— Не смей, — зло сказал Симен. — Они денег стоят. Мы привезем больше в следующий раз. Обещаю.

Мужчина плюнул.

— Этого стоит твое слово, торговец. О, ладно уже. Бери свое, оставь еду и проваливай, — он перевел взгляд на Луку и Аксила. — Гости. Из Эстала?

Лука кивнул.

— Менти?

Щеки Луки пылали, но он кивнул. Он впервые признал это. Ладони вдруг стали потными.

— Он — маг огня, но не обучен. Я привел его к вам, — сказал Аксил.

Мужчина снова окинул его взглядом.

— Маги огня — та еще боль, но они могут быть полезными. Я — Джеральдо. Добро пожаловать в лагерь мятежников. В то, что от него осталось.





































12

Рева


Ее втиснули меж двух других девушек и заставили идти без плаща, его забрала одна из сестер. Валерия забрала ее лошадь. Хмурая женщина с глазами цвета земли забрала лошадь Эмми. Рева следила за ними, пока хромала в рваном платье, ненавидя всех сестер. Гнев полыхал в ее крови. Они не могли быть истинными последователями бога. Они были подделкой.

Они шли медленно, гремя цепями с каждым шагом. Сестры запели, и хотя Рева уже знала слова, она отказывалась петь. Озари путь, озари жизнь, Аниос, о, Аниос! Они могли бить ее до крови, но петь она не будет. Они вышли, скованные, на Торговый путь, а потом вошли в лес Дорвуд.

— На дороге мимо Херено разбойники, — прошептала девушка за Ревой. Она говорила, пока все пели. Она говорила с акцентом, не замолкая даже для дыхания. — Потому мы идем через Дорвуд. Иначе сестры не пошли бы через лес. Они говорят, но лесу ходят волки-призраки и другие духи. Секрет есть у каждой тени. Так они говорят.

Рева старалась не слушать девушку, пока шла. Она игнорировала боль тела (хотя ей хотелось лекарства), жажду и то, как цепи натирали кожу. Она подавляла изображение верной Эмми в крови, впитывающейся в землю. Она даже старалась не слушать пение сестер. Но не могла не слышать эту девушку.

— Сестра Валерия во главе, — продолжала она. — Я с ними с Реялона. Путь был долгим. Валерия главная, и она подлая, как голодный кабан. Ее хлыст целует ужасно. Я сразу перестала меняться. Я видела, ты тоже пыталась. Похоже, раньше ты это не делала.

Пение притихло, как и болтовня девушки, но тишина не длилась долго. Пока девушка молчала, Рева сосредоточилась на шагах, игнорируя боль в нижней части живота. Сестры забрали ее плащ, но оставили сапоги, только за это она была благодарна. Некоторые девушки шли босиком. Рева была хорошего происхождения, никогда не ходила босиком. Ее кожа был слишком нежной для грубого леса с острыми камнями и ветками.

Лес Дорвуд был холодным местом. Темно-зеленый мох покрывал стволы деревьев, достигая даже высоких веток. Листьев на изогнутых ветвях не было. Они тянулись над головой Ревы, как пустые руки, просящие милостыни. Рева не знала, чем их наполнить, ей не нравилось думать об этом. Воздух был густым, словно магия висела туманом.

Она спотыкалась и хотела, чтобы девушка говорила. Пока та молчала, Рева смотрела на сестру Валерию, комок ненависти рос в ней. Эта женщина лишила ее единственной подруги, заколола ее как свинью. Она подчинила Реву и заковала в цепи. Хуже было то, что Рева знала, что менялась. Она видела чешую, ощущала движение костей в теле. Рева была монстром. Она была менти.

— Жаль, что так случилось с твоей подругой, — сказала девушка. — Она этого не заслужила.

Пение продолжилось. Рева прокусила губу до крови.

— Она не первая, кого они убили, — прошептала девушка. — Они должны отвести девушек в Сады. Они собирают бедных или менти и между лесом Дорвуд и горами Тасме мы работаем. Работаем. Работаем. Работаем. Так шепчут другие. Они изнуряют нас, пока мы не теряем сознание, кормят так, чтобы мы не падали. Старых и слабых уносят, и их больше никто не видел. Говорят, они бросают их волкам в лесу Дорвуд. Другие говорят, что они перерезают им глотки и молятся при этом Аниосу. Никто точно не знает.

Слова девушки отвлекали, но не успокаивали Реву. Она так старалась сбежать от принца Стефана, а все равно попала в плен. Все те жизни пропали зря. Ее сердце высохло, не могло терпеть больше боли. Она хотела сдаться. Но она переставляла ноги, пока сестры не остановили их. Одна из девушек упала на землю. Другая закричала. Валерия дала ей отведать хлыста.

Сестры развели огонь и передали мисочку орехов по группе. Вода была грязной, но огонь хотя бы согревал их. Тут было холоднее. Они были севернее, чем Рева когда-либо бывала. Она голодно оглянулась на сестру в ее плаще. Комок ненависти затвердел в ней. Ее платье порвалось по швам, когда ею овладело жуткое ощущение. Теперь под платье проникал холодный ветер ночи, щекочущий ее ребра.

Даже девушка молчала, они сидели и ели орехи. Они ели под музыку волков, пока сестры крепко держали оружие и смотрели на тени леса. Рева думала о призраках, о том, не ходила ли Эмми теперь по лесу. Мысль о ее неупокоенной душе сдавила ее горло. Нет, Эмми теперь была с семьей. Должна быть. Иначе Рева не выдержит такое бремя.

Сестры запели волкам другую песню об Аниосе:

Мы идем в сады

Искать князя правды.

Мы идем в сады,

Для своей службы.

Исцели, Аниос!

Люби меня, Аниос!

Узри меня, Аниос!

Князь правды.

Мы будем биться с магией,

Таким будет наш путь.

Мы уничтожим всех с магией,

Князю я молюсь.

Исцели, Аниос!

Люби меня, Аниос!

Узри меня, Аниос!

Князь правды.

Рева мало знала о Боге Просвещения, кроме того, что его последователи были странными. Говорили, Просвещенные братья делали странные зелья из крови жертв. Говорили, принц Стефан сделал свой рот кроваво-красным от этих зелий, и что они сделали его отчасти змеей. Говорили, его кожа была в чешуе, когда он был обнажен, и что его язык был раздвоен. Говорили, зелья делали его хитрее всех в Эстале, и он был самым жестоким. Рева все это считала смешным. Она почти стала сестрой Стефана, он казался нормальным мальчиком. Его любили не так, как Луку, Матиаса или остальных детей короля, и порой Стефан дулся, если его не звали играть, но она не видела в нем ничего необычного. Он был просто мальчишкой.

Так она думала раньше. Теперь она не знала. Она уже ощутила жестокость его людей.

— Что ты за менти?

Снова девушка. Они сидели бок о бок, и Рева смогла рассмотреть ее черты. Рева часами шла с девушкой за спиной, слыша только ее голос. Порой она представляла, что с ней говорит Эмми, порой представляла тощую высокую девушку с яркими глазами. Она теперь увидела красивую девушку, и это удивило ее. Она и не думала, что простолюдинки могут быть красивыми, это было глупо с ее стороны. У девушки была золотая кожа и золотые волосы, словно ее создали из меда. Ее глаза были темно-карими с золотыми вкраплениями, а губы были полными. Она угадала насчет ярких глаз. Они оживляли ее лицо, делали девушку умной и хитрой.

— Что? — выпалила Рева.

— Что ты за вид? Ты не успела измениться, я не увидела. Напоминала… рептилию. Может, змею.

Рева поежилась, подумав о Стефане.

— Я не змея.

— Тогда что ты?

Рева вздохнула.

— Не знаю. И не хочу знать. Я больше этого не сделаю.

— Сделаешь, — сказала девушка. — Если выберешься из оков, — она подняла руки и тряхнула цепями. — Тебя тоже выгнали из города люди принца Стефана? Те шпионы чуют менти за версту. Это жутко, как по мне. После того, как они нападают на бедный город, сестры разбирают останки, избавляя мир от нас, — она замерла на миг и тряхнула головой, а потом продолжила, взяв себя в руки. — У тебя хорошее платье и сапоги. Наверное, ты — дочь лорда. Я никогда еще так не говорила с девушкой из богатой семьи. Знаешь… сидеть и говорить на равных. Я носила масло лорду Корену. Ты его знаешь?

— Нет, — соврала Рева. Лорд Корен бывал при дворе, пока она там жила. Он был крупным мужчиной с восточного берега Кесталона. У него была пухлая дочь, которую он надеялся выдать за Луку или Альберто.

— Я могу менять лицо, — сказала девушка. — Это мой дар менти. Стоит увидеть лицо, и я могу подумать и стать человеком. Мое тело меняется. Я почти становлюсь другой. Я притворялась конюхом, чтобы получать больше денег. Лорд Корен был так занят, что был готов покупать товары, а не посылать за ними человека. Говорили, что мальчикам он платит больше. Я изменила облик. Я получила лучшую цену, но он ущипнул меня за задницу, когда я уходила, — девушка смотрела на Реву, хихикая, но Рева не отреагировала, и смех утих. — Хорошо знать свой дар. Было время, когда я была растеряна. И мне это не нравилось. Я не понимала, что происходит, почему я меняюсь. Я смотрела в зеркало, видела себя не такой, как вчера. Моя мама выгоняла меня из дома, принимая за нарушителя. Она заперла за мной дверь, и я три дня пыталась понять, как измениться обратно. Мама даже сказала страже в городе, что путник украл ее дочь.

— Кем ты стала? — Рева не слушала сперва, но ее затянула история.

— Мужчиной, которого увидела в таверне, — сказала она, пожав плечами. — Не знаю, почему им. Думаю, он меня напугал, а потом приснился. И утром я была им.

Тут Рева поняла, что не знает имени девушки, но боялась спросить. Она уже узнала ее историю. Когда Рева думала о дружбе, она сразу видела, как Эмми падает на землю от удара Валерии. А если она привяжется к этой девушке, и все так же закончится? А если она принесет девушке неудачу, как всем в ее жизни? Рева потерла живот и старалась не думать об этом.

Ночью в лесу Дорвуд было мало света, кроме их огня. Сестры тихо пели, не оставляя оружие. Девушки засыпали, но Рева сидела и смотрела на тени меж деревьев. Ее глаза начали слипаться, а голова опускалась вперед. Но она не ложилась, она открывала глаза и следила за сестрой Валерией. И пока она боролась со сном, она видела силуэты, двигающиеся в тенях.

— Как оно зовется? — шепнула Рева девушке.

— Что? — ответила девушка, протирая глаза и зевая.

— Место, куда нас ведут… работать. Как оно зовется?

Она снова потерла глаза.

— Сады Аниоса.

Реву название не испугало. Сад был приятным местом. Красивым. Она хмуро посмотрела на цепи. Нет. Она не должна в это верить. Сестры казались не опасными, но были опаснее всех. Сад мог оказаться ужасным. Но она засыпала, и ей снился луг, где стояли они с Эмми, в ее разуме луг и был Садом Аниоса. Они бежали среди цветов, а утром ее щеки были мокрыми от слез.

Девушки проснулись, сестры подняли их и повели по лесу беспорядочной шеренгой. Цепь от девушки впереди потянула Реву. Она все время дергала ее, и Рева старалась двигаться быстрее, пока не устала. Девушка за ней болтала уже меньше. Все спали ночью плохо. Их часто будили песни волков и сестер. Рева заставляла себя думать о движении ног. Она смотрела на ноги, на землю, чтобы не споткнуться. Она уже раз упала, это повалило еще двух девушек, ушибло ее шею, запястья и лодыжки из-за цепей. Больше она так не ошибется.

Сестра Валерия была вечной угрозой, шла вдоль линии с жутким железным хлыстом. Порой сестра улыбалась, и Реве казалось, что она улыбается ей, хотя женщина толком на нее не смотрела. Рева не могла отвести взгляда от высокой мускулистой женщины. Она могла думать лишь о том, как Валерия вонзила нож в грудь Эмми. На платье сестры было коричневое страшное пятно, что когда-то было красным. И Рева все время туда смотрела.

Хотя порой выли волки, они шли по лесу, и волки их не трогали. Рева думала о шагах, увидела, что тропа расширяется, а деревьев становится меньше. Они вышли из темного леса и заморгали от полуденного солнца. Он было ярким, но не грело.

Девушки в цепях брели по холму с изумрудным пастбищем. Поле переходило в холм, а оттуда в долину фермы. Золотые колосья сменялись садами и оливковыми рощами. Акры земли были в долине, окружали строения. Рева с тяжелым сердцем смотрела на высокую ограду. Перед ними были врата из толстого дерева, как на юге крепости Несры. Дальше было видно двор в животных и людях и две высокие башни из камня. Сторожевые вышки. Огороженное здание было серым среди ярких полей. Это место было тюрьмой. Рабочей тюрьмой.

Они подошли ближе, Рева увидела людей на полях, что собирали урожай, копали землю, срывали оливки. Девушки в цепях, и сестры наблюдали за работой с хлыстами на поясе. Одна девочка оглянулась на новеньких, вытерла грязь со лба. Сердце Ревы сжалось, девочка была такой юной. Не больше десяти. Хлыст ударил ее, и Рева содрогалась вместе с девочкой. Она прикусила губу, когда девочка закричала от боли.

«Я — рабыня, — подумала она, — и узница. Они хотят поставить меня на колени».

Это был не сад.

Они прошли последние шаги. Она споткнулась и чуть не утащила девушек за собой. Девушка с медовыми волосами молчала, пока они проходили врата. Никто не шумел. В оковах были женщины, но стражами были мужчины с мечами на поясах и кольчугой за кожаной броней. Рева видела, как они повернулись к новым рабыням, и она видела, как они оценивают девушек. Она хотела домой. Впервые она захотела домой в башни Авалон на берегу Фиурин. В объятия мамы. Она хотела соленый воздух и свежую белую рыбу. Она хотела жаркое южное солнце на коже и острые камни утесов. Но она была здесь, с убийцами-сестрами и странными стражами.

Когда врата закрылись за ней, паника поселилась в ее груди.






















13

Стефан


Стефан не сдерживал волнение, пока шел к комнате совета отца. Король вызвал его для отчета о местоположении Луки, но не в свою комнату, а в комнату совета. Стефана редко туда пускали. Там отец говорил с советниками, там Матиас сообщал королю о важном. Стефан редко говорил королю о важном. Он работал, в основном, над своим. Но раз Матиас был мертв…

За большим столом было двенадцать стульев для советников короля Давэда. Матиас обычно сидел рядом с королем, так Стефан слышал. Но он расстроился, когда за столом оказался только его отец, которому слуга наливал вино в кубок через плечо. Комната пахла затхло, как лес, покрытый мхом.

