Книга вторая. Удар по Виртуальности

Часть 3. Действуй, Лара!

Глава 1

Они сидели на берегу той самой лесной речушки, где он когда-то сделал ей признание, и болтали ногами в воде, распугивая маленьких серебристых рыбок, играющих среди бархатистых водорослей.

— Помнишь? — лукаво спросила она его.

— Еще бы. Разве можно такое забыть!

— Да, хотя немало утекло этой чистой прозрачной воды с той поры, когда ты впервые увидел Виртуальность.

Артур вздохнул. Если бы не тот неожиданный поворот судьбы, приведший его в виртуальный мир, сейчас готовился отмечать вскоре свое сорокалетие. Интересно, удалось бы ему добиться успехов в науке и жил бы он сейчас в Хорьино? В любом случае он едва ли достиг бы того, что имеет здесь — должность заведующего Биологическим отделом в Научном Центре и роскошный двухэтажный особняк неподалеку отсюда, в глубине соснового леса, ставший для них со Светланой уютным домом и местом восстановления душевного спокойствия.

Они оставались неразлучны с той самой поры, когда он очутился здесь. И в следующем году пятнадцатилетие их свадьбы. Для обитателей виртуального мира, чьи чувства всегда искренни и отсутствует смысл поиска личной выгоды, свадьба не есть закрепление юридически оформленных прав собственности на другого человека, а скорее дань традиции и повод лишний раз собраться вместе. Светлана тогда постаралась на славу, оформляя торжество. Символически был накрыт громадный стол прямо перед Дворцом Совета — полукругом вокруг фонтана. На празднество собралось больше половины тогдашнего населения Виртуальности — почти всю площадь заполонила празднично одетая толпа. После торжественных поздравлений отец Диего провел обряд венчания, возложив на их головы короны, и благословил на долгую счастливую совместную жизнь. Новобрачных посадили в карету, в которую впрягли четверку крылатых коней, и под аплодисменты и восторженные возгласы наши герои сделали три круга над площадью.

Как все-таки давно это было — и население Виртуальности с той поры выросло чуть ли не вдвое, и площадь ее увеличилась на шесть новых секторов. Значительно расширилась Игровая площадка — теперь одна она занимала целых три сектора. Отстроили Планетарий, Музей истории техники и изобретательства, Выставку культурного наследия и подводную станцию — специально для любителей исследования океанских глубин. Здесь, в виртуальном мире, у него появилось множество новых друзей со всех уголков Земли — скучать не приходилось.

От потока воспоминаний отвлек тревожный писк браслета его спутницы.

Выслушав сообщение, Светлана помрачнела.

— Срочно вызывают на внеочередное заседание Совета. Странно — два дня назад собирались, и все текущие дела обсудили. Похоже, случилось что-то экстраординарное. На всякий случай возвращайся домой, как только освобожусь, сразу прибуду.

У телепортера они расстались, и Светлана упорхнула в Мэйнтаун. Артуру спешить не имело смысла — он некоторое время еще побродил вокруг. Жаль, что он не член Совета, пока лишь кандидат — еще полгода назад по настоянию жены подал заявку туда. Сама же Светлана собиралась в ближайшее время просить о снятии с себя этой должности и переключиться целиком на компьютерный дизайн — то, чем занималась еще в Реальности. Не исключено, что ему предстоит занять ее место — хотя он ничего не имел против отправляться на заседания вместе.

Светлана появилась примерно через два часа. Такой сосредоточенной и одновременно расстроенной Артур ее еще никогда не видел.

— Неприятные новости. Этой ночью скончался Крис Йонсон — нынешний президент «Макрохарда». Вроде бы сердечный приступ, однако подробности пока неизвестны. Странно — ему не было и сорока пяти, и, насколько мы знаем, раньше никаких проблем со здоровьем у него не возникало. Новость поступила из отчета полицейского управления, сделанного сразу по горячим следам. Тело обнаружил охранник, совершавший в полночь традиционный обход здания административного центра корпорации — и был сильно удивлен, что кабинет главы корпорации не заперт и внутри горит свет. Отважившись зайти, он обнаружил президента корпорации спящим за компьютером, и только при попытке разбудить понял, что тот мертв. Охранник немедленно вызвал полицию. Связались с секретаршей, она дала показания, что ушла с работы где-то в районе шести часов, и шеф сказал ей, что задержится немного поработать. Здесь как раз ничего необычного не было — Крис очень часто засиживался на работе допоздна, обдумывая новые идеи. Сейчас доблестные стражи порядка выясняют, кто еще побывал там после ухода секретарши, и какая информация, пришедшая по электронной почте, могла вызвать столь печальную реакцию. К сожалению, мы не смогли связаться с его первым заместителем и правой рукой Арчибальдом Хоуки. Лаборатория нестандартных разработок не отвечает тоже, и это весьма странно — за редким исключением кто-нибудь из сотрудников обязательно дежурит за терминалом связи с Виртуальностью. Поэтому через три часа Совет соберется вновь — может быть, за это время ситуация прояснится. Очень жаль — Крис был нашим добрым другом.

