Весть об изгнании Манко быстро облетела все стойбища.
Узнала об этом и Лайда. Недолго думая, она начала собираться в путь.
Девушка натянула на ноги кожаные чулки с пришитыми к ним толстыми подошвами, надела рубашку из грубой кожи, подпоясав ремнем, закинула на спину лук и колчан, полный стрел; в руку она взяла легкое копье.
За этим делом застал ее брат.
— Куда собралась, Лайда?
Обычно брат и сестра охотились вместе.
— Туда же, куда и Найт.
Оказывается, и Найт уже был готов пуститься в путь.
Брат и сестра отправились вдоль побережья в сторону стойбища Лебедя; они торопились. Добравшись до стойбища, Найт и Лайда принялись изучать следы, уходившие в лес. Вскоре они нашли то, что искали, — след, оставленный человеком без обуви. Такой след мог принадлежать только отверженному: босым в лес никто из охотников не уходил.
Погода все время стояла пасмурная, но без дождя; след босых ног был виден не только на земле — его не трудно было разглядеть и в траве, и даже на мху. Вначале, так разгадывали Найт и Лайда, Манко шел тихо. Следы были расположены недалеко друг от друга, и пятки не вдавливались в землю. Там, где Манко продирался сквозь чащу, оставались заметки от белой краски, которой был выкрашен отверженный.
В конце дня Лайда вдруг издала восклицание — рядом с отпечатком босых ног появился след животного, — сначала животное перепрыгнуло через человеческий след, затем побежало рядом.
— Собака, — сказала Лайда.
— Айка, — уточнил Найт.
Хотя след собаки походил на след волка, но ни один охотник не перепутал бы их.
Более свежий след собаки шел рядом со следом отверженного. По двум следам было легче продвигаться вперед.
Вскоре брат и сестра увидели — Манко упал на землю и долго пролежал на одном месте. Не было ни пятен крови, ни следов других людей. Тут к лежавшему Манко подбежал Айка — брат и сестра прочитали это по следам. Когда к нему подбежала собака, Манко вскочил на ноги. Собака долго прыгала вокруг человека; после этого оба следа пошли рядом.
Найт и Лайда решили разыскать Манко и привести его на Межродовой Сход. Там они добьются у вождя племени, Сагана — Большого Ловца, отмены вынесенного людьми стойбища Лебедя решения об изгнании Манко. Если даже и после этого люди Рода Лебедя не захотят, чтобы Манко к ним вернулся, его возьмет к себе Род Коршуна. Каждое стойбище, — считали они, — может гордиться тем, что в нем будет жить такой замечательный охотник, как Манко.
Первую ночь брат и сестра провели в чаще, не разводя огня. С рассветом они снова стали на след. Теперь ясно видно было, что Манко, сопровождаемый Айкой, двигался значительно быстрее, — он словно спешил уйти как можно дальше от изгнавших его людей.
В одном месте, на берегу небольшой речки, Манко повстречался со стадом кабанов. По следам было видно, что Манко схватил Айку и взобрался с ним на дерево. Немного погодя на собаку прыгнула рысь — вся земля кругом была изрыта лапами боровшихся животных. Подоспевший Манко убил рысь выломанным суком, — зверь с пробитой головой валялся тут же.
Некоторое время за Манко и его собакой шел большой Уккан. Но, несмотря на свой рост и силу, он побоялся собаки и свернул в сторону.
Еще два дня Найт и Лайда шли по следам отверженного. Следы становились все более и более отчетливыми — вот-вот, казалось Найту и Лайде, они нагонят Манко. К вечеру стало видно, что на след отверженного вышли трое охотников.
Найт и Лайда считали, что такой человек, как Манко, в лесу не пропадет, хотя бы у него не было ни оружия, ни палочек для разведения огня. Он может прожить долгое время, питаясь ягодами, орехами и кореньями. От дождей и ночного холода он укроется в шалаше. Не так опасны были ему и звери — первыми на человека они не нападают. Самым страшным было для Манко встретиться с людьми: каждый, кто увидит отверженного, обязан его убить. По отпечатку обуви, способу строить шалаш и другим признакам Найт и Лайда поняли, что три охотника — люди чужого племени. Это были явно молодые охотники, так как все делали наспех и неаккуратно.
Обнаружив следы босого человека, чужие охотники сразу же устремились в ту сторону, куда он ушел. А Манко, который был здесь несколько дней назад, не мог знать, что его преследуют чужие охотники, так же как не подозревал и того, что его разыскивают Найт и Лайда.
К вечеру следующего дня брат и сестра выбрались на открытое место, откуда был виден берег небольшого озерка, окруженного с трех сторон хвойным лесом. Следы Манко и преследователей спускались к берегу. Но здесь наступившая ночь заставила Найта и Лайду прервать дальнейшие поиски.
С первыми лучами солнца Найт и Лайда были снова в пути. Отпечатки босых ног человека и лап бегущей впереди собаки вели к озеру. Следы преследователей, не дойдя до берега, разошлись в две стороны. Отсюда был виден шалаш, устроенный недалеко от воды.
Вместо того чтобы кинуться вперед или закричать, брат и сестра начали разбираться в следах. Они поняли, что чужие охотники хотели подкрасться к шалашу незамеченными, — продвигаясь чрезвычайно осторожно, преследователи подолгу останавливались на месте, очевидно прислушиваясь.
Брат и сестра разделились: Найт направился по одному следу, Лайда — по другому, третий след они пока оставили. Оба следа вначале шли в разные стороны, но вскоре повернули к шалашу. Когда брат и сестра разошлись так далеко, что перестали друг друга видеть, Найт окликнул Лайду, — он хотел знать, что «делает» ее след.
— Заворачивает к воде! — ответила девушка.
— Мой след тоже…
— А теперь? — спросил Найт немного погодя.
— Теперь направился к шалашу.
Еще через некоторое время Лайда закричала:
— Мой человек опустился на землю… Волочит за собой копье…
— Мой человек тоже пополз! — ответил Найт. — Подожди на месте, проверю третий след…
Вскоре в стороне раздался его голос:
— И третий пополз по земле… Все собираются к шалашу!
Вернувшись на второй след, Найт спросил:
— Как у Лайды?
— Продолжает ползти.
— Мой тоже.
Они продвигались по следам молча, затем воскликнул Найт:
— Мой охотник остановился… Вскочил!.. Как у Лайды?
— Еще ползет… Нет, тоже остановился… Вскочил на ноги!..
— Подожди, посмотрю, что делает третий человек.
Вскоре в стороне раздался его голос:
— Третий человек тоже вскочил на ноги!.. Оставайся на своем следу; посмотрю, что произошло в шалаше…
Осторожно, чтобы не повредить следов, Найт выполз на берег.
— Из шалаша выбежал след Манко! — закричал он. — Что с твоим следом?
— Бежит к Найту… Остановился… В Манко брошено копье! Попало? — с тревогой в голосе крикнула Лайда.
— Копье пролетело мимо, Манко увернулся… Вот отметка на земле — здесь копье упало…
Теперь брат и сестра находились недалеко друг от друга.
— Манко кинулся под ноги охотнику… Охотник упал?
— Манко сбил охотника с ног… А дальше?
— Чужой охотник поднялся… Манко бежит к берегу… Другие хотят догнать — не могут…
— Манко убежал?! — воскликнула Лайда.
— Да, сразу оставил чужих охотников позади… У Манко ноги оленя…
Преследователям не удалось врасплох захватить Манко. Брат и сестра снова устремились по его следу.
— Пусть Лайда бежит следом Манко, Найт будет чужим охотником! — крикнул Найт.
Затем два дня они продолжали идти по следам Манко и чужих охотников. Было видно, что Манко так далеко опередил преследователей, что смог две ночи отдыхать в чаще, охраняемый Айкой. Но на третий день бежать он уже не мог. А еще через день вынужден был прибегнуть к хитрости.
Лайда, которая шла по следу Манко, крикнула брату:
— Манко прыгнул в сторону!.. Побежал обратно…
— Стою на месте… Что Манко делает?
— Бежит назад!.. Тут ручей — след оборвался… Помоги найти след!..
Они поняли, что преследователи тоже искали оборвавшийся след. За это время отверженный успел уйти далеко вперед и отдохнуть. Но чужие люди вскоре перехватили его след. Нашли его и Лайда с Найтом.
К вечеру, когда Лайда оказалась в стороне, брат услышал ее голос:
— Манко остановился — сидит в засаде… Как у Найта?
— Охотники идут к Лайде… Куда Лайда спряталась?
— Спряталась, как Манко…
Немного спустя Найт спросил:
— Подай голос.
Лайда издала клич своего Рода. Найт крикнул:
— Пробегаю мимо Лайды… Что делает Манко?
— Ждет в засаде.
— Прохожу рядом. Манко может убить Найта?
— Да, но у Манко нет оружия…
Лайда поднялась из засады — она была совсем недалеко от Найта.
— Иду дальше! — крикнул брат. — Что делает Манко?
— Бросился назад! Бегу по следу…
Вскоре Найт позвал сестру:
— Иди сюда, след Манко снова перехвачен.
Они думали, что преследователи гонят отверженного к своему стойбищу. Но впереди показался берег реки. Следы рассказали им, что Манко пытался уйти вверх, а когда ему преградили дорогу, бросился вниз по реке. Но преследователи теснили его со всех сторон. Их теперь было уже значительно больше: к первым трем молодым охотникам присоединились еще несколько человек, очевидно встретившихся по дороге.
Около реки Найт и Лайда увидели вырезанные из дерева изображения Духа Вод, преграждавшие дорогу.
— К воде нельзя выходить… — прошептал молодой охотник. — Найт не знает заклинаний против здешнего Духа Вод; отсюда лучше уйти.
Отважный на охоте, никем в борьбе не побежденный, Найт на этот раз испугался. Лайда тоже заколебалась: нарушив запретную черту, они разбудили бы гнев Духа Вод.
Сквозь ветки деревьев брат и сестра увидели бурную реку, протекавшую среди каменистых, покрытых лесом берегов. Несколько выше того места, где они находились, река свергалась с высоких скал водопадом.
— Смотри! — вдруг закричала Лайда, указывая перед собой.
Невдалеке от берега из воды поднималась скала. На ее вершине росла небольшая сосна; в кору сосны была воткнута стрела.
Забыв свой страх перед Духом Вод, Лайда выбежала на берег, Найт кинулся за ней.
У самой воды Лайда смерила глазами расстояние между скалой и берегом, обернувшись, она крикнула Найту, пытаясь покрыть грохот воды:
— Манко был там вместе с собакой!.. Прыгаю за Манко!
И, прежде чем Найт успел что-либо ответить, она оказалась уже на скале.
— Здесь следы Манко! — донеслось до Найта.
Найту казалось, что вот-вот их схватит Дух Вод, — и все-таки он прыгнул вслед за сестрой.
Вскарабкавшись на вершину скалы, Лайда и Найт увидели по следам, что Манко стоял некоторое время у сосны; рядом с ним был Айка. Но, когда выпустили стрелу, Манко у сосны уже не было, — след отверженного кончался у края скалы.
Тут Лайду вдруг охватил страх. Быстро перепрыгнув со скалы обратно на берег, она убежала за запретную черту, за ней Найт. Затем, отдышавшись, они спустились вниз по течению реки. Берега здесь разошлись. Теперь река текла уже совершенно спокойно между моховыми болотами. Наконец, сделав поворот, она втекала в озеро.
Перед Найтом и Лайдой раскрылась широкая водная гладь со множеством островков, раскинутых на ее поверхности.
Долгое время брат и сестра молча стояли на берегу.
Наконец Лайда сказала:
— След оборвался, след нужно найти.
Они соорудили плот и пустились в плавание по озеру.
— Когда выпадет снег, Уно приедет на собаках с подарками для сородичей Маги… Потом Уно увезет Магу в свое стойбище… Там Уно и Мага отпразднуют свадьбу…
— Мага согласна стать женой Уно, но отправиться в стойбище Уно Мага не может: Магу не отпустят сородичи. Уно сам должен поселиться в стойбище Маги. Так делают все мужчины…
— Нет, нет, Уно никогда не уйдет из своего стойбища: Род не отпустит Уно! Жена уходит к своему мужу — так делается во всех стойбищах.
Уно и Мага принадлежали к разным Родам одного из племен, жившего между побережьями Широкой и Горькой Воды. Летом они встретились на празднестве. Мага обратила внимание на молодого охотника. Может быть, девушке только показалось, что Уно лучше других, а может быть, так на самом деле и было. А Уно, увидев Магу, сразу же решил просить девушку стать его женой. Мага согласилась, но возникло препятствие, — Мага принадлежала к Роду, который не отпускает от себя девушек: тот, кто хотел жениться на девушке из этого Рода, должен был перейти в стойбище ее сородичей. В этом Роде заправляли всем старухи и вождем была Безногая Женщина.
Уно знал, что старые обычаи в стойбище Безногой Женщины соблюдаются строго, — он был в отчаянии.