Стефан встал напротив отца и ждал команд.

— Садись, — сказал король.

Быть королем непросто. Король всегда был сначала королем, а потом отцом. Он не просил сына, а приказывал. Стефан всю жизнь слушал приказы, хотя теперь он знал, что однажды сам будет приказывать. Однажды у него будут свои сыновья, и он будет приказывать им, но не так, как его отец.

— Есть новости о Луке? — король Давэд сделал глоток вина и указал слуге налить и Стефану. Стефан всегда отмечал, что у короля был кубок вина, когда он встречался с подданными, советниками и прочими, но он никогда не допивал. Он делал глоток, наливал советникам или гостям, но никогда не заканчивал свое вино.

Стефан потягивал вино, стараясь не пролить его от нервов.

— Мы нашли капитана корабля, что доставил Луку в Золотую бухту Зантоса. Аксил все устроил, Лука был скрыт как брат. Похоже, Аксил подготовил немного денег и вещей для этого. Думаю, можно сказать, что Аксил задумал и гибель Матиаса. Он может быть заодно с менти. Капитан сказал, что Лука едва стоял.

— Он был при смерти, — проворчал король. — Так говорил целитель.

Пауза. Ни Стефан, ни отец не ходили к Луке, когда того повалила лихорадка. Матиас, сестры Стефана и маленький Альберто ходили к Луке, но Стефан терпеть не мог слабость. Его отец мог быть таким же.

— Где капитан? Я хочу с ним поговорить, — король указал на дверь.

Кожа Стефана похолодела. Он не ожидал, что отец такое потребует. И теперь он был в комнате совета, король смотрел на него свысока, и он ощущал себя ужасно глупо. Почему он не угадал желания отца? В пещере с братом Миккелом все казалось так просто. Капитан должен умереть.

— Мы… его тут нет, Ваше величество.

Король сцепил пальцы и уперся локтями в стол, склонившись к Стефану. Это напомнило Стефану о размере его отца. Он был огромным, похожим на медведя, с широкими плечами и густой бородой.

— Где он?

— Брат Миккел решил, что его лучше сделать жертвой Аниосу. Он слишком много услышал… Он… Мы говорили о Зантосе, о Пепельных горах, где собрались мятежники менти.

— Их нет! — завопил король. — Мы их уничтожили! — его кулак ударил по столу, Стефан старался не вздрагивать. — Поверить не могу в глупость собственного сына! Я тебе приказывал убивать информантов?

— Нет, но…

— Что я приказывал?

— Отчет, но…

— Отчет должен рассказывать сам человек, а не передавать ты. Он мог знать больше. Дурак! Дурак! Что подумают люди? Думаешь, найдутся еще информанты, если все узнают, что ты их убиваешь? А?

— Нет, Ваше величество.

Тишина давила. Стефан едва мог дышать. Пот выступил на лбу, и он хотел его вытереть, но не осмеливался. Он не мог двигаться.

— Брат сказал тебе убить капитана? — спросил король. Теперь его голос был спокойнее, но все равно пугал Стефана.

— Миккел предложил, но я согласился, Ваше величество, — Стефан пытался посмотреть отцу в глаза, но вместо этого смотрел на руки.

— Пора перестать прятаться за этим братом. Он мне не нравится. Мне говорили, он — человек дисциплины, и я думал, что тебе такой нужен. Ты был непослушным, тебе нужна была твердая рука. Но теперь я вижу ошибку. Этот брат Миккел сделал из тебя фанатика. Его мысли об Аниосе до добра не доведут. Я хочу смерти или рабства менти не меньше тебя, но мне не нравятся твои методы, Стефан. Принцу это не идет. Это не мой способ, пора тебе научиться ему.

— Да, Ваше величество, — Стефан и дальше смотрел на свои ладони, щеки пылали от пристального взгляда отца.

— Пора тебе сидеть на совете.

Стефан вскинул голову.

— На совете, Ваше величество?

Король хмыкнул.

— Месяц ты не будешь участвовать. Только слушать и смотреть. Ты услышишь слова моих советников, обдумаешь их. Ты будешь внимателен, ты научишься. Это ясно?

— Да, Ваше величество, — он и не надеялся на такое. Он думал, король будет ждать, пока он не повзрослеет, а потом включит в совет. Но месяц не участвовать? Это были хорошие новости. Он отогнал мысли о брате Миккеле и случае с капитаном. Не повезло, да, но промах еще можно было загладить.

— Ты отправишься в Зантос за Лукой. Если он ушел в Пепельные горы, ты пойдешь за ним. Возьми столько людей, сколько нужно. Батальон. Сотри их, если там все же есть менти, — король постучал пальцем по дереву стола. — Было непросто, но я убедился в безопасном проходе в Пепельные горы для тебя и твоих людей. Пришлось унижаться перед Злотым советом Зантоса, как дураку, позволить им торговлю в стенах Реялона, но, пока твои люди в Зантосе будут бить только менти в горах, это разрешено. Я отдам тебе нужные бумаги перед отплытием. Возьмешь несколько кораблей из королевского флота, — он склонился и прищурился. — Слушай теперь внимательно. Если Аксил — менти, то Луку могли втянуть в то, чего он не хотел. Может, стоит все-таки сохранить жизнь моему сыну.

Стефан застыл. Плохо дело. Если Лука будет жив, Стефан не займет трон.

— Я не говорю, что Лука будет наследником, — продолжил король. — Но мне нужно увидеть его, а потом принимать решение. Если он невинен, я должен это узнать. Твой брат должен быть живым. Это мое решение.

— Но, Ваше величество, а если на нас нападут? Если я потеряю брата в бою? Или на обратном пути в Эсталу? А если он уже мертв?

— Тогда ничего не поделаешь. Не повезло, но, значит, так решил бог. Но я не хочу делать королем еще одного убийцу родни. Если я узнаю, что ты убил брата, ты не будешь наследником Эсталы, — король сверлил Стефана взглядом.

Он верил отцу, но частичка его уже продумывала способы «случайной» смерти Луки. Стефан не мог быть так близко к желанному месту, но лишиться его. Он не вынесет это. Он поговорит с братом Миккелом и выяснит, что хотел Аниос. Он был уверен, что Аниос хотел его королем.

— И еще кое-что, — король Давэд сделал глоток вина и улыбнулся. — Эта тема приятнее, надеюсь. У наследника трона должен быть свой наследник. Тебе уже шестнадцать, пора тебе найти жену.

Стефан чуть не раскрыл рот, пока не понял, что принцы так себя не ведут.

— Жену?

Король встал из-за стола и начал расхаживать по комнате.

— Думаю, я нашел тебе хорошую пару, — он махнул стражу у двери.

Стефан встал и повернулся к двери. Он этого не ожидал, хотя это и было очевидным. Его сердце забилось быстрее, он ждал, когда девушка войдет. Она была ниже его, уже хорошо. Она шла с опущенной головой, так что сперва он увидел ее каштановые волосы. Они были заплетены в косы, и он посчитал это уместным. Она прошла легко по комнате и подняла голову, хоть и не посмотрела на Стефана. А он заметил, как быстро вздымается и опадает ее грудь в тревоге.

— Мария Зимина — твоя суженая, Стефан. Вам пора познакомиться.

Стефан скользнул взглядом по девушке. Она была юной, его возраста, была пухлой, но в приятном смысле. Ее щеки и губы были красивого розового оттенка. Стефан долго смотрел на ее полные губы. Так долго, что начал молиться Аниосу об очищении мыслей.

— Рада знакомству с вами, Ваше высочество, — сказала Мария дрожащим голосом. За ней стояла служанка в простой одежде.

— И я рад, — ответил Стефан, поднял ладони Марии к губам и попробовал ее сладкую кожу.

Но, как только его губы коснулись бежевой кожи, он увидел отвращение, мелькнувшее на лице девушки. Стефан быстро отпустил руки Марии и отпрянул на шаг.

— Отец Марии — лорд Ирринтии, — сказал король, не видя отвращение девушки и потрясение Стефана. — Этот союз объединит север и юг. Это важно.

Король говорил и дальше, но Стефан не слушал. Он молился Аниосу, пока скользил взглядом по телу Марии. Ему показалось отвращение? Он не так понял робость девушки? Или он был таким гадким, как и шептались остальные?

























14

Лука


Солнце поднялось рано над Пепельными горами, Луке казалось, что он и не спал. Третий день, он все еще привыкал к жаре, пеплу на одежде и коже и диете из риса и фиников. Люди тут любили финики, даже делали из них вино, ели с оливками и маслом. Порой они макали их в мед и подавали с орехами. Луке нравились сладкие пухлые финики, но он понимал, что скоро такое ему надоест.

Лука надеялся не привлекать внимание мятежников. Но у Джеральдо были другие планы, а его слово в лагере было законом. Он уже два дня тренировался с мечом и щитом, спал в палатке, тело болело, а руки были в мозолях. Но, несмотря на жару и работу, Лука был рад, что он здесь. Истощающие тренировки заставляли думать о теле и мече в руке, а не о Матиасе. Ночью он падал на шкуры и тут же засыпал. Не было времени на жалобы, на терзания. Джеральдо сказал ему быть полезным или уходить, и он учился, работал, а между этим ел и спал.

Брат Аксил представил Луку как Людовико, третьего сына лорда из Эсталы. В его истории принц Стефан обнаружил, что «Людо» — менти, заставил брата Аксила увезти его на корабле в облике брата. Это было просто и понятно. Лука теперь был Людо, и это ему подходило, ведь Лукой он толком побыть не смог.

Брат Аксил проводил время с Джеральдо, рассказывая ему об атаках принца Стефана на менти по всей Эстале. Лука об этом не знал. Он месяцами боролся с лихорадкой, со своей огненной силой.

— Скоро Стефан обратит внимание и на Зантос, — нахмурился Джеральдо. Он все время хмурился. Он двигался медленно и плавно, словно все его движения были тщательно продуманы. Как и его слова. — Мы изгои, а придется тогда стать армией.

— Осмелюсь спросить, но что ты хочешь достичь в этом лагере? — спросил брат Аксил.

Джеральдо потер щетину на подбородке и ответил:

— Не твое дело, Брат. Пока что.

Лука нахмурился. Как он мог так грубо говорить с его гувернером? Но Аксил кивнул Джеральдо, словно знал, что происходит, словно они еще и общались без слов. Лука не знал, что думать, но решил не вмешиваться. Он не хотел думать. Тогда ему хотелось сдаться, а не бороться.

Несмотря на его попытки держаться в стороне от мятежников, Лука уже многих знал, особенно, тех, что были его возраста и тренировались с ним. Он узнавал мятежников и все больше познавал менти. Что значит быть таким. Он познакомился с Вин, девочкой тринадцати лет, что превращалась в волка с темно-серым мехом и голубыми глазами. Вин была быстрой с легким мечом, двигалась как в танце, даже умела стрелять из лука. Она легко смеялась, глаза всегда искрились улыбкой. Но она ела больше взрослого мужчины и легко пускала газы. Она суетилась ночью, как волк, выла и охотилась до утра. Она была частью маленькой стаи оборотней, они держались в стороне. Лука знал только двух других волков, Беа и Игги, самых юных в лагере менти. Джеральдо говорил ему, что нехватку роста они компенсируют яростью.

Шиа, высокий мальчик шестнадцати лет, менял лицо. Он мог стать любым человеком, какого видел, включая Луку. После долгой тренировки Лука наткнулся на Шию с его лицом у своей палатки. Мальчик усмехнулся от потрясения Луки. Он не боялся увидеть другого человека собой, Лука едва узнал себя. Его волосы были короткими и грязными, черты лица стали четче, и он казался ниже, чем себя помнил. Шиа после этого ему не нравился. Особенно, когда фиолетовые глаза юноши всегда преследовали его.

Джосс был высоким худым юношей около двадцати дет, он мог двигать воздух. Он всегда был серьезным. Он сидел с Шией до конца ночи и с другими солдатами-менти, которых Лука все еще не знал.

А еще была Таня, ее кожа была темной, как Пепельные горы. Она была такой красивой, что Лука краснел, увидев ее. Она управляла водой, создавала руками большие волны и водовороты. Она создавала волны в вине и плескала на людей, что пытались пить бульон. Ей не хватало терпения с мечом и щитом, но она хорошо держалась против Луки. Он быстро понял, что все в лагере лучше него в обучении. Как принца, его учил лучший мечник королевства — как и Матиаса, Стефана и Альберто — но из-за болезни Лука уже три года не учился, мышцы ослабли. Он почти все время лежал в кровати на потных простынях.

Лука тренировался сегодня с Нико, сыном Джеральдо. Мальчик бросил Луке меч для тренировки, но тот не долетел пары футов до Луки. Лука шагнул к мечу, но ощутил взгляд Джеральдо спиной. Джеральдо особенно интересовало обучение сына, он пристально следил за ним, и Луке было не по себе, а Нико дрожал.

— Мой сын даже бросить не может, — сказал Джеральдо, подходя к мальчикам. — Занять позу, — Джеральдо закатил глаза, когда Нико занял боевую стойку.

Нико не был бойцом, это было ясно всем, кроме Джеральдо. Он был бледным мальчиком с чертами ирринтианца, как его отец — светлые волосы, серые глаза и узкое лицо — но он был пухлым, у него часто краснели щеки и шея, и он всегда был растрепан. Нико плохо справлялся с жарким солнцем. Тонкие туники липли к его коже, волосы — ко лбу. Но Нико старался на тренировках. Он вставал, когда его сбивали. Вытирал пот с глаз и повторял движения снова и снова. Он не плакал, когда его ругал отец. Он продолжал.

Лука легко победил Нико. Мальчик тяжело дышал на полу, Лука протянул ему руку, чтобы помочь встать.

— Спасибо, — сказал Нико.

— Но ты попал, — сказал Лука. — Даже задел меня через кольчугу, — он указал на место на руке, где остался синяк от удара Нико.

— У тебя кровь, — удивился Нико. — Стой, я исправлю, — Нико схватил Луку за руку с порезом, и тот вскрикнул. Жалило, как горячее вино на ране. Но через пару мгновений боль прошла. Нико убрал руку, пореза не было. — Я целитель, — сказал Нико.

— Больше не болит. Как ты это сделал?

Нико пожал плечами.

— Я думаю об исцелении плоти, и сила течет из моих пальцев. Быстрее, отец идет. Нужно изобразить активность.

— Поздно, — Джеральдо хмуро посмотрел на них. — Что это? Ты его уже целуешь, Нико?

— Нет, — Нико не смотрел в глаза отцу. Шея его покраснела, он теребил край рукава.

