«Мыслитель» (исп.). (Здесь и далее — примеч. переводчика.)
«Цензор» (исп.).
Блаженная (исп.)
Черт побери! (исп.)
Во имя отца, сына и святого духа (лат.).
Отче наш (лат.).
Отче наш, иже еси на Небесех, да святится имя Твое, да приидет… (лат.).
Слава в вышних Богу… (лат.)
…и на земли мир… (лат.)
…в человецех благоволение (лат.).
Фактически (лат.).
Я это видел (исп.).
«Dos de mayo» (исп.).
«Tres de mayo» (ucn.).
Войну и нож (исп.).
Свита, окружение (исп.).
Фасции (от лат. fascis, пучок) представляли собой прутья, связанные кожаным ремнем, с вложенным внутри дикторским топориком. Такие пучки ликторы (служители при высших магистратах и некоторых жрецах) несли перед сопровождаемым ими государственным лицом. Розги символизировали право наказания, топор — казни. Фасции являются распространенным декоративным элементом стиля классицизм.
Фасции с топориком и фригийским колпаком стали символом Великой французской революции 1789 г.
Деревенский житель (исп.).
Уроженец Мурсии (исп.).
Как знать? (исп.)
На неопределенный срок (лат.).
Капитул — коллегия руководящих лиц в католических монашеских орденах.