Примечания

1

Ипполита — согласно древнегреческому мифу, царица амазонок, носившая пояс, подаренный ей богом войны Аресом как знак власти над всеми амазонками.

2

Рубенс Питер Пауэл (1577–1640) — фламандским живописец, картинам которого свойственна яркая, чувственная красота образов.

3

Дорогой мой (фр.).

4

Вокзал Виктория — большой вокзал в Лондоне, соединяющий столицу с портами на южном побережье Англии.

5

Дувр — город и порт на юго-востоке Великобритании, ближайший к французскому берегу.

6

Кале — город и порт во Франции на берегу пролива Па-де-Кале.

7

Амьен — город на севере Франции на реке Сомма.

8

Триместр — в некоторых колледжах и школах учебный год делится на три части по три месяца — триместры.

9

Лион — город и порт во Франции у слияния рек Рона и Сона.

10

Нейи (Нейи-сюр-Сен) — фешенебельный пригород Парижа.

11

Опера (Гранд Опера) — государственный оперный театр в Париже, основанный в 1669 году.

12

«Комеди Франсез» — французский драматический театр, основанный в Париже в 1680 году.

13

Скетч (англ.) — короткая пьеса, главным образом для двух (реже трех) исполнителей. Ведет начало от народной интермедии.

14

Скополамин — алкалоид растительного происхождения, используемый в медицине для обезболивания (особенно родов) и получаемый из растения, названного в честь итальянского натуралиста Д. А. Скополи (1723–1788).

15

Целиком, не вдаваясь в детали (фр.).

16

Но тем не менее (фр.).

17

Боже мой! (фр.).

Загрузка...