И она погрузилась в тягостные раздумья. Артур пытался вывести ее из печального состояния разговорами на отвлеченные темы, но Светлана отвечала односложно, и он оставил свои попытки. По-видимому, дело обстояло куда серьезней, чем он мог предположить, и его вторая половинка инстинктивно это чувствовала — ее интуиция всегда была на высоте.

По прошествии означенного времени Светлана засобиралась на продолжение заседания. Артур вызвался проводить ее до самого Дворца — все равно после таких вестей ничем толком он уже не мог заниматься, а сидеть дома без дела тоже не хотелось. Местом ожидания он выбрал ту самую скамейку, где когда-то, еще будучи гостем Виртуальности, он точно так же ожидал ее с заседания, и, предаваясь размышлениям о смысле бытия, впервые понял, насколько она ему дорога. Радужные блики по-прежнему безмятежно играли перед ним, но в воздухе уже витало тревожное предчувствие чего-то неприятного и пугающего, что держало в напряжении и не позволяло расслабиться.

Второе заседание оказалось еще более продолжительным. Артур уже изрядно переволновался, когда из здания вышли сразу несколько человек, и среди них его любимая. Она направилась прямо к нему, другие поспешили к телепортеру. Уже издали по лицу Светланы стало видно, что новости неутешительны.

— Ну, как дела? Удалось выяснить что-нибудь?

— Увы. Связь с лабораторией по-прежнему отсутствует, и Арчи куда-то не вовремя запропастился — ни один из его телефонов не отвечает. Что же касается Криса, то появились некоторые новые данные, пока не дающие, к сожалению, ответа на вопрос, что же произошло на самом деле. Установлено, что в период от шести вечера до полуночи никто посторонний не проникал в здание. Сейчас идет проверка всех, кто был там вчера, но это затянется надолго. Вызванные специалисты проверили компьютер, за которым сидел Крис — ничего подозрительного. Связались с его женой — она с детьми отдыхает на Марзонских островах, и выяснилось, что около восьми вечера он звонил им и был в своем обычном настроении. Это означает, что что-то ужасное произошло в те четыре часа, от восьми до двенадцати. Кстати — судя по полицейским сводкам, они тоже не могут найти Арчибальда. Сегодня печальная новость станет известна всему земному шару. Последствия непредсказуемы — и для Виртуальности тоже. Если Арчи не будет найден, соберется Совет Директоров корпорации, который изберет временного управляющего. Беда в том, что далеко не все директора информированы о существовании нашего мира. Пока остается только надеяться, что все обойдется. Я тоже рассчитываю на это, но никак не оставляет предчувствие надвигающейся беды. И, честно говоря, мне страшно — впервые за все время моей жизни в Виртуальности.

И, прижавшись к нему, она спрятала свою голову у него на груди.

Артур обнял ее, стараясь утешить, и гладил ее черные кудри.

Наконец Светлана подняла голову.

— Спасибо, что поддержал. Извини, что поддаюсь иногда слабости. Вскоре мне возвращаться на заседание. Если к двум часам дня ситуация не изменится, будем принимать какое-то решение. Пока рекомендовали свести к минимуму контакты с Реальностью. Скорей всего примем план, предложенный одним из сотрудников Службы Безопасности. Мне лично он кажется достаточно перспективным — по крайней мере, другой разумной альтернативы пока не вижу.

— И в чем он состоит?

— В свое время «Макрохард» создал собственную экспериментальную базу на одном из островов в Атлантическом океане. В большом количестве там проводилась обкатка программ функционирования различных механизмов, в том числе роботов и киборгов. И сейчас на базе находится дюжина андроидов в рабочем состоянии, но без управляющих программ — этакие тела без души. И это означает, что двенадцать наших товарищей смогут отправиться в Реальность и разобраться в ситуации с той стороны. Начальник базы наш старый друг — когда-то он участвовал в конструировании системы компьютеров, технически обеспечивающих существование Виртуальности, а мы выручали его, корректируя неполадки в испытуемых программах. Мы уже связались с ним — он в курсе случившегося, а поскольку подчиняется только президенту корпорации, в данное время волен принимать любые решения по своей вотчине. Он, разумеется, не против предоставить биомеханические тела в наше распоряжение, если наш Совет примет соответствующее решение. Кстати, некоторое время назад кто-то из моих коллег в шутку предложил использовать кибернетические оболочки для тех, кто сильно скучает по Реальности — пусть, мол, прошвырнутся туда в качестве туристов. Идея показалась интересной, но до ума ее не довели. И теперь тем, кто отправится в реальный мир, будет отнюдь не до отдыха. Ну да ладно, посмотрим, что решит Совет.