— Теперь ступай, — сказала девушка, — когда луна больше не появится на небе, Мага в первую же ночь снова будет здесь ждать Уно.
Она отступила в темный кустарник, молодой охотник невольно последовал за ней.
— Нет, Уно, не ходи за Магой: Уно и Магу не должны видеть вместе…
И она снова отступила в темноту. Только шуршанье сухих листьев под ее ногами дошло до слуха Уно. Мага уходила. Когда шаги затихли, Уно быстро направился в противоположную сторону. Молодой охотник спешил: его стойбище отстояло от стойбища Маги на такое расстояние, какое мог пройти охотник только за целую ночь пути. Уно необходимо было попасть туда до рассвета.
Землянки стойбища, где жила Мага, стояли у самого озера. Выйдя на берег, девушка остановилась. Отражение луны бежало ей под самые ноги, и она сочла это за хорошее предзнаменование. Мага была счастлива, хотя не знала, чем ее счастье кончится. Стояла глубокая осень, и в это время во всех стойбищах готовились свадьбы.
Мага осторожно проникла в землянку. Она пробралась к своему месту, где ее окликнул тихий голос:
— Опять приходил Уно?
— Да, и просил Магу стать женой Уно…
— Мага согласилась?
— Да… Но Уно не хочет перейти в Род Маги…
— А Мага?
— Мага не может уйти в Род Уно.
Девушка начала тихо плакать.
— Не горюй, Мага; это очень хорошо, что Уно зовет Магу к себе в стойбище, Маге будет лучше.
— Ах, Лайда, Мага не знает, что теперь делать!..
Лайда стала ее тихо успокаивать, — она боялась, что может проснуться в другом конце землянки Безногая Женщина, мать Маги.
С конца лета Найт и Лайда находились в стойбище Безногой Женщины. Потеряв след Манко на скале у порога, они прошли к устью реки, где построили себе плот. Долгое время они искали Манко на островках — Найт и Лайда не допускали даже и мысли о том, что Манко мог погибнуть. Но на озере они отверженного не нашли.
По узкой протоке брат и сестра проплыли в смежное озеро. И здесь, когда они вышли на берег, произошло следующее.
Чтобы поскорее найти Манко, Найт и Лайда направились в разные стороны. Скоро Лайда увидела следы обутых людей. Она уже хотела позвать Найта, как вдруг почувствовала, что ее схватили за ногу. Она закричала и сразу же услышала ответный голос брата. Прибежавший Найт увидел, что нога сестры захвачена ловушкой. Это было приспособление вроде лука, служившее для ловли зверьков и птиц.
— Ловушка, — воскликнул Найт, — совсем как та, которую Ахин обменял для Манко в Заливе Чудовищ!
Найт разломал ловушку, освободил ногу Лайды. Увидев кругом еще несколько ловушек, он разломал и их.
— Зачем Найт сделал это? — воскликнула Лайда. — Люди, поставившие ловушку, могут знать, где Манко. Теперь нужно отсюда уходить!..
Но сделать им это не удалось. Из-за деревьев появились чужие охотники; их было так много, что даже Найт не смог оказать сопротивления. Связав руки, чужие охотники повели брата и сестру в стойбище, куда пришли только к вечеру.
Навстречу охотникам вышло все стойбище. Узнав, что двое иноплеменников сломали ловушки, люди готовы были на них наброситься. Больше всех волновались и кричали женщины. У них, как и у мужчин, было в руках оружие.
Найта и Лайду привели к землянке вождя. Оттуда вышла Мага, а за ней двое мужчин вынесли на носилках старуху: это и была Безногая Женщина — вождь стойбища.
Оглядев иноплеменников, Безногая Женщина спросила:
— Как зовут охотника и пришедшую с охотником девушку?
Видя, что ее не понимают, Безногая Женщина показала на стоявших рядом людей, называя имя каждого из них.
«Старуха спрашивает наши имена», — догадалась Лайда.
— Найт, — сказала она, показывая на брата, — Лайда. — И прижала руки к своей груди.
— Откуда Найт и Лайда пришли в чужое стойбище?
Протянув руку в сторону озера, Безногая Женщина сказала:
— Маленькая Круглая Вода.
А затем, показывая на землянки:
— Стойбище Рода Куницы.
После этого она вопросительно посмотрела на Лайду.
«Спрашивает, откуда мы!..»— решила девушка.
И, обернувшись к Безногой Женщине, она указала на озеро, произнеся несколько раз:
— Широкая Вода… Широкая Вода…
Потом указала на землянки:
— Стойбище Береговых Людей…
И, наконец, указывая на себя и Найта:
— Люди Рода Коршуна…
О Широкой Воде и Береговом Племени здесь знали.
— Зачем Найт и Лайда сломали ловушки? — спросила Безногая Женщина.
Брат и сестра не поняли вопроса. Тогда принесли сломанную ловушку. Найт показал на ногу Лайды. Тогда принесли еще несколько сломанных ловушек. На это Найт не знал, что ответить.
Взяв в руку палку, Безногая Женщина начала рисовать на песке. Найт и его сестра увидели изображение охотника с луком в руках, рядом с ним — лося. Тут же была нарисована одна рука с растопыренными пальцами, другая — с прижатыми. Рядом старуха нарисовала охотника, очень похожего на Найта. Он держал в руке лук. Около человека лежал еще один лось, но уже вверх ногами.
В те времена люди, называя цифры от одной до пяти, загибали при этом по одному пальцу на правой руке. Когда все пальцы были загнуты, загибали один палец на левой руке, а пальцы правой руки разгибали. Затем счет начинался снова, после чего загибали второй палец левой руки. Таким образом, рука с растопыренными пальцами и вторая рука со всеми загнутыми пальцами означали число двадцать пять.
Рассмотрев рисунок, Лайда объяснила брату:
— Безногая Женщина хочет, чтобы Найт убил пять раз по пять Чана…
— Очень много! — воскликнул молодой охотник.
Безногая Женщина продолжала в это время рисовать. На песке появилось изображение деревьев, гор, речки, скал и берега с землянками, над которыми летал коршун. В сторону землянок шли двое — мужчина и женщина, походившие на Найта и Лайду.
— Найт и Лайда возвращаются в стойбище Коршуна!.. — объяснила девушка. — Когда Найт убьет Чана пять раз по пять, Найт и Лайда смогут вернуться в свое стойбище.
— Очень много! — снова воскликнул Найт.
Лайда нарисовала одну растопыренную руку, другую — с двумя загнутыми пальцами. Это значило, что Найт может убить только десять лосей. Безногая Женщина покачала головой. Она показала на свой рисунок, где было предъявлено требование убить двадцать пять лосей. В свою очередь Лайда отрицательно покачала головой. Безногая Женщина усмехнулась и нарисовала: Найт и Лайда лежат на земле, проткнутые копьями. Это значило, что, если не будет выполнено ее требование, Найта и Лайду убьют.
Брат и сестра опустились на колени. Безногая Женщина стерла изображение, сделанное Лайдой, оставив только свое, где было требование убить двадцать пять лосей. Найт и Лайда кивнули в знак согласия. Тогда по знаку Безногой Женщины с Найта сняли ремни. Один из охотников указал ему землянку, где Найт должен вместе с ним жить. Лайду отвели в другую землянку.
Теперь брат и сестра были снова свободными. Ничего, кроме данного слова, в стойбище Рода Куницы их не удерживало. Но этого было достаточно — никто не сомневался, что они свое слово сдержат. В первую очередь в этом не сомневались Найт и Лайда.
Вместо того чтобы разыскать Манко и помочь ему вернуться на побережье Широкой Воды, брат и сестра сами оказались в чужом стойбище. И, прежде чем Найт не сумеет убить двадцать пять оленей, уйти они отсюда не смогут. Это означало, что им придется жить в стойбище Безногой Женщины до следующей весны.
На этот раз луна уже не светила. Уно привел с собой двоих сверстников, чтобы они помогли ему похитить Магу. Он оставил их неподалеку от места встречи с Магой и условился, что крикнет, когда ему понадобится их помощь.
Конечно, Мага будет сопротивляться, но Уно понимал, что она не закричит, чтобы не подвергнуть его опасности. Как и все молодые охотники, Уно был самоуверен, ведь он уже второй год как прошел обряд приобщения.
Встретившись снова на старом месте, Уно говорил Маге о том, как он ее любит. Затем Уно вложил в руку Маги ожерелье из блестящих орешков — это был его свадебный подарок. Взяв ожерелье, Мага покраснела от радости, — подарок лучше всех слов подтверждал любовь молодого охотника: сколько шкурок пришлось добыть Уно, чтобы выменять такое ожерелье!
А Уно, радуясь, что Мага приняла подарок, уже не мог решиться позвать своих сородичей.
Затем Мага зашептала над самым его ухом:
— В нашем стойбище скоро начнутся свадьбы. Может Мага сказать сородичам, чтобы готовили запасы на долю Уно и Маги?
Молодой охотник сразу не ответил, а Мага поняла, что он еще не решился расстаться со своим стойбищем. А Уно в это время подумал, что нужно немедленно звать сверстников.
— Уно, — шептала девушка, — переходи в наш Род: Мага будет для Уно очень хорошей женой, Уно никогда не придется кричать на Магу. Мага никогда не скажет: уходи, Уно, Мага тебя разлюбила.
«Нет, — ободрял себя молодой охотник, — нужно быть решительным… Сейчас же нужно позвать сородичей!»
— Уно, — продолжала шептать девушка, — самый сильный и смелый из всех охотников. Мага будет гордиться таким мужем, другие женщины станут Маге завидовать. Давай, Уно, Маге руку, пойдем в стойбище — Мага скажет сородичам: Уно — муж Маги…
А Уно думал: похитив сейчас Магу, он уже на следующее утро доберется до своего стойбища, где Мага будет вне досягаемости Безногой Женщины. Род Маги не будет мстить за похищение, все ограничится только выкупом. А Уно так сильно любит Магу, что отработает любой выкуп. Надо звать сородичей…
В это время девушка продолжала шептать:
— Мага никого не любила, кроме Уно, и никого другого не полюбит.
Молодой охотник молчал. И вдруг Уно почувствовал, что Мага положила ему в руку то самое ожерелье, которое он ей только что подарил. Сразу же он услышал удаляющиеся шаги. Если позвать сородичей, то можно еще захватить девушку.
Но вместо этого он сам кинулся за ней.
— Мага, — с трудом выговорил молодой охотник, нагнав девушку, — не уходи от Уно…
В ответ он услышал:
— Уно не любит Магу.
— Мага, — чуть не закричал молодой охотник, — возьми назад ожерелье!..
— Нет, нет! Уно Магу не любит!.. Прощай!..
— Что же теперь делать Уно? — в отчаянии закричал молодой охотник.
Девушка остановилась, Уно услышал это по шагам. И до него донесся голос Маги:
— Подумай, Уно, подумай еще раз. И приходи на это место, когда в первую же ночь появится новая луна…
Девушка быстро удалилась, — последовать за ней в стойбище молодой охотник не смел.
— Почему Уно нас не позвал? — спросили сородичи молодого охотника.
Что мог Уно им на это сказать?
Найт подбежал на лыжах к распростертому в снегу большому зверю. Он вынул из-за пазухи небольшую плоскую палочку, на одном конце которой было вырезано изображение лося. Палочка испещрена черточками, сделанными острым краем кремня. Каждый раз, когда Найт убивал лося, он делал еще одну черточку. Памяти своей он не доверял. К тому же палочка с отметками явится свидетельством выполненного обязательства. Вместе с Лайдой Найт придет к Безногой Женщине и предъявит ей палочку.
Вокруг очередной добычи Найта собрались все охотники.
— Скоро Найт убьет своего последнего Чана, — сказал один из них, посмотрев на палочку с черточками.
Прожив в стойбище Безногой Женщины больше половины зимы, Найт мог уже свободно объясняться с людьми чужого племени.
— Куда пойдет Найт, когда убьет своего последнего Чана? — спросил другой охотник. — В стойбище Коршуна Найта давно уже считают мертвым. Пусть Найт останется в нашем стойбище, — Безногая Женщина отдаст за него Магу.
Найт ответил:
— Мага — хорошая девушка, но остаться Найт не может: у Найта есть большое дело — Найт должен разыскать своего названого брата.
И пока жарилось на костре мясо убитого лося, Найт рассказал о том, как он вместе с Лайдой разыскивал отверженного Манко.
Когда Найт кончил, один пожилой охотник сказал:
— Пусть Найт, после того как разыщет Манко, вернется в стойбище Рода Куницы. Манко изгнан из стойбища Лебедя. Манко все равно там не жить.
— Нет, — ответил Найт, — ни Найт, ни Манко не станут жить в стойбище Рода Куницы. Здесь плохой обычай — мужчина переходит в стойбище жены, всем распоряжаются женщины. Нехорошо. У нас не так.