— Стоите тут, как девчонки. Будете тогда сегодня готовить для лагеря, — Джеральдо ушел, крича приказы менти, тренирующим силы.

— Твой отец требователен к тебе, — отметил Лука.

— Он хочет для меня лучшего, — сказал Нико, но слова явно были заучены. — Идем, я покажу тебе погреба с едой. Умеешь готовить рис?

Лука покачал головой.

Нико легонько стукнул его по плечу.

— Ты уже не сын лорда. Придется научиться.

Оказалось, готовить рис было не плохо и не так сложно, Лука зато проводил время с мальчиком своего возраста. Он отразил вопросы Нико о себе и вскоре начал ритмично помешивать рис в большом котле над огнем. Он научился доставать воду из колодца и разводить огонь. Нико хорошо учил. Он объяснял подробно, терпеливо ждал, пока Лука сам поймет, как надо.

К концу дня они подали скромный ужин мятежникам и сели в палатке Луки, чтобы поесть.

— Что тут происходит? — Лука старался сказать себе, что ему все равно, что он просто прячется тут от отца. Но он не мог больше себя обманывать. Ему хотелось знать ответы.

Нико пожал плечами.

— Никто не знает. Отец говорит, война близко, но он не знает, когда и как.

— Откуда он знает о войне? — спросил Лука.

— Есть менти, что видят. Они видели большую войну между менти и правителями Эсталы.

— Ах. Это он отказался говорить брату Аксилу, — отметил Лука.

— Я не должен был тебе говорить, — Нико побелел. — О, нет. Нет. Не говори Аксилу. Отец разозлится, если узнает, что я тебе сказал. Отец скрывает свои силы менти. Мне пора в мою палатку. Отец захочет, чтобы я убрался. Увидимся завтра на тренировке.

Лука не успел и рот раскрыть, мальчик уже выбежал из палатки и понесся по лагерю, оставляя пыльное облако пепла в вечернем небе. Лука доел в тишине, обдумывая слова Нико. Будет большая война. Он должен был прятаться тут от отца, пока не будет безопасно начать новую жизнь. И тренировать тут силы. Нет. Он знал, что Джеральдо захочет взять мага огня с собой, но не хотел в этом участвовать. Он прогонял мысли, надеясь, что никто его не позовет.

Зря он расстроил Нико. Он не хотел напугать его. Он даже не понимал, что сделал. Нико почти без просьб рассказал ему о подозрениях Джеральдо. Если это был большой секрет, то зачем он это сделал? Нико доверял ему. Доверял и забылся, так что рассказал Луке о предсказании. Но Джеральдо не доверял ему, и потому Нико убежал из палатки.

Лука решил, что сидеть тут больше не может. Он найдет Нико и скажет, что все в порядке. Иначе Нико будет всю ночь переживать за то, что сделал. Лука хотел успокоить мальчика. Это было меньшее, чем он мог ответить на помощь с ужином.

Ночью в горах быстро холодало. Лука пожалел, что пошел по лагерю в тонкой тунике и штанах. Было темно, но факелы и костры окутывали лагерь оранжевым сиянием. Он увидел брата Аксила, говорящего у костра с мятежниками. Он смеялся и шутил, пока доедал бульон с корочкой хлеба. Аксил быстро стал тут своим. Он был из Зантоса. Говорил на языке, выглядел как они, был отсюда. Аксил был расслаблен и улыбался, пока Лука был напряжен, переживал и все время ощущал вину.

Лука быстро нашел палатку Джеральдо и Нико. Она была почти вдвое больше остальных, шкуры тянулись между столбиков. Он хотел пройти туда, но услышал изнутри голоса.

— …не сегодня, отец. Мне нужен перерыв, — голос Нико был высоким. Лука уловил дрожь стража, голос оборвался. Всхлип, словно Нико плакал, и приглушенный стон боли.

Лука осторожно приподнял край палатки, чтобы увидеть, что внутри. Он пригнулся в тенях. Почти всю палатку занимал большой деревянный стол. Может, там Джеральдо решал дела лагеря, там отец Луки исполнял бы долг во время осады. За столом сидел Нико, и Джеральдо склонялся над ним. Джеральдо закрывал вид, но Нико сжимался на стуле и стонал от боли.

— Не так быстро. Еще раз.

— Нет, отец, прошу…

Справа от Джеральдо горел факел, и он был близко. Лука понял, что в огне была кочерга. Джеральдо поднял ее рукой в перчатке, конец был алым от жара. Клеймо. Лука был в ужасе. Он застыл от стража, Джеральдо прижал раскаленный металл к руке Нико. Запахло жженой плотью. Лука зажал рот и нос рукавом. Мальчик извивался под клеймом, кричал, стиснув зубы. Джеральдо убрал железо, и Нико прижал ладонь к ране.

— Сосредоточься, — сказал Джеральдо. — Иначе лучше не станет.

Лука отошел от палатки, ему было плохо, он дрожал всем телом. Он вернулся к себе и упал на шкуры.





15

Рева


Прошла неделя обучения Ревы. Она узнала, что свиньи едят все, могут быть хитрыми, а самый маленький из них вечно кусал ее за ноги, когда она приходила. Она узнал, что женщины, что стирали одежду, цокали языками и умолкали, стоило подойти к ним во дворе. Она узнала, что весь день можно ходить в цепях, нося сено в амбары, собирая оливки в роще и помешивая овсянку в котлах. И так каждый день. Ее лодыжки стирались до крови, ночью она падала на солому с болью и усталостью. У нее не было ничего от раны и боли в животе, но это уже не было важно. Мышцы болели сильнее.

— Кто ты, менти? — спросила в первый день сестра Валерия.

— Райна, — Рева не смотрела на женщину. Она нашла точку на стене над ее головой. — Мой отец был торговцем, убитым людьми принца Стефана.

Сестра недовольно выдохнула.

— Тогда я — королева Серена, шутница. Думаешь, я поверю, что дочь торговца ходила по Эстале со служанкой?

— То была моя сестра, — рявкнула Рева. — Она не была служанкой, была леди Ксимин из Ирринтии. Она была у нас, но люди принца Стефана напали возле Унны, — Рева не сдержала кривой улыбки, — Ваше величество.

Ей не нужно было смотреть в глаза Валерии, чтобы знать, что они стали щелками. Валерия сжала кулаки.

— За работу, Райна. Покажешь, что умеешь работать, или я отдам тебя стражам для игр.

Рева посмотрела на Валерию, и желудок сжался от ненависти. Женщина не была сестрой Бога. Она была злой. Испорченной. Родители учили Реву, что Просвещенные сестры и братья — хорошие люди, знающие о мире. Они использовали знания для честных решений во имя бога. Как эта женщина могла носить эту мантию и говорить такое?

Сестра Валерия отвернулась, Рева прикусила язык, слова обжигали горло. Рева хотела все высказать, несмотря на последствия, но не сейчас. Она возмущалась в первые дни брака с Францисом. Она заступалась за слуг, которых бил Францис. Когда он отругал при ней служанку, она отругала его. Она каждый раз получала по лицу. Она быстро замолчала.

На второй день девушка с медовыми волосами помогала ей убирать в свинарнике. Они были в грубой ткани, ноги обмотали тряпками вместо обуви. Рева не мылась днями. От нее воняло навозом, потом и гнилью.

— Не так и плохо, — сказала девушка. — Я делала работу и хуже. Я раньше убивала куриц. Это не лучшее занятие для жизни. Так ты Райна? Красивое имя. Я — Карина.

Рева вздрогнула, услышав имя. Она не хотела знать его. Но было поздно. Девушка с медовыми волосами знала ее имя, а Рева — ее. Теперь она была целой, а не помехой, что болтала слишком быстро. Рева знала слишком много о девушке. Было уже поздно защищать сердце.

— Тишина восхищает. Ты справляешься хорошо. Но это не сработает, — Карина закрыла рот и мела свинарник. Она убрала кучу навоза в угол.

Рева работала, отвернувшись от Карины. Они почти закончили. Убрав навоз из угла в телегу, они закончили еще одно задание. Телегу нужно увезти к полям и разбросать навоз, чтобы удобрить почву.

Рева сдалась.

— Почему не сработает?

Карина улыбнулась и оперлась на метлу.

— Потому что я ненавижу тишину. И потому что тебе будет плохо всю жизнь молчать и только хмуриться, глядя на свиней.

Рева посмотрела на наглого поросенка с острыми зубами.

— Они такое заслужили.

Карина рассмеялась. Это было заразительно, и Рева улыбнулась.

— Это точно, Райна.

— Над чем вы смеетесь?

Они не заметили сестру Валерию. Рева опустила взгляд на пол, жар пронзил тело. Ей не нравилось признавать, но то было не только отвращение, но и страх.

Хлыст Валерии затрещал как удар молнии, Рева не сразу поняла, что происходит. Карина закричала, хлыст ударил ее по спине. Рева застыла, хлыст опустился еще раз на уже пострадавшую спину Карины. Ее горло сдавило, и Рева могла лишь стоять и смотреть, как Калерия снова и снова бьет хлыстом, пока Карина не упала на землю. Валерия ушла, и Рева помогла Карине встать. Обе плакали, Карина взяла Реву за руку и поднялась на ноги.

— Я н-ничего не сделала, — пролепетала Рева. Она не могла поверить, что позволила отхлестать Карину, как непослушную собаку. Как она могла? Разве она не Рева Авалон, дочь Изабеллы и Мартина Авалон? Разве она не за справедливость? Во рту была горечь, горло предало ее, когда требовался голос.

— Я поступила бы так же, — сказала Карина.

Но Рева не верила. Карина не молчала бы, если бы Реву били.

— Ничего не поделать, — продолжила Карина. — Валерия тут закон, мы должны ее слушаться.

Рева заметила, что бодрость пропала из голоса Карины. Она не была уже такой оживленной. Она звучала пусто.

— Я отведу тебя в зал, — сказала Рева. — Обработаю раны. Там есть целитель?

— Не знаю, — вяло сказала Карина. — Может, кто-то из узников… — она вдохнула, кривясь от каждого шага по двору.

Вокруг все были с каменными лицами. Никто не помогал им. Они боялись. Женщины и девушки боялись стражей в кольчуге и с мечами и сестер с хлыстами.

Их комнаты были между сторожевых башен. Это был длинный узкий зал, покрытый соломой. Ночью сестры проверяли ряды тел, чтобы все были на месте, а потом они запирали большие двери. Окон не было, только тьма, неприятные запахи и мало воздуха. Рева помогла Карине опуститься на солому и сняла растерзанную тунику с ее спины. От плеча до бедра тянулись шесть красных ран. Ее кожу словно растерзал зверь. Раны были красными, могло начаться заражение.

Карина посмотрела на Реву опухшими глазами.

— Все плохо?

Рева покачала головой, боясь, что голос выдаст ее ложь.

— Раны нужно промыть, — девушка прошла в зал. Она подошла, и Рева увидела, что это Лотти, тощая девушка, что отвечала за уборку. Рева много часов терла с ней полы, хоть они пробыли тут несколько дней.

Лотти ушла и вернулась через пару минут с миской воды и тряпками.

— Холодная, — предупредила она и начала нежно протирать раны тканью. — Райна, нужны бинты. Среди одежды есть чистые повязки на ноги.

Рева поспешила в конец зала, где ткань была грудами на неровных полках. Сестры оставляли на день запасную одежду, но брать ее без разрешения нельзя было. Случай был экстренным. Она забрала длинные повязки и поспешила к Карине.

— Нужна чем-то обработать, но если я возьму из припасов… — Лотти нахмурилась. — Это все, что я могу.

— Ты уже сделала много, — Карина взяла Лотти за руку.

Рева и Лотти вместе перевязали раны. Когда они закончили, Рева пошла для новой туники.

— Зачем ты это берешь?

Рева отдернула руку от одежды. Она резко повернулась к строгому лицу. Девушка скрестила руки на груди. Она узнала хмурую Розу. Та встала между Ревой и полками.

— Карине нужна новая туника, — Рева попыталась обойти, но Роза преградила путь.

Рева стиснула зубы и посмотрела на девушку. Она была старше, за двадцать, с рябой кожей и янтарными глазами. Роза была бы красивой, если бы улыбалась, но она этого не делала.

— Карине не нужна новая туника. Она тут всего пять дней, как и ты. В первый месяц туники не меняют.

— Ее наказала сестра Валерия, и теперь ей нужна новая туника. Ей чистить свинарник голой?

Уголок рта девушки дернулся в улыбке.

— А почему нет? Стражи будут рады.

— Дай тунику для Карины, противная старуха! — Рева не верила, что сказала такое, но не жалела. Часть ее даже гордилась, как лев.

Роза стала цвета ран Карины.

— Сестра Валерия узнает об этом, — она забрала тунику из рук Ревы и бросила на землю. — Карина может ходить голой, мне плевать. Ты тунику не возьмешь, или я сама тебя побью.

Рева мало знала о драках, но понимала, что не победит ее. У Ревы не было на это времени. Она отошла от Розы, сняла свою тунику и поспешила к Карине. Без туники на ней остались только повязки на стопах и панталоны, груди и живот остались голыми. Она хотела скрыть живот, кожа все еще была растянутой от беременности, на животе были красные шрамы, похожие на следы на спине Карины.

— Возьми.

Карина раскрыла рот.

— Это твоя.

— Она грязная, — пожаловалась Лотти.

— Бинты защитят от инфекции. Ей нужно греться. Роза не даст тунику, и она пригрозила рассказать Валерии об этом.

Карина посмотрела на ноги.

— Я не хочу снова хлыст.

— Бери тунику. Иди с Лотти и работай там, где тихо и можно делать перерыв.

— А ты? — спросила Лотти. — Что ты будешь так делать?

— Закончу чистить свинарник, — сказала Рева.

Она бросила тунику Карине и пошла из зала, высоко держа голову, цепи на лодыжках гремели о камни во дворе. Девушки с каменными лицами замирали, раскрывали рты, стражи смотрели и смеялись. Чем ближе она была к свинарнику, тем больше спотыкалась. Поросенок смотрел на нее глазами-бусинками, пока она убирала навоз.

— Ты меня не пугаешь, — соврала она.
















16

Стефан


Стефан мало думал о Зантосе до этого. Золотой порт был полон простолюдинов, продающих гадкую рыбу, твердые оливки и какое-то приторно сладкое вино из фиников. Он сплюнул его, когда торговец предложил попробовать. Он знал, что название у залива от золотых скал, что поднимаются до Замка солнца в Обаре. Он знал, что некоторые тут богатеют на золотых шахтах у берега. Он знал, что его отец не имеет здесь власти, это ему не нравилось. Но он был богатым принцем, и его ждала работа.

