3

Патриция проснулась рано утром отдохнувшей. Она быстро вскочила, надела купальник и вышла из бунгало. Утро было солнечным и свежим. Океан был спокойным и манил погрузиться в свои воды. Низко кружились чайки, пикируя на воду. А вода была такой прозрачной, что было прекрасно видно все камешки, раковины и даже проплывающих на большой глубине рыб.

Оставив полотенце на песке, Патриция стала медленно входить в воду. В это время она заметила, как невдалеке от нее порывисто вошел в воду мужчина и поплыл мощным кролем. Она остановилась, любуясь его сильным, красивым телом и стилем плавания. Для него, похоже, вода родная стихия. За таким пловцом мне не угнаться. А я-то считала, что хорошо плаваю, подумала Патриция. Ей вдруг захотелось попробовать пусть не так красиво, но так же быстро поплыть. Не раздумывая больше ни минуты, она бросилась в воду и поплыла. Она почти догнала его, осталось совсем чуть-чуть… И тут он остановился.

Эдвард сразу заметил, что Патриция плывет невдалеке, догоняя его. Она молодец, здорово плавает! Немного потренироваться — и сможет плыть со мной наравне, подумал Эдвард. Они были уже далеко от берега, и он, решив не плыть дальше, чтобы не утомлять ее, повернул обратно. Она тоже повернула, но, почувствовав усталость, решила отдохнуть, полежав на спине. Эдвард ругал себя за то, что, увлекшись, уплыл так далеко. Он успокоился только тогда, когда после короткого отдыха Патриция поплыла обратно к берегу. Выйдя из воды, Эдвард наблюдал, как при каждом гребке, чередуясь, ее руки плавно появляются над водой и с силой погружаются снова, а ее мокрые волосы, собранные в пучок на макушке, горят огнем в лучах утреннего солнца. Как ты хороша и как бесстрашна! — думал Эдвард, любуясь грацией Патриции.

Но тут на него налетели счастливые Уилл и Люси. Они уже поплавали в бассейне и пришли забрать с собой Эдварда, чтобы вместе пойти позавтракать.

— Я думал ты бегаешь, Эд, а ты решил покорить океан.

— Я пробежался как всегда, а потом немного поплавал. Теперь готов идти с вами. Я очень проголодался.

И вся компания отправилась в отель переодеться к завтраку. Уходя, Эдвард оглянулся и увидел, как Патриция, выйдя на берег, привычным движением распустила волосы. Трудно было отвести глаза от ее хрупкой фигурки и длинных рыжих волос, развеваемых ветром. Она подхватила полотенце и пошла к себе в бунгало.

— Пойдем же, — поторопил Эдварда Уилл. — После плавания очень хочется есть.

Он был явно увлечен Люси и не замечал ничего вокруг, если это не касалось ее. А вот Люси, в отличие от своего друга, сразу заметила, на кого так пристально смотрел Эдвард. Это только усилило в ее душе тревогу, возникшую после ночного разговора с Софи. Но пока она решила не вмешиваться, а остаться сторонним наблюдателем. Смеясь, она кинула свое полотенце Уиллу и побежала к отелю. Он тут же бросился за ней в погоню. А Эдвард не спеша шел сзади и наблюдал за резвящейся парой. Он радовался за друга. Наконец-то Уилл, поборов свою нерешительность, ведет себя естественно с девушкой. И она, по-видимому, увлеклась его другом. Они вошли в отель и разбежались по номерам, договорившись через час встретиться в ресторане и вместе позавтракать.

Люси вошла в номер и увидела, что Софи уже проснулась, умылась и прихорашивается перед зеркалом.

— Доброе утро, дорогая. Ты собралась на пляж? А мы все вместе идем завтракать.

— Отлично. Значит, я иду с вами, — обрадовалась Софи. — Я проголодалась.

— Но ты не можешь идти в ресторан даже на завтрак в таком виде! — остановила ее Люси.

— В каком это в таком? По-моему, я прекрасно одета.

— Да, но только если ты идешь на пляж. В ресторане не принято появляться в шортах, из которых видна твоя попка, и в таком коротком топике, который едва прикрывает грудь, — попыталась объяснить ей Люси.