И, поцеловав его, она умчалась обратно во дворец.

Артуру ничего не оставалось, как вновь занять пост на скамейке. Правда, философствовать, разглядывая фонтан, получалось все труднее — площадь постепенно начала заполняться взволнованными обитателями Виртуальности. Весть о трагическом событии уже разнеслась по их миру, и люди оживленно обсуждали причины и возможные последствия случившегося. Наш герой почти не участвовал в этом, думая о своем.

Неожиданно кто-то хлопнул его по плечу. Артур обернулся — перед ним стоял его старый приятель Гека, с которым они дружили еще со времен обучения на биофаке.

Когда-то, отправляясь в Виртуальность, Артур обещал, что по прибытии на новое место обязательно даст о себе знать. Вот только относительно этого места он слукавил, сказав, что отправляется в Федерацию продолжать научные исследования. Свое обещание он все-таки сдержал, и через некоторое время отправил Геке письмо, не раскрывая, однако, еще долгое время свое истинное место пребывания. И только по прошествии почти четырех лет, когда дела Гекиной фирмы пошли по нисходящей, а сам Гека откровенно хандрил, Артур при поддержке Отдела Коммуникаций решил открыть ему тайну существования виртуального мира. Геку такое открытие восхитило, а когда он узнал о тамошней Игровой площадке, восторгу его вообще не было предела. Месяца через три он и сам поселился в Виртуальности, став одним из Конструкторов Игр. Правда, года полтора назад решил немного отвлечься и поступил на патрульную службу — охранять Барьер. А параллельно нашел себе еще одно хобби — описывать и коллекционировать новые типы вирусов, населяющих внешнее пространство Сети.

— Что у вас тут стряслось? Нам объявили режим повышенной готовности. Я смог вырваться буквально на десять минут, а потом нужно возвращаться.

Артур вкратце объяснил ему ситуацию и сомнения по поводу нее. Тот кивнул.

— Мне тоже не очень верится в версию о несчастном случае. И я почти уверен, что компьютер здесь играет ключевую роль. Существуют же технологии, позволяющие оказывать с экрана сильное воздействие на организм человека. То, что идиоты полицейские ничего не нашли — неудивительно, тут нужны профессионалы. Более важен, на мой взгляд, вопрос, кто мог стоять за всем этим. И если не трагическая случайность, организаторы наверняка позаботились о заметании следов. А значит — сюрпризы еще будут. Что интересно — при таком раскладе большое подозрение падает на внезапно исчезнувшего Арчи. Хотя, насколько я слышал, не тот он человек. А идея насчет посылки десанта в Реальность неплоха — отсюда мы можем быть лишь статистами и не в силах чем-либо помочь «Макрохарду». Эх, если бы мне предоставили шанс, с удовольствием бы прокатился по внешнему миру! Но не отпустят — патрульные требуются здесь. Останься Конструктором Игр, тогда может быть. А вот у тебя шанс есть, да и есть кому словечко замолвить в Совете, — Гека хитро подмигнул. — Ну ладно, я побегу, как что разузнаешь, забегай, расскажешь.

И умчался к телепортеру.

Обстановка между тем продолжала оставаться тревожной. Обсуждались самые невероятные версии, порождаемые, в свою очередь, наполовину придуманными слухами. Народ на площади начал уже изрядно волноваться, когда двери Дворца Совета внезапно распахнулись и все пятьдесят его членов появились на ступеньках дворцовой лестницы. Вперед вышел Вилли Бэйз и поднял вверх руку, одновременно приветствуя собравшихся и призывая к тишине. Возбужденный гомон почти сразу смолк.

— Дорогие обитатели Виртуальности! Товарищи! Друзья! Как вы, наверное, уже знаете, нас всех постигла тяжелая утрата. Этой ночью скончался президент нашей корпорации, всеми уважаемый и любимый Крис Йонсон. Обстоятельства смерти пока неясны и, так скажем, есть некоторые сомнения в том, что она была обусловлена естественными причинами. К сожалению, канал связи с лабораторией нестандартных разработок не работает, и мы не можем получить объективную информацию. Вследствие этого наш Совет принял решение делегировать наших представителей в Реальность — с тем, чтобы они смогли разобраться в ситуации. Задействуем резервные киборги на экспериментальной базе нашей корпорации. Технология внедрения виртуального сознания в кибернетическое тело раньше не использовалась, но принцип мало отличается от приемов создания искусственного интеллекта и поэтому больших трудностей ожидать не приходится. После получасового перерыва Совет начнет рассматривать кандидатуры тех, кто отправится в путешествие. Убедительная просьба не волноваться и не распускать панические слухи. Мы не в Реальности, где власти в подавляющем большинстве случаев скрывают правдивую информацию от своего народа. Как только что-либо определенное станет известно, немедленно сделаем дополнительное сообщение. А сейчас нам всем нужно немного передохнуть.