Он ждал, что старики накинутся на него и будут ругать. Но никто не вступился в защиту старого обычая. Очевидно, он всем мужчинам стал в тягость.
Уно приходил еще два раза. Сородичей он с собой больше не брал. Как молодой охотник ни уговаривал Магу уйти с ним из стойбища Безногой Женщины, девушка не соглашалась.
Затем в их встречах наступил долгий перерыв: Уно был занят на пушном промысле, когда каждый охотник в стойбище на счету.
Безногая Женщина уговаривала Магу выйти замуж за Найта. Пять сестер Маги жили со своими мужьями в стойбище. Назначив большой выкуп за разломанные ловушки, Безногая Женщина рассчитывала, что удержит Найта в стойбище не меньше двух зим. Тем временем она хотела женить его на Маге. Но не прошло и одной зимы, как охотник выполнил почти все, что от него требовалось.
Мага не знала, на что ей решиться. Обо всем она рассказывала Лайде. Мага спрашивала Лайду: что та сделала бы на ее месте? Лайда повторяла, что ушла бы с Уно. Однажды Мага спросила Лайду, любит ли сама она какого-нибудь охотника и не хотела ли бы выйти за него замуж.
Лайда ответила, что она любит охотника в своем племени и вышла бы за него замуж.
— Охотник из другого Рода? — спросила Мага.
— Из другого, — ответила Лайда.
— И стойбища живут в мире?
— Да.
— Лайда очень любит этого охотника?
— Очень.
— Пусть Лайда расскажет про своего охотника!
Лайда рассказала. В своем воображении она наделила Манко всеми совершенствами.
— Мага тоже мечтала о таком охотнике, — грустно проговорила девушка, — только таких охотников не бывает. И тогда Мага полюбила Уно. Лайда тоже полюбит своего Уно.
— Нет, Мага, — возразила Лайда, — такой охотник есть в стойбище Рода Лебедя, и зовут охотника — Манко.
— Манко приходил к Лайде просить стать его женой? — спросила Мага, немного помолчав.
— Нет, Манко этого не сделал.
— Манко знает, что Лайда любит Манко?
— Нет.
— И сама Лайда Манко ничего не сказала?
— Нет, Мага.
— Где сейчас Манко?
И Лайда рассказала о том, как Манко нарушил запрет и был изгнан из стойбища. Рассказала и о том, как вместе с Найтом она шла по его следу до самого порога, где след Манко оборвался. Когда Лайда рассказала о сосне с воткнутой в нее стрелой, Мага воскликнула:
— Это Уно!
— Что Уно? — переспросила Лайда.
— Это Уно выпустил стрелу… Уно вместе с другими охотниками преследовал отверженного. Уно велели первому стрелять в отверженного!
— Стрела Уно в Манко не попала! — воскликнула Лайда.
— Да, Уно об этом говорил, отверженный вместе с собакой прыгнул в порог. Разве отверженного не погубил Дух Вод?
— Нет, Манко уплыл.
— Лайда видела Манко после этого?
— Нет.
— Откуда Лайда это знает?
— Манко не может погибнуть.
Такая уверенность произвела на Магу сильное впечатление. Немного погодя она спросила:
— Что теперь станет делать Лайда?
— Разыщет Манко.
— И Манко женится на Лайде?
— Манко об этом ничего не говорил, — может быть, у Манко есть невеста.
— Нет, Лайда, — с восхищением заявила Мага, — как только Манко узнает про любовь Лайды, Манко непременно придет к Лайде. Поверь, Мага это хорошо знает.
Когда Мага встретилась с Уно, она взяла от него ожерелье — это было согласием бежать с Уно в стойбище его Рода.
Но время свадеб уже прошло, и приходилось ждать. Теперь Уно согласен был ждать сколько угодно.
Прыгая со скалы, Манко издал клич Лебедя. В воде он не выпустил Айку, продолжая крепко держать его. Быстрое течение подхватило обоих и понесло с большой силой вниз. Манко, действуя только одной рукой, с трудом удерживался на поверхности воды.
Перед тем как прыгнуть, Манко увидел в водопаде вырванное с корнями дерево, — теперь он искал его глазами среди бурлившей воды. Манко увидел дерево не сразу, — проскочив водопад, оно оказалось увлеченным под воду и только значительно ниже водопада снова всплыло. Добравшись до него, Манко едва смог ухватиться за сучья, и вместе с деревом их понесло к озеру. Там, напрягая оставшиеся силы, он влез на ствол дерева, которое теперь медленно плыло по озеру, и устроился среди сучьев, положив рядом с собой Айку. Пес наглотался воды и чувствовал себя совсем неважно.
Манко не слышал больше шума водопада; преследователи остались далеко позади, и кругом было тихо. Ослабев от голода, стремительного бега в течение нескольких дней и борьбы с водой, молодой охотник закрыл глаза. Он подтянул к себе Айку, чтобы тепло собачьего тела согревало, и заснул глубоким сном.
Река впадала в озеро с одной стороны, вытекая с другой. Дерево переплыло озеро, попав в продолжение реки. Здесь Манко проснулся. Он вспомнил, что с ним произошло, и почувствовал сильный голод. Но высадиться на берег у него не было еще сил, и юноша продолжал плыть на стволе дерева вниз по течению, прислушиваясь, не шумит ли впереди вода, чтобы не попасть в новый водопад.
Несмотря на голод, Манко не покидал дерево еще целый день; он хотел, чтобы преследователи остались как можно дальше позади. Река то разливалась широкими плесами, то оказывалась зажатой высокими скалистыми берегами. На плесах плавало много уток и гусей. Несколько раз неподалеку от Манко на воду опустились лебеди, и молодой охотник счел это хорошей приметой, — ведь он принадлежал к роду Лебедя!
К ночи дерево поднесло течением к большой отмели; река здесь делала крутой поворот. Напором воды дерево прижало к песчаному берегу, и сдвинуть его на глубокое место у Манко не хватило сил.
Молодой охотник выбрался с собакой на берег. Наступила ночь. Найдя под обрывом сухое место, Манко повалился на траву и мгновенно заснул. Айка сам пристроился к нему, согревая человека своим теплом.
Проснувшись с восходом солнца, Манко почувствовал, что к нему вернулись силы, и решил сразу же отправиться на охоту. У него не было оружия, но был Айка, который мог поймать птицу или задавить небольшого зверя.
Все тело охотника было в ссадинах и кровоподтеках, но кости остались целыми. И, осматривая себя, Манко только сейчас увидел, что он уже не покрыт белой краской. Это его поразило. Он еще раз тщательно осмотрел себя — нет, нигде не было и следа белой краски, а изображение Лебедя вырисовывалось на груди так же отчетливо, как и раньше.
Что же такое случилось? Манко лег на спину, закрыл глаза и представил себе все, что произошло в то утро, когда его изгнали из стойбища. Ахин покрыл его белой краской, тщательно замазав изображение Лебедя. После этого он стал отверженным. Белая краска сделала его отверженным, но теперь, когда от белой краски не осталось и следа, он снова почувствовал себя членом Рода Лебедя. В возбуждении вскочил Манко на ноги и пустился тут же на песке, к невероятному удовольствию Айки, в пляс.
— Айка! — закричал охотник. — Манко больше не отверженный!.. Манко может теперь вернуться в родное стойбище!..
Туман, покрывавший реку, начал рассеиваться, — над деревьями показалось солнце. Остатки розовеющего тумана потекли вниз по реке. Стало видно, что на высоком берегу стоят конусообразные землянки стойбища, — они были совсем такими же, как на побережье Широкой Воды.
Манко замер от неожиданности. Затем он сорвался с места и, сопровождаемый Айкой, побежал к открывшемуся перед ним человеческому жилью. Достигнув первых землянок, Манко издал призывный крик и, как в таких случаях полагалось, опустился на колени, подняв левую руку. Он ожидал, что сейчас со всех сторон сбегутся люди и поведут его к вождю; тот расспросит, кто он, откуда пришел и что ему нужно в их стойбище.
Но никто на призыв молодого охотника не вышел. Даже собаки не выскочили. Манко ничего не мог понять, — на побережье Широкой Воды давно бы уже собрались все люди стойбища.
Молодой охотник добежал до середины стойбища, где снова издал призывный крик и опустился на колени. Но и здесь никто не откликнулся.
Если бы Манко не был так возбужден, он сразу увидел бы, что землянки пришли в ветхое состояние. Поднявшись на ноги, он подошел к одной из них и заглянул внутрь — там никого не было; заглянул в соседнюю землянку и мгновенно отпрянул, — вокруг очага лежали высохшие трупы людей. В третьей землянке было то же самое. Манко перебегал от землянки к землянке — большая часть из них была пустой, в остальных лежали трупы.
Потрясенный увиденным, Манко остановился посреди стойбища. Здесь был вкопан высокий столб с изображением Бобра. Но молодой охотник знал, что стойбище Бобра расположено на берегу Широкой Воды и находится на расстоянии однодневного пути от стойбища Рода Лебедя, молодой охотник не раз бывал там. Куда же он теперь попал?
Опустившись на камень, Манко задумался. Постепенно он вспомнил о том, что рассказал ему в ночь приобщения Ахин.
— Это стойбище людей племени, ушедших во время Великого Голода! — прошептал Манко.
Посидев некоторое время, Манко решительно поднялся на ноги. Он заговорил, обращаясь к собаке:
— Охотник пришел в стойбище; если бы люди были живыми, охотника бы накормили… Так ведь, Айка?
Пес сидел напротив молодого охотника и умиленно смотрел ему в глаза: как и Манко, он был голоден.
— У охотника ничего нет, — продолжал Манко, — охотнику дают оружие и одежду… Так ведь, Айка?
Пес начал повизгивать — ему хотелось есть.
— Что делать охотнику, если у охотника ничего нет, а кругом все лежат? Разве оттого, что люди умерли, охотник ничего не может взять?
И Манко снова посмотрел на Айку, продолжавшего повизгивать.
— Охотник взял бы все, что нужно! — решительно заключил Манко.
Приняв такое решение, молодой охотник быстро разыскал себе по росту одежду, достал копье, лук со стрелами и огненные палочки. И затем он отправился на охоту.
Через некоторое время он сидел уже у костра, под которым в земле, обмазанная глиной, жарилась большая черная птица. Когда пришло время, Манко отодвинул огонь в сторону, вынул птицу, расколол глину и, поделившись половиной птицы с собакой, начал не спеша есть горячее мясо.
Насытившись, он сказал Айке:
— Манко находится в стойбище Бобра. Рядом должны быть стойбища других Родов племени. На Широкой Воде люди живут вдоль побережья, — здесь стойбища должны быть на реке. Духи не могли погубить всех людей. Манко должен найти людей своего племени. После этого Манко вернется на побережье Широкой Воды и расскажет сородичам обо всем, что увидел.
И, найдя хорошо сохранившийся челнок, сделанный из бересты, Манко отправился в путь.
Всю оставшуюся часть дня он плыл вместе с Айкой вниз по течению. Но, высаживаясь на берег, молодой охотник не находил свежих следов людей, — в устьях маленьких речек не было новых рыболовных заколов, а старые уже давно сгнили. Не было свежих остатков от костров, прибрежные тропы заросли травой.
Еще два дня охотник и собака продолжали плыть вниз по реке. Солнце вставало у них с правой стороны, уходя в лес с левой. Молодой охотник понимал, что, несмотря на извилины реки, они плывут все время в сторону Холодных Ветров.
Наконец Манко добрался до стойбища Рода Коршуна. И здесь он нашел лишь трупы людей. То же самое оказалось в стойбищах Ворона и Сороки.
Но Манко не пришел в отчаяние, он решил добраться до последнего стойбища племени — Рода Лебедя. Только убедившись, что и там нет живых людей, он пустится в обратный путь.
Молодой охотник плыл в челноке вниз по реке и пел о том, что в это время думал.
Песня его кончалась:
Манко стал снова охотником,
Вместе с Манко верный Айка…
Когда же вернутся оба в родное стойбище?
Постепенно река расширялась. Деревья на берегах сначала походили на пестрые праздничные одежды людей Берегового Племени, затем с деревьев облетели листья. Манко увидел, что холода приходят здесь раньше, чем на побережье Широкой Воды. В продолжение нескольких дней ветер доносил до Манко такой же запах воды, какой был в Заливе Чудовищ. Наконец Манко увидел, что вода в реке, вместо того чтобы течь вниз, поднимается вверх; к тому же она стала мутной и на вкус горькой.
Дождавшись отлива, Манко спустился до самого устья реки. Здесь на плоском берегу молодой охотник увидел полуразвалившиеся землянки стойбища Рода Лебедя, живых людей он и здесь не нашел, — плыть молодому охотнику было больше некуда.
А к ночи налетела буря с холодным дождем и мокрым снегом. Снег утром растаял, но Манко понял, что подошла зима и возвращаться ему в свое стойбище уже поздно. Молодой охотник решил остаться на побережье Горькой Воды до весны. Он нашел землянку, сохранившуюся лучше других, собрал необходимую утварь, выкопал яму для запасов мяса и занялся охотой.