— Какая ерунда! Если тебе нечего показывать, не показывай, а у меня и попка и грудь просто загляденье, — ответила Софи, все еще вертясь перед зеркалом.

— Согласна, но не забывай: мы идем в ресторан не одни, а с приличными мужчинами. И им не понравится, если мы будем выглядеть как дешевые потаскухи.

— Ну ладно, если ты настаиваешь, я переоденусь, но на пляж пойду в этом, — согласилась Софи и сменила шорты с топом на тунику из тонкого шифона.

— Ты считаешь этот наряд приличнее предыдущего? — спросила Люси, разглядывая подругу.

Туника, перехваченная шнурком на талии, так облегала тело, что все малейшие изгибы его можно было увидеть. Только слепой не дорисует себе полной картины того, что находится под тонкой тканью.

— Не смей со мной спорить и учить меня. Я пойду в этом. Ты не понимаешь, он должен меня увидеть и потерять рассудок от страсти.

Она сказала это таким тоном, что Люси поняла: Софи решила добиться своего во что бы то ни стало.

— Не думаю, что таким образом ты чего-нибудь добьешься, — сказала Люси, пытаясь урезонить подругу.

— Не твое дело. Я решила, что он будет моим. Значит, так и будет. — В ее голосе послышались нотки раздражения. — Хватит болтать. Сама одевайся — и пойдем.

Люси посмотрела на часы и опрометью бросилась в душ, а потом переодеваться. Она успела подкрасить ресницы и надеть любимый сарафан в мелкую цветную клеточку, красные босоножки.

— Пойдем скорее, я готова. Уилл, наверное, уже заждался. — Вспомнив о нем, она тут же забыла о других проблемах и поспешила в ресторан, поторапливая Софи.

Они вошли в зал, когда мужчины уже разместились за столиком на шестерых. Уилл тут же встал, указал Люси на место рядом с ним и представил девушкам Жоржа. Потом вышла небольшая заминка, потому что никто сразу не предложил Софи место. Она попыталась просверлить взглядом Эдварда, но тот был слишком увлечен омлетом. На помощь пришел Жорж, который, увидев Софи впервые, оживился, вскочил и подставил ей стул. С этой минуты он стал красноречивее обычного.

— Боже мой, и это называются друзья! Разве настоящие друзья так поступают?! Вчера, когда я отдыхал после спортивного поединка, они познакомились с вами… — он взял руку Софи и поцеловал ее, — и ни один из них не сказал мне об этом. Знакомство с вами, Софи, для меня просто подарок. — Он с удовольствием рассматривал свою соседку в ее достаточно откровенном наряде. — Чем вы собираетесь заняться после завтрака?

— Я еще не думала об этом. Может быть, Эдвард что-нибудь предложит? — спросила Софи, надеясь втянуть того в разговор.

— Ничего интересного. Я собираюсь размяться на волейбольной площадке, — ответил Эдвард и заговорил с Адамом о каких-то проблемах, связанных с их бизнесом.

— Прекрасно. Значит, мы с Люси будем болельщиками и группой поддержки.

— Надеюсь, вы не станете возражать, дорогая, если я присоединюсь к вашей группе. Мы будем наблюдать за игрой прекрасных спортсменов: Адама, Эдварда и Уилла. Они обязательно одержат победу, имея такую поддержку. — Во время своей речи Жорж держал Софи за руку и выразительно, как ему казалось, смотрел в ее глаза.

Уилл в это время о чем-то тихонько болтал с Люси. Они заметили попытки Жоржа приударить за Софи. Со стороны это выглядело немного смешно, но они постарались поддержать его старания.

— Прекрасно, Жорж, пока мы будем играть, ты развлечешь девушек, — подбодрил приятеля Уилл.

— Если все решено, пора идти на пляж, — резюмировал Эдвард.

Все встали. Жорж тут же предложил Софи опереться на его руку. Она бы с удовольствием отказалась от его помощи, но Эдвард был уже далеко. Он продолжал прерванный разговор с Адамом, и оба были очень заняты им. Ей ничего не оставалось, как взять под руку Жоржа.

