая заостренная гирька из упругой стали на прочной и тонкой металлической цепочке в восемь минов длиной в руках тренированного бойца опасней, чем меч. Соперничая в точности и скорости с арбалетной стрелой, она способна поразить цель и вернуться в руку мастера быстрей, чем противник успеет мигнуть. Сила же удара такова, что «язык» пробивает не слишком толстую кирасу. Конечно, морранскую, а не конгскую. Особенно же опасен «язык змеи», когда нападающих много и атакуют они с разных сторон. То есть именно в той ситуации, в которой оказался Биорк.

Чем-чем, а трусостью конгаи никогда не отличались. Едва они оправились от удивления, вызванного видом поверженного начальника, как двадцать обнаженных клинков взлетели над головой туора. Если бы стражники не были охвачены гневом, если бы они питали большее почтение к маленькому воину, туору пришлось бы несладко. В соседней комнате было довольно арбалетов, чтобы нашпиговать стрелами полдюжины туоров. Но воин с мечом, особенно если он умеет им пользоваться, не побежит за арбалетом для того, чтобы подстрелить одного-единственного противника с маленькой железкой, к тому же ростом едва доходящего до плеча. Когда же двадцать солдат без всякого плана бросаются на одного-единственного бывшего туринга…

Первым пострадал солдат с самой лучшей реакцией. Когда он, опередив остальных, напал на туора, меч соседа проткнул ему бедро. Вместо того чтобы отступить к стене и этим прикрыть спину, туор прыгнул вперед. «Язык змеи» вылетел трижды, и три стражника рухнули под ноги товарищей. Еще один меч воткнулся не туда — гневный вопль пострадавшего смешался с хрипом другого солдата, которому гирька раздробила грудную кость над самым краем кирасы. Биорк нырнул прямо в образовавшуюся свалку и без ущерба вынырнул с другой стороны. Прежде чем кто-либо из стражников сообразил, что дичь ускользнула, маленький воин захлопнул стальную дверь и задвинул широкий засов. Учитывая, что еще раньше кто-то из стражников из осторожности захлопнул наружную дверь, а замок ее защелкивался при закрытии и отпирался только снаружи… Лязг рукояток, которыми стражники забарабанили в дверь, был оглушительным, но малоэффективным.

Руководствуясь собственным чутьем, Биорк углубился в подземелье и двинулся к намеченной цели. Любой лабиринт может быть пройден, если у идущего есть интуиция. А у любого туора, родившегося во тьме каменных пещер-лабиринтов чувство направления безукоризненно. Десять минт спустя Биорк увидел широкое низкое помещение, более напоминающее пещеру, с закопченным потолком и без единого светильника. Лишь свет пламени, горящего в открытом очаге, озарял грубую кирпичную кладку ее стен. Три человека находились в этом жутком помещении. Одной из них была девушка. Руки ее были прикованы к загнанным между кирпичами стальным костылям. Волосы распущены. Никакой одежды не было на ней. Блаженная улыбка ее подсказала туору, что она одурманена и не сознает реальности. Но двое мужчин, составивших ей компанию, были более чем реальны.

Один из них, угрюмый чиновник с отекшим бледным лицом, сидел за грязным столом и сосредоточенно грыз деревянный стержень кисти. Второй, более похожий на магрута, чем на человека, раскладывал на плоском камне у очага металлические предметы, назначение которых могло привести в трепет самого стойкого воина.

Тот, что стоял у очага, повернулся, и туор смог рассмотреть его подробнее. Толстогубый, с коротким, свернутым в сторону носом и темно-коричневой нездоровой кожей, человек был просто уродлив. Туловище его походило на раздувшийся мешок, поставленный на тонкие ноги. В довершение всего волосы урода были выкрашены в ярко-красный цвет.

— Умх! — сказал чиновник за столом. — Как думаешь, сколько нам еще ждать?

— Ждать? — тонким голосом переспросил палач. — Зачем ждать?

— Ну, пока дурь из девки выйдет?

— Выйдет! — сказал палач, перебирая свои инструменты.

Туор разглядел на его лице реденькую бородку.

«Он не конгай», — решил Биорк.

Палач взял тонкую длинную иглу на деревянной ручке и сунул острие в огонь. Когда, по его мнению, игла достаточно раскалилась, он подошел к девушке, смотревшей на него с бессмысленной улыбкой, схватил ее за руку и принялся медленно ввинчивать раскаленную иглу ей в локоть.

Девушка перестала улыбаться. Какое-то время лицо ее было неподвижно. Потом огромные глаза наполнились слезами.

— Не надо, — проговорила она. — Мне больно.

— Брось ты ее! — сказал чиновник. — Не видишь, она еще не очухалась.

Палач подошел к очагу и плюнул в огонь.

— Я не буду ждать! — сказал он. — Опять до утра провозимся!

