Катанян В. А., Катанян Г. Д. Распечатанная бутылка. ДЕКОМ, 1999.
Катанян В. В. Параджанов. Цена вечного праздника. ДЕКОМ, 2001.
Брик Л. Ю. Пристрастные рассказы. ДЕКОМ, 2003, 2004.
Генс-Катанян И. Ю. Дома и миражи. ДЕКОМ, 2005.
Сб. «Альманах с Маяковским». М.: Советская литература, 1934.
В 2009 году в России издана книга Бенгта Янгфельдта «Ставка — жизнь: Владимир Маяковский и его круг». М.: КоЛибри.
Впервые опубликованы в сборнике А. Валюженича «О. М. Брик: материалы к биографии». Акмола: Нива, 1933 г.
Здесь: «Я умру, если не буду с вами». Дословно: «Я умру, если не привяжусь» (франц.).
На открытке был изображен замок, обвитый плющом.
В России аборты были запрещены.
Писца (лат.). Имеется в виду древнеегипетская статуя, хранящаяся в Лувре.
Кофе с мороженым (нем.).
В действительности в одном из вариантов воспоминаний Лиля Юрьевна писала, что Гарри Блуменфельд был болен сифилисом, о чем он предупредил ее в самом начале их отношений. Его головные боли, сумасшествие и ранняя смерть были следствием этой болезни.
Всю Москву (франц.).
Павлик — брат О. М. Брика.
Мазе — раввин, венчавший Лилю и Осипа.
Хупа — балдахин, под которым по еврейскому обычаю на свадьбе стоят новобрачные.
Об этом см. редакторскую врезку ко второй главе.
Отец О. М. Брика.
Екатерина Гельцер (ред.).
Пусть обезьяна сидит на месте (нем.).
Казанова Джакомо (1725–1798), авантюрист, автор знаменитых «Мемуаров», где описал свою бурную жизнь и любовные похождения.
Янгфельдт Б. Ставка — жизнь: Владимир Маяковский и его круг. М.: КоЛибри, 2009.
Катанян Василий Васильевич. Прикосновение к идолам, М.: Захаров — Вагриус, 1997.
«Из воспоминаний о Маяковском». «Вечерняя Москва», 1932.
«Имя этой теме: любовь! Современницы о Маяковском». Составитель В. В. Катанян. М.: Дружба народов, 1993.
В настоящем издании воспоминания охватывают период до 1919 года.
«Любовь втроем» (франц.).
«Остров мертвых» — картина немецкого художника А. Бёклина (1827–1901). В начале XX века он был в моде, и копии его картин украшали буржуазные гостиные (ред.).
Когда Маяковский познакомился с Эльзой, в 1913 году, ей было 16 лет (ред.).
С 1917 года, после развала царской империи (по 1940 год), входила в состав Финляндии. Ныне пос. Репино в Республике Карелия (ред.).
Насколько помню (Л. Ю. В.).
Мария Денисова (ред.).
Софья Шамардина (ред.).
В первых числах сентября 1915 года.
А. Э. Беленсон, альманах «Стрелец». Стихотворение «Ко всему» опубликовано под названием «Анафема» летом 1916 года.
В конце лета 1916 года Маяковский поселился в доме № 52 на Надеждинской улице (ныне ул. Маяковского), где прожил до отъезда в декабре 1917 года в Москву (ред.).
Скотик — имя собаки Л. Ю. и В. В.
Впервые напечатано в первом томе полного собрания сочинений. М.: Художественная литература, 1953.
В экземпляре из собрания Л. Ю. Брик ее рукой приписано: «Очень похоже на М-го: вместо „руки“ сначала было „ноги“. Но он, хотя и прочел мне „ноги“, но написать, видно, рука не повернулась. Он был очень целомудрен в проявлении своих чувств».
ОПОЯЗ — общество изучения теории поэтического языка (1917–1923).
Портрет этот исчез бесследно.
Катанян В. В. Лиля Брик. Жизнь. М.: Захаров, 2002.
От Татьяны Яковлевой (прим. ред.).
В 1922 году (ред.).
Домработница Бриков (ред.).
Володя знал, что я не в силах сопротивляться его стихам!