— Встретимся на пляже, — сказал Уилл, провожая Люси. — Мне бы хотелось не только поиграть в волейбол, но и поплавать с тобой. Мне очень понравилось наше утреннее купание в бассейне. — Он заговорщически улыбнулся ей.

Софи в это время удалось избавиться от назойливого Жоржа и скрыться в номере. Все в ней клокотало.

— Из-за этого толстяка потеряно столько времени, — бушевала она. — Я ни на шаг не приблизилась к цели.

— Не волнуйся так, дорогая, — успокаивала ее Люси. — У тебя еще будет возможность показать себя на пляже.


Патриция только успела войти в бунгало и набросить халат, как на пороге появился официант с подносом, на котором кроме завтрака стояла вазочка с орхидеей, еще более красивой, чем та, которую ей принесли вчера.

— Доброе утро, мисс. Надеюсь, вы хорошо спали.

— Спасибо, прекрасно. Скажите, а кто прислал мне этот чудесный цветок? — спросила Патриция. Ей очень хотелось узнать имя человека, который вот уже второй день дарит ей эти цветы.

— Не знаю, мисс, но, если вы хотите, я постараюсь узнать. Такие цветы присылают только вам. Думаю, мужчина, который их присылает, обладает изысканным вкусом. Эти цветы достойны вас. — Оставив поднос, официант удалился.

Конечно, он льстит, подумала Патриция. Но слушать его было приятно. Что с тобой, Пат? Тебе нравятся комплименты? И, рассмеявшись своим мыслям, она села пить кофе, а взгляд ее был прикован к цветку. Лепестки его словно дышали, капельки влаги подрагивали на них, а солнечные лучи, преломляясь в каждой капле, делали их похожими на россыпь алмазов.

После завтрака Патриция надела шорты, топик, соломенную шляпку и любимые сандалии и отправилась в отель. Администратор встретил ее неизменной улыбкой.

— Чем могу служить, мисс? Надеюсь, вам удалось подобрать для себя что-нибудь.

— Да. Я бы хотела заняться дайвингом и посмотреть поближе вулкан и парк «Тейде», ну и от обзорной экскурсии по острову я тоже не отказалась бы.

— Это прекрасный выбор. Где вам удобно подождать — здесь, в холле, или у бассейна, — пока я разыщу тренера по дайвингу?

— У бассейна. А как с другими экскурсиями?

— Как только сформируются группы, я сразу же сообщу вам, мисс Уильямс.

Поблагодарив администратора, Патриция вышла на улицу. У бассейна было людно, и ей с трудом удалось найти свободный шезлонг.

Только она удобно разместилась под зонтиком, как к ней подошел официант и предложил прохладительные напитки. Патриция выбрала апельсиновый фреш. Заказ был выполнен быстро, и она, наслаждаясь свежевыжатым соком, стала дожидаться тренера. В группе идущих к отелю людей она заметила Жоржа, который вел под руку эффектную блондинку, и того незнакомца, безупречным плаванием которого она любовалась утром. Он шел, по-видимому, с приятелем, о чем-то оживленно беседуя. В их разговоре участвовала и та пара, которую она заметила утром с ним на пляже. Все вместе они вошли в отель. Но тут к ней подошел молодой человек и сказал, что он тренер по дайвингу.

— Меня зовут Поль. Если вы желаете, мисс Уильямс, мы можем начать занятия прямо сейчас. Вы готовы?

— Зовите меня Патрицией. Конечно, готова. Что я должна сделать?

— Вам нужно взять купальные принадлежности, и через тридцать минут я буду вас ждать в Голубой бухте. Она находится вон за тем молом. Тропинка приведет вас в бухту. — И он показал рукой в сторону ее бунгало и дальше за выступающий далеко в море мол.

— Я постараюсь успеть, — ответила Патриция и пошла к своему домику.

Она радовалась тому, что ее ждет что-то необычное, неизведанное. Предчувствие новых открытий на какое-то время отодвинуло все ее прежние мысли и переживания на задний план. Она быстро переоделась, сложила в пляжную сумку все необходимое и совсем уж собралась выходить, как зазвенел ее мобильный телефон. За эти дни тишины и покоя она отвыкла от его звонка. Конечно же это звонила Саманта.