Девушка с ужасом смотрела на свой локоть, из которого торчала игла. Туор скрипнул зубами: он ничего не мог сделать — между ним и комнатой была стальная решетка. Толстые прутья, заделанные в камень.

Палач подошел к девушке и пошевелил иглу. Она вскрикнула.

— Слышишь? — спросил палач. — Погоди немного — и она так завизжит, что ты оглохнешь.

— А она — ничего, — сказал чиновник и сглотнул слюну.

— Не люблю баб! — сказал палач и снова сплюнул. — Любуйся пока. Тем, что останется, даже магрут побрезгует.

— Ну ты говоришь! — сказал чиновник. — Вдруг она сразу все выболтает?

— Ну и что? — возразил палач. — Откуда мне знать, что она не врет? Нет! Моя работа мне известна. А твоя работа — кистью мазать. Кончим — пойдешь купишь бабу и трахнешь.

— После твоей работы только блевать хочется, — вздохнул чиновник. — Какие там бабы!

— Привыкай, привыкай! — покровительственно сказал палач. — В помощники возьму. Видал, как кенсит меня жалует?

— Лучше сдохнуть! — сказал чиновник.


На парковой лужайке, размахивая мечами, вертелись четверо всадников. Трое были личными стражниками Саннона. Четвертый — Эак, аргенет ар-Нетон, Диноит, ген-та Асенар и так далее. Прекрасный урр под светлорожденным был весь покрыт бурой засохшей кровью.

«Ранен? — предположил Саннон. — Нет, вряд ли. Слишком много крови, чтобы остаться в седле». Тут Саннон узнал урра начальника сенты и огорчился: добрый был солдат. Преданный.

Эак вышиб из седла последнего из противников и погнал урра прямо к дому. Саннону показалось, что взгляд аргенета все же зацепил его сквозь завесу листвы. Он поспешил в комнату и услышал на лестнице грохот.

Заляпанная кровью и грязью широкая грудь урра отбросила тростниковый занавес. Пригнувшись, чтобы не задеть верх дверной арки, сжимая в руке окровавленный меч, в комнату ворвался Эак.

С глухим чмоканьем стрела арбалета-ловушки воткнулась в горло урра. Саннон метнул нож. Урр, поднявшись на дыбы и попятившись, уперся задом в стену и тяжело рухнул на пол. Лапы и хвост его судорожно дергались. Эак успел соскочить — его поясной ремень не был пристегнут к седлу. Брошенный Санноном нож не поразил его в грудь, но все же разрезал плечо, и рукав изорванного камзола сразу набух от крови.

Второй нож, брошенный конгаем, Эак легко отбил взмахом меча.

Перепрыгнув через стол, Саннон рубанул мечом. Эак уклонился и попытался достать шею Саннона. Тот отвел меч браслетом. Противники обменивались редкими ударами, уважая друг друга и выжидая. Тактика эта была выгодна Саннону: аргенет истекал кровью. Долго ему не продержаться. Эак тоже понимал это. Он вынужден был атаковать всерьез. И нанес удар «пирующий клинок» — подсекающее движение с резким рывком вверх. Саннон подпрыгнул, чтобы уберечь колени, и едва избежал лезвия — клинок аргенета прошел в доле минима от его паха. Зато Саннон успел поймать белое лезвие собственным мечом, ринулся вперед и ударил Эака в лицо шипами браслета. Эак уклонился недостаточно быстро: шип рассек ему лоб, и струйка крови протекла вниз, заливая глаза.

Ни один из противников не сказал ни слова: открой рот — потеряешь дыхание — и жизнь.

Аргенет наискось ударил мечом. Простой удар. Такого Саннон не ожидал и не успел парировать. Меч Эака прошел вскользь по кольчуге, конгай пошатнулся и не успел нанести ответный удар. Эак получил преимущество и тут же воспользовался им, выполнил «падение дракона», серию из трех поворотов. Белый меч проткнул ногу Саннона пониже колена. Конгай упал.

Но аргенет не смог воспользоваться преимуществом — силы оставили его. Чтобы устоять, Эак тяжело оперся на меч. Сознание его туманилось, стены комнаты качались, он потерял слишком много крови, слишком много сил…

Саннон следил с напряженным вниманием. Боли он не чувствовал. Конгай знал: если Эаку удастся справиться со слабостью, Саннон умрет.

Эак справился. Взгляд его вновь стал осмысленным, и он сделал осторожный шаг к Начальнику Гавани, что стоял у стола, опершись на него левой рукой. Кончик белого меча описывал завораживающие кривые. Но Начальник Гавани был слишком опытен, чтобы смотреть на меч. Взгляд его был сосредоточен на бледных губах аргенета.

Эак сделал выпад… И метательный нож Саннона, все это время лежавший на столе, воткнулся в грудь аргенета чуть пониже сердца.

Саннон радостно вскрикнул.

И тут меч Эака, разорвав кольчугу, пронзил живот конгая и вошел в позвоночник.