Манко убивал зверей и птиц, складывал мясо в яму, собирал на болотах ягоды. На побережье он впервые увидел больших клыкастых животных, которые большую часть дня проводили на сухом месте среди камней. Одного из таких животных ему удалось убить.
Постепенно яма наполнилась мясом, а сосуды в землянке жиром и ягодами. Кроме того, Манко набрал большой запас плавника для очага.
Когда все приготовления были закончены, он поднялся на вершину большой горы, где увидел на шестах изображения Лебедя, вырезанные из дерева. Сюда люди стойбища приходили поклоняться птицам, от которых, считали они, происходил их Род.
Большая часть раскинувшегося перед глазами пространства оказалась занятой Горькой Водой. Уходивший влево плоский и низкий берег был покрыт лесом. Манко смутно догадывался, что если направиться в эту сторону, то можно будет добраться до Залива Чудовищ.
Берег, простиравшийся в правую сторону, был скалистым. Разбитые весенними льдами и бурями камни уходили под воду. Множество небольших островов, покрытых редким лесом, тянулось вдоль берега. И здесь вся вода издали показалась молодому охотнику белой, — ее покрывали громадные стаи лебедей, собравшихся перед отлетом в сторону Теплых Ветров.
— Нюхчо! — воскликнул Манко.
«Нюхчо» на языке людей Берегового Племени означало: лебеди.
С другой стороны горы все видимое пространство было покрыто лесом. «Лес доходит до самого берега Широкой Воды», — подумал молодой охотник.
Крик лебедей заставил Манко обернуться. Молодой охотник увидел, как одна стая за другой отрывалась от поверхности воды, делала большой круг над устьем реки и, пролетев над вершиной горы, направлялась в сторону Теплых Ветров.
Громадные белые птицы пролетают над неподвижно стоящим молодым охотником. Манко легко бы мог поразить их стрелами, но никогда его рука, даже если бы он умирал с голода, не поднялась бы на этих птиц. Молодой охотник видит их длинные, вытянутые шеи и маленькие черные глаза, он слышит взмахи их крепких крыльев, с шумом рассекающих холодный воздух. Сердце молодого охотника снова учащенно забилось; ему самому хотелось бы подняться вместе с лебедями, — ведь каждую осень и весну они пролетают над побережьем Широкой Воды!
— Прощай, Нюхчо… Прощай… — шептал он им вслед.
Манко сам не понимал, отчего по его щекам текли слезы. Когда птицы пролетели, в воздухе начали кружиться мелкие пушинки, медленно опускавшиеся на вершину горы. Это, знал Манко, самая верная примета наступления зимы. И когда на следующее утро он вместе с Айкой выбрался из землянки, вся окрестность была уже покрыта снегом.
Пришла зима, которую Манко предстояло впервые провести в одиночестве.
Керс затаился среди кустов. Перед ним была большая поляна, покрытая сухой травой.
На земле рядом с Керсом лежал лук со стрелами и легкое копье. Охотник не сводил глаз с молодого оленя, боязливо выбиравшегося на поляну. Олень был тощим: он тяжело дышал и покачивался из стороны в сторону.
Керс медленно пополз навстречу оленю, подтягивая за собой оружие. Оказавшись у крайних кустов, Керс начал подниматься.
С трудом поднявшись на ноги, охотник некоторое время оставался неподвижным. Затем, отведя правую руку с копьем назад, Керс прищурился, размахнулся и метнул копье в оленя. Не устояв на ногах, он упал вниз лицом.
Почуяв в последнее мгновение опасность, олень сделал большой прыжок, — копье охотника пролетело мимо.
Не имея сил сразу же подняться на ноги, Керс слышал, как стучат по сухой земле копыта убегавшего животного.
Молодой охотник обхватил голову руками, — третий раз выгонял на него Линха оленя, и третий раз он не мог поразить добычу.
— Глаз Керса стал неверен, руки ослабли… — прошептал молодой охотник.
Раздался шорох шагов, и подошел Линха; он опустился рядом с Керсом.
Хотя Линха знал, что это третий подряд промах Керса, но не винил его: у самого Линхи сил было не больше, чем у Керса, и он тоже едва держался на ногах.
Линха сделал попытку утешить сверстника:
— Совсем худой Чифка… Только кожа и кости. Плохая добыча…
— Не говори так, Линха, — воскликнулл лежавший на земле охотник. Керс потерял свои силы… Силы отнял у Керса страшный Марглош…
— Нет, не говори так, Керс!.. Когда напьешься свежей крови Чифки, не страшен будет Марглош!..
Приподнявшись, Керс испуганно оглянулся.
— Замолчи, замолчи, Линха, — прошептал он. — Марглош может стоять рядом… Услышит нас…
К вечеру, еще более голодные и обессилевшие, Керс и Линха без добычи вернулись в стойбище. Они надеялись, что другим повезет больше. Но, выйдя к берегу, молодые охотники увидели, что над землянкой, где всегда готовили пищу, больше не поднимается дым. Увидели они и другое — со многих землянок люди снимали кожи. Люди резали кожу на мелкие кусочки и ели ее, чтобы хоть этим заглушить нестерпимые приступы голода.
Голод пришел на побережье Широкой Воды не сразу. Зимой замерзла вода у подножья Красных Утесов, никто не помнил, чтобы когда-нибудь так было, и это встревожило людей стойбища. До этого неудачно прошел промысел на побережье Горькой Воды. Привезенного жира и мяса хватило ненадолго, а ведь этой добычей кормились до самой весны. А весна пришла поздно, и вся пролетная птица, не задерживаясь, пролетела в сторону Холодных Ветров к своим гнездовьям. Почти вся местная птица за зиму погибла; там, где раньше охотники находили много чуфыкающих петухов, теперь не было ни одного. Рыба совсем не подошла к побережью.
Затем началась такая жара, что люди не знали, куда им спрятаться от палящих лучей солнца. Трава, достигавшая к началу лета высоты человеческого роста, теперь едва покрывала землю. Кустарники стояли голыми, словно их опалило огнем.
Пересохли речки и ручьи — вода сохранялась только в больших реках и источниках, на дне глубоких оврагов. Большие реки обмелели, и вода в них стала мутной. Понизился уровень Широкой Воды, и во многих местах побережья обнажилось дно. В Тихом Заливе из воды выступили такие камни, каких люди раньше никогда не видели. В мелких лагунах «зацвела» вода, и по всему побережью разносилось зловоние.
В лесах начались пожары. Стойбища людей заволакивало дымом. Огонь погубил животных, не успевших заранее уйти в сторону Холодных Ветров.
Как только появились первые признаки голода, Ахин сказал сородичам:
— Нужно чаще ходить на охоту, сейчас нельзя считаться с запретами: в стойбище должен быть большой запас пищи.
— Нарушать запреты нельзя, — отвечали старики, — духи и так уже наказывают людей стойбища.
Когда Ахин все же посылал охотников в лес, они сперва шли к Имбе за советом. Хранитель веры говорил, что духами точно установлены сроки охоты, сроки эти уже прошли или еще не наступили. И охотники оставались в стойбище.
У своей землянки хранитель веры поставил изображение страшного Марглоша — духа голода; его вылепил из глины Вдулас. Голодные люди каждый день мазали Марглоша остатками жира, надеясь, что за это страшный дух смилостивится над ними.
Вождь племени, Саган — Большой Ловец, собрал Межродовой Сход. Люди решили, что стойбища должны оказывать друг другу помощь. Те, у кого были запасы, поделились с другими, и это на некоторое время помогло.
Делиться отказались только люди Рода Сороки. Они заявили, что никаких запасов не имеют. И добавили, что ни оказывать помощь, ни просить ее они не будут. Люди этого стойбища надеялись, что всегда сумеют наловить достаточное количество рыбы, чтобы не умереть с голода.
Тем временем засуха усиливалась, и вскоре в стойбищах уже нечего было есть. В стойбище Рода Лебедя хранитель веры объявил, что он отправится в Верхний и Нижний Мир, где живут духи-покровители, и с их помощью сразится со страшным Марглошем, — после этого голод прекратится.
К вечеру люди стали собираться у землянки хранителя веры. Некоторые приползли, а самых слабых принесли.
Перед землянкой был разведен огонь, изнутри доносились удары барабанчика. Когда все оказались в сборе и наступило самое темное время, из землянки выбежал хранитель веры.
На голове у него рога оленя, прикрепленные к деревянному обручу, его шея обернута куском толстой кожи с воткнутыми в нее иглами ежа. А на поясе висели хвосты животных и маленькие изображения духов-покровителей, сделанные из камня, дерева и кусочков кости. Лицо Имбы было выкрашено черной краской. За хранителем веры вышел из землянки Вдулас, еле переставлявший ноги, с барабанчиком в руках.
Вдулас начал бить в барабанчик, а хранитель веры — бегать вокруг огня. Затем Имба завертелся на одном месте: хвосты на одежде и подвески развевались у него во все стороны. Внезапно остановившись, Имба бросил в огонь пригоршню какого-то порошка; вспыхнул яркий свет, ослепивший собравшихся.
Когда люди стали снова различать окружающее, Имбы у огня уже не было — сидел только Вдулас, тихонько колотивший в барабанчик. Хранитель веры, сочли люди, отправился в трудное странствие по Верхнему Миру.
Все сидели молча, не смея пошевелиться. Поднялась только слепая Матура. Вскинув руки, она начала говорить. Ее слова сначала были еле слышны. Затем она заговорила громче.
— Хранитель веры, — начала слепая Матура, — поднимается на первое небо; в этом хранителю веры помогает черная птица с блестящими перьями и человеческой головой. Хранитель веры летит, ухватившись за ремни, которые птица держит в своих когтях. Первое небо находится за самыми низкими облаками. Хранителя веры здесь ждет еще не совсем старая женщина, у этой женщины только одна рука. Женщина дает Имбе камень голубого цвета — в этом камне собраны воды небесного озера. Взамен черной птицы хранитель веры получает новую — зеленую — у зеленой птицы две головы, и смотрят головы в разные стороны. Зеленая птица поднимает хранителя веры на второе небо, рядом с луной. На втором небе живет другая женщина, эта женщина старше первой и зовет первую своей внучкой. У этой женщины нет ни левой ноги, ни правой руки…
Здесь слепая Матура умолкла, после чего продолжала, еще больше воодушевляясь:
— Женщина дала хранителю веры разноцветный камень — в этом разноцветном камне духи собрали гром, разносящийся по небу после того, как сверкнет молния. При помощи еще одной птицы, теперь уже с тремя головами, хранитель веры поднимается на самое верхнее небо. На самом верхнем небе живет самая древнейшая из всех женщин, эта женщина зовет вторую женщину своей внучкой. У самой древнейшей из всех женщин есть и руки и ноги, но зато только один глаз, находящийся посреди лба, — этим глазом древнейшая из всех женщин видит все, что происходит на земле. Подниматься хранителю веры на самое верхнее небо очень трудно, — нужно облететь солнце, чтобы не обжечься. Самая древнейшая из всех женщин дает хранителю веры третий камень — в третьем камне собран небесный огонь. И сразу же хранитель веры пускается в обратный путь. Сделать это нетрудно, — все время приходится лететь вниз…
Едва слепая Матура произнесла последние слова, как раздался громкий крик.
Собравшиеся подняли головы и увидели Имбу на верхушке землянки; в руке хранителя веры были зажаты три чудесных камня.
Путешествие хранителя веры в Верхний Мир закончилось. Спустившись с землянки, Имба подошел к огню и опять бросил пригоршню порошка. Новая вспышка — и хранитель веры вторично пропал. Теперь он отправился уже в Нижний Мир — под землю. Всем при этом нужно было сидеть еще тише, так как второе путешествие считалось гораздо труднее первого.
— Миновав земляную и каменную толщи, — продолжала слепая Матура, — хранитель веры попал в узкий проход между скалами, в котором бушевал огонь. Имба бросил свой первый камень — вылилось целое небесное озеро и огонь потух — Имба свободно прошел между скалами.
Перед хранителем веры открылась большая равнина. Тут жили страшные чудовища — раньше эти чудовища водились на земле, но были прогнаны духами под землю. У этих страшных чудовищ длинные шеи с птичьими головами, а сами страшные чудовища похожи на Укканов. Они кинулись на хранителя веры. Одного удара каменными клювами достаточно, чтобы убить человека на месте. Хранитель веры не мог ни отступить, ни обойти чудовищ стороной. Тогда хранитель веры кинул свой второй камень.