— Патриция, дорогая, здравствуй. Как ты? Мы с Эдит волнуемся и скучаем по тебе.

— Дорогие мои, у меня все в порядке. Я отдыхаю. Места тут действительно райские. Сегодня начну заниматься дайвингом.

— Чем-чем?

— Буду учиться погружаться с аквалангом.

— Осторожней там, не утони. Мы ждем тебя здоровой, загорелой и счастливой.

— Как дела в лаборатории? — не удержалась Патриция.

— Так и знала, что ты спросишь об этом. На время твоего отпуска заведовать лабораторией поставили Эдит. Ты бы ее видела, до чего стала важная.

— Передай ей привет. Я вам позвоню, а сейчас мне пора бежать. До свидания.

— До свидания, Пат. Ни о чем не беспокойся. Ждем твоего звонка.

Патриция рада была услышать голос подруги. Но он был из той, прежней жизни, где она пережила тяжелую утрату. Она только-только начала приходить в себя, а этот разговор вновь всколыхнул в ней боль и горечь потери. Она схватила пляжную сумку и выбежала из бунгало.


После разговора с Эдвардом Адам уехал на пару дней в Санта-Крус. У них возникли идеи по расширению производства, которые Адам и должен был проверить в этом городе. Перед тем как идти на пляж с Жоржем и Уиллом, Эдвард подошел к администратору отеля.

— Для вас, сэр, у меня есть информация. Та леди, которой вы интересовались, выбрала занятия дайвингом и экскурсию на вулкан.

— Где будут проходить занятия с тренером? — спросил Эдвард.

— Обычно занятия проходят в Голубой бухте.

— Вы могли бы связаться с этим тренером и узнать, когда начинаются занятия? И скажите, что есть еще один желающий научиться подводному плаванию. Я ему хорошо заплачу за уроки.

— Минутку, — сказал администратор и набрал номер телефона. — Алло, Поль, ты договорился о занятиях с мисс Уильямс? Прекрасно. К тебе сейчас подойдет еще один человек, который хочет научиться подводному плаванию. Он предлагает отдельную оплату. Что? Хорошо, все передам. — Закончив разговор, он повесил трубку. — Занятие начинается через пятнадцать минут. Он подождет вас.

Поблагодарив администратора, Эдвард предупредил Уилла и Жоржа, что у него возникли непредвиденные обстоятельства и он не может идти с ними на пляж, а должен срочно отправиться в другое место. Он не шел, а летел по тропинке, ведущей к Голубой бухте. Он очень спешил.


Патриция медленно шла по тропинке. Перейдя через мол, она вдруг остановилась, пораженная казавшейся нереальной картиной. Узкая прибрежная полоса в этой маленькой бухточке была темно-серого цвета. Патриции пришлось спуститься по пологому склону, на котором золотистый песок, перемешавшись с серым, выглядел грязным. Ступив босыми ступнями на этот стального цвета песок, Патриция почувствовала, что он гораздо мягче обычного песка и нога утопает в нем по щиколотку.

— Не пугайтесь, Патриция. — Тренер увидел Патрицию и пошел ей навстречу. — Это не обычный, а вулканический песок. Весь наш остров — это большой вулкан. Серых пляжей на побережье много. Но вам бы позагорать в Лос-Гигантесе на пляже с черным песком.

— Неужели совершенно черный? Это так странно, — удивилась Патриция.

— Поверьте мне. Черный, как небо в беззвездную ночь.

— Я обязательно увижу это чудо.

— Уверен, Патриция, на нашем острове вы увидите много необычного. А сейчас давайте начнем знакомиться с подводным снаряжением.

— Хорошо. Я вижу, вы успели все для этого приготовить. — На песке были разложены акваланги, маски, трубки, ласты и много каких-то других предметов, названия которых Патриция не знала.

— Вы не будете возражать, если к нам присоединится еще один желающий обучиться подводному плаванию? — спросил ее Поль. — Но, если вы хотите заниматься индивидуально, следующее занятие мы проведем в удобное только для вас время.

— Нет-нет, Поль, я не возражаю. Давайте подождем. — Она сняла сарафан и осталась в купальнике, а волосы собрала на затылке в хвост.