Из воспоминаний «Азорские острова» в книге «Распечатанная бутылка». Нижний Новгород: ДЕКОМ. 1999.
Вместо: Когда.
Вместо: Ах!
Вместо: Носил с собой.
Переделка из книги А. Крученых «Мирсконца».
У И. Уткина есть строфа в стихотворении «Ветер»:
Я опутал шею шарфам,
Вышел… Он уже готов!
Он настраивает арфу
Телеграфных проводов…
Каждую ночь я вижу тебя во сне (нем.).
Эти строки писались, когда в кв. 15 по Гендрикову переулку (пер. Маяковского) существовал музей-квартира поэта, закрытый в 1967 году (ред.).
Из выступления Маяковского в Политехническом музее на вечере «Открывается РЕФ». 8 октября 1929 г.
В принципе эти строки поэт в равной мере мог адресовать и Татьяне Яковлевой, и Веронике Полонской, о чем последняя и говорила в своих воспоминаниях.
Имеется в виду музей-квартира в Гендриковом переулке (позднее переулок Маяковского). Закрыт в 1967 году (ред.).
Вася — В. А. Катанян.
Лиля Брик — Эльза Триоле. Неизданные письма (1921–1970). М.: Эллис Лак, 2000.
Письма Л. Ю. к Маяковскому печатаются по первой публикации полной переписки, изданной в Швеции Бенгтом Янгфельдтом (В. В. Маяковский и Л. Ю. Брик: Переписка 1915–1930 гг. Составление, подготовка текста, введение и комментарии: Бенгт Янгфельдт. Uppsala, 1982).
Яков (Жак) Львович Израилевич — знакомый Бриков. Был безответно влюблен в Л. Ю., и летом 1918 года Маяковский с ним подрался на улице.
Гай — А. Г. Меньшой.
У Л. Ю. Брик был роман с председателем Промбанка А. М. Краснощековым, арестованным в сентябре 1923 года по ложному обвинению. В ноябре 1924-го был переведен из Лефортовской тюрьмы в тюремную больницу, а затем выпущен на свободу. В 1937 году расстрелян (ред.).
Левочка, далее Левка, Лева — Л. А. Гринкруг.
Малочка — см. Малкин Б. Ф.
Колька и Ксана — Асеевы.
В Париже у Маяковского украли бумажник.
Шура — А. С. Хохлова.
В 1926 году Маяковский и Брики переехали в квартиру в Гендриковом переулке (ред.).
Маджонг — азартная игра, которой увлекались Маяковский и Брики.
«Комната оператора» — эпизод из фильма «Стеклянный глаз».
Женичка — Е. Г. Соколова-Жемчужная.
Сема — С. И. Кирсанов.
Киностудии в 20-е гг. назывались фабриками.
«Два Бульди Два» — фильм Л. Кулешова 1930 года по сценарию О. Брика.
«Дом Герцена» — в настоящее время дом Союза писателей на улице Герцена.
Петя — П. В. Незнамов.
Речь идет о фильме Н. Шенгелая «Двадцать шесть комиссаров» (1933).
В 1929 году Л. Ю. Брик сшибла машиной девочку, переходившую дорогу в неположенном месте. Девочка отделалась легким испугом (ред.).
«Опиум» — фильм В. Жемчужного.
Давид — Д. П. Штеренберг.
Речь идет о пьесе И. Сельвинского «Командарм 2», поставленной в театре Мейерхольда.
Надя — Н. Д. Штенберг.
«Выстрел» — комедия-пафлет в стихах А. Безыменского. Поставлена в театре В. Мейерхольда.
«Турксиб» — документальный фильм В. Турина (1929).
Варвара — В. Ф. Степанова.
«Квадратура круга» — пьеса В. Катаева.
По старому стилю. День рождения Л. Ю. отмечался впоследствии 11 ноября.
Озетовский пассаж — ОЗЕТ (Общество земледельцев евреев трудящихся).
Литературовед Е. Ф. Никитина с 1914 года организовывала литературное объединение «Никитинские субботники».
«Наталья Тарпова» — пьеса С. Семенова.
«Заговор чувств» — пьеса Ю. Олеши.