Раздался удар грома, такой сильный, что затряслась земля. Все страшные чудовища были убиты, и хранитель веры пошел дальше…
Теперь слепая Матура дошла до самого главного:
— Вот перед хранителем веры разверзлась глубокая пропасть. По сторонам пропасти поднимаются скалы с остроконечными вершинами. Здесь логово страшного Марглоша — Духа Голода. У Марглоша длинные ноги, тощий живот и громадная голова. Рот у Марглоша больше входа в землянку, из него во все стороны торчат клыки. У Духа Голода множество рук, которыми он ловит души людей. Марглош всегда голоден. Дух Голода видит хранителя веры и смеется. С вершины скалы слетают летучие мыши. Они кружатся вокруг головы Марглоша. Но в руках у хранителя веры третий камень. Хранитель веры грозит этим камнем Марглошу. Упав на колени, Марглош обещает никогда больше не охотиться за душами людей Берегового Племени. Но хранитель веры не верит страшному духу, — люди хорошо знают, что Марглош всегда обманывает. И хранитель веры кидает камень прямо в пасть Марглошу. Страшный дух падает на дно пропасти и корчится там в предсмертных муках.
Выждав, пока люди переживут все то, что она рассказала, слепая Матура продолжает:
— Хранитель веры отправился в обратный путь. Это трудно. Хранитель веры пробивается через каменную и земляную толщи. По подземным рекам хранителя веры везет на себе старая, покрытая зеленым мхом щука.
Вдруг Матура кинулась вперед.
— Смотрите, люди Рода Лебедя, смотрите! — закричала она. — Вот возвращается хранитель веры!.. Хранитель веры победил Марглоша — страшного Духа Голода!.. Теперь снова в стойбищах племени начнется хорошая охота и все люди будут сытыми!
Подняв головы, люди увидели, что невдалеке от входа в землянку песок начал шевелиться. На глазах у собравшихся образовалась яма, из которой появилась рогатая голова, а затем и сам хранитель веры.
Все сидели в оцепенении, — такого необычного чуда они еще никогда не видели. Не поражался только Вдулас, продолжавший тихо колотить в свой барабанчик: он сам, по приказу Имбы, сделал к этому месту подкоп из землянки.
Когда голод охватил все стойбища племени, Саган — Большой Ловец собрал Великий Сход. Люди решили не уходить и переждать голод на месте, должны же духи помочь им! Никто не пришел из стойбища Рода Сороки, и туда послали охотника, чтобы узнать, что там случилось.
Охотником этим оказался Линха. После трехдневного пути, а раньше он прошел бы вдвое быстрее, Линха достиг стойбища Рода Сороки. Уже издали он увидел, что все землянки сняты, а у берега собрано большое количество челнов. Люди ходили от стойбища к берегу, перенося в челны свои вещи.
На появление Линхи сперва никто не обратил внимания. Когда же он спросил, что здесь происходит, ему ответили, что люди стойбища переселяются на другую сторону Широкой Воды, — там, объяснили Линхе, им окажут помощь.
Линха направился к вождю стойбища. Это был старик, который плохо слышал. Отплытием распоряжался молодой охотник, по имени Кикар. Линха увидел, что глаза людей возбужденно блестят, а движения быстры и суетливы, — он понял, что дело не обошлось без веселящего напитка. Подскочив к Линхе, Кикар велел ему уходить: люди стойбища сами знают, что им лучше.
Перед отплытием люди сложили в кучу деревянные изображения своих духов-покровителей и подожгли их, — с собой они увозили только столб с вырезанной на его вершине Сорокой.
Затем все схватились за руки, начали прыгать вокруг огня.
— Эти духи не спасли людей Сороки! — кричали люди, совершенно опьянев. — Люди Сороки найдут себе теперь новых духов! Новые духи помогут людям Сороки лучше старых — пусть старые сгорают в огне!..
Когда все изображения сгорели, люди побежали к челнам. В каждом из них поместилось по пять человек, а отплыло от берега двадцать челнов. Челны были узкими, сидеть в них можно было только в один ряд.
Линха понимал, что в таком состоянии люди не должны пускаться в далекий и опасный путь.
— Вернитесь! — кричал он. — Вернитесь назад!..
Но его голос потонул в ответном смехе — люди Рода Сороки ничего не хотели слушать. Поднявшись на ноги, Кикар передразнил Линху, чего не осмелился бы сделать на берегу. Он звал Линху приехать к ним на другой берег, где обещал накормить сытной пищей. Сразу же после этого гребцы налегли на весла, и челны выплыли на открытое место.
Линха остался один на мысу. Он понимал, что люди Сороки находятся в сильном возбуждении, иначе они увидели бы, что в такой день переплывать Широкую Воду не следует. Линха раньше других заметил, что в том месте, где вода сходится с небом и куда уплыли челны, появилось небольшое, похожее на столб облачко. Это было плохим предзнаменованием.
Вскоре облачко увеличилось, и к полудню туча заняла полнеба. Сгустилась темнота, которую прорезали молнии.
Эта туча прошла мимо. Но за ней сразу же появилась вторая, еще более темная.
Буря настигла людей в таком месте, откуда не было видно ни того, ни другого берега. Спасаться было некуда. Оставалось только одно — повернуть челны против ветра и грести что есть силы вперед, выжидая, пока буря пронесется мимо.
Некоторое время челнам удавалось держаться на поверхности. Но вдруг направление ветра изменилось. С трудом развернув челны, люди начали грести в обратную сторону. А еще немного спустя ветер вторично изменил направление. Образовались самые причудливые волны, и все видимое пространство покрылось водяной пылью. Челны имели низкие борта; кроме того, они были перегружены. Люди начали кидать в воду вещи, но оказалось, что уже поздно, — налетел шквал, покрывший все пеленой черного ливня; тучи неслись теперь над самой водой.
Следующим утром к одному из стойбищ, расположенному на другом берегу Широкой Воды, прибило столб с изображением Сороки. Вцепившись в дерево сведенными судорогой руками, за столб держался молодой охотник; он был без сознания. Молодого охотника перенесли в стойбище.
Очнувшись через некоторое время, он увидел на груди своих спасителей изображение Лисицы; охотников племени Болотных Лисиц он встречал на промысле в Заливе Чудовищ.
Спасенный назвал себя Кикаром, из Рода Сороки, племени Береговых Людей, — из всех людей своего стойбища уцелел только он один.
У Манко было запасено много топлива, собрана теплая одежда, в сосудах имелось достаточно жира и ягод, яма была наполнена мясом. Молодой охотник мог бы ничего не делать — только есть да спать.
Но, едва лишь наступила зима и землянку занесло снегом, молодой охотник принялся за изготовление нового оружия. Манко хотел сделать такой лук, какого у него еще не было, — для этого он с осени подготовил два куска дерева, рыбий клей, лыко и смолу.
Сложив оба куска дерева, Манко скрепил их клеем, тщательно обернул лыком и пропитал всё смолой. Место, где рука держала лук, он обклеил кожей, а тетиву сделал из сухожилий. Лук получился таким тугим, что сперва сам Манко с трудом согнул его. Затем молодой охотник смастерил себе большой запас стрел и несколько копий. На все это ушло много времени.
Когда морозы ослабевали и успокаивалась пурга, Манко выбирался вместе с Айкой на охоту. Пробиваясь на лыжах по глубокому снегу, Манко преследовал оленей и лосей. Убитому животному он сразу же перерезал горло, наполняя взятый с собой кожаный сосуд свежей кровью. Он пил ее сам и поил Айку. Ахин ему всегда говорил, что свежая кровь спасает от болезни, во время которой распухают десны и вываливаются зубы.
Много времени у Манко занимало приготовление пищи. В стойбищах, где он раньше жил, это делали женщины. Налив воды в деревянный сосуд, они раскаляли на очаге камни и кидали их в воду. Когда вода закипала, в нее опускали мясо, поддерживая кипение воды раскаленными камнями. Женщины умели выбирать такие камни, которые не сразу крошились. Манко собрал осенью первые попавшие камни, и они крошились у него после первой же варки; кроме того, Манко сделал недостаточный запас камней.
Только один камень понравился молодому охотнику: сколько раз он ни опускал его в воду, камень этот оставался все таким же. Он отличался гладкой поверхностью и тяжелым весом. Больше таких камней молодой охотник найти не мог.
Как-то, собравшись варить мясо, Манко наполнил деревянный сосуд снегом и вылез из землянки за камнями. Возвратившись, он увидел, что снег в сосуде, оставленном близко от огня, растаял. Так бывало и раньше, но люди не обращали на это внимания. На этот раз молодой охотник заинтересовался. Он принес еще снегу, положил его в сосуд, который пододвинул ближе к огню. Снег не только превратился в воду, но вода стала теплой. После того как Манко пододвинул сосуд совсем близко к огню, вода стала горячей. Наконец Манко поставил сосуд в огонь, — вода закипела, но загорелся и сосуд.
Тогда Манко понял: нужно достать такой сосуд, который не боялся бы огня. Молодой охотник освободил от ягод один из глиняных сосудов и поставил его в огонь, набив предварительно снегом. Снег быстро растаял, но лопнул и сосуд. Манко вытряхнул ягоды из другого сосуда, наполнил снегом и поставил на огонь.
Лопнул и этот сосуд. Но Манко был настойчив. Он собрал сосуды из остальных землянок и обошел все заброшенное стойбище. В конце концов несколько сосудов остались целыми. И вот теперь Манко, когда ему хотелось сварить мясо, наполнял эти сосуды снегом и ставил их в огонь. Раскалять камни ему уже не нужно было.
Во второй половине зимы выпало так много снега, что охотиться стало трудно. Манко проводил все время в землянке, питаясь запасами. Часто по ночам, когда не мог заснуть, молодой охотник закутывался в теплые одежды и выползал наружу; здесь он подолгу просиживал у входа вместе с Айкой.
Черное, усыпанное звездами небо всегда вызывало у молодого охотника удивление.
— Вот смотри — луна, — говорил он свернувшемуся рядом Айке, — была совсем узенькой, стала больше, теперь уже большая и круглая, потом станет меньше и уйдет совсем прочь. Духи разносят луну на кусочки, затем снова луну собирают, — говорят старики. Для чего это? Неужели у духов нет другого дела?..
Айка ничего не отвечал.
— Смотри, — продолжал Манко, — вот звезда — была здесь, уйдет туда, пройдет еще дальше и вернется на старое место с другой стороны. Только одна звезда стоит на месте. Здесь в небе дырка, — говорят старики, — через эту дырку духи проникают в Верхний Мир…
Манко знал, что когда люди направляются в сторону Холодных Ветров, то, чтобы не сбиться с пути, по ночам смотрят, где находится эта звезда.
— Вот, — продолжал молодой охотник, — Утиное Гнездышко, а вот — Ковшик… Здесь Хитрый Змей. Смотри, как Хитрый Змей извивается по небу. А это вот, — Манко окинул глазами светлую полосу, пересекавшую небо, — Большой Лыжный След…
Манко часто видел, как пролетают по небу звезды, — куда они падают, он не знал. Но больше всего молодому охотнику нравились полярные сияния — подолгу он не сводил глаз с разноцветных огней.
И, хотя молодой охотник обеспечил себя теплой одеждой, едой, топливом и занимал себя работой, он не мог забыть родного стойбища, людей, с которыми раньше жил, не мог забыть мест, где вырос и охотился. В сновидениях он все время возвращался на побережье Широкой Воды, и ему казалось, что этих мест он никогда не покидал. Проснувшись, Манко с горечью думал, что пройдет еще много времени, прежде чем он вернется на побережье Широкой Воды.
Ближе к весне Манко обнаружил у ямы с запасами волчьи следы. В эти ночи стояла полная луна, и молодой охотник сел в засаду. Почуяв человека, звери ходили поодаль, а потом, словно по команде, кинулись к яме. Один из волков, пораженный стрелой Манко, высоко подскочил и упал на снег. Остальные убежали.
Утром Манко содрал с волка шкуру, вывернул ее, как делали женщины в стойбищах, и повесил в одной из землянок. Волчью тушу он выбросил.
Во вторую ночь Манко удалось убить двух волков. Несколько ночей волки после этого не приходили, и Манко решил, что они оставили его в покое. Но потом волки пришли большой стаей и, прежде чем Манко их заметил, успели раскопать яму и утащить часть мяса.
Снова молодой охотник сел в засаду. Волки становились все смелее, — они не оглядываясь кинулись к яме. Манко выскочил к ним навстречу с копьем. Волки не убежали. Они расселись вокруг землянки, и Манко видел, как сверкают их голодные глаза.
Несколько ночей подряд Манко оборонял яму от волков. Но волков собиралось больше, и они становились с каждым разом злее.
Днем Манко закрыл яму новыми шкурами, прижав их тяжелыми камнями. В течение нескольких ночей яма оставалась нетронутой. Но затем сразу пропало столько мяса, что молодой охотник не на шутку встревожился, — так он вскоре может остаться без запасов.
В одну из последующий ночей, когда Манко защищал яму, один из волков забрался в землянку. Там началась драка с собакой. Вбежав в землянку, охотник схватил подвернувшийся под руку камень и бросился с ним на волка.