В его плаще были документы от отца. За спиной были корабли из флота отца, что заняли почти всю гавань. Они ждали человека из Золотого совета. Стефан оскалился. Кто звал себя Золотым советом? В Зантосе были напыщенные идиоты.

Стефан ждал со стражей, отгоняя мух от глаз, и недовольно смотрел на местных жителей. Их яркая одежда была дикой. Они так оживленно говорили, смеялись как дураки. Моряки спускались с кораблей и почти бежали до таверны наперегонки, по пути шутя над девушками. Стефан хотел уйти подальше от них. Ему не нравились их взгляды с подозрением. Они не знали, кто он? Они должны узнавать принца. Было гадко, что они не знали.

Остальной батальон ждал на кораблях. Стефан взял генерала Тику с сильной кавалерией в пятьсот мужчин и генерала Корена, старшего сына лорда Корена, с почти тысячей лучников и пехоты. Они были сильными, но Корен еще не проявил себя в бою. Генерал Барка погиб в Унне от оползня почти со всеми своими солдатами. Сын Барки собирал уцелевших и учил юных для сражений.

Стефан не знал, сколько менти прячутся как трусы в горах, но он не сомневался, что уничтожит их своими хорошими бойцами. Отец стирал магов, Стефан казнил многих. Он был уверен, что бой будет быстрым и простым. Особенно, если он сможет избавиться при этом от Луки. Он больше такой шанс не получит.

Миккел не вернулся один. Брат прошел к Стефану и страже с зантийцем. Стефан невольно заметил, как забавно выглядит его гувернер среди темнокожих зантийцев. Бледное узкое лицо Миккела было как мозоль на здоровой руке.

— Ваше высочество, ваш визит — честь для нас, — зантиец низко поклонился, вскинув бровь, и Стефан ощутил насмешку. Золотой совет пустил Стефана сюда, но они не были рады. — Я представлюсь. Я — лорд Рамсиран, лорд Асфаро и Золотого берега, — он был низким, лысым, с темной кожей и потрескавшимися губами.

— Лорд Рамсиран, благодарю за добрый прием, — Стефан недовольно огляделся. — Зантос такой яркий. Жаль, я тут не был раньше.

— Мы были бы рады визиту, — сказал лорд.

— Конечно, — они точно не обрадовались бы.

— Идемте. Ваши солдаты могут немного отдохнуть. Лошади отвезут нас в Золотой замок, а там готовы угощения.

Стефан посмотрел на брата Миккела и повернулся к лорду.

— Благодарю за щедрость, но, как и писал отец, дело срочное. Мы были бы благодарны, если бы нас направили в Пепельные горы с провизией.

Лорд Рамсиран переминался с ноги на ногу.

— Ах, Золотой совет расстроится, ведь не встретит такого принца. Но я ожидал такое, так что мои люд нашли торговца, что регулярно возит припасы кочевникам у горы.

Стефан заметил, что лорд не описал их словом менти. А если бы он поехал к совету, его точно ждали бы политические обсуждения, что затянули бы его миссию.

Лорд Рамсиран вытер руки о яркую тунику, что натянулась на его животе, повернулся и махнул солдатам, ждавшим за ним. Двое толкнули мужчину вперед.

— Мы думаем, что этот торговец даже видел вашего брата, — сказал Рамсиран. — Он — торговец, что возит еду в Пепельные горы. Хотя он тихий. Мы пытались выбить информацию, но… — он пожал плечами.

Стефан с презрением смотрел на худого мужчину. Он был в той же одежде, что торговцы в порту, хлопковая туника, шарфы на поясе и свободные штаны. Ему было около пятидесяти, глаза были темно-зелеными.

— Что ты знаешь, зантиец?

— Он не говорит на общем языке, — сказал Миккел. — Он дикий.

Лорд Рамсиран оскалился.

— Дикий?

— Простите моего гувернера, — сказал принц Стефан. — Он знает много фактов и языков, читал много книг о разном, но не научился такту.

Лорд Рамсиран улыбнулся и поклонился.

— Конечно. У всех нас есть предрассудки касательно соседей. Но мы все друзья, — он улыбнулся, а Стефан мог думать только о менти в горах. Менти, что убивали эстальцев, которых защищали зантийцы, пока король Давэд был вынужден просить разрешения убить их.

Торговец заговорил на зантийском и сплюнул.

— Он сказал, что не видел принца, — перевел Рамсиран.

— Он знает больше, чем говорит, — сказал Миккел. — Он плохо врет.

Рамсиран посмотрел на Миккела, щурясь в презрении, но заговорил с торговцем.

Торговец что-то пробормотал, и Рамсиран спросил еще, а потом вздохнул.

— Похоже, он отвез двух путников к горам. Один был зантийцем, а другой маленький эсталец, одетый как брат.

— А теперь отвезет нас. Где твоя телега? Мы требуем сопровождения, — Стефан погладил рукоять меча. Он обвел большим пальцем молнию. Может, это судьба. Может, этого хотел от него все это время Аниос. Он мог стереть последних мятежников менти, избавит мир от менти навсегда.

Мужчина заговорил на своем диком языке.

— Требует деньги, — скривился Рамсиран. — Золотой совет это покроет.

Деньги? Он должен был радоваться, что сопроводит кронпринца Эсталы.

— Может, сработает, — сказал Миккел. — Он торговец. Мы сможем использовать его провизию в пути.

— Хорошо, — сказал лорд Рамсиран. — В знак доброй воли Золотой совет даст вам тридцать человек в путь.

Стефан стиснул зубы, чтобы не смеяться. Тридцать. Это было почти смешно. Но ничего.

Рамсиран обсуждал с торговцем плату, а Стефан мрачно думал о Луке. Он думал о нем и в море. Его брат был на похожем корабле, видел те же желтые берега, приближаясь к Зантосу. Его брат стоял здесь и говорил с тем же торговцем. Стефан почти достал его. Он был близко, его не стряхнуть. Стефан найдет его и убьет.

Но сначала нужно убить сомнения. Он не говорил с Миккелом о своем решении, боясь, что брат отговорит его, он хотел попробовать сам. Нет. Лука заслужил смерти из-за того, что сделал с Матиасом. И без Луки Стефан будет на троне после смерти отца.

Это будет скоро. Он был старым. Лет пятнадцать еще. Или двадцать. Это не так долго, да? А казалось долго. Стефан хотел власти сейчас. Он знал, это его судьба. И теперь его ждала невеста в крепости. Он старался не думать о том, как она скривилась. Он подумал о ее пухлых губах и запахе ванили. О ее блестящих волосах и невинных глазах. Да, он женится на ней как можно скорее, и она быстро забеременеет. Он был рад, что она его невеста.

— Он будет рад показать путь по Долине теней к горам, — сказал Рамсиран.

— Хорошо, — ответил Стефан. — Жано, мне нужна лошадь. Монтано, сообщи генералу Тике и генералу Корену, что мы отправляемся к Пепельным горам.

Оруженосец Стефана, Жано, нервный мальчишка с веснушками, поспешил готовить лошадей. Он трижды говорил Стефану на корабле, что звери беспокойны. Может, путь в горы их успокоит.

— Тогда тут я прощаюсь, Ваше высочество, — сказал лорд. — Жаль, вы не присоединились к нам в Золотом замке. Может, на обратном пути. Я бы поехал с вами, но путь будет тяжелым, а я слишком стар для такого.

— Не хотите приключений, лорд Рамсиран? — Стефан ухмыльнулся. — Что ж, удачи. После победы над грязными менти, спрятавшимися трусливо в горах, я навещу вас.

Лорд Рамсиран посерел, его губы дрожали, пока он пятился.

— Погодите, — крикнул Стефан и вытащил из кармана документы с подписью и печатью короля Эсталы. — Документы от отца.

Лорд Рамсиран поклонился, забрал свиток и убежал, и Стефан смотрел ему вслед с довольным видом. Мужчина понял, у кого сила. У Стефана сила.

— Ваше высочество, было бы лучше провести ночь в таверне, — предложил страж, чье имя Стефан забыл. — Простите, но люди устали, и лошадям нужно отдохнуть. Говорят, долина длинная, и там жарко. Мы нагоним, если…

— С нами будет торговец с припасами. У нас есть палатки, вода и оружие. Нет причины медлить, — ответил Стефан. Он не видел, как полторы тысячи людей будут спать в Золотом порту. Они могли устроить лагерь рядом, но Стефан этого не хотел. — И не перечь мне, — Стефан посмотрел на него свысока. Страж был красным, рыжим, но больше не возражал. Стефан взглянул на Миккела, тот одобрительно кивнул.

Так Стефан будет править, твердой рукой и сильным голосом. Он не потерпит возражений. Если этот страж усомнится снова, его побьют, а то и убьют для Аниоса. И он выпьет его кровь и примет его силу…

Оруженосец вернулся с лошадьми, торговец готовил телегу, и Стефан ощущал покалывание от волнения. Скоро они отправятся в путь.

Стефан решил объехать на лошади порт, генералы сошли с кораблей с людьми и лошадьми. Брат Миккел ехал с ним, они купили вязкие сладости, которые понравились Миккелу, но Стефану показались приторными. Розовые кубики звались зукар, явно означали тут сахар. Когда люди были готовы, сласти уже давили на желудок Стефана. Он впервые ощутил груз его миссии. Теперь он видел ждущих его приказа мужчин и жалел, что съел третью конфету и оливки до этого. Он нахмурился и кивнул торговцу вести. Тот дернул поводья ослов, и они пошли из Золотого порта, оставляя запах гнилой рыбы позади.

Стефан был рад оставить шум и вонь. Он посмотрел на Пепельные горы. Вершины были заметны вдали. Он смотрел на большой вулкан Зин, думал о его огненной силе. Стефан сам был как тот вулкан, готовый взорваться и показать миру свою силу. Они не думали, что это место займет он. Они недооценивали его. Избегали. Отец, Матиас, мать… Они относились к нему как к грязи, но он покажет им, из чего сделан. Он отогнал тошноту.

Они ехали на лошадях. Стефан чуть не слетел, когда его конь вскочил, как змея. Он сжал поводья и склонился, но руки дрожали. Лошади были нелепыми существами. Он их ненавидел. Но в телеге сидеть не хотел. Он должен показать силу. Он не собирался сидеть с мусором.

За бухтой почти ничего не было. Виллы и таверны закончились, и дорога вилась вдоль Темной реки к Долине теней. Стефан кашлял от пыли, поднятой телегой и лошадьми. Его шея горела под солнцем, он много пил из фляги с виной. Ощущение силы, что было у него при взгляде на вулкан, быстро погасло, оставив его раздраженным из-за климата Зантоса и полным сомнений насчет атаки на лагерь мятежников.

Они пересекли мост над Темной рекой, солнце опустилось за горы, и приятный ветер задевал воротник Стефана. Его конь плясал по мосту, борясь весь путь. К счастью, мост был прочным, с каменными башнями и крепким деревом. Стефан с трепетом поглядывал на быстрые воды внизу.

Но после реки Стефан узнал, как быть в тени Пепельных гор. Быстро наступила ночь. Они только смотрели на солнце, что опускалось за горы и красило небо в красный, как уже начали быстро возводить палатки в темноте. Его оруженосец бегал по долине в поисках хвороста. Стефан съехал с коня и обрадовался земле под ногами.

— Уведи эту гадкую лошадь, пока я не перерезал ей горло, — Стефан бросил поводья тому, кто был ближе.

Он ушел от коня, снял перчатки по пальцу за раз, повернулся к телеге и увидел, что торговец сидит там и улыбается. Он склонился, упирая руки в колени, поводья телеги свободно лежали меж пальцев. Ослы тихо стояли, потряхивая хвостами, отгоняя мух.

— На кого уставился? — спросил принц.

Но слова торговца Стефан не понимал. Дикарь. Как торговец мог не выучить общий язык? Он был дураком. Он поговорит еще с лордом Рамсираном и советом после миссии. Они посмеялись над ним, отправив его с таким дураком в путь.

— Я хочу к нему стража, — приказал Стефан. — Он не должен быть один.

Стражи, занятые палатками и кострами, уставились на Стефана с пустыми лицами. После мига колебаний один бросил хворост и прошел к телеге. Стефан подумал, что отцу стоит найти людей лучше для наследника трона. Эти не подходили.

Огонь горел, Стефан снял плащ и устроился в плохо установленной палатке. Он укутал тело в шерстяную ткань, чтобы защититься от холода. Что это за климат? Жара днем и холод ночью. И странные растения. Тут не было зеленых полей, как в Ланте или Кесталоне. Тут были только растения с шипами и сухая трава. Суровая страна. Пыльная и стойкая.

Оруженосец принес ему вино, оливки, финики в меду и хлеб. Он ел с братом Миккелом. Когда еда закончилась, Миккел рассказал ему все, что торговец сказал о горах.

— Он молчит, и я ему не доверяю, — сказал Брат. — Он отвечает о менти смутно, якобы он мало знает о мятежниках. У них шесть лидеров, он плохо помнит их вид, не то, что имена. Трое допрашивали его, их не больше тысячи. Они, как мы поняли, заняли холмы у гор. Мы должны ожидать магию огня. Некоторые могут менять лица, некоторые становятся зверями, как волки или змеи.

Стефан нахмурился, холодок проник в кости.

— Тысяча? Отец не говорил мне о количестве.

— Ах, торговец врет. Я не верю, что тысяча мятежников ждет нас в тени Зина. Врать не буду, бой будет тяжелым. У вас кавалерия, лучники и хорошие бойцы. На нашей стороне внезапность. Они не ждут сейчас атаки.

— Если не поняли, кто Лука, — сказал Стефан. — Лука знает, что мы идем за ним.

— Мы пошлем скаутов, — ответил Миккел. — Они тенями проникнут туда и узнают, сколько менти, — он похлопал Стефана по колену и встал со стоном. — Суставы ломит. Поспите, Ваше высочество. Утром всегда лучше.

Стефан не знал, как хорошее настроение так быстро испарилось. Три стража охраняли его палатку, хотя он не знал, зачем они в долине в забытом богом месте. Он вонзил пальцы в твердую землю, задумался, не спал ли Лука в этом месте. Не сидел ли его брат тут, думая о следующем ходе? Не ощущал ли себя слишком юным? Он вздохнул. Может, Миккел был прав. Он поспит и избавит разум от бесполезных тревог. Аниос не переживал бы из-за такого.

Его ждали шкуры в скрипящей палатке. Не кровать короля, но сойдет. Он сел на меха, начал снимать сапоги. Он перешел к правой ноге, когда палатка распахнулась, и нож полетел к нему. Стефан уставился на сверкающее лезвие, почти застыл на месте. Его ладони двигались сами, и пальцы как-то поймали запястье человека с ножом.

Ланиа Менти. Ланиа Менти.