— Жаль, что ты… шпион! — выдохнул конгский воин и умер. Последняя вспышка ярости Эака была действительно последней. Меч выпал из его руки, и аргенет безжизненным кулем повалился рядом с мертвым Санноном.

— Я могу положиться на тебя, Самит? — спросила Этайа стоящего перед ней пожилого мужчину, одетого в традиционный костюм имперского купца.

— Без сомнения, сениора! — Самит коснулся седой бороды и с достоинством поклонился женщине.

— Ее будут искать, мессир!

— Пусть. На моих кумаронах, сениора, я могу вывезти все, что ты пожелаешь. Здешние чиновники слепнут при виде золота.

— Благодарю тебя, мессир! Приди ко мне через две хоры.

— Та, за кого ты просишь, будет здесь?

— Надеюсь на это. Храни тебя Нетон, Самит из Ариона!

— Храни тебя Ута, светлорожденная!


Туор взялся руками за ржавые прутья и, упершись ногой, изо всех сил потянул. С тем же успехом он мог надеяться вырвать грот-мачту турона.

Палач тем временем раскалял на огне металлический прут со сплющенным концом. Он вынул его из очага, осмотрел, плюнул, остался недоволен и снова сунул прут в огонь.

— Рыбьи мозги! — выругал себя туор. Со всех ног он бросился назад, к выходу из подземелья.

— Может, спросить у нее что-нибудь? — предложил чиновник, которому было скучно сидеть без дела.

— Не время! — отозвался палач. — Сиди. Девка еще не готова.

Он вынул из пламени прут и тронул им деревянную скамью. От затлевшей древесины поднялся дымок.

— Годится, — пробормотал палач с удовлетворением и с прутом в руке приблизился к девушке. Прищуренные глазки с красными белками прошлись по ее телу. Палач кивнул сам себе и схватил ее за грудь выпачканной в саже рукой.

Глаза девушки выкатились от ужаса. Она закричала и забилась на цепях. Палач приблизил к ее соску раскаленный прут…

— Имх! — раздался за его спиной повелительный голос.

Палач недовольно оглянулся, не выпуская грудь девушки. Он услышал резкий металлический щелчок, выронил прут и повалился на камни. Черенок стрелы торчал у него из горла. Испуганный чиновник выскочил из-за стола и уставился на туора, поднявшего второй арбалет.

— Ты! — сказал Биорк. — Ключи от цепей!

Чиновник быстро-быстро закивал головой. Он, как завороженный, глядел на черный наконечник стрелы.

— Освободи ее!

Чиновник поспешно бросился к пленнице, вытащил из кармана тяжелую связку ключей и отпер замки. Девушка повалилась на каменный пол.

— Как мне попасть к вам? — спросил туор.

Чиновник задумался. Потом довольная улыбка появилась на его испуганном лице:

— Да, да, к нам! Ты пойдешь по коридору направо, господин, затем свернешь еще раз направо…

— Лжет, — раздался голос с другой стороны комнаты. Биорк резко обернулся. Рука его при этом задела стену, палец на спусковом крючке арбалета дрогнул, и мощные тяжи, освободившись, послали стрелу в цель, в сторону говорившего. Стрела вошла ему в грудь… И вылетела из его спины, расплющив наконечник о стену.

— Верю, что ты не хотел меня убить! — сказал незнакомец, опережая слова Биорка. На его длинной серой одежде не осталось даже прорехи в том месте, где сквозь нее прошла стрела.

Незнакомец пересек комнату и маленьким серебряным жезлом коснулся девушки. Глаза ее открылись.

— Кто ты? — спросила она, глядя на него снизу.

— Встань! — сказал незнакомец. И девушка встала.

Еще раз прикоснулся к ней серебряный жезл — и синяя безрукавка появилась на ней, а бедра обернула повязка цвета сока лиимдрео.

— Как твое имя, маг? — спросил маленький воин.

— Срезающий Плоды! — ответил чародей, оставляя девушку и приблизившись к решетке, что отделяла ее от Биорка.

— Как так? — удивился воин. — Ты же служишь Наместнику?

— Ты слишком долго прожил среди людей, туор, — сказал маг. — И почти забыл, кто ты. Но где ты слышал о маге, который служил бы человеку?

— Прости, — сказал Биорк. — То не мои слова. Если ты хочешь помочь нам…

— Не хочу, — ответил Срезающий Плоды, прикасаясь к решетке концом жезла. — Отойди!

Сталь быстро начала разогреваться. Туор ощутил исходящий от нее жар и отступил. Толстые прутья приобрели темно-красный цвет.

— Чиновник, — сказал маг, не оборачиваясь, — воды.

Тот поспешно зачерпнул ведром из кадки и подбежал к магу.

— Плесни сюда.

Холодная вода зашипела на каменной кладке.

— Еще!

Когда облако белого пара рассеялось, сеть трещин пересекла схваченные связующим раствором камни.

— Тяни! — сказал маг туору.

