Сеньор (исп. Señor — старший) — обращение к мужчине в Испании и испаноязычных странах.
Китайцы, по законам своих предков, должны быть похоронены на территории Поднебесной империи. Пользуясь этим, англичане организовали целое пароходство для перевозки останков китайцев из мест эмиграции в порты Небесной империи. Часто в гробы кладут товары, и китайская таможня не может ничего сделать, так как открыть гроб считается большим святотатством. — Здесь и далее примечания автора; примечания переводчика или редактора — оговариваются.
Тэли — китайская монета, приблизительно равная английской кроне.
Нарицательное имя китайских рабочих.
На морском языке «купцом» называется всякое торговое судно.
Название парусов. — Прим. перев.
Прибор для измерения глубины моря.
Боковые паруса, ставящиеся во время слабого ветра.
Верхушки мачт.
Тафия — сахарная водка.
1 миля = 1,6093 км. — Прим. ред.
1 морское лье = 5557 метров, 1 сухопутное лье = 4445 метров. — Прим. ред.
Каботажное — то же, что прибрежное. — Прим. ред.
На войне как на войне (фр.). — Прим. ред.
Гигантская змея. — Прим. ред.
1 французский фут (парижский) = 0.3001 метра. — Прим. ред.
Кароны живут в северо-восточной части Новой Гвинеи, около Амбербаки, деревеньки, расположенной в семидесяти пяти лье от Дорей. Они не принадлежат к племени папуасов — это негритосы, которые приближаются к первобытным дикарям Филиппинских островов.
Антропофаги (греч.) — людоеды, каннибалы.
Райские птички. — Прим. перев.
Другое название поссумов — кускус.
Менер — (гол. Meneer «господин») — обращение к мужчине в Голландии.
Арматор — судовладелец; лицо, эксплуатирующее морское судно безотносительно к тому, принадлежит ли оно ему по праву собственности или нет. Арматор снаряжает судно в рейс, снабжает средствами, нанимает экипаж, приглашает капитана и несет ответственность за действия последнего.
Проа — специфический тип многокорпусного парусного судна у народов на островах Полинезии и Самоа, расположенных в Тихом океане. Проа характерны в первую очередь для Малайского архипелага и южных островов Тихого океана. — Прим. ред.
Секстант (секстан) — это навигационный измерительный инструмент, используемый для измерения высоты светила над горизонтом с целью определения географических координат той местности, в которой производится измерение. — Прим. ред.
Здесь автор допускает историческую неточность. Джеймс Брук стал основателем династии Белых раджей. После его смерти к власти пришел его племянник Чарльз Энтони Джонсон Брук (1868–1917), которому, в свою очередь, наследовал сын — Чарльз Вайнер Брук (1917–1941). — Прим ред.
От французского moco (мор. арго) — тулонский моряк, уроженец Прованса.
Ластовый экипаж — экипаж, имевший в своем ведении мелкие портовые суда и плавучие средства (баржи, матеры, плашкоуты и т. д.), так называемые ластовые суда. — Прим. ред.
Паранг — малайское название большого ножа с волнистым клинком, наподобие мачете. — Прим. ред.
В крайнем случае (англ.). — Прим. ред.
От фр. palikar — греческий солдат (ист.) Имеет также значения «богатырь, молодец», «повстанец». — Прим. ред.
Тайкун — древний японский титул, обозначавший независимого правителя безотносительно происхождения. Микадо — древнейший, теперь уже неупотребительный титул для обозначения светского верховного повелителя Японии, в настоящее время называемого тэнно (сын неба). Термин означал не только самого монарха, но его дом, двор и даже государство. — Прим. ред.
Прежнее название о. Хоккайдо. — Прим. ред.
Прежнее название о. Хонсю. — Прим. ред.
Младший офицер-туземец у сипаев. — Прим. ред.
Переводчик при европейском посольстве или консульстве в странах Востока. — Прим. ред.
Так Л. Буссенар называет коренных жителей Австралии.
Неизвестная южная земля (лат.).
Унция — 28,35 грамма. — Прим. ред.
Так золотоискатели называют добытое золото (песок, самородки).
Секвестр — запрещение или ограничение, налагаемое государственной властью на пользование имуществом. — Прим. ред.
Рекогносцировка — разведка в районе предстоящих военных действий. — Прим. ред.