Слова звенели в ушах. Он давил на запястье всем весом, но не мог убрать. Его колени не выдержали, он упал на спину, а нападающий стоял, давил весом на Стефана.

— Ланиа Менти! Ланиа Менти!

Они были криком. Слова вылетали изо рта торговца, он давил на нож, что был в дюймах от груди Стефана. Стефан впервые поднял голову и увидел гнев в глазах торговца. Вес мужчины давил на него, капля пота со лба торговца упала на щеку Стефана.

На миг Стефан подумал, что все кончено. Его руки пылали от усилий, нож стал еще ближе к его груди. Торговец стиснул зубы, слюна летела из его рта, но Стефан не мог умереть. Это была не его судьба. Он должен стать королем Эсталы, а грязный торговец ему не помешает. Он двигался быстро, хоть из последних сил. Поднял колени и ударил ими торговца, оттолкнул его, отпустил запястье и перекатился по мехам, отыскав меч в процессе. Стефан вскочил и выхватил меч.

Но торговец не сдавался. Он вопил странную фразу, поднял кинжал и бросился к Стефану, уклонился от меча и чуть не вспорол принцу горло. Стефан отклонился, а потом поднял меч, отбив следующий удар. Он отбил и второй, палатка открылась, и вбежали стражи. Трое схватили мужчину, Стефан упал на землю от потрясения. Он тут же встряхнулся и поднялся на ноги. Принцы не падают от страха.

Брат Миккел ворвался в палатку.

— Ваше высочество, вы не ранены?

Стефану хватило сил, чтобы только покачать головой.

— Что он кричал? — спросил Миккел, двигаясь к торговцу, что был теперь схвачен, но смотрел на Стефана так, что тот нервничал.

— Ланиа Менти.

Торговец закричал, Монтано ударил его по губам. Торговец склонился, кровь текла изо рта.

— Да здравствуют менти, — сказал он. — Стоило понять, что торговец, что ездит к ним, будет верен менти.

Стефан ненавидел человека, что пытался убить его. Он ненавидел его за попытку убийства, а еще сильнее — за верность.

— Что с ним делать, Ваше высочество? — спросил Миккел. Глаза брата впервые загорелись после того, как они покинули Эсталу. — Аниос будет рад жертве.

Стефан посмотрел в глаза Брату.

— Я выпью его кровь этой ночью.




















17

Лука


Таня, управляющая водой, во многом напоминала ему Матиаса, и только это видел Лука, когда сталкивался с ней. Он потирал запястье, пытался управлять дыханием. Джеральдо прижал его к земле и снял железный браслет. Теперь его тело пылало, и ручьи пота стекали по его вискам, пока он стоял под солнцем Зантоса перед противником. Таня не боялась, упирала руку в бок. Она была в коже, и только ее ладони и лицо были открыты.

— Я смогу отбить все атаки, — Таня направила вес на другую ногу и убирала грязь из-под пальцев.

— Я не могу, — сказал он. — Не буду, — он хмуро посмотрел на Джеральдо, мрачно стоящего сбоку.

Лука зря сказал брату Аксилу о том, что видел в ту ночь в палатке. Он решил, что нет другого выхода. Лука убежал как трус, стыдился этого, но он тогда увидел зло. Как отец мог причинять такую боль сыну каждую ночь? Он помнил запах горящей плоти, агонию на лице Нико. Он помнил, как Джеральдо заставлял Нико исцелять свои раны. Это было неправильно.

Лука описал увиденное, и Аксил поговорил с Джеральдо о таком обращении с сыном. Пока Аксил ругал лидера лагеря, Лука послушно сидел в палатке, но все-таки выглянул, чтобы увидеть, что происходит. В тени лагеря он скрылся и смотрел, как Аксил ругает Джеральдо. Лидер только покачал головой в ответ.

— Ты знаешь, что нас ждет? Каждый раз, когда к нам приходят новые, растет шанс атаки. Люди Давэда могут уже идти по долине, а мы не готовы. Я требую многого от сильных менти лагеря, и сын — не исключение. Он не получит особого отношения, потому что он — мой сын.

— Он вообще не получает обращения, — рявкнул брат Аксил. — Мальчик заслужил отца, а не пытки.

Лука сжался в тенях от ярости на лице Джеральдо. Ноздри мужчины раздувались, он ткнул пальцем в грудь Аксила.

— Ему нужно знать боль. Ему нужно знать ее и уметь исцелить, пока не поздно. Он не боец, понятно? Я должен как-то уберечь его.

— Почему он вообще должен сражаться? — ответил Аксил. — Пусть будет в стороне. На войне есть лекари. Они в лагере помогают раненым.

— Но он менти! Король Давэд не уймется, пока не убьет всех менти.

Лука увидел, как Аксил прищурился.

— Что ты знаешь о короле Давэде?

— Знаю его род, — сказал Джеральдо сильным голосом, но опустил взгляд и отошел на шаг от Аксила. — Он пытался стереть менти и попробует снова.

И Лука ушел. А теперь он стоял перед скучающей Таней и думал о том моменте. Джеральдо что-то скрывал от мятежников. И в разговоре он понял, что выдал намек брату Аксилу. Может, он знал отца Луки.

— Быстрее, — прошипел Джеральдо, отвлекая Луку от мыслей. Он стоял, скрестив руки, расставив ноги, и хмурился. — Таня, ударяй.

— Он не готов, — Таня вскинула руки. — Людо, загляни в себя. Что ты чувствуешь?

— Жарко, — признался Лука.

— Да, потому что ты не выпускаешь это. Ты держишь огонь внутри. Он готов к использованию, а ты сопротивляешься. Загляни в себя, и ты найдешь огонь.

Лука закрыл глаза на миг, но там его ждал Матиас. Он открыл их и задыхался.

— Расслабься, — сказала Таня. Ей было просто. Она всегда была расслаблена. Никогда не теряла самообладания. Лука всегда тревожился, вина сдавливала его грудь. — Расслабь конечности. Потряси руками и ногами.

Лука послушался, и Джеральдо расхохотался.

— Вот осел!

Но Таня закатила глаза.

— Не слушай его. Сосредоточься на дыхании. Расслабь тело и загляни в себя. Ты сможешь, Людо.

Джеральдо фыркнул.

— Ябеда ничего не может. Он не справится в сражении, — Джеральдо часто теперь так говорил. Он называл Луку ябедой и смеялся, когда он падал на тренировках. Лука оказывался против сильных противников, высоких и с опасными мечами. Он уходил спать в синяках, просыпался утром, и все повторялось.

Луке было все равно. Он заслужил боль.

— Нападай, Таня, — приказал Джеральдо.

— Он не…

— Нападай!

Струя воды ударила Луку в грудь, сбив с ног. Таня отозвала воду и держала ее шаром в руках. Лука поднялся. Она забрала воду из его одежды. Он потрясенно похлопал себя.

— Сухой — подмигнула Таня. Она покружила шар воды в руках. — Хочешь делать так с огнем? Старайся.

— Еще, — приказал Джеральдо.

Струя ударила Луку раньше, чем он успел уклониться. Он ударился о землю, поднялся на ноги и глубоко вдохнул.

— Еще!

Лука упал на живот, вода пролетела над головой.

— Неплохо, — отметила Таня.

— Ты не можешь только уклоняться, — сказал Джеральдо. — Нужно биться. Ябеда думает, что обойдется. Ябеду так убьют, — Джеральдо радостно улыбнулся.

Лука сжал кулаки. Лихорадка стала сильнее, слова Джеральдо ранили. Он ненавидел мужчину. Ненавидел почти так, как себя. Джеральдо был жестоким, мстил, и скоро он сорвется.

— Используй этот гнев, Людо, — поддерживала Таня. — Используй на мне. Я все отобью. Я — вода. Я уничтожаю огонь.

Но Лука не мог забыть сожженный труп на полу комнаты. Он не мог забыть тот момент. Запах горелой плоти, облегчение, сила, что делала его сильным, спасла его жизнь… забрав другую. Он больше не заберет жизнь.

— Целься выше, — приказал Джеральдо. — Нападай!

Таня вздохнула, но бросила в него воду снова. Лука попытался уклониться, но Таня направляла воду за ним. Вода не толкнула его, а окутала, заковав в жидкость.

Лука запаниковал, холодная вода лилась в нос и горло. Ужас наполнил его, и он понял, что не может дышать. Он размахивал руками, пытаясь вырваться. Он кашлял, легкие пылали, он безумно дергался, но вода не отпускала его лицо. Казалось, так было часами, и Таня отозвала воду, Луку стошнило до боли в животе.

— Как ты могла? — закричал Лука. — Как ты могла так со мной?

Таня отвела взгляд, перебрасывая воду из руки в руку.

— Ничего личного. Это тренировка. Мы все это проходили. Это сложно, но нужно пробовать. Будет проще, если ты нападешь.

Лука повернулся к Джеральдо.

— Ты…

— Что? — спросил Джеральдо. — Что я, ябеда? Еще!

Лука уклонился, но вода догоняла. Он упал на колени, вскочил на ноги. Он пригнулся, вода — с ним. Он пытался прыгнуть влево, но вода легко окружила его, поглотила. Он не мог дышать. Джеральдо хохотал, а Лука снова барахтался. Хоть он знал, что это не поможет, Лука невольно махал руками, не мог успокоиться.

— Дальше, — приказал Джеральдо.

Вода искажала голос Джеральдо, Лука плохо видел из-за водоворота перед глазами. Вода текла в его нос, стекала по горлу. Он не мог вдохнуть, легкие горели. Он кашлял водой, падал к земле.

— Дальше, — приказал Джеральдо.

Лука понял, что ничего не может. Пальцы впились в землю, под ногти забилась грязь.

— Нет! — Таня отозвала воду, и ослабевший Лука кашлял на земле. — Хватит.

— Я скажу, когда будет хватит, — рявкнул Джеральдо.

— Он тонул. Я не буду убивать его, Джеральдо, что бы ни было со мной и с нами.

Руки Тани подняли Луку. Он попытался встать, Джеральдо ушел от них. После этого Лука поспешил к палатке, где Джеральдо оставил его железный браслет. Ноги дрожали, Таня поддерживала его, помогала, когда он спотыкался. Девушка успокаивала Луку, и лихорадка отступала. Вода для его огня.

— Ты бы лучше пытался перед ним, — сказала Таня.

Лука нашел браслет на столе с тренировочными мечами. Он надел его на запястье, и лихорадка тут же рассеялась.

— Не буду. Я слишком опасен.

— Может, — сказала Таня. — Но не в лагере. Тут все менти. Если думаешь, что мы это е проходили, то ошибаешься.

— Ты делала что-то плохое? — рявкнул Лука. Он не представлял, как Таня навредила бы кому-либо.

— Я чуть не утопила родителей. В деревне был потоп, а я не могла управлять силой. Я направила почти все реки через мою деревню и мой дом. Они нашли братишку пару дней спустя, почти утонувшего, голодного, застрявшего на дереве. Люди потеряли дома и вещи, а все из-за того, что моя сила призвала реку. Мои родители чуть не утонули в своем доме, когда вода сломала стены. Все было из-за меня, я это ощущала. Вода нашла меня и окружила, как лидера.

— Что ты сделала? — спросил Лука.

— Я призналась Престису. Он священник, — она провела рукой по коротким кудрявым волосам. — Он сказал мне, что я — менти, и это не священно. Менти — инструменты варварского бога, рожденные магией.

— Даже в Зантосе менти запрещены?

Таня кивнула.

— Они ненавидят нас, как в Эстале. Я пошла в слезах к маме, и она отослала меня к Джеральдо. Он забрал меня, кормил и одевал. Другие менти стали мне семьей, а не родители. Ты это поймешь. Прошлое тут неважно. Все мы ошибались. Важно будущее, и у тебя его не будет, пока ты не совладаешь с огнем.
















18

Рева


Рева ворочалась во сне, ей снились чешуя и крылья, что тянулись вдаль. Ее муж выбрался из земли, его серая плоть гнила. Эмми лежала в его руках, кровь текла из раны на груди, а сестра Валерия била их хлыстом. Рева развела ноги, и выбрался ребенок, но его нельзя было назвать человеком. Это была змея, уродливая и в чешуе, с острой головой и языком, красным, как кровь.

Сны терзали ее каждую ночь. Порой снился Лука под солнцем, протягивающий руки. Она шла к нему, но солнце сжигало его до пепла.

Она видела во снах смерть родителей. Она видела Франциса, Эмми, Луку и всех, кого знала, умирающими. Ей снились ее мертвые дети, те, кто так и не вдохнули. Ей все они снились, и она просыпалась уставшей сильнее, чем перед сном.

После двух дней дрожи в панталонах и взглядов стражей сестра Лори дала ей новую тунику и повязки на ноги. Рева редко пересекалась с сестрой Лори, но та казалась не такой жестокой, как сестра Валерия. Рева была рада, что не пришлось воровать тунику и вызывать гнев Розы или сестры Валерии.

После случая с Розой и туникой Рева узнала о Розе больше. Девушка была в садах почти пять лет. Лотти рассказала ей о маленькой группе Розы, как они издевались над другими пленницами. Они все время докладывали сестре Валерии. Роза была главной в группе трех или четырех девушек. Лотти рассказала Реве, как Валерия награждала других, делая их Сестрами. Они ходили по Эстале, искали других женщин и девочек для Садов. Только Роза осталась глазами и ушами сестры Валерии среди пленниц. Роза была верна Валерии и надеялась стать сестрой.

Карина молчала днями. Она работала с Лотти в башнях, где могла двигаться медленнее и без хлыста Валерии. Ей лучше было держаться подальше от глаз сестер, но Реве не хватало ее голоса. Она привыкла к болтовне Карины, ей даже нравилось. Рева больше не завела друзей. Она была той, что работала в панталонах и с голой грудью. За ее спиной шептались, она не думала, что говорят хорошее. Но это того стоило. Она не только помогла Карине, но и помогла себе. Она вернула кусочек старой Ревы.

Время храбрости, и Рева так и вела себя. Эмми знала, когда быть храброй, и в трудное время Рева думала о ней. Если бы она еще знала, как быть храброй во время кошмаров, она бы просыпалась отдохнувшей, а не истощенной.

Рева терпела дни, ее тело двигалось само, разум слишком устал. Сестра Валерия ходила за ней почти каждый день, давала дополнительные задания. Реве доставалась худшая работа: чистка свинарника, туалета, курятника. Она уходила спать, и от нее воняло тремя видами отходов. Но даже тогда она думала о Карине, о своем триумфе, когда она нашла кусочек себя.

Кусочек. Маленький и незначительный, но большой для нее.

На пятнадцатый день в Садах Аниоса Карина пошла за ней в свинарник.