Биорк дотронулся до решетки: прутья были горячими, но не настолько, чтобы обжечь руку. Биорк потянул решетку на себя, и она выпала из развалившейся кладки. Туор отпрыгнул назад, и решетка, зазвенев, упала на гладкие камни коридора.

Биорк протиснулся в отверстие и оказался рядом с магом.

— Благодарю тебя, мастер Тайны! — сказал он.

— Не за что! Старший Брат, Двурогий Севера, велел мне помочь. Я — исполняю. Забудь! — Он коснулся жезлом головы чиновника. И туору: — Оставь свой арбалет здесь и идем!

Втроем, впереди — маг, за ним — девушка, последним — Биорк, они покинули страшное место и оказались в коридоре, ярко освещенном масляными лампами.

Маг уверенно вел их по подземелью. Биорк заметил, что, когда Срезающий Плоды идет, ноги его не касаются пола и движения их никак не связаны с перемещением мага.

Спустя короткое время они вышли из подземелья и оказались на первом этаже Дворца, в одном из залов.

Здесь было довольно много людей, но никто из них не видел ни мага, ни его спутников. Маг двигался прямо сквозь тела, но когда туор случайно задел одного из придворных, тот отшатнулся с возгласом удивления. Маг оглянулся, но ничего не сказал. Сам же Биорк стал осторожнее.

Не встретив никаких препятствий, они покинули Дворец и вышли в парк, которого уже коснулись вечерние сумерки.

Маг проводил их за ворота и, не прощаясь, покинул.

— Ты — Мара? — спросил Биорк.

— Да, мессир.

— Светлейшая Этайа послала меня за тобой. Боюсь, что я оказался не лучшим посланцем. Если бы не этот чародей, вряд ли я сумел бы тебя вытащить. Но сейчас, если ты не против, я отведу тебя к ней, девушка.

— Да, мессир! Благодарю! — ответила Мара и оперлась на плечо туора, потому что силенок после пережитого у нее оставалось немного. Если бы не маг, она вообще вряд ли была бы способна идти.

На площади Умиротворения солдат стало поменьше. И начальника тысячи уже не было. Зато у храма Тора кипела возбужденная толпа. Вдоль ворот цепью стояли копейщики, за ними — шеренгой, мечники с клинками наголо, а за мечниками — всадники на уррах, с арбалетами в руках. Между толпой и солдатами был просвет в пять мин шириной. Каменные плиты перед строем воинов были забрызганы кровью.

— Сейчас здешним правителям не до тебя, — сказал Биорк Маре. — Но потом я посоветовал бы тебе укрыться. У тебя есть покровитель?

— Да, — ответила девушка. — Но я не знаю, согласится ли он помочь мне.


Два человека встретились в пустом пиршественном зале гостиницы «Добрый приют».

— Приветствие, почтенный Самит!

— Рад видеть тебя, Асихарра!

Оба купца соединили ладони.

— Как идут дела, брат?

— Привез груз из Утурана. Думал, распродам в Ангмаре, да не вышло. Придется подняться до Кунга, иначе по хорошей цене не сбыть.

— Что нового в Утуране?

— Землетрясение, почтенный Самит! Уже второе в нынешнем ире! И убытки велики!

— Дела! И у нас в Арианне трясло! Прогневался Великий Нетон! Однако ж ты говорил о своем товаре! Думаешь, в Садах Тиниана заплатят больше?

— Уверен. Кораблям Уасура запрещено подниматься вверх по реке. Это они сбили здесь цены на утуранский товар.

— Да, люди уасуроми — добрые мореходы!

— Не лучше тебя, почтенный Самит! Как идет твоя торговля? Велик ли барыш? Слыхал я: уже четыре кумарона привел ты в ангмарскую Гавань.

Арионский купец провел ладонью по бороде.

— Хвала Нетону! В убытке не остаюсь. Но трудно стало торговать в благословенном Конге. Мало товара.

— Ой-мей! — удивился Асихарра. — Три урожая в ир дают наши поля!

— Однако цены на пряности высоки, пошлины еще выше. Хоранская лоти сейчас намного дешевле, чем сотта.

— О! — лукаво улыбнулся Асихарра. — Не верю, что столь опытный купец, как Самит, не нашел, чем загрузить трюмы!

— Смейся, Асихарра! Ремесленники Конга еще не забыли свое мастерство. Ваши мечи — по-прежнему лучшие в Асте.

— Если не считать тех, что куют туоры на западе.

— Но ты удивишься, если я скажу, какой товар я повезу в Коронат!

— Трудно удивить Гана-Асихарру! Попробуй!

— Люди! Я повезу людей!

— Удивил! — сказал конгай. — Но зачем? Разве они не станут свободными, едва ступят на землю Империи?

— Они и сейчас свободны! — засмеялся Самит. — И хорошо платят за места на моих палубах!

— Скверные времена! — Асихарра помрачнел. — Если народ Конга уходит из своей страны!

