1

Пахар (остар.) — кана, чаша, дълбока паница. — Б.ред.ел.изд.

2

Гранка (ост.) — клонче, вейка. — Б.ред.ел.изд.

3

Контошче (остар.) — късо палто или яке ушито от парчета кожа. — Б.ред.ел.изд.

4

Хесапа — в случая „тегля чертата“. — Б.ред.ел.изд.

5

Стиховете са от Шели. Няколко месеца след тия събития аз ги преведох, но моят превод е далеч от хубостта на оригинала, колкото е далеч например нашата Земя и лъчезарната Зорница. Все пак аз съм ветеринарен лекар и нямам нищо общо с поезията. Но преводът е такъв:

От сънища нежни за теб

аз тръгвам среднощ заслепен.

Ветрецът повява без глас,

припламват звездите над мен.

6

Ханджар (остар.) — нож, кама. — Б.ред.ел.изд.

7

Кръчаг (остар.) — стомна, делва, гърне. — Б.ред.ел.изд.

8

Синци (остар.) — мъниста. — Б.ред.ел.изд.

9

Яхър (остар.) — постройка за подслон и хранене на коне или добитък. — Б.ред.ел.изд.

10

Черда — стадо едър рогат добитък, събрано за обща паша. — Б.ред.ел.изд.

11

Хидрия — древногръцки керамичен съд за вода или вино, който често се използва като урна за съхранение на пепелта на техния притежател. — Б.ред.ел.изд.

12

Пунгия (остар.) — кожена торбичка с различно предназначение — за тютюн, за прахан и огниво, за пари и др. — Б.ред.ел.изд.

13

Епизоотия (от старогръцки epi над и zoon животно) е широкомащабно разпространение на инфекциозно заболяване при един или повече животински видове на определена територия. — Б.ред.ел.изд.

Загрузка...