— Мистер Симпсон, назовите мне хоть один приемлемый довод — почему я должна предоставить вам отсрочку? Суд готов к рассмотрению дела. Может быть, вы не готовы? Я хочу также знать, почему эта надобность в дополнительном времени возникла у защиты так внезапно?
Кейт сложила руки на груди и пристально посмотрела на собеседника. Она прекрасно понимала, чем вызвана эта просьба. Знала она также, что у обвинения больше шансов на выигрыш дела. Ей незачем было позволять этому ленивому адвокату тянуть время.
Клиентке Симпсона, молодой женщине, было предъявлено обвинение в причинении ущерба здоровью пациента в доме престарелых. Хотя из свидетельских показаний не вытекало, что эта женщина находилась в палате в момент смерти пациента, но было очевидно, что это произошло во время ее дежурства, когда именно она должна была обеспечивать надлежащий уход за больным.
Подоплека просьбы об отсрочке заключалась в том, что Симпсон никогда не был готов к разбирательству, вне зависимости от того, сколько времени было в его распоряжении. Однако это было для Кейт недостаточно веской причиной, чтобы пойти у него на поводу.
— Ваша честь, — Симпсон стоял и вертел в руках авторучку, — я приношу суду извинения, но я не имею возможности разглашать те особые обстоятельства, которые дают мне основание просить о дополнительном времени. Я могу только заявить, что, если вы предоставите защите такую отсрочку, это, может быть, коренным образом изменит весь ход дела.
— Ваша честь, — воскликнул обвинитель, вскочив с места, но сохранив презрительную мину на лице, — мистер Симпсон несколько вышел за пределы дозволенного. Всему есть предел. С каких это пор слабая подготовка материалов защиты стала оправданием для напрасных трат времени суда и денег налогоплательщиков?
— Ну, это как раз встречается частенько, советник, — сказала Кейт, не потрудившись хоть как-то скрыть свой сарказм. — Только не тогда, когда в суде председательствую я. Итак, мистер Симпсон, ваше ходатайство об отсрочке отклоняется.
Симпсон засуетился:
— Но, ваша честь…
Кейт не позволила ему продолжить.
— Мистер Симпсон, — сказала она выразительно, — не нужно причитать. Любая следующая попытка оказать давление будет рассматриваться как неуважение к суду.
Симпсон бросил на нее негодующий взгляд, но от дальнейших высказываний воздержался.
Кейт мгновение помедлила, а потом произнесла внятно и четко:
— Пригласите вашего первого свидетеля.
Ноги у Кейт затекли чуть ли не до судорог, тело онемело. Она провела в сидячем положении несколько часов. Но теперь дневные труды были завершены, и она ехала домой.
Она не могла дождаться, когда сможет, наконец, забраться в свою массажную ванну, чтобы смыть с себя горести и боли минувшего дня.
Обстоятельства, ставшие достоянием гласности из свидетельских показаний во время слушания дела о смерти в доме престарелых, тяжким грузом давили ей плечи.
Она никогда не могла понять, откуда в мире берется столько подлости и низости — а ведь и ей довелось испытать их на себе. Она не в силах была забыть ту боль, которую перенесла в прошлом — и растравляла себя этими горькими воспоминаниями.
Случались дни, когда приходилось заниматься делами вроде сегодняшнего, и тогда ее чувства отчаяния и гнева вновь вырывались из-под спуда.
Кейт надеялась, что в этот вечер Энджи не будет дома. Ей хотелось побыть одной. Она предвкушала, как после ванны устроится на шезлонге у себя в спальне и примется за работу: предстояло перечитать несколько набросков и продумать некоторые тактические решения для предвыборной кампании.
Вскоре Кейт свернула на свое шоссе. Вид ее прекрасного дома на вершине холма всегда казался ей каким-то чудом. Время от времени ей приходилось ущипнуть себя — надо же было удостовериться, что все это она видит не во сне, а наяву, что этот дом действительно принадлежит ей… ну, ей и еще компании по недвижимости.
Если бы настал день, когда ее дочка… Кейт отогнала эту мысль. Нельзя думать об этом. Если привыкнешь тешить себя надеждой, а отыскать дочь не удастся — боль, которую она носила в себе, станет еще более мучительной.