— Прости мне мой смех, Асихарра! — извинился армэн. — Я не подумал, что могу огорчить тебя!

— Пустое! Но скажи, разве отважный Саннон не препятствует тебе? Уж он-то…

— О, у него столько шпионов, что они сами забыли, кому служат! — перебил Самит. — А начальник таможни, сам знаешь…

— Знаю, — кивнул Асихарра. — Что ж, удачи тебе, Самит! Но позволь задать тебе вопрос?

Купец из Короната кивнул.

— Кто таков Эак Нетонский?

— А зачем тебе? — насторожился Самит.

— Он и слуги его этой ночью будут гостями на моем судне, — честно признался конгай.

Самит задумался. Потом спросил:

— А зачем светлейшему Эаку идти вверх по Марре, он не сказал тебе?

— Хтон знает! Его белолицый слуга говорит: им нужен Тангр. И сам слуга таков, что я могу поверить: он таки доберется до столицы Тонгора, кусай меня в задницу! Так что Эак? Он, верно, таков, чтоб идти в Тонгор, или это — предлог, чтобы скрыть настоящую цель? Не хотел бы я везти к истокам Марры врага Конга!

— Ты спросил! — произнес Самит задумчиво. — И ты знаешь, что я — слуга Империи. А Эак? Он высший слуга Империи! И ты поверишь моим словам, конгай?

— Ты — кормчий. И я — кормчий! — с усмешкой сказал Асихарра. — Ты не станешь мне врать. Если Эак — враг Конга, шпион, ты просто сказал бы: не знаю. Я прав?

— О, ты хитер, Асихарра! Ты — Торговец! — восхитился арионец. — Да, ты прав. И будь спокоен. Эак Нетонский может захотеть достичь даже Моны.

— Он что, сумасшедший?

— Нет. Хотя — да. По-своему. Он пойдет, если решит, что это — честь для него. Слышал: в бою он ведет себя так, будто ищет смерти. Уверен, если он ее найдет, смерти не поздоровится! И у него меч из бивня саркула. Таким мечом, если он заговорен, можно сразить даже демона.

— Белый меч? И он решился взять с собой такую ценную вещь? Разорви меня таг! Верно — сумасшедший, кусай меня в задницу!

— Не забывай! — захихикал Самит. — Меч Эака — в руке Эака!


Домоправитель вошел в комнату сразу же, как только услышал вой запертого тага. Он не посмел бы войти, если бы не был уверен, что хозяин не сможет возразить. Эака он опасался значительно меньше. Однако был приятно удивлен, обнаружив его лежащим без чувств около тела конгая.

Перешагнув через голову мертвого урра, домоправитель подошел к трупу Саннона и взялся за рукоятку меча Эака, инкрустированную драгоценными камнями. Только встав обеими ногами на труп, домоправитель сумел выдернуть меч.

В комнату неслышно вошла девушка.

— Морон! — сказала девушка.

Домоправитель вздрогнул и обернулся. Лицо его было искажено страхом.

— Ты зачем здесь, Дайна? — прошипел он.

— А ты зачем? — с вызовом ответила девушка.

Домоправитель пронзил ее взглядом, но ничего не сказал. Меч все еще был в его руках.

Девушка подошла к распростертому на полу телу аргенета и склонилась над ним.

— Красивый! — прошептала она, разглядывая окровавленное лицо Эака. Девушка наклонилась еще ниже. Домоправитель посмотрел на ее тонкую смуглую шею, и губы его искривила недобрая усмешка.

— Да он жив! — вдруг вскрикнула девушка.

И в этот момент конгай нанес удар. Белый меч прошел через шею девушки так легко, будто это была соломинка. Круглая головка отскочила, покатилась по полу и остановилась возле оскаленной морды урра, удивленно глядя синими глазами. Обезглавленное тело девушки упало на Эака. Кровь толчками выплескивалась из перерубленной шеи.

— Великий Тур! — прошептал домоправитель, глядя на белое лезвие, воткнувшееся в мат в миниме от его ступни. — Я мог повредить ногу!

Потом его глаза обратились к лежащему без сознания аргенету.

— Значит, живой? — произнес конгай.

Он выдернул из пола меч и потрогал рукой лезвие у рукояти, там, где оно не было запятнано кровью.

— Значит живой! — повторил он, занося меч…


Маленький туор вошел в гостиницу, ведя за собой Мару.

— Подними нас на третий! — крикнул он сонному слуге и втолкнул девушку в лифт.

— А нас здесь не поймают? — настороженно спросила Мара. Ей совсем не хотелось вновь очутиться в подземелье.

— Здесь — в последнюю очередь! — отозвался туор. — Когда тебя ищут, лучше всего быть там, где тебя уже искали. Или там, где ты жил бы, не будь за тобой охоты. Самое подходящее место для нас — Дворец Наместника. Но там слишком много людей и слишком много стражи. Этайа! — произнес он, останавливаясь у входа в апартаменты Эака.