— А пока я расскажу вам, что входит в снаряжение для подводного плавания, потом вы примерите его, правда сегодня только на суше. — Закончив подробный рассказ и демонстрацию, Поль предложил Патриции надеть акваланг. Он помог ей закрепить его. — Не волнуйтесь, он только выглядит большим, но это облегченный вариант. На плечах он будет почти невесомым. Теперь маска. — Помогая Патриции, Поль заметил, что к ним приближается человек, о котором его предупредил администратор. — А вот и второй ученик.

В этот момент Эдвард, спустившись по тропинке в бухту, подошел к ним. Патриция обернулась, чтобы посмотреть на пришедшего. Эдвард едва не засмеялся, увидев, как под маской у нее расширились от удивления и без того большие глаза.

— Здравствуйте. Меня зовут Эдвард Блейд.

— Очень приятно. Поль.

Мужчины пожали друг другу руки.

Патриции удалось самостоятельно снять маску, и, немного робея, она протянула руку Эдварду. Она ждала кого угодно, но только не того прекрасного пловца, которым любовалась утром.

— Патриция Уильямс, — представилась она.

— Эдвард Блейд. — Он слегка пожал ее руку. Ладошка была такой маленькой, что просто утонула в его большой, сильной руке. Он был рад долгожданной встрече, и на долю секунды ему вдруг показалось, что и в ее глазах кроме удивления промелькнула радость. А может быть, ему просто хотелось это увидеть.

— Продолжим занятие, — прервал его размышления Поль. — Знакомы ли вы со снаряжением? — спросил он Эдварда.

— В общих чертах.

— Тогда еще раз повторим. Самое главное, чтобы, наслаждаясь красотами океана, случайно не утонуть, — пошутил Поль и снова все рассказал и показал. После чего попросил Патрицию повторить. Потом предложил Эдварду сделать то же самое. Он заметил, что тот хорошо знаком со снаряжением и конечно же не раз прежде надевал акваланг, хотя старательно делал вид, что пользуется им впервые. — Хорошее знание аппарата — залог приятных путешествий в глубинах океана, — наставлял их Поль. — Думаю, на этом сегодня мы можем закончить занятие. Вот небольшая инструкция, правда только в одном экземпляре, но постарайтесь с ней ознакомиться оба. Завтра занятие начнем с повторения, а потом попробуем осуществить первое погружение.

— Надеюсь, Патриция, у вас не возникнет возражений, если я буду приходить на занятия в то же время, что и вы? — спросил Эдвард, обезоружив ее своим вопросом.

— Конечно, если вам удобно, — согласилась она.

— Значит, жду вас завтра обоих в это же время, — подвел итог Поль, собирая снаряжение.

— Позвольте, я провожу вас, — предложил Эдвард.

— Спасибо. Я живу в бунгало на берегу, здесь недалеко.

— Чудесное место для утреннего плавания. — После небольшой заминки он решился: — Мы могли бы встретиться, чтобы вместе ознакомиться с инструкцией, которую дал нам Поль, учитывая, что экземпляр один. Вы же не хотите, чтобы я завтра не смог даже застегнуть снаряжение. А если я забуду, когда нужно будет сделать первый вдох дыхательной смеси и задохнусь, моя гибель в океане будет целиком на вашей совести.

— Ваши аргументы не оставляют мне никакой возможности отказаться. Хорошо. Если все так серьезно, давайте увидимся после ужина, — улыбнулась Патриция. — Я вчера гуляла по улицам городка и видела много маленьких уютных кафе. Можно посидеть в одном из них.

— А если не после, а перед ужином. Найдем ресторан, где можно попробовать блюда местной кухни.

— Наверное, так действительно будет лучше, — согласилась она.

— Я зайду за вами в шесть, если не возражаете.

Они расстались до вечера у дверей ее бунгало.


Софи сдержала обещание и надела на пляж шорты и топик. В пляжную сумку она сложила купальник и полотенце.

Люси тоже собрала вещи и надела свой любимый сарафан.

— Что ты все копаешься? — торопила ее Софи.

— Я готова. Но куда ты так спешишь? Времени у нас еще навалом.