Кейт добралась до длинной подъездной дороги к своему дому и готовилась уже свернуть на нее, но вдруг притормозила. Перед гаражом стоял автомобиль. Она нахмурилась. Это был черный «линкольн». Она нахмурилась еще больше. Точно такая машина была у Дэйва Нильсена. Неужели это Дэйв? У ее дома? Невероятно. Хотя…
Немного не доехав до «линкольна», Кейт остановилась и уже открыла дверцу, чтобы выйти, но тут из-за угла дома показалась парочка.
У Кейт перехватило дыхание и кровь отхлынула от лица. Это действительно был Дэйв. И Энджи. Кейт зажала рот ладонью, чтобы не вскрикнуть. Эти двое не просто были вместе: они шли, держась за руки, и смеялись.
Кейт несколько раз моргнула, но видение не исчезало. Эти двое действительно шли к ней навстречу.
Кейт каким-то образом сумела найти в себе достаточно самообладания, чтобы спокойно выйти из машины. Перед ее «кадиллаком» парочка остановилась. В течение долгого времени никто не мог нарушить неловкое молчание.
Кейт смотрела куда-то мимо Энджи и видела, как легкий ветерок играет в листве деревьев. В кроне ближайшего дуба перепрыгивали с ветки на ветку две резвые белки. Наблюдая за их игрой, она пыталась найти какие-то слова, которые были бы уместны в этой обстановке.
Энджи заговорила первой.
— Извини, что Дэйв загородил тебе проезд.
— Ничего страшного, — ответила Кейт, и собственный голос показался ей чужим.
— Мы… думали, что уедем до того, как ты вернешься… — не очень-то удачно оправдывалась Энджи, явно пытаясь разрядить атмосферу.
Ее перебил Дэйв:
— Ну так что новенького в избирательной кампании?
Кейт резко перевела взгляд со смущенного личика Энджи на физиономию Дэйва, которая так и лоснилась самодовольством. Не позволяй ему заметить, что тебе до боли хочется стряхнуть эту улыбочку, хотя бы и хорошей оплеухой. Не горячись.
— Все идет отлично. Просто замечательно.
— А как оцениваются ваши шансы на победу? — настаивал Дэйв.
— Вас это и в самом деле заботит? — резко парировала Кейт, невзирая на лекцию, которую только что прочла сама себе.
Лицо у Дэйва застыло; потом он рассмеялся:
— А вам, знаете ли, и в самом деле палец в рот не клади.
— Эй, вы оба, — воскликнула Энджи, — объявляется тайм-аут, хорошо?
— Я отгоню свою машину, чтобы вы могли выехать.
— Кейт, постой!
Кейт взглянула на Энджи и заметила, что та все еще крепко держится за руку Дэйва.
— Я стою, — тихо ответила Кейт.
— Я собиралась рассказать тебе. Правда, собиралась.
— В самом деле, Энджи?..
Для Кейт было совершеннейшей загадкой, как могла ее подруга закрутить роман с таким ничтожеством, как Дэйв Нильсен. Впрочем, задав себе этот вопрос, она быстро поняла, что ответ на него очевиден. Дэйв был преуспевающим юристом из богатой и известной семьи. Энджи могла поддаться иллюзии, что ей досталась завидная добыча. Единственная проблема заключалась вот в чем: Кейт знала, что Дэйв никогда в жизни не женится на Энджи.
— Кейт, пожалуйста, не сердись. Я как-то пыталась рассказать тебе все, но ты торопилась в суд, и…
— Он прав, Энджи. Ты вправе встречаться с кем тебе угодно.
Энджи вскинула голову и в упор посмотрела на Кейт.
— Я слышу, что ты говоришь, но не верю, что это искренне.
Кейт усмехнулась.
— Ну и хорошо. Поговорим об этом в другой раз.
— Идем, детка, — настаивал Дэйв, пытаясь утянуть ее за руку в машину. — Давай уберемся отсюда к чертовой матери.
Видно было, что Энджи хочет возразить, но она промолчала. Она кинула в сторону Кейт унылый и беспомощный взгляд, а затем последовала за Дэйвом в его «линкольн».
Ах, зачем только она их познакомила, упрекала себя Кейт. За несколько месяцев до этого Кейт взяла Энджи с собой на прием, который устраивала фирма, и когда к ним подошел Дэйв, слонявшийся от одной группы к другой, Кейт поневоле пришлось их познакомить. Больше она об этом не думала. До сегодняшнего дня.