— Я с тобой сегодня, — сказала девушка.

Рева кивнула.

— Ты худая, — отметила Карина. — Ты исхудала от тяжелой работы.

— Валерия всюду следит за мной, — Рева толкала навоз к углу, как делала каждое утро.

— Ее сегодня нет.

Рева вскинула голову. Она посмотрела туда, где часто стояла и смотрела Валерия. А потом оглядела двор, проверила все углы и тени: закуток у курятника, дверь башни стражей, арку под залом сестер. Сестра Лори медленно брела по двору, кивая пленницам. Валерии не было.

— Может, надоело тебя пытать, — отметила Карина. — Ты ведь хорошо справлялась.

— О чем ты? — спросила Рева.

— Ты делаешь все, что она поручает, без возражений, и делаешь хорошо. Жаль, ты при этом истощаешь себя. Ты так рухнешь и не встанешь. Ты хоть спишь?

Рева пожала плечами.

— Мало.

— Хмм. Так и думала. Я видела, как ты ворочаешься ночью. Сны точно не о рыцарях и летней свадьбе. У тебя кошмары, ты загоняешь себя работой и плохо ешь.

— Нас плохо кормят.

— Да. Это не изменить, но я могу помочь с работой. Стой. Я уберу в свинарнике.

— Но…

— Райна, ты не понимаешь. Не двигайся. Ты даже сейчас двигаешься.

— Сестра Валерия…

— Райна, пользуйся моментом! Отдыхай!

Рева скривилась от имени, но отложила лопату и отошла, пропустив Карину. Райна не было плохим именем, но ей не нравилось врать Карине. Она уже хотела открыть ей правду, рассказать о себе, но закрыла рот. Нельзя. Она даже не могла произнести свое настоящее имя вслух, хотя порой мысленно произносила его. Рева Авалон. Авалон. Не Унна, не Райна. Рева Авалон.

Остаток дня Карина рассказывала Реве истории, пока убирала навоз свиней. Они говорили о менти и об их силе. Некоторые истории звучали знакомо для Ревы. Она даже видела, как мама сидит у ее кровати и рассказывается ей о водной принцессе Островов насекомых, которая потоком утопила изменившего ей возлюбленного. Она забыла об этой истории, но Карина напомнила.

— Ты знаешь о Драконьих королях? — спросила Карина.

— Все знают, — сказала Рева. — Несра был последним, оттуда и название крепости, — она не стала рассказывать Карине, как жила там когда-то.

— Ты не знаешь всего. Я слышала историю от огненного менти. Они все знают о Драконьих короля.

— Тогда рассказывай, — Рева прислонилась к изгороди, прогнав поросенка.

— В древние времена Эсталой правили четыре Драконьих короля, каждый в своем углу королевства. Ато правил Банитой, он был высоким и худым как человек, но большим серебряным драконом с синим огнем, когда превращался. Дрейк правил Ирринтией. Он был бледным с золотыми волосами как человек, но изумрудным драконом с шипами на голове и желтым, как солнце, огнем. Несра, король Кесталона, был со смуглой кожей, был красивым мужчиной, но выдыхал белое пламя, когда был драконом с черно-синей чешуей. А Эсто правил Лантой. Говорят, его кожа мерцала медью, глаза были карими. Он становился золотым драконом, его чешуя сияла как металл, огонь был оранжевым.

Рева поежилась. Она родилась в Ланте. На берегу Фиурин был ее дом. Золотой дракон когда-то правил там.

Карина бросила навоз в телегу. Она вытерла пот со лба, размазывая грязь, опустила лопату и прислонилась к ней.

— Драконьи короли были яростными, как их огонь. Они боролись между собой, но пришли к миру. Они оставили друг другу по уголку королевства, не трогали друг друга. Мир продлился какое-то время, пока их не нашла старуха. Эсто первым выслушал ее. Говорили, она спасла его сына от смерти, и король спросил, чего она хочет. Старуха сказала: «Служить королю своим разумом, ни больше, ни меньше». Эсто позволил ей сидеть в совете, хотя остальные советники были против. И старуха, морщинистая, страшная и с полным ртом гнилых зубов, советовала королю Ланты, как править королевством. Она льстила, и король Эсто считал ее лучше других, — Карина цокнула языком. — Не стоило, потому что у старухи были свои планы на него. И на королевство. Она шептала на ухо Эсто день и ночь, что он — истинный правитель Эсталы. Что другие короли плохи. Что они бедные, заставляют народ голодать, что они слабые и ужасные. Старуха сказала Эсто, что Ато нужно убрать первым. «Он дурак, — сказала старуха. — Жестокий дурак без друзей. Ты легко убьешь его». Эсто послушал ее. Он встретил Ато в воздухе и уничтожил его огнем. Это разрушило мир между королями. Дрейк и Несра объединили силы и напали на Эсто. Хоть у Эсто была и армия Ато, он все еще был в меньшинстве. Кровавая битва чуть не уничтожила Ланту.

Одна из сестер прошла близко к свинарнику, и Рева тут же начала мести солому к груде навоза. Карина бросала навоз в телегу. Рева увидела, что сестра ушла, и повернулась к Карине.

— Что произошло с Лантой?

— Ну, — Карина чуть запыхалась от работы. — После войны старуха пошла к Несре и сказала ему, что Дрейк собирает армию с его сыном, принцем Аррином, что становился драконом с рубиновой чешуей, во главе. Она шептала Несре, как тогда Эсто, пока паранойя не достигла предела, и Несра напал на своего союзника Дрейка. Но старуха была умной, она уже побывала у Дрейка и сообщила об атаке. Дрейк был наготове. Армии бились яростно, Дрейк и Несра потеряли сыновей. Принца Аррина убил сам Несра. На кровавом поле боя два дракона полетели друг к другу, бились когтями. Желтый огонь Дрейка столкнулся с белым огнем Несры, их изумрудные и синие крылья взмахивали, пока они дрались. Говорят, люди слепли, если смотрели на яркий огонь драконов. Желтый огонь сжигал леса, а белый — таверны. Они бились днями, чешуя годами потом лежала на полях.

— Кто победил? — спросила Рева.

— Оба умерли. Одолели друг друга, превратились в людей и упали с неба.

— А потом? — Рева думала, что знала ответ, но хотелось услышать конец истории.

— Старуха нашла новое ухо. Человек, лорд с замком и людьми. Он был выбран Просвещенным богом. Они вместе создали новый мир, новую религию, что больше не была основана на пламени, а родилась из пепла драконов. Они обещали убрать магию, что уничтожила Эсталу. Больше жадные драконы не будут издеваться над людьми. Люди сами разрушали замки и боролись за рубины и бриллианты. Новый король уничтожил все замки, кроме крепости Несры, который оставил как символ того, что было. Он построил Торговый путь, чтобы север и юг торговали.

— Король Митрин, — прошептала Рева.

— Что?

— Так его звали. Король Митрин I. Предок короля Давэда.

— Да, — сказала Карина. — Ты знаешь королей. Наверное, узнала от лорда-отца, — она подмигнула Реве и продолжила убирать лопатой навоз.

Рева мела дальше. Может, Карина рассказала правду, она не знала всех деталей. Их имена, старуха. Ей говорили, что короли-драконы были злыми, правили Эсталой, убивая ее. Это было так, но история Карины сделала их… человечнее. Они хотели власть, как люди, это привело к войнам, и это не была бездумная тяга дракона к жестокости.

— Карина, — сказала Рева.

Девушка подняла голову и улыбнулась.

— Ты видела следы на моем животе.

— Да, — сказала Карина. — Мне жаль. Не представляю, как ты скучаешь по ребенку, — Карина прикусила губу и покачала головой. — Многие женщины бормочут имена во сне. Почти все, скорее всего, имена детей.

— Мне нечего шептать, — призналась Рева. — Мои дети даже вдохнуть не смогли. Я не смогла родить их… живыми.

Карина сжала руку Ревы. Этого хватило, чтобы вызвать слезы Ревы, но она сморгнула их и отпустила руку Карины. Она буркнула, что их увидят сестры, но голос был сдавленным, а сердце — переполненным.

На обратном пути в их зал, похожий на камеру заключения, она заметил, что остальные отворачивались. Никто не говорил. Только прачки болтали, как подруги, пока все даже в глаза не смотрели. Девушки тихо прошли к местам для сна, сестры заперли их в длинной камере без окон.

Женщины улеглись, Рева хотела что-то делать. История Карины тронул ее. Она думала не о королях, а о том, как слушала Карину. Она хотела услышать голоса всех женщин в тюрьме. Она хотела узнать их и их истории. Откуда они были? Как оказались в Садах Аниоса?

Она села на своей груде соломы.

— Меня отдали лорду, когда мне было тринадцать. Я была ребенком, а стала призом за его работу на другого человека. Мой муж был солдатом. Требовал послушания. Если я ошибалась, меня били. У меня был лишь один долг: родить ему наследника, но я не смогла. Я не родила живого ребенка. Вы видели мое тело. Видели мои шрамы. Я теперь женщина, но с потерями и болью. Меня лишили родителей в детстве. Я познала горе, как и все вы. Меня почти всю жизнь обещали другому, пока не отдали моему мужу. Он был другом, остался в моем сердце. Я знала любовь, как и все вы. Я пленница, как и вы.

Она замолчала и дрожала всем телом. Она легла и скрестила руки, чтобы согреться. Холодно было не из-за ночного воздуха, а из-за тишины. Никто не двигался, не говорил. Зал ночью еще никогда не был таким тихим, всегда шуршали, кашляли и храпели пленницы. Но минуты казались часами, ведь шума не было.

А потом заговорила женщина, разбивая тишину дрожащим голосом:

— Его звали Сэм, и я любила его. Нам было пятнадцать, мы встречались за конюшней, говорили и порой целовались. О, я любила говорить с ним и целоваться. Он хотел больше, но я говорила ему ждать, пока мы не поженимся. Я знала, что мы поженимся, когда подрастем. Он был конюхом лорда Тики, отец одобрял. У него была работа, а мы были бедными. Отец работал в кожевенной, а мама была слугой, но детей было столько, что еды не хватало. Конюх был хорошей работой, и лорд был хорошим. Лорды хорошо обращались со слугами, ценили верность. А потом начался мятеж, и люди короля пришли в нашу деревню, потребовали хлеба и эля. Мы приняли солдата в доме, отдали ему кровать, остальные из нас спали на полу или на улице, когда было тепло. Он мне не нравился, как и его взгляд на девушек, словно мы — его ужин. Ему нравилось, когда я приносила ему еду, он заставлял меня стоять и ждать, пока он ел. Через месяц, когда мятеж закончился, он сделал предложение отцу. «Пять золотых за девочку с зелеными глазами». Я молила отца не отдавать меня, но пять золотых могли кормить семью месяцами. Мама выгнала меня за дверь и закрыла, Роберто закинул меня на плечо. Он бросил меня на лошадь и уехал со мной. Я помню, как смотрела, как мои слезы катятся по седлу, пока мы уезжали из дома, моей деревни и от моего Сэма. Не знаю, как он повел себя, ведь я не смогла попрощаться, — голос женщины дрогнул, никто не говорил, и она продолжила. — Через шесть месяцев после свадьбы с Роберто у меня вырос живот. Я знала, что беременна, видела маму такой. Но никто не говорил со мной. Никто не сказал мне, как будет, я ни с кем не говорила, не выходила из дома. А Роберто я начала надоедать. «Я не могу ложиться с толстухой», — сказал он и ушел искать наслаждений в другом месте. Я родила без него. Я кричала о помощи, и пришла жена мясника. Она перерезала пуповину кухонным ножом. Я все убрала и лежала в кровати с дочерью, ждала, пока Роберто придет, — она замолчала, Рева услышала всхлип и выдох. Она продолжила. — Кто-то в таверне сказал ему, что родилась девочка. Роберто разозлился, что не сын, и ушел с девкой из таверны. Я ждала и ждала с дочерью у груди, но он не вернулся. Он не оставил мне ни еды, ни денег. Я ходила от двери к двери, просила в деревне работу, но никто не брал мать с младенцем. Но в один из дней, пока я искала работу, я пришла домой, и дверь была забита. Новая семья забрала мой дом. Забрала и не отдавала. У меня не было денег вернуться к родителям. У меня была только плачущая кроха и вещи в сумке. Тогда меня нашли сестры. Они отдали малышку семье в моем доме. Они заковали меня в цепи и привели сюда. Я каждую ночь ощущаю холод в груди. Там спала Бекки. Там она опускала головку, засыпая. Они забрали ее у меня, но я была благодарна, хоть каждую ночь плачу из-за нее.

Рева вытерла слезы со щек, сжала себя крепче. Слова женщины тронули ее, и теперь она думала о своих потерях. Она хотела ответить женщине, но заговорила другая.

— Мне было пятнадцать, лихорадка забрала родителей. Я спала на улицах, пока ученик целителя девятнадцати лет не сжалился надо мной. Он сказал, что ему нужна служанка в его комнату, пока он работает целителем. Он дал мне матрас в коридоре, кормил завтраками по утрам, и я старалась для него, убирала все, готовила еду и стирала одежду. Ночью мы стали говорить через дверь, пока не засыпали. Он рассказывал о своих родителях, которые были старыми и умерли незадолго до нашей встречи. Я полюбила его за все, что он дал мне, за его слова. Мы поженились через недели, и я была счастлива. Но все изменилось, когда я рассказала ему свой секрет. Я была осторожна. Я день и ночь носила железный браслет, чтобы не меняться. Я знала, что должна рассказать ему до свадьбы, но боялась, что он выбросит меня на улицу. Там было ужасно, я ненавидела молить, ненавидела холодные грязные ночи. Но я не могла жить с ним, не поведав свой секрет. Я не могла. И я сняла браслет и показала, кем была. Я стала собакой перед ним, пыталась показать, что не наврежу. Он испугался, не говорил со мной день и ночь, а потом все стало нормальным, хотя я боялась снимать браслет, — девушка всхлипнула и продолжила. — Сестры пришли за мной через неделю.

Рева хотела взять девушку за руку, но не знала, кто был в темноте.

Много историй звучало в ту ночь. Все страдали. Их били пьяные мужья, они голодали, их предавали любимые. Многих из-за того, что они менти, других из-за бедности. Но у всех были истории, и они говорили долго.

Рева была последней.

— Мы поделились секретами, это хорошо, потому что мы больше не будем одни. Когда вы во тьме, я обещаю всегда быть светом, ведущим вас, а вы — моим. Мы выжили, мы не должны забывать друг друга. Вы все дали мне силы, — она взяла ближайших за руки, услышала шорох тел вокруг нее. Они тоже брались за руки. Ее сердце согрелось.



























