ДВЕНАДЦАТЬ Вьятт

Я думал не об игре.

Как только я поднял голову и увидел, что Дженни говорит со Скайлар, я понял, что все плохо.

«А кем был тот парень? Он выглядел старше. Может, друг Скипа?».

Скайлар была в ужасе.

Я пытался сосредоточиться на игре, но три раза у меня забрали мяч, два раза я запнулся.

В перерыве Скайлар широко улыбнулась мне. Она выглядела счастливо.

— Митч, кто сидит за Скайлар? — спросил я, пока мы шли к раздевалке.

— Это Рассел Марко. Он учился со Скипом.

Я кивнул и посмотрел на парня. Он говорил с девушкой, сидящей с ним. Он поставил Дженни на место.

Я посмотрел на Скайлар, она помахала. Она уже была в порядке, и я немного успокоился. Может, теперь я смогу сосредоточиться на втором тайме.

Тренер кричал, бросил стул, кричал еще, а потом сказал нам идти и постараться. Я никогда не понимал тренеров в старшей школе.

Во втором тайме я был сосредоточен. Мы подвинулись на четыре тачдауна. Тренер уже сказал, что сюда пришел представитель университета Бейлор. Хорошо, что я взял себя в руки.

Оставалось меньше десяти секунд, я передал пас. Митч поймал мяч и понес его для тачдауна. Я взглянул на Скайлар, она прыгала, болея. Было приятно видеть ее счастливой и взволнованной.

Я принял душ, быстро оделся. Я хотел подвезти Скайлар домой, так что знал, что она меня ждала.

Я схватил сумку, пошел из раздевалки, но Джейкоб появился передо мной. Он смотрел на меня так, словно хотел оторвать мне голову.

— Что такое? — сказал я.

Он ударил меня по челюсти, и я отшатнулся. Мне повезло, тренер вышел из-за угла и увидел первый удар Джейкоба.

Я бросил сумку и пошел к Джейкобу.

— И что это было? — я оттолкнул его левой рукой, а правой ударил по челюсти.

— Хватит! — закричал тренер, пока другие игроки разнимали нас.

— Ты объяснишь мне, почему ударил? — спросил я.

Джейкоб хмуро смотрел на меня.

— Ты трахаешь ее?

Гнев охватил мое тело, я вырвался и ударил Джейкоба с силой по носу. Точно сломал его.

— Козел! Не смей так о ней говорить! — заорал я.

Тренер оттащил меня от Джейкоба.

— Смит, хватит! Еще раз, и ты вылетишь из команды. Я понятно объяснил?

Митч встал передо мной, прижал ладонь к моей груди и отодвинул меня.

— Он того не стоит, Вьятт. Он просто злится, что Скайлар прогнала его сегодня.

Я посмотрел на Джейкоба. Я указал на него пальцем и покачал головой.

— Держись от нее подальше. У тебя был шанс. Теперь не трогай ее!

— Она была моей раньше, гад! — сказал Джейкоб.

— Хватит! — закричал тренер мне в лицо. — Завтра в семь утра у моего кабинета. Будь готов к работе.

Я медленно кивнул и буркнул:

— Да, сэр.

— И ты, Миллер. Мой кабинет, семь утра.

Я схватил сумку и пошел к двери. Митч был за мной.

— Не говори об этом Скайлар, ладно? — попросил он, пока мы уходили.

Я потер челюсть и вздохнул.

— Зачем он это сделал?

Митч рассмеялся.

— Ревность. Мишель сказала, что кто-то толкнул Скайлар утром перед уроками. Джейкоб пытался помочь ей собрать вещи, и Скайлар поставила его на место.

— Но… не понимаю. Он ничего не делал, чтобы остановить слухи. Он не говорил с ней, даже не смотрел на нее месяцами. Он порвал с ней.

Митч хлопнул меня по спине.

— Это было до того, как ты оживил мою сестру. Думаю, Джейкоб понял, каким дураком был, и теперь хочет вернуть Скайлар.

Я покачал головой, стиснув зубы.

— Она не его, так что он ее не заберет.

— И я о том! — сказал Митч. — Но она и не твоя.

Смеясь, я стукнул его по руке.

— Знаю. Просто говорю.

Мы с Митчем пошли к Скайлар и Мишель, стоящим у машины Мишель. Как только она увидела Митча, она подбежала к нему и обвила руками и ногами, целуя. Должен признать, я был бы рад, если бы Скайлар сделала так со мной.