Так что же у Дэйва на уме, терялась она в догадках, пока заводила машину и задним ходом отгоняла ее с подъездной дороги. Когда «линкольн» Дэйва скрылся за поворотом, она вернулась к дому и припарковала машину. Какая же корысть заставила Дэйва затеять интрижку с Энджи? Кейт ни на минуту не могла допустить, что у Дэйва не было никаких тайных мотивов. Месть казалась ей наиболее правдоподобным объяснением.
С тяжелым сердцем вошла она в свое жилище. Радость возвращения домой была отравлена.
— Погоди-ка, Сойер!
Сойер услышал окрик издалека и заколебался, хотя каждый нерв, казалось, подавал ему сигнал: надо срочно вскочить в «ягуар», сорваться с места и умчаться куда глаза глядят.
— Фу, черт! — выругался он. Ему некогда было валять дурака с Харленом — по крайней мере, сейчас. Через темные очки Сойер наблюдал, как спешит к нему воротила бизнеса.
— Какая удача, что я тебя перехватил, — объявил Харлен, не вполне отдышавшись. — Твоя секретарша сказала, что ты только что ушел. Еще немного — и я бы с тобой разминулся.
— Ну, что случилось?
Раздражение Сойера было очевидным, и от этого радостное возбуждение Харлена слегка поостыло.
— А в том, черт возьми, что я хотел с тобой поговорить, — рявкнул он, багровый от возмущения.
— Так спешно? У меня назначена встреча, и я уже опаздываю.
Ни на какую встречу он не опаздывал, но, если бы не эта невинная ложь, ему было бы не отвязаться.
— Я раздобыл информацию, которая, кажется, могла бы быть полезной.
— Для чего?
— Для твоего расследования насчет Кейт Колсон.
Сойер замер.
— Ну да?
— Вчера я побывал у Джонса и Страссберга и там разузнал кое-что интересное.
— А именно? — нетерпеливо спросил Сойер. Он нутром чуял, что — по причинам, в которые он не желал особенно вдаваться — ему не понравятся принесенные Харленом новости.
Харлен поджал губы.
— Ее бывший босс — ни больше, ни меньше — только что отвалил ей здоровый куш на избирательную кампанию.
— Ну?
Харлен покраснел еще больше.
— «Ну»! — негодующе передразнил он. — Это все, что ты можешь сказать?
— Вообще-то я мог бы сказать еще что-нибудь, только пока что не вижу, как это может помочь расследованию.
— Господи, да ведь она спит с этим человеком!
— Это доказанный факт или просто слухи?
Хвастливая самоуверенность Харлена несколько увяла.
— Пока просто слухи, но я уверен, что дыма без огня не бывает. Я ведь уже говорил тебе, как быстро она продвинулась в этой конторе. И наверняка это объясняется очень просто: сделала карьеру, лежа на спине. — Он расхохотался, но смех не украсил его лицо. — Голова у нее варит, спору нет, но не настолько же! Просто она знает, где какую кнопку нажать, и ставлю десять против одного, что эти же самые кнопки она нажимает с кем-нибудь из своих коллег-судей.
— Буду иметь это в виду.
— Тебе что, вожжа под хвост попала?! — Харлен уставился на него. — Никак она и тебя проняла? Вот чертовщина, неужели и ты размечтался об этой кисочке? Думаешь, она и тебя ублажит?
— На вашем месте я бы выбирал выражения.
Ледяной тон Сойера, по-видимому, произвел на Харлена должное впечатление.
— Ну, не сердись, — пробормотал Харлен.
— Если можно считать ваше выступление законченным, я отправлюсь по делу. — Сойер подчеркнуто помедлил. — По делу Кейт Колсон.
Глаза Харлена загорелись.
— Что же ты сразу не сказал?
— Да вы не дали мне рта раскрыть, пока не выпустили лишний пар.
Харлен хлопнул Сойера по плечу.
— Я знаю, ты не подведешь. Выследи ее, сынок!
Сойер сел в машину, включил зажигание и рванулся с места. Но как бы далеко он ни заехал, с какой бы скоростью ни гнал машину — он не мог избавиться от противного привкуса во рту.