— Входите! — раздалось из-за дверей.

Биорк протолкнул Мару вперед.

— Тебя надо одеть, — сказала Этайа, поглядев на девушку.

— Разве этого не достаточно? — удивилась конгаэла, прикоснувшись к безрукавке из синего шелка с черным кантом по краям.

— Хорошая магия! — засмеялась Этайа, и вуаль вскипела и опала над ее лицом. — Но тебе нужно что-нибудь более вещественное. Биорк! Спустись вниз, позови арионена.

Когда они вернулись, на Маре было серое длинное платье из прочной тианской ткани. Взято оно было явно из гардероба аргенеты, но пришлось впору девушке, хотя Мара и была немного ниже ростом и пошире в плечах и бедрах. Подобная одежда обычно подходит всем. Гибкую талию девушки обвивал плетеный кожаный пояс, черный, глянцевый, с тисненым тианским же орнаментом. На серебряной пряжке был вычеканен герб, которым удостоил Этайю великий короннос Империи: фигурка танцующей богини радости Уны. Герб, как нельзя более подходивший и самой Маре.

— Сениора! — произнес Самит с легким поклоном.

— Твой помощник? — спросила аргенета, разглядывая лоснящуюся, хитрую физиономию Гана-Асихарры.

— Не удостоен чести, госпожа! — пророкотал толстый кормчий. — Я, скорее, твой помощник, если мой кровник Нил, говоря «та женщина», имел в виду тебя?

— Меня. Благодарю! — ответила Этайа. — Не будешь ли ты столь добр, чтобы подождать, пока я устрою девушку?

Асихарра взглянул на Мару, и челюсть его отвисла.

— Нини! — воскликнул он. — Что ты здесь делаешь, дочка?

Мара ничего не ответила, лишь улыбнулась кормчему бледными губами.

— Ее ты вручаешь моему попечению? — спросил Самит.

— Да!

— Хлопотное дело, сениора! — сказал купец. — Она красива.

— Что с тобой за беда? — вмешался Асихарра. — Могу я помочь?

— Если у тебя есть ключи от подвалов Наместника и сказка для его палача.

— Жребий Хтона! — в ужасе воскликнул кормчий. — Ты можешь попасть в лапы Имха?

— Попала, — сказала девушка. — Он,— она указала на туора, — вытащил меня.

Асихарра обернулся к Биорку.

— Твой должник! — сказал он торжественно.

— Оставь! — отмахнулся туор. — Ты же кровник моего сына.

— Ты? Сы-сына? — Асихарра выпучил глаза. — Ты? Боги! Кто же была его мать? Великанша с южных земель?

Неожиданно дверь в покои распахнулась, и внутрь уверенно вошла женщина. Однако, увидев совсем не то, что ожидала, она замерла на месте, а затем попыталась улизнуть. Туор поймал ее за руку и втащил обратно.

— Ты кто? — спросил маленький воин, стальными пальцами сжимая ее запястье.

— Быстро пусти меня, недомерок! — сердито крикнула женщина, тщетно пытаясь освободиться. — Да ты знаешь, кто я?

— Хочу знать, — отозвался туор, еще крепче стискивая руку.

— Жена почтенного Тага! — сказала Мара.

— Ты… — крикнула женщина. — Я…

— Зачем ты здесь? — спросила Этайна. — Ты ищешь Нила? Отпусти ее, Биорк: она не враг.

— Пусть докажет! — возразил туор.

— Докажу, если отцепишься от меня! — огрызнулась Тэлла.

Туор выпустил ее, и она принялась растирать запястье.

— Поспеши! — угрожающе произнес маленький воин.

— Кто этот человек? — спросила Тэлла, показав на Самита.

— Армэн, — ответила Этайа. — Не тревожься, никто из нас тебя не выдаст!

Тэлла вынула из кармана маленький свиток.

— Вот пропуск на выход из Ангмара. Он составлен на имя Нила Биорена. И я отдам его только Нилу Биорену!

— Отдашь тому, кому я прикажу! — сердито сказал Биорк.

— Тебе он ни к чему! — презрительно отозвалась конгаэса. — В нем — описание владельца. Любому видно, что ты не его родственник! — К ее удивлению, все рассмеялись.

— Пусть так, женщина, — согласился туор. — Комната Нила! — Он показал на тростниковую завесу слева от двери. — Иди и жди его!

Тэлла сердито фыркнула и удалилась за занавес.

— Нужны тебе деньги? — спросила Этайа арионского купца.

— От светлорожденной Этайи мне довольно слова благодарности. — Купец погладил бороду. — Его я уже получил.

— Ты не передумала, девочка? — спросила Этайа. — У тебя теперь ничего нет, кроме жизни. И завтра я уже не смогу позаботиться о тебе!

— Она не будет испытывать нужды! — сказал Самит. — Не беспокойся, сениора!