Но она удивила меня. Ее губы были сжатыми, когда я остановился перед ней. Медленно и сексуально улыбнувшись, она привстала на носочки и поцеловала меня в губы.

Я не мог сдерживаться, ощутив ее губы. Я бросил сумку, притянул Скайлар к себе и углубил поцелуй. Когда она простонала в мой рот, я чуть не сорвался. Я знал, что люди смотрели, и я не хотел, чтобы слухов стало еще больше.

Я отодвинулся и улыбнулся.

— Это лучшее поздравление.

Скайлар покраснела.

— О, это было приветствие. Поздравления можно приберечь на потом.

Член дернулся в моих штанах. Я знал, что она говорила не о сексе, но лишь мысль о ее руках на моем теле вызвала сильную реакцию.

Я взял ее за руку и бросил через плечо Митчу и Мишель:

— Ведите себя прилично. Мы пошли.

Митч не собирался на тупую вечеринку Майка Барнса. Его ждала особая ночь с Мишель. Чем меньше я знал, тем лучше.

Мы со Скайлар прошли к моей машине рука об руку. Я взглянул на Джейкоба. Его глаза прожигали во мне дыру. Я надеялся, что он видел поцелуй и все понял.

Завтра мы с ним пойдем к тренеру. Мы не сможем играть вместе, пока все вот так.

— Что-то случилось в раздевалке? Майк Барнс вышел и прокомментировал.

Мое сердце сжалось.

— Что он сказал?

Она нахмурилась и посмотрела на меня.

— Сказал, что вы с Джейкобом устроили петушиные бои.

«Майк, зараза».

— Мы разобрались с этим.

Мы молчали, пока шли к машине.

Я открыл для нее дверцу, Скайлар остановилась и повернулась ко мне.

— Не нужно меня защищать, Вьятт. Я хорошо справлялась все это время.

Я прижал ладонь к ее щеке. Мое сердце согрелось, когда она прильнула. Я был на все готов для Скайлар. Я еще ни к кому такого не ощущал.

— Сложно позволять людям болтать о тех, кто тебе дорог.

Ее глаза загорелись, она мягко улыбнулась.

— Ты мне тоже дорог. Вьятт, мне нужно, чтобы ты знал, что я не готова зайти… дальше.

— И ты знай, что у меня нет расписания, Скай. Все будет так, как должно быть. Я не собираюсь давить на тебя и заставлять делать то, что тебе не нравится.

Слеза покатилась по ее щеке. Я нежно вытер ее большим пальцем.

— Хотела бы я встретить тебя до… до…

Я прижал другую ладонь к ее лицу, смотрел в ее глаза.

— Знаешь, что тебе нужно?

— Что?

— «Dairy Queen».

Скайлар рассмеялась. Я быстро поцеловал ее в губы, убрал руки и указал ей садиться в машину. Митч говорил, что, когда Скайлар была расстроена, он водил ее в «Dairy Queen». Одно арахисовое парфе, и она становилась счастливее.

Я обошел машину и заметил взгляд Дженни. Я не знал, почему она не может успокоиться.

В машине я посмотрел на Скайлар и улыбнулся.

— Откуда ты знал, что «Dairy Queen» — моя слабость?

— Твой брат.

Она рассмеялась и покачала головой.

— Вьятт, ты хотел побыть с командой? Ты знаешь, что не должен все время быть со мной.

Я отъехал от парковки, взял ее за руку.

— Не глупи. С тобой лучше всего.

Мы провели остаток вечера в «Dairy Queen», болтали обо всем.

Скайлар все еще что-то скрывала. Я видел по ее глазам. Я отчаянно хотел, чтобы она доверилась мне, но не давил.

— Ты хочешь чем-нибудь заняться? — спросил я, когда мы вышли из кафе.

Скайлар пожала плечами и огляделась. Я заметил, что она все время так делала. Или нервничала, или переживала, что нас увидят вместе.

— Хочешь пойти на наше место? — спросил я.

Она взглянула на меня и улыбнулась.

— Я обещала тебя поздравить. И я не могу перестать думать о том, как приятен твой поцелуй.

Сердце гремело в моей груди. Я заглянул в ее глаза, взял ее за руку и поднес ладонь к своим губам.

— Разве я могу лишать тебя такого?

Загрузка...