Глава 24. Вернувшиеся с победой

Кэти даже не взглянула на Атамана Ка, зато сразу обратила внимание на отсутствие волка и спросила у Джима, где Серый. Снова комок подступил к горлу мальчика, и он ничего не смог ответить. За него пришлось объяснять Томасу Боуэну. Радость от поимки главаря была омрачена печальной вестью. Кэти быстро-быстро заморгала глазами – она тоже уже прониклась к Серому добрыми чувствами. Приуныли и Стив с Барабашкой. Но исправить теперь ничего было нельзя, надо было возвращаться в город. К тому же связанные разбойники начали подозрительно перешёптываться. Атамана Ка привязали к последнему бандиту, и Чарльз Вильямсон скомандовал:

– Давайте, шагом марш.

* * *

Солнце уже начало свой дневной путь по небосводу, когда из леса вышла ещё более странная процессия, чем накануне вечером двигалась по дороге из города. Теперь это выглядело так: впереди шёл бравый полицейский лейтенант Вильямсон с двумя ружьями, за ним обречённо переставляли ноги выстроенные в колонну по одному разбойники. Пленные, около четырёх десятков человек, были связаны одной длинной верёвкой, и со стороны это напоминало передвижение каравана верблюдов. Некоторые из бандитов имели ранения и были наспех перевязаны, но тяжелораненых, к счастью, не оказалось. По краям «каравана», ближе к голове колонны с разных её сторон с ружьями наперевес шли Кэти и Стив. Дальше за ними следовали Джим со своим луком и идущий налегке Барабашка. Замыкали колонну увешанные оружием Макс Фишер и Томас Боуэн.

На этот раз с погодой повезло. Светило солнце, и было довольно тепло для этого времени года. Обратный путь не казался таким тяжёлым, хотя все были вымотаны ночной битвой. Да ещё мысли о Сером опять не давали Джиму покоя.

Весь путь до города занял около четырёх часов, включая пару остановок для отдыха. Около полудня эта разношёрстная группа вошла в город. Жители Тауна, спешащие по своим делам, останавливались, открывали рты, забывали куда шли и со смесью удивления и страха взирали на связанных разбойников и их конвоиров. Чарльз Вильямсон прямиком повёл всех в полицейский участок. Перед входом в него была довольно большая пустая площадка, и Стив Вольф попросил Вильямсона остановить там пленных.

– Постойте здесь, я мигом. Навещу мистера Клауца, – сказал он.

Стив вихрем ворвался в участок, на ходу снял с плеча ружьё, вбежал по лестнице на второй этаж и без стука вошёл в кабинет начальника департамента. Мистер Клауц сидел, развалившись в кресле, и лениво просматривал какую-то бумагу. Стиву показалось, что он ещё больше располнел с момента их последней встречи.

Увидев ворвавшегося с ружьём наперевес, чёрного от порохового дыма Стива, Клауц вздрогнул и как-то съёжился в кресле. Бумажка выпала из его рук и, поколыхавшись в воздухе, опустилась на пол. Он не стал за ней наклоняться, поскольку его взгляд был прикован к бывшему подчинённому.

– Что вам здесь надо? – стараясь, чтобы голос его звучал грозно, спросил мистер Клауц. Впрочем, голос всё равно дрожал.

– Сейчас узнаешь, – пообещал Стив. – Посмотри-ка в окно.

Клауц с трудом поднялся из кресла и, не выпуская Вольфа из поля зрения, бочком подошёл к окну. Он отдёрнул занавеску и тут же застыл, увидев перед входом сидевших прямо на мостовой разбойников и узнав Атамана Ка.

– Что это значит? – наконец, спросил он.

– Это значит, что тебе недолго осталось здесь находиться. Сейчас я не имею права арестовать тебя за связь с бандой, но после того, как их допросят, думаю, они не станут тебя выгораживать. Так что рекомендую покаяться первым, может, суд это примет во внимание. А теперь пиши докладную записку начальнику тюрьмы, чтобы он принял у нас сорок три, нет, пока сорок два разбойника.

Мистер Клауц добрался до своего кресла и плюхнулся в него. Нервно вздохнув и поморгав глазами, он взял чистый лист бумаги, обмакнул перо в чернильницу и дрожащей рукой нацарапал несколько предложений и поставил внизу свою подпись. Стив взял бумагу, пробежал глазами текст и удовлетворённо сказал:

– Сойдёт. Но мы ещё увидимся, и не пропадай никуда. Я тебя из-под земли достану, но тогда пощады не жди.

Мистер Клауц ничего не ответил.

До тюрьмы было недалеко, и вскоре разбойники были сданы под расписку лично её начальнику, которого Стив давно и хорошо знал. Несмотря на такую должность, тот по жизни был человеком добрым и отзывчивым, хотя в работе подчинённым спуску не давал.

– Что-то хотите ещё? – поинтересовался он у Стива, когда все формальности были улажены.

– Я правильно помню, что у вас в штате есть конный гонец для прямой связи с Министерством порядка?

– Да, – подтвердил начальник тюрьмы.