19

Король Давэд


Кубок хорошего вина Ланты был нетронут на столе короля. Вино дрожало от шагов крупного мужчины по комнате. Король Давэд не мог сидеть, пока его третий сын был в Зантосе с батальоном. Вестей не было, а Стефан отсутствовал уже две недели. Он замер у стола, коснулся кубка и опустил руку. Нет, вино не поможет, и голова ему нужна ясной для вестей из Зантоса.

«Я должен знать, — думал он. — Должен знать, из них ли он», — если Лука менти, он сделает Стефана наследником. Он не мог перестать думать о Стефане. Может, зря он послал Стефана к мятежникам менти? Им владели эмоции. Он согласился слишком быстро. Стефан был плох в решениях, и он узнал, что брат Миккел поехал со Стефаном, хотя король просил порвать с гувернером связи. Он снова расхаживал. Орден тревожил, его власть росла. Три года назад, когда был мятеж менти, и карга сказала ему о пророчестве, он обратился к Ордену, растущей группе Просвещенных. Они ненавидели менти, как он, и у них были хорошие планы, как управлять ими.

Женщины беспокоили меньше. У них не было такого боевого инстинкта, как у мужчин. Они скрывали силы и старались жить неприметно. Но Давэд знал, что они все равно опасны, потому согласился работать с Орденом. Они посылали сестер по Эстале, ловили женщин-менти, заковывали в железо и заставляли работать. Пленницы работали на земле, товары развозили по рынкам. Королю была выгода, от этого богатели и Орден, и корона, а менти подавляли. При мысли, что они могут родить больше, Давэду было плохо. Он даже позволял Ордену казнить менти и приказал Стефану убирать все, что осталось от менти после мятежа.

Король Давэд расхаживал и ждал вести. Когда слышался шум, он подходил к двери, но это советники просили печать на неинтересных делах о бюджетах и налогах. В конце дня Давэд прогнал всех и покинул покои и нетронутую еду на столе. Он взял с собой стража и пошел по лестнице Всевидящей башни, жалуясь из-за боли в суставах от каждого движения. Порой он не мог поверить, что так стар, и мысль, что он оставит Эсталу в руках Стефана, пугала его больше, чем боль в суставах.

Страж карги открыл дверь, и он прошел в мрачную башню с лучиком света.

— Месяц еще не прошел.

Женщина стояла спиной к ним, что-то мешала в миске. Давэд зажал рукавом нос от вони.

— Отходы не убирали два дня, Ваше величество.

— Я скажу страже, — ответил король.

— Хорошо.

Она не повернулась к нему. Он шагнул, желая развернуть ее. Женщина должна повернуться и говорить с королем, выразить уважение. Но он не повернул ее. Он замер в паре шагов и вздохнул.

— Вы хотите знать, кто убьет вас, — сказала карга. Ее ложка задела дно каменной миски, пока она мешала. Часть ее смеси пролилась, и король увидел. Содержимое подозрительно напоминало кровь и кишки, король быстро отвел взгляд. Он снова закрылся рукавом. Давэд давно не ощущал запах крови, кишок и фекалий. Только на поле боя, и он не любил войну. Король мог держаться позади, отдав бремя генералам и сыновьям. Он так и делал, отдав приказы. Он не любил сражения.

— Это будет мой сын?

Карга замерла, опустила ложку в миску, и король ощутил холодок, бегущий по венам. Но она не повернулась и не ответила.

— Это будет мой сын? — повторил он.

— Вам нужно знать точно, — медленно ответила она. — Взгляд так не работает.

Давэд недовольно выдохнул. Почему Карга всегда говорила загадками?

— Ты пришла с пророчеством, что меня убьет менти и захватит мой трон. Я хочу знать, что за менти меня убьет.

— Вы уже спрашивали, и ответа не было, — в голосе карги было предупреждение, Давэд не слышал этого раньше, и ему не нравилось. Она стояла спиной к нему, и он не видел ее лица.

— Ты что-то знаешь, — он коснулся ее плеча, чтобы развернуть, но карга ускользнула, двигаясь быстрее, чем он ожидал от нее. — Приказываю рассказать мне.

Он прошел за Каргой по комнате. Он должен был схватить ее и заставить рассказать все, что она знает. В горле пересохло от волнения. Старуха ускользнула от его пальцев, а он думал о Луке, самом слабом и очаровательном сыне, менти и о том, кто убьет его. Хотел ли он знать? Да? Наверное, да, и ответ должен быть решительным да, которое отразится от гор — да, да, ДА — потому что он не прекращал гоняться за старухой по комнате. Ведро с помоями опрокинулось, и он закашлялся от запаха. Она сбивала стулья, бросила каменную миску на пол, упала на колени, когда он загнал ее в угол.

— Что ты знаешь? — он возвышался над ней, схватил ее за костлявые плечи своими большими ладонями. Запах был уже не таким плохим, или он уже привык, или ему было плевать. — Это Лука. Лука убьет меня.

Карга не ответила. В старых глазах стояли слезы. Она запела старую песню на языке, что Давэд не знал. Он знали лишь, что это магия. Он закрыл уши, а песня двигала его. Он отшатнулся от карги и закрыл глаза, ведь они обманывали его. В углу он увидел красивую девушку с медной кожей и карими глазами. Он потрясенно тряхнул головой. Карга словно как-то соблазняла его. Он открыл глаза, там сидел Лука в голубых одеяниях, с короткими волосами и осунувшимся лицом. Король отшатнулся и чуть не упал на колени. Теперь там был Стефан, красный язык его мелькнул меж губ.

Король не мог выдержать. Он не видел сыновей такими. Ведьма путала его. А если она — менти, что убьет его? Он оглянулся на дверь. Где страж? Он был заперт? Пот заливал глаза. Он сжал руками шею Стефана. Он давил пальцами, пока песня карги не прекратилась, пока ее глаза не выпучились, пока она не осела на пол, сдувшись. Она была мертва. Он убил каргу.

Давэд осмотрел комнату, пролитое содержимое миски, ведра с помоями, лужу мочи. Он склонился, его стошнило. Закончив, он встал, стукнул в дверь дважды. Страж тут же открыл, наверное, запертая дверь ему показалась. Это все была уловка.

— Убери тут. Я хочу, чтобы завтра комната была пустой и чистой.

Глаза стража расширились, он увидел мертвую ведьму на полу. Но потрясение стража быстро сменилось облегчением. Король не был удивлен. Маги, как карга, пугали людей. Почему он так долго хранил ей жизнь? Из страха. Он держал ее живой из страха.

Чего он теперь боялся? Король ушел, вспомнив видение девушки и двух своих сыновей. Чего бояться? Он должен был радоваться, как страж, но груз из груди не пропал. Смерть Карги не уменьшила бремя ее пророчества.














20

Лука


Ноги Луки погрязли в пепельной земле. Он шел, спотыкаясь, по холму, пока факелы лагеря мятежников не стали оранжевыми звездами внизу. Звезды сверху были меньше, но не менее красивыми, как белые угли, рассыпанные на небе.

Он три раза пытался снять железный браслет с руки. Первый раз смог спустить до костяшек, покачал головой, вернул его на запястье и пошел с холма. После пары ярдов он передумал и пошел к вершине холма. Он смог опустить браслет до пальцев, но вернул его, лоб был потным, а пальцы дрожали. А потом он стиснул зубы, говоря себе, что это смешно, и сорвал браслет с руки, сунул в карман штанов, пока не передумал. Он пришел сюда не просто так, и он не уйдет, пока не достигнет цели.

Браслет был снят, и он был менти, как Таня, Вин и Нико. Если Нико мог исцелять людей, то не все силы менти были злыми. Злой бог не дал бы людям силу исцеления. Хотя сила управлять огнем доброй не казалась. Может, он подумает иначе, когда овладеет ею.

Лука стоял, широко расставив ноги, и думал о словах Тани, когда начал тренировку. Она говорила ему сосредоточиться на силе внутри, это он и пытался сделать. Но было сложно сосредоточиться, когда жар растекался по телу, и он видел Матиаса в каждой тени.

— Лука, ты безумен, — сказал он вслух.

Его голос помог успокоиться. Он был здесь, существовал, браслет был в кармане. Пора учиться, на что он способен.

Сосредоточиться на силе. Что внутри? Жар. Хорошо. Это начало. Он будет думать о жаре и его значении. Жар давал ему силу, он знал это с того дня в своей комнате, когда думал, что умрет. Но сила вернулась в его тело в тот день, и в голове вспыхнул Матиас. НЕТ! Он не будет думать о Матиасе, не сейчас, когда он один, а лагерь спит в палатках. Он далеко от них. Глупо думать о Матиасе. В чем смысл?

Он закрыл глаза и думал о жаре, текущем по его венам. Он думал о пепле под ногами, о вулкане, что когда-то извергал огонь на эти холмы. Он думал о силе внутри большого Зина, его тени на Зантосе. Он представлял себя вулканом, и его сила могла извергнуться в любой миг. Вулканы не могли управлять извержениями, но он не был таким. Он был человеком, а люди могли управлять собой, по крайней мере, большую часть времени. Нет. Все время, если он научится.

И он ощутил в себе большой шар энергии. Вот! Это оно! Сила ужа начала формироваться. Ему осталось только выманить ее. Она вспыхнула и напугала его так, что он почти потушил ее. Но он дал части разрастись, добавил еще немного, потом еще, пока шар энергии не ощущался пальцами.

Лука глубоко вдохнул, энергия подступала все ближе к поверхности. Пот катился по вискам и спине, но он не стеснялся силы, как в бою с Таней. Он выманивал ее все ближе… и ближе…

Ву-у-у-ух.

Она вырвалась из него оранжевым потоком пламени. Вылетела так быстро и яростно, что Лука упал на спину, дрожа, как лист.

«Я — вулкан, — думал он, и стыд охватил его, остужая кровь. Его сила уже лишила другого жизни. Он встал на ноги и отряхнул пепел со штанов. Перед глазами плясали яркие пятна после вспышки огня. Откуда он вылетел? Из груди? Он на миг загорелся? Или из рук? Таня управляла водой руками. Лука даже не помнил, вытягивал ли руки. Он нахмурился, пытаясь вспомнить действия. Огонь был так близко, ждал под кожей. И теперь… он ощущал себя наполненным. Дрожь пропала, лихорадка и пот — тоже.

Он закрыл глаза, Матиас появился и тут же пропал, стыд не беспокоил его желудок. Он подумал о спокойствии, что пришло от использования силы. Он думал о растущем шаре огня, что заполнял все его пустоты, что создала сметь Матиаса, выжигая вину и стыд. Может, огонь не делал хуже, может, он исцелял так, как ничто не могло. Может, он избавится от плохих мыслей своей силой.

В этот раз, когда огонь попытался вырваться из него, он вытянул руки и направил его. Огонь вылетел из ладони, жаркий, быстрый и поглощающий, толкая Луку назад. Он смотрел, как огонь озаряет небо и угасает так же быстро, как появился. Он провел рукавом по лбу и глубоко вдохнул. Он все еще ощущал умиротворение в теле, но мышцы теперь болели иначе. Как на тренировке с мечом и щитом часами, но тут было тяжелее. Он сел в пепел, холодный воздух ночи поднимал волосы на его шее. Он встал и посмотрел на лагерь внизу. Через пару часов взойдет солнце, жар будет давить на них, и он будет махать мечом. Его поставят перед Таней показывать силы. Одно дело создавать огонь на вершине холма, но целиться в Таню — другое.

Или… мысль была мимолетной, но была. Он покачал головой. Он не мог. Он подумал еще. А если он уйдет? Сейчас. Остальные спят, его не заметят, раз не увидели, как он забрался на холм. Он возьмет осла и уедет к Золотой бухте или заберется на Пепельные горы и заглянет в жерло Зина. Он подумал о безумной истории, что Нико рассказал ему в тот день, когда они резали оливки для ужина.

— Знаешь о драконьих королях? — спросил Нико.

Лука знал немного, но это не рассказывали в крепости Несра. Его отец ненавидел любые упоминания о менти, хотя ему нравилось, что его предок Митрин захватил крепость век назад.

— Говорят, оборотня-дракона не было годами. Но когда проснется следующий, проснется и Зин и покроет мир пеплом.

— Что было, когда произошло первое извержение? — спросил Лука.

— Под этим пеплом город, — Нико разрезал лимон пополам и выдавил на оливки. Он огляделся, не увидел Джеральдо и сунул одну в рот, предложил одну Луке. — Все сгорели.

Лука стоял на холме и смотрел на лагерь внизу, дрожа. Все сгорели. Может, он пока не мог убежать к вулкану. Может, стоило остаться с мятежниками и научиться использовать силы менти.

Он передвигал ноги, спускаясь по холму к лагерю. Было непросто. Он не понимал, как сильно ослабила его тренировка. Он три раза споткнулся, один раз упал на колени. Он встал на ноги, оглянулся, нахмурился и пошел дальше.

Сверху были только звезды, ни облаков, ни летучих мышей, ни птиц. И ветер. И он оглянулся, увидел только Зин и несколько дрожащих деревьев. Но кожу покалывало от ощущения, что за ним следят. Ветер подхватывал пепел. Лука укутался в одежду плотнее, поспешил, игнорируя боль мышц. Зря он пришел сюда ночью. Утром он будет уставшим, и Джеральдо захочет знать, почему. И он поймет, как всегда. Лука терпеть не мог его проницательный взгляд, то, как он улыбался, будто все знает, будто у него были видения. Он явно все знал, всегда произносил «Людо» с презрением, словно знал, что это не настоящее имя. Кто знал, что ждало Луку утром.

Он спешил по холму, хрипя. Было глупо так быстро бежать по склону, но Лука не переставал оборачиваться. Он пару раз видел силуэт в тенях. А если Пепельные горы с призраками? А если теперь его преследует призрак драконьих королей? Он покачал головой, прогоняя такие мысли. Это были глупые мысли мальчика, не мужчины, ушедшего из крепости в Зантос к мятежникам. Он уже не был мальчиком, нечего о таком думать. Но он шел к огням лагеря и заставлял себя идти спокойно, а не нестись, как испуганный пони.

Вид лагеря успокоил его грохочущее сердце. Его палатка была справа, он делил ее с братом Аксилом. Дальше была палатка Джеральдо и Нико. Это не успокоило, ведь он сразу вспомнил, как Джеральдо клеймил сына, заставляя Нико лечить раны. После этого он еще меньше любил Джеральдо, но еще он знал, что такое безразличный отец. Жестокий был еще хуже. Нико не заслужил такого обращения.