— Ты ничего не понимаешь. Я тут попусту теряю время. На пляже полно других девушек, и каждая из них на охоте. Ловят подходящих женихов. Я не могу допустить, чтобы кто-то другой окрутил Эдварда.

— Софи, а тебе не кажется, что он уже взрослый мужчина и сам выбирает, с кем встречаться, с кем дружить, кого любить, а от тебя в его выборе ничего не зависит?

— Глупости. Стоит только ему меня увидеть, как он сразу поймет, что именно я его избранница.

— Я твоя подруга, Софи, и желаю тебе только лучшего, но нельзя же быть такой самоуверенной, тем более что ты видела его всего несколько раз, а поговорить с ним тебе так и не удалось.

— Так. Прекращай испытывать мое терпение. Пойдем на пляж. Думаю, нас там уже ждут.

На пляже собралось уже много отдыхающих. На волейбольной площадке в разгаре была игра, но своих знакомых девушки там не увидели. В стороне, где было поменьше людей, Люси заметила Уилла. Когда девушки подошли, оказалось, что их ждут только Уилл и Жорж.

— А где же остальные? — разочарованно спросила Софи. — Они придут позже?

— Дорогая, зачем вам кто-то другой, если с вами Жорж? Неужели я хуже Адама или Эдварда?

— Вы не идете ни в какое сравнение с ними, несчастный, потому что вы никто по сравнению с Эдвардом, — грубо ответила Жоржу Софи. — Не вас я ожидала здесь увидеть.

— Ну что ты, — попыталась урезонить се Люси, — мы чудесно проведем время вчетвером. Правда, Уилл?

— Конечно, тем более что Жорж замечательный рассказчик. От его историй живот надорвешь от смеха. Он не даст нам скучать. Ты как? Готов развлечь девушек? — обратился он к Жоржу.

— Конечно. Со мной вы не соскучитесь.

— О нет, только не это. Избавьте меня от этого доморощенного клоуна. Скажите лучше, когда придет Эдвард? — раздраженно сказала Софи.

— Думаю, до обеда его не будет. Он сказал, что ушел по делам. Может, вы переоденетесь и пойдем искупаемся?

— Уилл, я через минуту вернусь, и мы с тобой пойдем поплаваем. Надеюсь, ты хорошо плаваешь и научишь меня. — Люси хитро улыбнулась.

— Конечно, дорогая. Не сомневайся, я самый лучший пловец. Ты будешь в надежных руках, — улыбнулся ей в ответ Уилл своей открытой мальчишеской улыбкой.

— А чем займемся мы с вами, Софи? — заискивающе спросил ее Жорж.

Она ему нравилась, но он понимал, что не имеет ни единого шанса на взаимность из-за своей неуклюжести. И это раздражаю его больше, чем грубость Софи. Она же, словно не слыша его, взяла свои вещи и перешла на другое место, подальше от Жоржа. Люси с Уиллом весело барахтались в воде, а потом направились в бар, который располагался тут же на берегу, выпить соку. Жорж отказался идти с ними. Он заметно расстроился. Вскоре он собрался и ушел в номер, сказав, что придет в ресторан к обеду.

Софи лежала в стороне и не находила себе места от охватившей ее ярости. Что позволяет себе этот нескладный толстяк? Он решил, что она снизойдет до того, чтобы выслушивать его глупости. Кто он вообще такой? И как смел надеяться занимать ее время? — думала Софи. Как у него хватило наглости сравнивать себя, такого нелепого и жалкого, с великолепным Эдвардом?! Несчастный прихлебатель, которого друзья держат рядом с собой из милости. Когда мы с Эдвардом будем жить вместе, я ни за что не потерплю его присутствия в доме! — решила Софи и вернулась к действительности. Необходимо что-то срочно предпринять во время обеда. Для этого нужно подготовиться. Она собрала вещи и пошла в отель.

Уилл и Люси остались одни и с удовольствием наслаждались неожиданной свободой.

— Какое счастье, Люси, быть с тобой вдвоем, особенно когда нам никто не мешает! Давай будем убегать от всех подальше.

— Давай. Лучше сразу на необитаемый остров, — согласилась Люси. — Но это невозможно. Мы ведь не можем оставить своих друзей.

Они лежали на полотенцах так близко, что их плечи и руки соприкасались.