– К вечеру я составлю донесение в столицу, и его нужно будет как можно скорее доставить министру. Сможете помочь?

– Конечно. Вечером гонец придёт к вам домой за пакетом и сразу же отправится в столицу. Мне как раз и свои кое-какие бумаги передать надо.

– Большое спасибо. Кстати, не спускайте глаз с разбойников. Лучше Атамана Ка посадить в отдельную камеру и приставить к ней двух охранников. Учтите, теперь вы отвечаете за бандитов.

– Я так и сделаю. Что-что, а свою работу я выполняю на совесть, – усмехнулся начальник тюрьмы.

– Ну и отлично. Вот мой адрес.

* * *

Теперь можно было вздохнуть спокойно.

– Ну что, мы пошли? – спросил Чарльз Вильямсон.

– Куда? – удивилась Кэти. – Пойдёмте к нам. Мы найдём что-нибудь перекусить.

– Да нет, спасибо, – ответил Томас Боуэн, поправив очки. – Надо привести себя в порядок, а то от дыма мы все превратились в негров.

– Ну хорошо, приходите все завтра, мы вас будем ждать.

– Спасибо за приглашение, – поблагодарил Томас. – Но нам завтра на работу. Разве что вечером.

– Хорошо, давайте вечером.

На том и порешили. Полицейские отправились по домам, а Джим, Стив, Кэти и Барабашка пошли к себе.

В тот же день Кэти навестила старого лекаря и успокоила его, сказав, что у них всё в порядке, и можно возвращаться домой. Наконец-то можно было просто отдохнуть! Гусиное Перо без сил свалился на кровать и тут же заснул. Ему снился Серый. Волк бегал вокруг Джима, говорил ему что-то хорошее и лизал его руку. Мальчик во сне улыбался.

Барабашка затих где-то в другой комнате, а Стив сел за стол и принялся писать донесение в столицу. Кэти заглянула ему через плечо и прочитала:

«Уважаемый господин Министр порядка!

Имею честь доложить вам, что 16 октября в результате удачно проведённой операции полностью ликвидирована банда Атамана Ка, долгое время терроризировавшая местных жителей и совершавшая грабежи государственных ценностей. Взято в плен и помещено в тюрьму Тауна 42 разбойника, в том числе и сам Атаман Ка.

В операции принимали участие полицейские: лейтенант Вильямсон, сержанты Боуэн и Фишер, временно безработный лейтенант Вольф. Кроме того, неоценимую помощь в поимке бандитов оказали врач Кэти Рассел, мальчик-сирота Джим по прозвищу Гусиное Перо, а также домовой Барабашка.

Также сообщаю вам, что начальник городского департамента по борьбе с бандами мистер Клауц всячески препятствовал проведению операции. У нас есть неопровержимые свидетельства того, что он напрямую оказывал содействие бандитам, передавая им информацию. Считаю, что он должен понести заслуженное наказание вместе с разбойниками.

С глубоким к вам почтением, лейтенант Стив Вольф.»

Стив уже собирался запечатывать конверт, когда в комнату вошёл Барабашка и заинтересовался, чем тот был занят. После объяснения домовой попросил его прочитать письмо. Стив прочитал, и Барабашка высказал своё резюме:

– Хорошо написал, но только вычеркни, пожалуйста, всё, что касается меня. Во-первых, тебе не поверят и примут за психа. А, во-вторых, я и так открылся слишком многим. Ну ладно, тогда это было вызвано необходимостью, теперь же в этом особой нужды нет. И я больше не хочу, чтобы кто-нибудь посторонний знал о моём существовании. Ты должен понимать, почему.

– Ах да, колдуньи… – вздохнул Стив и отвернулся в другую сторону, чтобы домовой не заметил его усмешку.

– Да-да, и не смейся! – рассердился Барабашка, всё-таки расслышав иронию в реплике Стива. – И не дай бог тебе когда-нибудь убедиться, что колдуны и ведьмы действительно существуют на свете. А я точно знаю, что они есть, поэтому поберечься лишний раз не помешает.

– Ну хорошо, убедил, – кивнул Стив и вычеркнул из письма упоминание о Барабашке. Затем взял чистый лист и переписал на него текст без помарок.

Как раз в этот момент раздался негромкий стук в дверь. Кэти открыла. На пороге стоял одетый в костюм для верховой езды человек.

– Я от начальника тюрьмы. Он приказал забрать у вас пакет и доставить его Министру порядка.

– Да-да, проходите, – пригласила его Кэти. Барабашка уже скрылся за дверью другой комнаты, а Стив поднялся навстречу гонцу и протянул ему письмо.

– Вот то, о чём вам говорили. Сколько времени займёт путь?

– Примерно сутки.

– Прошу вас, если Министр захочет ответить на письмо, дождитесь ответа и привезите его сюда. Я оплачу дополнительные издержки.

– Будет сделано, – пообещал гонец и, попрощавшись, вышел из квартиры.

– Ну, кажется, все дела закончены, можно спать спокойно, – подытожил Стив и с лёгкой улыбкой посмотрел на Кэти. Она улыбнулась в ответ.

Загрузка...