На следующий день молодой охотник рассмотрел внимательно камень, которым убил зверя. Это был тот самый камень, который не крошился, когда его раскаляли на огне. Манко решил, что камень этот счастливый, и отложил в сторону, собираясь сделать из него топор.
С каждым днем положение молодого охотника ухудшалось. Правда, у него накапливались волчьи шкуры, но уменьшался запас мяса. Чтобы спасти хотя бы то, что еще осталось, Манко перенес мясо в землянку, развесив его на перекладинах. Почуяв, где теперь находится мясо, волки сделали попытку следующей ночью проникнуть в землянку. Они окружили ее со всех сторон, и их голодный вой разносился по окрестностям. Ночью Манко уже не мог выбираться наружу.
В стойбище Безногой Женщины под столбом с изображением Куницы — знака Рода — была расчищена от снега площадка. Скоро должна была наступить весна, и люди собирались на Сход.
Сородичи долго ждали, пока вынесут Безногую Женщину, — в последнее время ее часто посещал дух болезни.
Когда Безногую Женщину вынесли на носилках, она сидела сгорбившись, опираясь на руки. Ее седые волосы были в беспорядке, а вокруг рта и глаз лежали темные пятна; старуха прилагала усилия, чтобы остаться в сидячем положении.
Она спросила, вернулась ли Мага, — девушка ушла утром из землянки. Один из стоявших рядом охотников ответил, что Маги еще нет.
Когда все расселись, поднялся Найт. Вынув свою дощечку с отметками, он протянул Безногой Женщине.
— Найт из стойбища Рода Коршуна, — начал молодой охотник, — убил пять раз пять Чана. Теперь вместе с Лайдой Найт хочет уйти из стойбища Куницы.
Безногая Женщина велела одному из стариков сосчитать отметки, что заняло много времени. Отметок оказалось столько, сколько было нужно, и это свидетельствовало, что взятые на себя обязательства Найт выполнил.
Безногая Женщина сказала:
— Найт и Лайда могут уходить из стойбища. Только люди Рода Куницы зовут Найта и Лайду остаться в стойбище. Самая лучшая девушка выйдет замуж за такого охотника, как Найт. Лайда тоже найдет себе хорошего мужа. Пусть Найт и Лайда об этом подумают.
Но Найт сразу же ответил:
— Найт и Лайда уже об этом подумали: Найт не может остаться в стойбище Рода Куницы, Лайда тоже, — им нужно разыскать Манко.
— Знаю, — сказала Безногая Женщина, — люди стойбища помогут в этом. После Найт и Лайда вернутся вместе с Манко, — ведь он изгнан из своего племени, Манко нельзя туда вернуться.
— Нет, Найт все равно не останется в стойбище Рода Куницы! — воскликнул молодой охотник. — В стойбище Рода Куницы все не так, как в других стойбищах. Везде мужчины приводят к себе жен, а здесь жены мужчин. Над Найтом станут смеяться, если Найт здесь останется. Нет, Найт уйдет из этого стойбища, Найту нечего здесь делать!
Услышав это, Безногая Женщина пристально посмотрела на молодого охотника.
— Пусть Найт так не говорит! — сказала она резко. — Люди стойбища Куницы живут, как жили в старину. Так жить людей научили духи. Не Найту из племени Береговых Людей, где люди забыли старые обычаи, учить людей Рода Куницы. Никто Найта не держит — пусть Найт уходит вместе с Лайдой. А как живут люди в нашем стойбище, не дело Найта. Люди наши думают не так, как Найт.
Но тут один из охотников вскочил и начал говорить. Он заявил, что Найт сказал правильно, — мужчинам нельзя оставаться в стойбище Рода Куницы; вернувшись в свое стойбище, он отсоветует мужчинам уходить в стойбище Рода Куницы — пусть там женщины остаются без мужей.
Выждав, пока затихнут поднявшиеся крики, Безногая Женщина сказала:
— Этот охотник должен быть далеко от стойбища Куницы. Почему этот охотник задержался? Чужому не место на нашем Сходе. Выгнать чужого из стойбища.
Она замолчала, ожидая, что кто-либо выполнит ее приказание. Но вместо этого поднялся другой охотник — его звали Чаго, что значило: «спокойный».
— Почему, — воскликнул он, — нет согласия между Чаго и его женой Маруей? Каждый раз, когда Чаго приказывает, Маруя бежит к старухам! Старухи наговаривают Маруе против Чаго. В других стойбищах этого не бывает!
Его поддержали другие мужчины; они закричали:
— Почему после тяжелой охоты у жены нет ласкового слова для мужа? Старухи говорят, что, стоит только захотеть, жена может выгнать мужа из стойбища! Разве подобает мужчинам вести такую жизнь? В других стойбищах такие обычаи давно уже забыли! Такие обычаи нужно забыть и в Роде Куницы!..
Казалось, что сейчас заговорят все мужчины разом, но в круг вбежала совсем еще молодая женщина и начала так быстро сыпать словами, что никто не мог ее перебить.
— Вот как! — воскликнула она, подбоченясь. — Мужчинам не нравится в стойбище Рода Куницы? Зачем же мужчины обещали быть покорными своим женам?.. Мужчины думают, что женщин легко обмануть… Мужчины охотятся — значит, мужчинам все можно?.. А женщины ничего не делают?.. Женщины только готовят еду, шьют одежды, собирают в лесу зерна, ягоды и коренья… Женщины выделывают меха и шкуры, изготовляют горшки, растят детей… У женщин нет никакого дела?.. Женщины не суются на охоту, охота — дело мужчин!.. А как часто в стойбищах голодают! Это потому, что мужчины ленивы… Пусть мужчины докажут, что нужнее женщин, — тогда женщины подчинятся мужчинам… А пока не будет этого, не будет этого!..
Женщины и мужчины стали кричать друг на друга. Безногая Женщина спросила, не вернулась ли Мага. Снова ответили, что Маги еще нет.
Когда крики утихли, в круг вбежала еще молодая женщина. Остановившись перед своим молодым мужем, она закричала:
— Этот тоже с ними?.. Так пусть убирается вон!.. Жена его не знает и знать не хочет! Чтобы ноги его не было в землянке! Пусть всем расскажут, что мужа выгнала жена, пусть все высмеют его!
Сразу же выскочили в круг остальные женщины и начали кричать, что мужчины могут убираться вон из стойбища, — женщины найдут себе новых мужей.
Безногая Женщина не обращала внимания на происходившее, — она знала, что мужчины все равно ничего не добьются, такие разговоры велись уже не в первый раз. Почувствовав себя хуже, Безногая Женщина откинулась на носилках и начала звать:
— Мага!.. Где Мага?.. Позовите Магу!..
Увидя, что с Безногой Женщиной что-то случилось, все умолкли.
К Безногой Женщине подбежала одна из женщин.
— Где Мага?.. Где Мага?..
— Магу не могут найти.
— Говори, где Мага!..
— Магу видели на тропе, ведущей в сторону Теплых Ветров, — это было на рассвете… С Магой был молодой охотник, по имени Уно…
Пытаясь подняться на носилках, Безногая Женщина закричала:
— Мага убежала!.. Убежала в чужое стойбище!..
Безногая Женщина упала на носилки, и ее сразу же унесли.
После того как Манко перенес к себе весь запас мяса, ему пришлось оборонять землянку. Теперь волки не давали ему покоя и днем.
В одну из последующих ночей натиск волков оказался таким сильным, что Манко хотел уже выбросить волкам все имевшееся у него мясо. Но вдруг при свете звезд молодой охотник увидел какие-то тени, появившиеся на опушке. Он подумал, что это звери. Но тени, размахивая копьями, набросились на волков.
Увидев большое количество людей, волки отступили. Охотники кинулись за ними, и звери обратились в бегство.
Увидя, что охотники возвращаются, Манко спрятался за землянкой. Один из охотников заглянул в землянку и издал возглас удивления: он увидел, что на очаге разведен огонь, горит светильник и привязана собака. Когда на зов охотника все вошли в землянку, раздался лай Айки.
Манко подкрался к входу. Он услышал голоса людей, говоривших на языке его племени. Тогда молодой охотник смело вошел в землянку. На пороге он скинул с головы меховой мешок, чтобы видно было его лицо, и распахнул одежду — на груди у него был знак Рода.
Все обернулись к Манко.
— Пусть охота будет удачной, как всегда! — сказал молодой охотник, по обычаю своего племени.
— И охота незнакомца чтобы не знала неудачи! — ответил самый старший из пришедших охотников.
Манко, как хозяин землянки, предложил гостям скинуть меховые одежды. Он первым подал пример. Когда охотники остались без верхних одежд, Манко увидел у них на груди вытатуированные изображения Родов Берегового Племени — Коршуна, Бобра, Ворона, Сороки и Лебедя.
Если гостям предложено скинуть меховые одежды, этим самым их приглашают расположиться у огня. Гостей нужно угощать, и Манко снял с перекладин несколько кусков мяса, собираясь их зажарить.
Но тот из пришедших, который ответил на приветствие, сказал, что у них есть добыча — молодой олень; это не противоречило обычаям, и Манко повесил мясо обратно.
Когда все насытились, старший из гостей обратился к Манко с просьбой рассказать, кто он такой, как попал на берег Лебяжьей Реки и почему у него на груди знак Берегового Племени.
Поднявшись на ноги, Манко отошел в глубину землянки, — обычай требовал, чтобы все видели лицо рассказчика, это не позволит ему сказать неправду. Молодой охотник начал с того, что назвал себя. Это вызвало у собравшихся восклицания: имя Манко давалось в стойбищах только лучшему охотнику.
Затем Манко рассказал, как попал на Лебяжью Реку. Он ничего не скрыл и ничего не приукрасил.
После того как Манко кончил, наступило долгое молчание.
Поднялся старший из гостей. Он сказал, что слух о молодом охотнике, плававшем на Аугриле, дошел и до их стойбища. Он пригласил Манко отправиться с ними на Длинное Озеро, где теперь живут люди с Лебяжьей Реки.
Сразу Манко не ответил: поспешность производит плохое впечатление. Немного погодя он поблагодарил гостей за приглашение и согласился отправиться в стойбище к Длинному Озеру. И, пока не наступит лето, он будет там охотиться и ловить рыбу. Но он родился на побережье Широкой Воды, там его родное стойбище, там его сородичи, и он, Манко, должен туда вернуться.
Несколько дней на побережье Горькой Воды бушевала пурга. Все это время Найт и Лайда провели в лесу, закопавшись в снежной яме. Выбравшись затем на берег, они направились в сторону, откуда восходило солнце. Вскоре брат и сестра достигли устья Лебяжьей Реки. Здесь они нашли заброшенное стойбище, в одной из землянок которого кто-то еще недавно жил. Но, кто это был и куда этот человек ушел, они понять не могли: волки перевернули все вверх дном в землянке, а снаружи все следы засыпало снегом. Найт и Лайда решили здесь остаться до лета, — идти им было некуда.
Манко узнал, что люди Берегового Племени, покинув во время Великого Голода побережье Широкой Воды, долго шли в сторону восхода солнца. Наконец они пришли в такие места, где никто не жил. Здесь, увидели люди, в лесах водится много птицы и зверя, а в реках и озерах — рыбы. На побережье Горькой Воды, которое было недалеко, оказался хороший промысел Карса — охотникам не нужно было осенью отправляться в Залив Чудовищ.
Среди людей с Лебяжьей Реки было много хороших охотников, и в стойбищах долго не знали ни в чем недостатка. Но три зимы назад на стойбище напали духи болезни. Люди покрывались красными пятнами, погибали в страшных судорогах. Тогда те, кого духи не успели еще схватить, бросили стойбище и убежали в лес. Они собрались далеко от Лебяжьей Реки, на Длинном Озере. Сюда духи болезни за ними не пришли. С тех пор прошло уже много времени, и люди собираются летом вернуться снова на Лебяжью Реку. Отряд, встретивший Манко, должен был разведать, что осталось от старых стойбищ.
Теперь Манко вместе с остальными охотниками проводил большую часть своего времени в лесу, на замерзших озерах и на побережье Горькой Воды. Никто не мог сравниться с ним в силе, ловкости и выносливости. Совсем не так, как в родном стойбище, отнеслись здесь к его новшествам. Может быть, это произошло потому, что в стойбище осталось мало стариков и погибли хранители веры, — некому было отстаивать старое. Охотники сделали себе такие же луки, как у Манко, и гудящие стрелы, а женщины быстро научились варить мясо в сосудах прямо на огне.
Манко тщательно пересмотрел все кучи камней, употреблявшихся при варке пищи, но второго такого камня, который бы не крошился, найти и здесь не смог.
В землянку, где охотники выделывали и чинили оружие, Манко принес свой «счастливый камень», желая сделать из него топор. Охотники с Лебяжьей Реки такого камня раньше тоже не видели.
Манко начал сбивать с камня все неровности. Но, вместо того чтобы откалываться, как у других камней, неровности под ударами сплющивались. Это удивило как Манко, так и остальных охотников: такого свойства камней они еще не знали. Один из пожилых охотников посоветовал выбросить этот камень: он считал, что в нем сидит злой дух.