Наталья Брюханенко.
Юбилей — «XX лет работы», отмечавшийся в Гендриковом переулке (ред.).
Дима с Верой — сестра Осипа Брика Вера Максимовна Топер и ее муж.
Рита — Р. Я. Райт-Ковалева.
Речь идет о свадьбе Луэллы Краснощековой с Ильей Варшавским.
«Великодушный рогоносец» — пьеса Ф. Кроммелинка, поставлена в театре Мейерхольда.
Сноб — так Маяковский называл Л. Г. Эльберта.
Сценарий «Любовь и долг» (другое название — «Кармен») поставлен не был. Впервые опубликован в журнале «Искусство кино», 1998, № 10.
«Комсомольская правда» обвинила Бриков, что они ездили за границу за счет государства.
Регина — Р. Ф. Глаз.
Надежда Сергеевна Аллилуева.
Очевидно, речь идет о «Трехгрошовой опере» Бертольда Брехта, музыка Курта Вайля (под названием «Опера нищих» шла в Камерном театре).
Имеется в виду поездка Бриков в Германию и Англию (ред.).
Седой -3. Я. Литвин, старый большевик, начальник штаба обороны боевых дружин на Пресне в 1905 году.
«Malik-Verlag» — берлинское издательство, с которым у В. Маяковского был контракт.
Имеется в виду фильм режиссера Лени Рифеншталь «Белый ад Пиц Палю» (1929), в советском прокате — «Пленники Белой горы».
Это самый дешевый из берлинских театров, хотя и здесь ничего значительного не предлагают (нем.).
«Дрейфус» — фильм Рихарда Освальда, 1930 год.
«Hay Tang» с May Wong — фильм, в котором играла популярная актриса Анна Мэй Вонг.
Имеется в виду фильм Сергея Эйзенштейна «Старое и новое» («Генеральная линия», 1929).
«Голубой экспресс» — фильм режиссера И. Трауберга (1929).
Всех малышей продали (нем.).
«Два сердца в ритме вальса» — фильм режиссера Г. фон Больвари. Мелодия из этого фильма стала известным шлягером 30-х годов.
Это невероятно смешно (франц.).
Фондю из артишоков (франц.).
Ветчина с яйцом (англ.).
Молитвенный шарф.
Ничто (лат.).
Абр. Петр. — А. П. Штеренберг.
«Смерть Вазир-Мухтара» — роман Ю. Тынянова (ред.).
«Послушай, это были сплетни» (нем.).
Фотоаппарат (ред.).
Семки — Кирсановы.
Имеется в виду комната в Лубянском проезде (ред.).
На пиве мы зарабатываем, а на воде нет (нем.).
«Барышня и хулиган» — фильм 1918 года по повести де Амичиса «Учительница рабочих». В. Маяковский был автором сценария и исполнял главную мужскую роль.
Камергерский переулок.
Виталий Маркович Примаков.
Виден умысел (нем.)
ТЕРЕВСАТ-театр революционной сатиры (ред.).
Вслух (нем.).
Н. В. Уборевич.
В. М. Примаков, Л. Ю. Брик и О. М. Брик переехали в кооперативную квартиру на Арбате, в Спасопесковском переулке (ред.).
Речь идет о готовившихся изданиях Маяковского.
Реакция на известие о том, что Г. В. Чичерин через суд отсудил квартиру Л. Ю. Брик на втором этаже для себя и переселил ее, О. М. Брика и В. М. Примакова в их отсутствие на 5-й этаж в доме без лифта. В своем письме В. А. Катанян от 20 августа 1931 года пишет: «Весь поднятый нами шум имел только один плюс — переселяла Вас целая комиссия под председательством пом. прокурора. Все было проделано с электрической быстротой и удивительной аккуратностью. Все вещи на тех же местах, ничего не пропало. Мы с Левой присутствовали при начале, заявили протест и в негодовании удалились».
Яня — Я. С. Агранов.
О. М. Брик находился в то время в Киргизии. Юсуп — Ю. А. Абдрахманов.
В. М. Примаков был в то время заместителем командующего Уральским военным округом.
Г. Д. Катанян собиралась в экспедицию на Шпицберген.