Лука спускался к палатке. Он был в паре ярдов от нее, был готов упасть на шкуры. Но его радость жила недолго, сзади раздалось низкое рычание. Лука застыл. Он слышал, что в Пепельных горах живут горные львы, но они не осмеливались подходить к лагерю. Рычание гремело за ним, Лука медленно повернулся туда с колотящимся сердцем.

Все произошло так быстро, что Лука не понял, пока это не закончилось. Горный лев бросился на него, и он вскинул руку, защищаясь. Жар отбросил его на землю. Он повернул голову, яркий белый огонь ударил по льву в воздухе.

Но огонь не остановил льва. Огонь отскочил с его рук и попал по палатке Тани. Лука вскочил на ноги и закричал, ударяя по палатке:

— Огонь! — он вопил, пока не охрип. Таня выбежала из палатки, и Лука оказался в воде на обвалившейся палатке, половина лагеря смотрела на него.

Джеральдо вытащил его грубо из обломков и поставил на ноги.

— Маги огня, — ворчал мужчина. — Боль в заднице.








































21

Рева


Истории звучали еще долго ночью. Не было имен или лиц, только истории, схожие и снова и снова. Рева уснула, сжимая руку девушки, но ночью рука выскользнула, а ей снилась крепость Несры. Ее босые ноги шлепали по плитке пола, она бежала по коридорам, огибала углы, платье развевалось за ней. Ее пальцы обводили резные украшения, гобелены и каменные подоконники под окнами в форме арки. Так было в крепости летом, яркое солнце заливало комнаты, ветер трепал гобелены на стенах. Стражи стояли у тронного зала, алые плащи изящно ниспадали с их плеч.

— Я опоздала, — прошептала Рева и распахнула тяжелые двери зала.

Но комната была не длинным залом, как она ожидала. Не было короля, трона или подмостков, не было фресок на куполе потолка. Она осторожно прошла в маленькую тусклую комнатку. Ее руки помогали ей найти путь в темноте. Она знала, что должна вернуться, но она слепо шагала, пока не зажегся огонь, озаряя путь во тьме. Рева шла к свету, пока не поняла, к чему идет.

Лука стоял со свечой. Он был в красивом камзоле и с мечом, как в последний раз, когда она его видела, перед тем, как ее забрал Францис Унна со двора короля. Он был теперь старше, волосы стали короче, а под глазами пролегли круги. Глаза были печальными, хотя он улыбался ей. Она подняла юбки и побежала к нему, но Лука все время оказывался поодаль.

А потом она проснулась.

Утром в зале была напряженная атмосфера. Другие пленницы ерзали, собирали солому с каменного пола, кашляли, вставая с пола. Рева протерла глаза и посмотрела на других пленниц. Ничего не изменилось. Она вздохнула. Может, истории означали меньше, чем она подумала. Она встала на ноги, отряхнула с грубой туники солому и пошла к дверям, чтобы ждать, пока сестры их откроют. Когда двери распахнулись, и в душную комнату ворвался воздух, пленницы выстроились в очередь за куском сухого хлеба и чашкой воды, как было каждое утро.

Грудь Ревы сдавило. Это не жизнь. Это существование, и людей делали пустым местом. Она уже не была человеком, она была вещью для уборки навоза, чистки полов и сбора урожая. Все ее существование зависело от количества собранных оливок в конце дня или чистоты полов. Прошлая ночь должна была все изменить. Они должны быть вместе, а не порознь.

Она ела хлеб и пила воду, но это не радовало. Она пошла работать в свинарник, сгребала грязь. И когда днем она повезла телегу навоза к полям по двору, она заметила перемену. Был смех. Рева впервые в лагере слышала смех не сестер.

«Они говорят, — подумала она. — Говорят и шутят. Сработало!».

Она тянула телегу по тропе вдоль полей, кивала и улыбалась другим пленницам. Они кивали и улыбались в ответ. Это была победа, хоть и маленькая. Ее грудь стала свободнее.

Утро пролетело быстро. Рева работала одна, но ей нравился гул в тюрьме. Улыбок было больше, чем она могла сосчитать, женщины тихо смеялись. Сестра Валерия ходила по двору, хмурясь. Она замахивалась хлыстом на смеющихся, рявкала приказы, шипела. После обеда бульоном и битыми яблоками начались наказания.

Рева пришла во двор после чистки полов в башне стражей и обнаружила девочку, пристегнутую к столбику в центре. Ее туника была истерзана и в крови, что текла из ран на спине. Рева бросила ведро и тряпку и побежала к девочке, но раздался треск, и ее спину обожгло.

— Куда собралась? — рявкнула Валерия.

Рева повернулась к женщине.

— Что вы с ней сделали?

— Наказала воришку, — улыбнулась Валерия.

— Всего один помидор, — прохрипела девочка.

— Это из-за одного помидора? — Реве было плохо.

Еще треск. Рева скривилась, но звук был издалека. И все же это точно хлыст бил по плоти.

— За работу! — закричала другая сестра, возвышаясь над сжавшейся в центре двора женщиной.

Рева хотела шагнуть вперед, но Валерия опустила костлявую ладонь на ее плечо и впилась ногтями в ее плоть. Рева попыталась стряхнуть руку, и хватка стала сильнее.

— Мы даже перевести дыхание не можем? — спросила Рева. — Нужно, чтобы мы работали до смерти? Мертвыми от нас нет прока.

Валерия развернула Реву к себе лицом.

— Вас много. И всегда будет больше, и мы можем гонять вас, как собак. Возомнила себя особенной, торговка, но это не так. Девчонок менти еще десятки, и они ждут, пока их закуют в цепи. Я могу заменить тебя, когда захочу.

Осознание сбило ее, как бегущая лошадь. Все внутри трепетало от страха. Она смотрела на цепи на ее ногах.

— Верно, — продолжила Валерия. — Ты никогда не выберешься. Ты умрешь здесь. Идем.

— Что?

Валерия толкнула ладонью ее плечо.

— Иди.

— Куда я иду? — грудь сдавило, Рева не могла дышать. Что-то не так. Она оглядела лица пленниц во дворе. Холодные глаза и ухмылка Розы. Нет.

— Ты идешь со мной, — Валерия толкнула ее вперед, заставляя ноги Ревы двигаться.

Она шла рядом с Валерией под весом взглядов пленниц, следящих за ее шагами. Она могла лишь позволить гадкой женщине вести ее к западной башне стражи. Она увидела впереди здание, горечь поднялась в горле. Это было обычным делом, но Рева не слышала, чтобы так делали. Сестры говорили все время, что отдадут их стражам. Мужчины жили вдали от домов, круженные женщинами и девушками. У мужчин были свои нужды, сильнее, чем у женщин. Ее ноги не хотели двигаться. Она хотела убежать, но не могла.

— Не туда, — молила она. — Не в башню.

Но Валерия толкала ее, впиваясь костяшками в поясницу Ревы. Они были все ближе к башне. Валерия ударила хлыстом, Рева упала на колени. Сестра схватила ее за волосы и подняла на ноги. Она споткнулась, всхлипывая, Валерия втащила ее в башню. Рева прикусила губу и пыталась успокоить колотящееся сердце во мгле башни. Она обвила тело руками и дрожала под пронзающими взглядами стражи. Один оторвал взгляд от тарелки с персиком и инжиром и подмигнул ей. Другой перестал точить нож и голодно посмотрел на нее. Откуда они? Это воры… или хуже?

Но Валерия толкала ее дальше в узкий коридор с низким потолком, которого Рева легко смогла бы коснуться, подняв руки над головой. Воздух был спертым и жарким, она едва дышала. Коридор спускался, факелы горели по бокам, огонь почти касался плеч Ревы, пока они шли все глубже в башню.

«Что это за место?» — думала она. Коридор привел к длинной комнате с камерами на одной стороне и стеной во влаге на другой. От запаха плесени, гнили и помоев тошнило. Валерия толкнула ее мимо камер, кивнула стражу за кривым деревянным столом у стены в каплях влаги. Он оторвал взгляд от ногтей, которые точил ножом.

— В камеру ее, — приказала Валерия. — В ту, что в конце.

Рева проследила за взглядом Валерии на деревянную дверь в каменной стене башни. Там было окно не больше буханки хлеба с решеткой и над дверью. Она поежилась.

— Хорошо, сестра, — сказал страж. Рева посмотрела на него. Ему было около пятидесяти, седина в бороде, морщины на лице. Но двигался он легко, держал нож, явно умея им пользоваться. — Идем, девчушка.

Он сжал ее руку, и Рева поежилась. Она старалась не смотреть на грязные пальцы. Она решила слушаться и идти со стражем к темной тяжелой двери в конце комнаты. Она обернулась и увидела улыбку сестры Валерии, скользившей пальцами по хлысту. Рева еще никого так сильно не ненавидела. Это ее даже пугало.

Страж отпер дверь двумя ключами, убрал тяжелый засов. Камера напоминала гроб, а не комнату, была не шире ее разведенных рук. Она не могла дышать, дверь захлопнулась за ней. Она говорила себе быть спокойной и смелой, но упала на колени и всхлипывала.

— Я хотела что-то изменить, — сказала она холодному каменному полу. — Хотела им счастья, — но принесла боль себе.

Она так и уснула, сжавшись и всхлипывая. Она не знала, сколько спала, но причиной была усталость. Все же она была лишь мешком костей после недель пути по Эстале в бегах от людей принца Стефана, а потом работы почти без еды и воды до боли в теле. Она была рада сну, рада тьме, что стерла воспоминания, хоть и на время. Только бы они стерлись навсегда, потому что боль от пробуждения была ужасной.

Камера была маленькой, и Рева не могла вытянуть ноги, так что проснулась от того, что их свело. Колени болели. Она встала на ноги и ходила по комнатке. Пять шагов. Это она проходила, двигаясь вдоль стен. И ее покои, что душили ее когда-то, не могли сравниться с этим местом.

Звон заставил Реву охнуть, она сразу подумала, что дверь открылась, но полоска света была маленькой. В щель упала чашка с водой, разливаясь на камни. Горло пересохло. Она поймала чашку в последний миг и быстро осушила остатки воды. А потом она схватила с пола плесневелый хлеб и проглотила с плесенью. Через час желудок заболел, ее чуть не стошнило, но Рева держалась, и позыв отступил.

Она сидела так долго, думала и слушала. Порой она слышала голоса стражей. Ей казалось, что дверь откроется, и она обвивала руками ноги и прижималась к стене, но никто не приходил. Она услышала, как стражи говорят о другом страже и сестре. Разговор был жестоким, Рева не знала, так ли это, она не могла представить сестру, поступающую так, как они рассказывали, но она и не думала, что сестры могут убить ее служанку и побить хлыстом девочку до крови.

Во тьме камеры Рева обрела ритм. Она сидела и слушала болтовню, в щель падали хлеб и вода, а потом она тревожно спала, и ей снились те, кого она знала: Эмми, Францис, Лука, родители и даже король. А потом она просыпалась с болью в мышцах и языком, прилипшим к нёбу, такому сухому, что она подумывала слизнуть влагу со стен. После сна она ходила по камере до головокружения. А потом сидела и засыпала, пока ее не будил голод, пока снова не давали хлеб.

Порой было так жарко, и она потела, пока туника не застывала под руками, а порой было так холодно, что она сжималась в комок, обвивала себя руками, чтобы согреться. Когда пришла крыса, она накормила ее крошками от хлеба. Но когда она попыталась погладить крысу, та убежала в дыру, откуда пришла.

Рева играла с лучиком света, что падал из окна с решеткой на двери. Она поднимала руки и двигала их, ловя свет кожей, разглядывая слои грязи на себе. Она не знала, сколько времени прошло. Свет не угасал. Она не знала, приносили ли ей еду в одно время, или как захочется стражу. Она пыталась считать хлеб и воду, но быстро сбилась. Ее мысли путались, она не могла сосредоточиться на чем-то надолго.

Но ей повезло, что пришла Эмми. Она провела ладонью по груди Эмми, поражаясь тому, как ее хорошо подлатали.

— Было больно?

— О, нет. Может, лишь мгновение.

— Ты увидела семью?

— Конечно. Они обняли меня и сказали вернуться к тебе, ведь я нужна тебе.

— Ты всегда нужна мне, Эмми.

— Но так не должно быть, — Эмми опустила голову и пронзила Реву взглядом. — Тебе нужна ты и только ты. Кто тебе сейчас поможет? Кто спасет тебя? Кто поможет тебе?

— Ты, Эмми. Разве так было не всегда?

Эмми покачала головой.

— Почему ты не борешься, Рева? Ты всегда была в этом хороша.

— Я пыталась. Рассказала о себе. Мы… рассказали друг другу о себе, но вот, что вышло. Сестры запели меня тут. Я умираю. Я скоро стану костями на камнях. Я угасаю.

— Нет. Это не так. Я-то знаю о костях, Рева. Ты еще не кости. Ты знаешь, что делать.

— Да?

— Да. Ты знаешь, как сражаться. И как быть умной.

Эмми шепнула на ухо Реве.

И она услышала, как скрипит засов, ключ поворачивается в замке. Большая дверь открылась, два лица появились из коридора. Рева заплакала, когда Эмми пропала, оставив ее с сестрой Валерией и старым стражем с седеющей бородой.

— Она говорила с собой часами, — сказал страж.

Валерия улыбнулась Реве.

— Тебе пора уходить, торговка.

Сильная рука схватила Реву под рукой. Она пыталась встать прямо, но ослабевшие ноги не держали, и Валерия принимала ее вес. Рева поняла, что плачет, слезы капали с ее подбородка.

Она плакала, пока ее тащили до гостиной стражи, плакала, когда ее вытащили на солнц, и она зажмурилась от боли. Она плакала, пока ее тащили по двору, пока ее обливали холодной водой. Ей бросили чистую тунику. Она плакала, когда ее отвели в зал и бросили переодеваться.

Но когда сестра Валерия ушла, Рева перестала плакать и знала, что делать.
























22

Стефан


Пот стекал по лбу, пропитал одежду. Солнце Зантоса все время поджаривало кожу Стефана, и он уже был похож по цвету на зелья брата Миккела. Он старался держаться тени, но так он был далеко от генералов, не слышал их. Впрочем, говорили они мало, ждали, пока скауты вернуться с миссии. Стефан с презрением смотрел на Долину теней. Она была слишком открытой и уязвимой. Они шли по ней днями, и он это ненавидел.

После смерти торговца Стефан отправил скаутов искать лагерь мятежников. Они сообщили, что батальон видно с утесов Пепельных гор, и это опасно. Мятежники заберутся выше в горы, если увидят всадников, лучников и остальных. И тогда они не смогут напасть внезапно. С одобрения брата Миккела они продумали путь, что скроет их из виду. Они все еще были открыты, но их не должны были заметить мятежники. Зато путь стал на три дня длиннее.

Загрузка...