Манко увидел, как камень меняет под ударами свою форму. Тогда он стал бить по камню с разных сторон, пока тот не приобрел нужную ему форму топора; после этого Манко его отшлифовал и прикрепил к рукоятке. Так молодой охотник, сам того не подозревая, изготовил холодной ковкой свой первый металлический топор. «Счастливый камень» был куском самородной меди, попавшей случайно в очаг и там переплавившейся.
До начала лета Манко охотился на побережье Горькой Воды, после чего простился с приютившими его людьми и пустился в обратный путь.
Манко двигался налегке, взяв с собой только новый лук, стрелы, топор из «счастливого камня», короткое копье и огневые палочки. У него не было приборов, указывающих нужное направление — все это люди изобретут еще не скоро, — но молодой охотник знал, что Широкая Вода находится в стороне Теплых Ветров, — этого достаточно, чтобы добраться до родного стойбища.
Как только после первых дней пути Манко перевалил через каменную возвышенность, окружающая природа резко изменилась — она уже не была такой суровой, как побережье Горькой Воды.
Несмотря на то что лето еще только началось, стояла страшная жара. Молодой охотник никогда не представлял себе, чтобы лучи солнца могли быть такими горячими. Он видел, что распустившиеся листья свернулись на ветках и засохли, а трава едва покрывала землю. С невольным страхом Манко подумал: «Неужели то же самое происходит и на побережье Широкой Воды?»
Чем дальше шел молодой охотник, тем лес становился гуще. Манко выбирался к речкам и двигался по их высыхающим руслам. Временами ветер приносил запах гари: где-то горел лес. Манко охватывало смутное предчувствие — впереди его ждала опасность. Манко, может быть, и свернул бы в сторону, чтобы избежать опасности, если бы не наткнулся на следы двоих людей, причем один из следов принадлежал женщине.
Айка не зарычал, обнаружив чужие следы, что удивило молодого охотника. Внимательно их исследовав, Манко вторично удивился, — это были следы Найта и Лайды; следы своего названого брата и его сестры он хорошо помнил.
Молодой охотник не знал, что и подумать. Допустить, что это действительно следы Найта и Лайды, он не мог. Люди эти жили далеко отсюда, на побережье Широкой Воды, в стойбище Коршуна, и попасть в эти места не могли. Кто же тогда были эти люди, следы которых так походили на следы Найта и Лайды?
Для того, чтобы узнать это, молодой охотник решил нагнать людей, оставивших следы. Сделать это было нетрудно: люди прошли совсем недавно, к тому же следы вели в том же направлении, в каком он сам двигался.
Через несколько дней, проснувшись на заре, Манко увидел, что солнце поднялось над лесом багровым шаром, а все небо застлано серой мглой.
В середине дня, когда от поднявшегося ветра мгла рассеялась, Манко увидел бегущих навстречу животных. Они не обращали внимания на человека. Не нападали друг на друга. Животные уходили в ту сторону, откуда пришел Манко.
Это было еще одним предупреждением молодому охотнику. Но он не мог свернуть со следов, становившихся все более и более отчетливыми; Манко понимал, что люди прошли здесь за несколько дней до него, — скоро он должен нагнать их.
Наступивший день оказался особенно жарким. Вскоре Манко увидел, что следы разошлись. След мужчины направился в одну сторону, след женщины — в другую.
Молодой охотник колебался недолго: он направился в сторону, куда пошла Лайда, если это, конечно, была сестра его названого брата.
Придерживаясь следа, Манко пробирался вслед за Айкой по густому лесу. Манко изнывал от жары, но еще тяжелее было Айке, зимняя шерсть которого к этому времени полностью еще не вылиняла.
К полудню подул ветер, принесший человеку и собаке немного облегчения. Но вместе с ветром стало доносить удушливый запах гари. Прежде чем продолжать путь, Манко скинул одежду и влез на высокое дерево. Отсюда он увидел громадное пространство, покрытое лесом, — вершины деревьев волновались от сильного ветра. И над большей частью всего этого пространства клубами поднимался дым.
Может быть, Манко, увидя все это, и свернул бы назад, если бы оба следа, мужчины и женщины, снова не сошлись, — они вели теперь прямо туда, откуда надвигалось пламя. «Следы сошлись, — определил молодой охотник, — всего день назад». А это значило, что люди, которых он разыскивал, были уже совсем недалеко.
Манко считал, что, если даже огонь подойдет к нему вплотную, он все равно сумеет уйти. Поэтому, несмотря на беспокойство Айки, молодой охотник не повернул назад.
Вскоре ветер начал прибивать клубы дыма к самим деревьям; в лесу стало темно, и Манко не мог уже больше разбирать следы. Над его головой проносило искры, от которых загорались вершины деревьев. Манко понял, что нужно отступать.
Но и сейчас сделал он это не сразу. Сперва молодой охотник попытался обойти пожар стороной. Он направился вдоль подступавшего пламени, прилагая все усилия, чтобы двигаться как можно быстрее.
Хотя ветер наносил теперь дым и искры сбоку, облегчения для охотника и его собаки не наступило. Огонь был уже совсем недалеко. Дым кружил Манко голову, и он начал задыхаться; горячий воздух обжигал его тело. Несколько раз Манко припадал к земле — здесь было легче дышать, — затем, вскочив на ноги, устремлялся дальше.
Наконец Манко убедился, что пожара ему не обойти. Повернувшись к пламени спиной, он побежал что есть силы прочь по густому лесу. Голова его отяжелела, а горло перехватывало. Пламя угрожающе приближалось; надо идти как можно скорее, но он с трудом передвигал ноги. Чтобы не упасть, Манко прижимался к стволам деревьев и так стоял некоторое время, пока ему не удавалось отдышаться. Но, как только вершина дерева загоралась, Манко отрывался от ствола и, шатаясь, двигался дальше. Он старался не сводить глаз с бежавшего впереди Айки. Пока с ним собака, ничего плохого не может произойти. Но вдруг Айка завизжал, сделал вперед скачок, словно его обожгло, и скрылся среди дыма и пламени.
И тогда Манко почувствовал, что силы оставляют его. Не появись Айка снова впереди, молодой охотник опустился бы на землю. Манко увидел, что от мокрой собаки поднимается пар.
«Вода… Впереди вода!..»— пронеслось в его сознании.
Упав на землю, Манко пополз. Ползти по горячей земле, среди загоравшейся травы, было тяжело. Но Манко знал, что, если он сейчас остановится, ему уже никогда не вернуться на побережье Широкой Воды, никогда не увидеть родного стойбища, и он продолжал, несмотря ни на что, ползти.
Манко уже не различал, что деревья вокруг начали редеть, — нестерпимая жара не давала ему возможности открыть глаз. Так он полз, пока холодная вода не сомкнулась над его телом.
К тому времени, как Манко отправился в путь, в его родном стойбище, на побережье Широкой Воды, были уже съедены все кожи, покрывавшие землянки. Не имея больше сил сопротивляться, люди покорно ожидали, когда к ним придет Марглош — страшный Дух Голода, — чтобы пожрать их души.
Но вот погода резко изменилась. Вместо невыносимой жары начались дожди. Они шли целыми днями, непрерывно, заливая пожарища, пропитывая водой иссохшую землю. Теперь люди переползали с места на место, чтобы найти хотя бы небольшой кусок сухой земли.
Дожди прекратились так же внезапно, как начались; над побережьем засияло солнце. Прошло еще немного времени, и в лесах снова появились птицы и звери, а к побережью стала подходить рыба. Но людей все это уже не интересовало, — обессиленные, они не могли ни выйти на охоту, ни отправиться на рыбную ловлю. Люди лежали без движения, с надеждой ожидая того счастливого мгновения, когда они перейдут в другой мир. Там, верили они, не бывает ни жары, ни голода, там всегда прекрасная погода, много дичи и удачная охота.
Открыв глаза, Манко увидел, что лежит в воде на мелком месте. Над озером плотной пеленой проносился дым. Если бы не яркие огни горевших вокруг деревьев, было бы темно, как ночью.
Все это было необычным. И Манко решил, что находится уже в том мире, куда люди уходят после смерти. Молодой охотник не удивился, увидев склонившихся над ним людей; в них он сразу же узнал Найта и Лайду. «Значит, Найт и Лайда тоже умерли», — подумал Манко. Тут же он увидел Айку, высунувшего голову из воды и не сводившего с него глаз.
Найт спросил, достаточно ли у Манко сил, чтобы переплыть на остров, находившийся посреди озера. «Здесь оставаться опасно», — объяснил Найт, и Лайда кивнула в подтверждение головой.
Поднявшись на ноги, Манко сделал несколько шагов по мелкому месту, — сил у него было еще достаточно. И все втроем, сопровождаемые собакой, поплыли к острову. Туда огонь не мог перекинуться, так как никакой растительности на островке не было. Плывя по озеру, Манко понял, что Найт и Лайда живые люди, так же как жив он сам и жив Айка. Не может быть, чтобы души людей плавали совсем как люди и чтобы Айка вел себя в Нижнем Мире совсем как на земле.
На островке они провели ночь, рассказывая друг другу свои приключения. Безногая Женщина умерла на следующий день после бегства Маги с Уно. Мужчины сразу же ввели в стойбище Рода Куницы такие же порядки, какие были в других стойбищах. Покинув людей Куницы, Найт и Лайда выбрались на побережье Горькой Воды. Здесь им пришлось несколько дней, пока бушевала пурга, просидеть в снежной яме. Затем брат и сестра направились в сторону Лебяжьей Реки, хотя не знали о ее существовании. Достигнув заброшенного стойбища в устье реки, они прожили в нем до лета. Брат и сестра заняли ту же землянку, в которой жил тот, кого они разыскивали. Но они ничего не узнали о Манко, так как волки, в поисках мяса, перерыли всю землянку, а снаружи следы засыпало снегом. В начале лета Найт и Лайда снова отправились разыскивать Манко. Через несколько дней после их ухода в устье Лебяжьей Реки появились охотники с Длинного Озера. Когда охотники вернулись в свое стойбище, Манко уже успел отправиться в обратный путь. Брат и сестра двинулись в том же направлении, что и Манко, только они опередили его на несколько дней. Их следы и нашел Манко. Если бы не лесной пожар, молодой охотник вскоре нагнал бы их. Найт и Лайда при подходе огня находились на берегу озера и успели заранее переправиться на островок. Оттуда они увидели, как какой-то человек выбрался ползком из горящего леса и свалился в воду. Они обрадовались, когда этим человеком оказался тот, кого они так долго искали.
Начавшийся с пожаром ветер не прекратился. Ветер нанес со стороны Холодных Ветров тучи, разразившиеся дождем. Молодые охотники, спасшиеся только что от огня, не могли теперь укрыться от ливня.
Но это их не останавливало. Несмотря на голод и усталость, они продолжали путь в сторону Широкой Воды. В ту же сторону текли вновь образовавшиеся ручьи; местами земля так набухла от воды, что молодым охотникам приходилось двигаться по колено в грязи. Они не имели возможности развести огня, — нельзя было найти сухого куска дерева, а имевшиеся у них огневые палочки отсырели.
Наконец, точно сжалившись над молодыми охотниками, из-за туч показалось солнце. Наступила прекрасная летняя погода, какая обычно бывала в это время года на побережье Широкой Воды. Теперь можно было развести огонь и обсушиться. Вскоре молодые охотники начали встречать возвращавшихся на побережье животных и смогли утолить свой голод.
На берег Широкой Воды они вышли неподалеку от Красных Утесов. Среди скал Манко увидел новые изображения, сделанные Ахином после его изгнания. Он стал разбирать их. Тут был рассказ о том, как Манко нарушил запрет, как его, отверженного, изгнали из стойбища. Все это выбил на скалах Ахин. Тут же было изображено солнце, лучи которого падали прямо на верхушки землянок.
— Страшная Засуха! — воскликнул молодой охотник.
Рядом был изображен Марглош — страшный Дух Голода, пожиравший человеческие души.
— Великий Голод! — прошептал Манко.
Манко хотел уже направиться к стойбищу, как вдруг увидел человека, неподвижно лежавшего под скалой.
Человек этот настолько отощал, что его трудно было принять за живое существо. На нем были запыленный убор из перьев Лебедя, ожерелья, а рядом лежало оружие. Очевидно, он собирался перейти в другой мир, где все это должно понадобиться.
И тут молодой охотник услышал знакомый голос:
— Духи Ахина не обманывают — это Манко…
Только сейчас Манко узнал своего наставника, — он упал перед ним на колени.
— Ахин знал, Манко вернется… — прошептал старик.
Но вместо того, чтобы дать полную волю охватившим его чувствам, Манко вскочил на ноги. Ахина нужно накормить как можно скорее! Крикнув, чтобы Найт отправился за ним, Манко бросился в сторону леса. С Ахином осталась Лайда.