«Красное знамя» — газета германской компартии.
По-видимому, домработница.
Оля — О. В. Третьякова, Сережа — С. М. Третьяков.
Инш-алла — арабское «Если Аллаху будет угодно», любимое выражение В. М. Примакова.
Большой всемирный театр (нем.).
Смеешься (идиш).
Экранизация пьесы Б. Брехта (1931). Режиссер Г. В. Пабст.
«Камаринский мужик» — опера в 4-х действиях, поставленная в ленинградском Малом оперном театре 10 октября 1933 года. Либретто О. М. Брика, музыка В. Желобинского, режиссер К. Тверской.
Ясенские — семья писателя Б. Ясенского.
МЮД — Международный юношеский день (1915–1945).
Машка — белая болонка Микки, принадлежавшая Катанянам.
Н. А. Брюханенко.
Иншалла — домашнее прозвище В. М. Примакова.
В ночь на 15 августа 1936 года на этой даче был арестован В. М. Примаков (ред.).
Речь идет о книге воспоминаний о Маяковском (ред.).
Восстание вещей (франц.).
Мания старой девы (франц.).
Имеется в виду книга В. А. Катаняна «Рассказы о Маяковском».
На бумаге «Верже-антик».
Относительно Ярослава Смелякова. Л. Брик ошиблась. Поэт Михаил Кульчицкий погиб на фронте (ред.).
Перечислены книги Л. Арагона: «Орельен», «Диана Французская», «Песнь к Эльзе» (ред.).
Чтобы вспоминать, мне никто не нужен (франц.).
Очевидно, речь идет о Н. Штеренберг.
Витя — В. Б. Шкловский.
Портативную (франц.).
«Иветта», «Частная жизнь».
В Небитдаге В. В. Катанян был ассистентом Р. Кармена на съемках фильма «Советская Туркмения».
Галя — Г. Д. Катанян.
Майя — М. М. Плисецкая.
Рахиль, Асаф — Р. И. и A. M. Мессерер.
Мослик — С. М. Успенская.
Надежда Васильевна — домработница.
Зяма — 3. Л. Фельдман.
Лепешка — О. В. Лепешинская.
В. В. Катанян был принят на Центральную студию документальных фильмов ассистентом режиссера. В 1954 году его перевели на должность режиссера.
Дача, далее «мельница» — загородный дом Э. Триоле и Л. Арагона близ Сен-Арну. перестроенный из старой мельницы (ред.)
Чайная.
Парижский ресторан (ред.).
Большие башенные часы (франц.).
Алик — A. M. Плисецкий.
Ha II Московский международный кинофестиваль собирались Садули и другие знакомые кинематографисты (ред.).
Робик — Родион Щедрин.
Виталий — В. М. Примаков (ред.).
«Носороги» — пьеса Э. Ионеско.
Анна Лукьяновна Губанова — последняя домработница Л. Ю. (ред.).
Речь идет об организованной Э. Триоле выставке, посвященной Маяковскому. Была задумана как передвижная (ред.).
Имеется в виду автопортрет Маяковского 1918 года (ред.).
Садулю был поставлен диагноз — неоперабельный рак (ред.).
Фильм «Анна Каренина» (режиссер А. Зархи, автор сценария В. А. Катанян).
Катанян-младший.
По всей вероятности, речь идет о событиях в Чехословакии (ред.).
Забывчивости (франц.).
«Галлимар» — французское издательство (ред.).
Как всегда (франц.).
В. А. Катанян, «Распечатанная бутылка. Не только воспоминания». ДЕКОМ, 1999 (ред.).
«Маяковский в воспоминаниях современников».
Статьи В. Воронцова и А. Колоскова «Любовь поэта» и «Трагедия поэта», опубликованные в «Огоньке» (ред.).
Речь идет о реакции Татьяны Яковлевой на статью В. Воронцова и С. Колоскова «Любовь поэта», послужившей сигналом к кампании травли Л. Ю. Брик в советской печати. Корреспондент — Генрих Боровик.
Главы из книги В. А. Катаняна «Распечатанная бутылка» (ред.).
Кома — В. В. Иванов.