— Зря Софи так грубо отбрила Жоржа, он хотя и не идеал мужской красоты, но симпатичный, мягкий и добрый человек. Есть у него, конечно, один порок, который с годами поглотил его целиком, — это неизбывная лень. Все его беды из-за нее. А он всегда винит в них кого-то другого. Это озлобило его, сделало завистливым. Но он мой друг с детства, и мне очень жаль, что я не смог изменить его.

— Уилл, ты прекрасный друг. Жоржу очень повезло, что у него есть человек, который так хорошо его знает и понимает. Хотелось бы мне поделиться с тобой своими проблемами с Софи. Может быть, вместе мы нашли бы правильное решение. Боюсь, ей нужна помощь.

— Судя по ее напору, помощь может понадобиться Жоржу и Эдварду, — засмеялся Уилл. Он встал и помог встать Люси, а потом обнял ее и увлек за собой в воду. Они барахтались и резвились на волнах. — Если после обеда волна усилится, можно будет покататься на доске.

— Ты занимаешься серфингом? Боже мой, ты такой смелый, Уилл! Я бы умерла от страха.

— Ты увидишь, дорогая, как это здорово, — ответил он, чувствуя прилив сил и уверенности в себе, которых ему так не хватало раньше. Почему-то именно для Люси ему захотелось быть самым смелым, самым сильным и вообще самым-самым, чтобы каждый раз она смотрела на него с таким же восхищением, как сейчас. — А теперь нам пора пообедать, иначе у меня не хватит сил удержаться на доске.

— Я не могу этого допустить, пойдем скорее. Я хочу любоваться тобой на гребне самой высокой волны.

Смеясь, они быстро собрали вещи и отправились в отель переодеться к обеду.

Подходя к ресторану, Люси увидела, что Эдвард, Жорж и Софи, расположившись за столиком, уже делают заказ.

— Вот видишь, мы с тобой так задержались на пляже, что наши друзья решили обедать, не дожидаясь нас, — прошептала она Уиллу.

— Не пойдем в отель. Давай сразу присоединимся к ним, — так же шепотом ответил он Люси.

Они присоединились к остальной компании. И, оказалось, вовремя. Софи все-таки удалось, как она и планировала, сесть рядом с Эдвардом и подальше от Жоржа. Он была возбуждена и очень разговорчива. Пыталась рассказать Эдварду, как замечательно они провели время и как он много потерял, что не пошел с ними.

Эдвард ее совсем не слушал, думая о чем-то своем.

Жорж был мрачен, видимо из-за ее грубости на пляже, и тоже сидел молча.

— Похоже, вы решили оставить нас голодными, — с улыбкой произнесла Люси, садясь на предложенный ей Уиллом стул.

— Нужно меньше плескаться, русалка. — Жорж оживился при появлении опоздавших.

— Сегодня трудно усидеть на пляже и не искупаться. Правда, Люси? — произнесла Софи и положила руку на плечо Эдварда. — Вот я и рассказываю Эдварду, какая сегодня бесподобная вода.

— Позвольте, Софи, но, чтобы судить о состоянии воды, самое меньшее, что нужно сделать, — это войти в нее, а не наблюдать, как это делают другие, — заметил Жорж.

— Да, я собиралась искупаться, но тут поднялась волна и я испугалась. — Ее рука, скользнув по предплечью, легла на ладонь Эдварда. — Вот если бы рядом были вы, я бы ничего не боялась. — Софи попыталась заглянуть в его глаза, но встретила холодный, отчужденный взгляд.

Он освободился от ее руки. Она начала его раздражать своим навязчивым поведением. Но он был воспитан в уважении к женщине и поэтому терпеливо и спокойно постарался дать ей понять, что ему не нравится ее манера общения.

— Как будто не было на пляже других мужчин, предлагавших вам свою помощь и так грубо отвергнутых вами, — не унимался Жорж.

Люси с Уиллом переглянулись, оба подумали, что здесь становится горячо.

— Если этот разговор будет продолжаться, разразится большой скандал, — шепнула она тихонько ему на ухо.

— А вот и наш заказ, — обрадовался Уилл. Радость его была такой искренней, как будто он не ел несколько дней. — Предлагаю отложить все разговоры на потом.