Никогда еще молодым охотникам так не нужна была добыча, никогда еще они не прилагали столько ловкости и охотничьего умения, чтобы добыть ее. И не успело солнце дойти до верхней точки дневного пути, как молодые охотники возвратились к Красным Утесам, — Найт нес на плечах оленя.
Выдрав олений язык, Манко протянул его Ахину, — олений язык всегда считался самым лакомым куском. Но Ахин покачал головой. Тогда Манко вспомнил, что вождь больше всего любил свежую печень. Но Ахин и от печени отказался.
Манко увидел, что Ахин поднялся на ноги, — вместе с Найтом он кинулся ему помогать. Но, отстранив протянутые руки, Ахин поднялся сам. Сделав несколько шагов, Ахин уперся в скалу. Так он простоял немного времени, набираясь сил. Затем, оттолкнувшись, Ахин направился в сторону стойбища. Молодые охотники и Лайда двинулись за ним.
Спокойно, точно ничего не случилось, Ахин вошел в стойбище. Он проходил между землянками, ни на что не обращая внимания. Люди поднимали головы, удивленно провожая своего вождя глазами. Но, увидев, что за Ахином идут трое охотников и у одного из них на плечах туша оленя, люди начали подниматься. Тем, у кого еще было немного сил, это удалось, — они пошли за Ахином. По мере того как Ахин приближался к землянке, где женщины раньше готовили еду, к нему присоединялось все больше и больше сородичей. Они шли шатаясь, падая и снова поднимаясь, многие из них ползли.
Когда все оказались у землянки, Ахин показал на остывший очаг; Манко понял, что вождь велит сварить мясо.
И дальше произошло то, что вызвало удивление людей стойбища: вместо того чтобы раскалять в разведенном огне камни и кидать их в деревянные сосуды с водой, Манко наполнил водой глиняные сосуды, поставив их прямо в огонь. А когда вода закипела, он велел Лайде опустить в сосуды нарезанные куски мяса. Лайде еще никогда не приходилось так варить мясо.
Вскоре по стойбищу разнесся запах вареного мяса. Люди сидели, застыв вокруг очага, в ожидании, когда их начнут кормить.
Ни к чему сам не притронувшись, вождь стойбища начал выкликать имена своих сородичей. Первыми он назвал женщин с детьми. Некоторые подходили, другие подползали, а многие совсем не отозвались, — их уже не было в живых. Ахин внимательно следил за тем, чтобы никто не получил больше нескольких глотков отвара и маленького куска разварившегося мяса. Пережив не один голод, вождь знал: нельзя сразу давать много еды.
Одного за другим кормил Ахин своих сородичей. Перед ним прошли все, кто остался в живых. Здесь были Керс, Игна, Линха. Одним из последним подполз Вдулас. «Где же Имба?»— подумал Ахин. Не было Нурека, Мехреда и многих стариков.
Каждого накормленного Ахин отмечал на земле черточкой. Получив еду и съев ее, люди ползли к своей землянке или валились тут же рядом и сразу засыпали. Вождь сосчитал сделанные черточки и покачал головой, — черточек было пятьдесят, а до наступления голода в стойбище жило больше ста человек.
Накормить сородичей несколькими глотками мясного отвара и небольшим куском мяса оказалось простым делом. Но вслед за этим изголодавшиеся люди захотели есть уже по-настоящему. Нового оленя, принесенного молодыми охотниками, на всех не хватило. Люди могли теперь съесть за один раз столько, сколько раньше им хватало на целый день. Найт и Манко снова отправились в лес. Молодым охотникам пришлось теперь проводить все время на охоте. Варила мясо Лайда, а кормил сородичей Ахин.
Когда Манко и Найт приносили недостаточно добычи, их упрекали: зачем было спасать людей, если людям все равно придется голодать. Сами они еще не могли ходить в лес.
Одним из способов охоты у Береговых Людей был загон кабанов в узкий проход из изгородей. Происходила эта охота в то время, когда на побережье Широкой Воды вызревали желуди. Изгороди ставились раструбом в ту сторону, откуда гнали кабанов. Вдоль прохода устраивали помосты, на которых находились охотники.
Манко решил вместо кабанов, которых еще не было, загонять оленей. Для того, чтобы животные не успели проскочить, пока Найт их всех не убьет, Манко заделал выход. Олени попали в ловушку. Часть из них кинулась назад и успела убежать. На следующий раз, как только олени оказались в проходе, Манко заделал и вход, — оленям некуда было бежать.
Ахин быстро оценил выдумку Манко: теперь оленей можно было убивать не всех сразу. Через несколько дней Манко созвал охотников, которые начали уже ходить, и повел их в лес к изгородям.
Охотники удивлялись:
— Время загона кабанов не пришло… Зачем охотников привели сюда?.. Манко опять что-то выдумывает!..
На помосты Манко никого не поставил; это тоже удивило охотников.
— Какая охота без помостов? — спрашивали они. — Манко зря привел нас в лес…
Но все распоряжения Манко они выполнили, — ведь молодой охотник спас стойбище от голодной смерти. Вместе с Манко они начали теснить оленей к изгородям. Попав в проход, олени остановились, так как выход был заделан. Некоторые из них попытались перескочить через изгородь, но она была для этого слишком высока. Манко быстро заделал вход и созвал сородичей посмотреть на то, что получилось.
Сам Манко ликовал: олени были рядом с охотниками и не могли никуда от них убежать; как только понадобится мясо, приходи и убивай их. Но Манко не учел характера своих сородичей: увидя оленей так близко от себя, люди кинулись вперед, разломав изгородь. Несколько животных им удалось убить, остальные разбежались.
Вскоре Манко повторил охоту. Теперь сородичи уже понимали, для чего были загнаны в ловушку олени. К изгородям в лесу собрались все, кто только мог двигаться. Людей поражало невиданное до этого зрелище — животные в загородке… Вот что придумал Манко! И начались разговоры, что у Манко сильные духи-покровители, которые не только уберегли молодого охотника в лесу, но еще и помогли ему спасти от голода сородичей.
При этом люди говорили:
— У Имбы таких духов не было!
Как только охотники окрепли, Ахин снарядил отряд во главе с Манко, отправившийся в остальные стойбища племени. В каждом стойбище прибывшие варили мясо и кормили тех, кто еще был жив. Затем они охотились, снабжая людей мясом, после чего учили загонять оленей в изгороди.
Вскоре в стойбище Лебедя был проведен Межродовой Сход. Всего собралось не больше половины живших раньше людей племени.
Старого вождя племени, Сагана — Большого Ловца, в живых уже не было. Новым вождем выбрали Ахина, он же остался и вождем Рода Лебедя.
Поздней осенью охотники Берегового Племени снова участвовали в промысле на побережье Залива Чудовищ. Поход возглавлял Манко. Отряд вернулся с хорошей добычей. Привезли в стойбище и выменянных собак, — теперь у Айки было с кем подраться.
Перед тем как отправиться на побережье Горькой Воды, сверстники Манко обратились с просьбой к Ахину дать им красной краски, — им давно пора уже жениться, а красная краска нужна для обмена на подарки невестам.
Молодые охотники вернулись с промысла, наменяв блестящих орешков и прозрачных камушков желтого цвета, нанизанных на сухожилия, — это считалось лучшими подарками для невест. А Манко выменял прозрачный камушек, внутри которого находилось насекомое.
Наступившая зима оказалась не менее суровой, чем предыдущая, но люди сумели к ней подготовиться. Когда закончились все самые необходимые работы, молодых охотников отпустили в соседние стойбища выбирать невест. Как только им удавалось перемолвиться с приглянувшейся девушкой, молодые охотники делали подарки. Принятие подарка означало согласие девушки. Затем молодой охотник договаривался с сородичами девушки и, если все обстояло благополучно, увозил девушку в свое стойбище, а ее сородичей приглашал на свадьбу.
Керс вернулся с невестой из Рода Бобра. Девушка эта была такой же смуглой, как и он сам, — может быть, поэтому Керс ее и выбрал. Вскоре выяснилось, что и характером она ему не уступает.
Игна привел себе девушку из Рода Ворона. Она была мала ростом и много смеялась. Но все это не помешало ей стать хорошей женой Игны. Линха, считавшийся самым хитрым из сверстников, привел жену тоже из Рода Бобра. Вскоре ему рассказали, что она была уже замужем, но сбежала из стойбища мужа. Линху это не огорчило, — он заявил, что от него она не сбежит. Невеста Вдуласа косила на один глаз, Вдуласу объяснили, что другая девушка и не пошла бы за него замуж, — хранители веры всегда считались плохими охотниками.
Приехав в стойбище Рода Коршунов, Манко обратился к Найту:
— Как думает Найт, — спросил он, — Лайда пойдет за Манко замуж?
Добродушный Найт чуть был не сказал, что ни о чем другом Лайда и не думает, но на этот раз он решил схитрить.
— Может быть, и пойдет; Найт не знает, пусть Манко спросит сам.
Этого Манко больше всего и боялся. Тогда Найт пошел сватать за своего названого брата Лайду.
А в это время Манко сложил песню:
Молодой охотник встретил девушку, —
Было у девушки круглое лицо,
Имела узкие глаза,
Была девушка лучше всех!
Ни в чем девушка не уступала мужчинам, —
Смело ходила на охоту.
Сама жарила на костре мясо,
Умела управлять собаками!
Пришла охотнику пора жениться, —
Наменял охотник подарки,
Пришел в стойбище девушки,
А встретить боится.
Что теперь скажет девушка?
Пойдет ли в стойбище охотника?
Пойдет — будет охотник самым счастливым,
Откажется — высмеют сородичи…
И вот в самый разгар первых морозов началось свадебное веселье. В стойбище Рода Лебедя справляли сразу пять свадеб. Гостей созвали со всего племени. На всех было заготовлено угощение и большое количество веселящего напитка.
Свадебное веселье началось с испытаний невест: умеют ли они готовить пищу, шить одежды, обрабатывать кожи и меха, изготовлять из глины сосуды. Все в это время старались девушкам мешать. И, когда, доведенные до отчаяния, девушки бросали работу, собравшиеся хором кричали:
— Не умеет, не умеет!..
— И откуда такая родом?..
— Прогнать, прогнать обратно!..
Линха придумал игру — надевал людям на ноги пустые мешки из-под желудей. Люди пробовали в мешках бегать, но не могли и падали в снег. Что тут только происходило!.. Тех, кто на этих бегунов смотрел, охватывал такой же смех, как и самих бегунов, и все вместе валились в снег. Люди стойбища и гости, нарядившись в меховые одежды, водили долгие хороводы вокруг столба с изображением Лебедя.
По вечерам все набивались в самую большую землянку. Скинув меховые одежды, люди пели песни или слушали Древние Вести. Рассказывали обычно двое стариков, сидевших друг против друга; они держались за руки, покачиваясь в такт рассказываемому.
Все люди умели хорошо подражать повадкам и голосу животных и птиц. Без этого нельзя было охотиться. Теперь они разыгрывали перед собравшимися целые сцены из жизни зверей. Сам Линха так ловко передразнивал своих сородичей, что с трудом можно было отличить, кто говорит: Линха или тот, кого он передразнивает. При всем этом придумывали про людей самое смешное; особенно доставалось молодоженам.
Приданое, привезенное девушками, было выставлено на общее обозрение. Кроме того, что полагалось по обычаю, Лайда принесла Манко и то, чего молодой охотник не ожидал. Прожив в стойбище Безногой Женщины часть зимы, девушка узнала, как ставят ловушки. Теперь Манко понял, почему в его ловушки никто не попадал. Все заключалось в маленькой палочке, которую должен был задеть зверь. Палочка дергала за ремешок, прикрепленный к тетиве. Тетива соскакивала, и стержень с плашкой придавливал зверька. Этой палочки в обменянной ловушке не было.
Свадебное веселье продолжалось целую луну. Гости были довольны гостеприимством людей Рода Лебедя. Разъезжаясь, они приглашали к себе в гости, так как у них налаживались свадьбы. Вскоре Манко и Лайда веселились на свадьбе у Найта.
Не принимал участия в общем веселье только Имба. В самое тяжелое время голода он скрылся в святилище, где у него был спрятан запас сушеной рыбы. Узнав, что вернулся Манко и спас от голодной смерти людей, Имба вышел из святилища. Он объявил, что только благодаря его колдовству духи-покровители вернули в стойбище Манко, чтобы тот мог спасти всех от голода. Но Имбе уже никто не верил — люди от него отворачивались. Новым хранителем веры выбрали Вдуласа, который не был пришельцем, а родился и вырос в стойбище.
Имбе сказали, что, если ему некуда уходить, пусть живет в стойбище; ему помогут, как помогают всем старикам. Уходить Имбе было некуда, — какое племя возьмет к себе хранителя веры после того, как он не спас людей своего стойбища от голода!
И, оставшись в стойбище, Имба затаил злобу, — недаром он не принадлежал ни к одному из Родов племени.