— Благодарю тебя… госпожа! — поклонилась Мара.

Аргенета обняла ее:

— Храни тебя Ута!

— И тебя… Тай! — сказала Мара совсем тихо.

— Встретимся дома, сениора! — поклонился Самит. — Храни тебя Нетон! И тебя тоже, воин Севера! — Он сжал руку туора.

— А мне ты ничего не скажешь? — осведомился Асихарра.

— Береги своих гостей, ты, винный бочонок! Доброго ветра!

— Доброго ветра, старый пират!

— Самое время вернуться Нилу, — сказал Биорк, когда они остались втроем. — И хотел бы я знать, где наш гордый Эак?


— Повремени немного! — сказал Нил домоправителю, перешагивая через голову урра. — И дай его сюда! — Гигант протянул руку за мечом.

Морон отпрянул, попытался ткнуть Нила острием. Нил поймал конгая за руку, отобрал меч и щелкнул домоправителя по макушке.

— Разве я похож на девушку? — спросил он вкрадчиво.

Домоправитель посерел и попятился от него.

— Я тебя не убью, — сказал Нил. — Но наказать — накажу. — И взмахнул клинком.

Домоправитель дико закричал. В ответ в дальней комнате снова завыл таг.

— Лучше перевяжи! — бросил Нил корчащемуся конгаю. — А то и впрямь сдохнешь!

Наклонившись над Эаком, гигант выдернул из его груди метательный нож. Темная струйка крови вытекла из раны.

— Пустячок! — пробормотал Нил. Он пропел несколько слов, и кровь остановилась. Гигант подобрал меч, вскинул аргенета на левое плечо и вышел из комнаты.

Никто из слуг не посмел его задержать, и, провожаемый испуганными взглядами, Нил покинул дом.

Урр конгского сотника лежал мертвым, потому Нил подозвал одного из оседланных урров стражи. Почуяв запах свежей крови, урр нервно рыкнул, но Нил успокаивающе погладил его по голове и положил аргенета поперек седла.

— Пожалуй, нас двоих ты не унесешь! — сказал гигант урру и щелкнул языком. Два других урра тотчас подбежали к нему и потерлись мохнатыми мордами о его плечи. Нил сел на одного из них и бок о бок с животным, на котором лежал Эак, выехал на темную улицу.

Теплый ночной воздух овеял его лицо. Редкие прохожие со светильниками в руках косились на огромного всадника. Один раз мимо промчался десяток стражников, но гигант вовремя отъехал в тень старого орехового дерева. Южная тьма была хорошим укрытием, но сейчас обе луны катились по бархатному небу. Нил предпочел бы, чтобы они уже зашли. Ему и уррам света было бы довольно, а любому из конгаев — ничего не разглядеть дальше вытянутой руки.


У входа в гостиницу горели открытые светильники в виде трезубцев Нетона. (Гостиница была очень старой!) Шесть коротких оранжевых языков трепетали под порывами соленого ветра. Черные хвостики копоти вились над ними.

— Славная ночь, торион! — сказал Асихарра, встречая Нила у входа в «Добрый приют».

— Клянусь Рогами, кормчий, славы нам сегодня довольно! — отозвался Нил. С Эаком на руках он вошел и стал подниматься по лестнице.

— А я тут сторожу! — крикнул ему вдогонку Асихарра.

Ночь была тихой и сладострастной. Но Ангмар, растревоженный днем, не мог принять его очарования. Со стороны храма Тора все еще доносились крики. Отсветы пламени, подобные вспышкам зарниц, играли над южной частью порта. Не спали и во Дворце Наместника. Но Дворец был слишком далеко от «Доброго приюта», стоявшего на окраине богатого квартала, в трех милонгах от высокого берега мелеющей Марры.

Заскрипел лифт. На лестнице появился Нил, несущий гору дорожных тюков — хватило бы на несколько носильщиков.

Эак, бледный и слабый, но уже стоящий на собственных ногах, вышел из лифта, опираясь на плечо Этайи. За ними — туор, несущий оружие, и Тэлла.

Они вышли из гостиницы. Почтительный слуга придержал занавес. Двое других подвели тагов. Даже управляющий лично вышел проводить. Он был доволен: золотая монета приятно оттягивала карман.

— Тибун! — позвала Тэлла. Из темноты (обе луны уже обежали небо и теперь не появятся до последних предутренних часов) мягко выкатилась карета, запряженная пятеркой породистых тагтинов.

— Великодушный муж сделал мне подарок! — сказала Нилу конгаэса.

— Кстати, — заметил гигант, забрасывая тюки на крышу кареты. Он не пожелал доверить их слугам.

— Твои друзья могут сесть внутрь. Карету с драконом никто не остановит. Мы поедем верхом.

Нил кивнул, поднял ее и посадил в седло. Урр лизнул его в щеку.

Слуга похлопал тростью коренника, и тагтины, рыча и повизгивая, тронули с места. Легкая карета, покачиваясь, исчезла в темноте.