— Правильно, приятного всем аппетита, — поддержала его Люси.

Но это не входило в планы Софи. Она решила во что бы то ни стало добиться внимания Эдварда, и остановить ее уговорами не представлялось возможным.

— Какой чудесный салат из креветок и мидий! Я вижу, Эдвард, вы почему-то не едите ни рыбу, ни морепродукты. У вас аллергия на них? Это так характерно для английской аристократии.

— Ошибаетесь. Нет у меня никакой аллергии. Просто я привык есть то, что мне нравится, — ответил Эдвард в надежде, что больше вопросов не будет.

— Но в том, что вы отпрыск аристократического рода, я не могла ошибиться, — настаивала Софи.

— Поверьте мне, вы заблуждаетесь, — попытался разуверить ее Эдвард. — Извините, но мне хотелось бы спокойно пообедать и заняться другими делами.

— Я предлагаю взять доски и заняться серфингом, — предложил Уилл, желая сменить тему разговора. — Пока появилась волна.

— Прекрасно, — согласился Эдвард.

— Конечно. Вы специально выбираете те развлечения, в которых я заведомо не могу принять участие, не могу составить вам достойную конкуренцию. Вам доставляет удовольствие унижать меня. Конечно, кто я такой рядом с вами?! — неожиданно сказал Жорж.

Но это явилось неожиданностью только для Эдварда — Уилл и Люси уже были свидетелями ссоры на пляже, но надеялись, что повторения не будет.

— Ну что ты, Жорж. Мы с удовольствием поиграем с тобой в гольф. Я же знаю, что в этой игре тебе нет равных. Просто жалко упускать такую волну. Завтра снова может быть штиль — и прощай серфинг, — попытался уговорить его Уилл.

— Просто некоторые ни на что не способны, а пытаются что-то из себя изобразить. Жалкие попытки выглядеть значительнее просто смешны, — не удержалась Софи.

— Ах так? Значит, я ни на что не способен? Что ж, ладно. Зато вы, мисс, да и все вокруг на все способны. Я найду, чем занять себя с такими же неспособными, как и я. — Жорж сорвался с места и ушел в отель.

— Софи, ты не права, — сказала Люси. — Ты не должна была так разговаривать с Жоржем.

— Подумаешь, я сказала только то, что есть.

— Вы, мисс, сказали больше, чем это допустимо приличиями, — спокойным голосом сделал ей замечание Эдвард. — Вы всем испортили обед. Если вы и дальше будете продолжать вести себя подобным образом с Жоржем, я предпочел бы прекратить общение с вами.

Софи не ожидала такой реакции со стороны Эдварда. Все это он говорил таким холодным тоном, что любая ее попытка настоять на своем могла привести только к полному разрыву. А этого Софи не могла допустить.

— Ну что вы, я никого не хотела обидеть. Это недоразумение. Я все улажу, — сказала Софи, ожидая, что ее поддержит Люси.

Но та, проигнорировав подругу, обратилась к Уиллу и Эдварду:

— Пора вернуться в отель. Я приду к вам на пляж, если вы не возражаете. Посмотрю, что такое серфинг.

— Конечно, приходи, — обрадовался Уилл. — Эдвард, пойдем, нам нужно выбрать и осмотреть снаряжение. Волна не такая большая, как хотелось бы. Наверное, такие, как были пару лет назад, редкость. Помнишь?.. — И, махнув рукой Люси, он с Эдвардом ушел, вспоминая об их прошлых приключениях.

— Почему ты меня не поддержала? — спросила Софи.

— А какая муха тебя укусила? Как ты могла так грубить Жоржу! Ты все еще не поняла, что разговариваешь не со своими сверстниками, а с серьезными взрослыми людьми.

— Невелика разница. Ну ладно. В чем же я просчиталась? И ты тоже хороша, никакой от тебя помощи. Только и знаешь, что бегать за своим Уиллом. Подумаешь, нашла принца.

Софи еще долго могла бы разглагольствовать, но, не слушая ее, Люси встала и пошла в отель. Она многого ожидала от этого отдыха, но никак не предполагала, что испортит его именно ее подруга.

Загрузка...