— Тебе будет грустно без меня? — спросила конгаэса. Их животные бежали так близко, что нога женщины касалась ноги воина.

— Нет, — ответил Нил. — Но я тебя не забуду. И, может быть, вернусь.

— Может быть, — Тэлла улыбнулась нежно и жалобно. — Подари мне что-нибудь, мой Тор!

Нил вынул кинжал и отрезал прядь желтых волос, падающую на его лоб…

— Возьми, — сказал он, протягивая прядь женщине. — Это то, что ты хотела?

— Да, мой Тор! — Тэлла поцеловала подарок и спрятала в кожаный кошель с бисерным узором, гайтан которого обнимал ее шею.

Некоторое время они ехали молча. Слышно было, как цокают по камню кланги и ровно дышат бегущие урры.

Тэлла крепко сжимала ногами мохнатые бока и ощущала коленями, как перекатываются мощные мускулы под толстой кожей.

— Я сочинила тебе песню! — сказала она Нилу. — Хочешь услышать?

— Ты спрашиваешь!

Тэлла положила руку на твердую луку седла. Ее пальцы начали отбивать ритм:

Я — угли, ты — ветер

И боль моей груди.

Ты — пламя, я — сети,

Приди ко мне, приди!

Войди, разбей меня!

Войди — и я умру!

И стану тенью я

Под сенью твоих рук!

Ты — влага, я — жажда,

Я суше, чем песок!

Ты гибнешь, я стражду:

Ты плоть мою рассек!

Иди, разбей меня!

Иди — и я умру!

Пусть стану тенью я

В сплетеньи твоих рук!

— Тебе нравится?

— Да, моя Ута! Ты больше, чем я думал!

Тэлла тихо засмеялась, нашла в темноте его руку и прижала к губам.

— А ты — нет, мой воин! — сказала она.

Ладонь Нила легла на ее талию. Они ехали так близко друг к другу, как только позволяли урры.

— Я сразу поняла, кто ты! — прошептала Тэлла. — Но ты дал мне больше, чем я ждала!

— Ты — самая красивая из моих женщин! — шепнул воин, почти касаясь губами ее уха.

— А я знаю, что ты видишь меня даже в этой чернильной тьме! — и хихикнула, как напроказившая девочка.

— Ну, это не штука! — сказал Нил.

Урры, которым надоело бежать морда к морде, сердито шипели друг на друга.

— Пахнет водой, — сказала конгаэса. — Скоро мы расстанемся, мой Тор.

Катящаяся впереди карета остановилась. Нил соскочил на землю. Асихарра тяжело выбрался из кареты и вгляделся в темноту.

— Ни зги не видно, кусай меня в задницу! — проворчал он. — Возничий, это та самая лестница?

— Другой дороги нет! — заверил его слуга.

Над водой было светлее, чем там, где они стояли, в тени деревьев. Но испарения, поднимавшиеся над поверхностью воды, не пропускали слабого света звезд.

— Гляди туда, Асихарра! — сказал Нил, поворачивая кормчего в нужном направлении.

— А, вижу, — пробормотал Асихарра, разглядев наконец в четверти милонги темную тушу кумарона.

Кормчий дважды свистнул. В ответ на корме судна вспыхнул и погас красный огонь. Старый слуга зажег светильник и поставил его перед стволом сантаны. Вскоре они услышали, как шлепают по воде длинные весла. Потом днище карки проскрипело по мокрому песку.

— Отец? — тихо позвал из темноты Филон.

— Хой! — отозвался Асихарра. Голые мускулистые гребцы выпрыгнули на берег. Асихарра подал руку Этайе, и женщина ступила на землю. Лицо ее было открыто, но разглядеть его во тьме могли разве что Нил и туор.

Эак вышел из кареты следом за аргенетой. Силы так быстро вернулись к нему, что удивленный кормчий тихо выругался.

— Эти благородные и вправду вылеплены из другой глины, — сказал он сыну. — Только что наш кровник приволок его на плече, будто мешок с шерстью. И крови на нем было больше, чем одежды. А погляди, вот он стоит с таким видом, будто не прочь опять затеять с кем-нибудь потасовку.

Последний матрос столкнул карку с мели и запрыгнул на нос. Гребцы ударили веслами, разворачивая суденышко в сторону кумарона.

Прислонясь спиной к гладкому стволу, Тэлла смежила веки. Слабый ветерок теплой ладошкой касался ее лица и обнаженных плеч. Она услышала, как захлопали, поднимаясь, паруса. Потом противно заскрипел вал — подняли якорь. Корабль тихо-тихо сдвинулся, пошел, пошел… Мигнул на прощанье огонек, высокие мачты заслонили звезды, и тьма сомкнулась за кормой кумарона.

Старик слуга с ласковой фамильярностью коснулся руки Тэллы:

— Пора, госпожа!

Тэлла его не слышала.

Загрузка...