Произнеся речь, легендарный основатель «Макрохарда» развернулся и неспешным шагом отправился обратно во Дворец. Остальные представители власти виртуального государства разбрелись по площади, общаясь с друзьями и коллегами. Уже через пару секунд Артур обнимал Светлану, а она шептала ему на ухо:

— А ты знаешь, я и твою кандидатуру внесла на рассмотрение. И шансы у тебя неплохие.

— Ну, если только с тобой, дорогая.

— К сожалению, нет. Мы не имеем права в подобной ситуации покидать Виртуальность, так же как и капитаны не должны уходить с корабля прежде остальных. Может быть, когда все утрясется, мы и отправимся в какой-нибудь круиз по Реальности немножко расслабиться вместе. Но не сейчас.

Артур хотел возразить, но в этот момент подбежали Светланины подружки по Отделу Коммуникаций, и женщины принялись оживленно обсуждать случившееся. Чтобы не мешать им, наш герой отошел немного в сторонку и огляделся.

Площадь уже почти вся была запружена. Такого массового скопления давно не случалось — наверное, со времени празднования последнего юбилея существования Виртуальности. Но впервые — из-за беды.

В какой-то момент одновременно во многих местах раздались трели браслетов — это членов Совета призывали вернуться на продолжение заседания. Светлана чмокнула нашего героя в щечку и убежала во Дворец.

После их ухода обстановка несколько разрядилась. Чувство тревоги не исчезло совсем, но притупилось, уступив место тихой уверенности в том, что все будет хорошо. Тем не менее народ особо не расходился, продолжая вполголоса переговариваться друг с другом — как если бы их кто-то мог услышать во внешнем мире.

Так в состоянии всеобщего ожидания прошли еще два часа. И вот двери Дворца распахнулись вновь, и снова — весь Совет перед ними. На этот раз слово взял Жан Берсье — нынешний его председатель.

— Дорогие друзья! Я уполномочен заявить вам, что ситуация в Реальности остается для нас по-прежнему неопределенной. Известие о трагической кончине президента «Макрохарда» уже прозвучало в последних новостях практически всех телекомпаний. Усиленно ищут вице-президента Арчибальда Хоуки. Если в течение суток его не найдут, соберется Совет Директоров корпорации, которому будет поручено назначение временно исполняющего обязанности президента. Не все кандидатуры, которые имеют шансы быть избранными на этот пост, приемлемы для нас. Поэтому мы не можем терять больше времени, и я спешу сообщить вам, что мы обсудили и одобрили кандидатуры отправляющихся в Реальность. Огромная просьба: те, чьи имена я сейчас назову, должны, не мешкая, пройти во Дворец. Итак, Роберт Миллер!

Роберт Миллер, один из старожилов Виртуальности, когда-то был любимым учеником Вилли Бэйза и совершил переход вскоре после своего учителя. По праву считался одним из лучших системных программистов и продолжал трудиться на благо корпорации и здесь, принимая участие в выполнении ее заказов.

— Паоло Вайлини…

Элегантный худощавый итальянец, непревзойденный знаток локальных компьютерных сетей, раскланялся с окружавшими его девушками и направился ко Дворцу.

— Чжэн Хо…

Маленький юркий китаец тут же сорвался с места и, непрерывно кивая головой и извиняясь, почти бегом отправился туда же. В свое время Чжэн, изучая культуру древнего Китая, приобрел себе в помощь «виртуального человека», а после и сам оказался здесь.

— Свен Ларссен…

— Александр Барцев…

— Вайенна Галли…

— Малко Середжич…

— Эрнесто Пакамар…

— Артур Черанский!

Услышав свою фамилию, Артур вздрогнул. Он никак не ожидал, что окажется в числе избранных. С чего бы Совету отправлять его в экспедицию? Остальные в большинстве своем так или иначе причастны к сфере информационных технологий, а он — всего лишь скромный биолог с весьма ограниченными познаниями компьютера. И даже его подруга жизни едва ли смогла бы протащить его кандидатуру при неодобрении других Советников. Но сейчас не время вступать в дискуссию по этому поводу, и Артур побрел вслед за остальными мимо беломраморных колонн внутрь Дворца, где на местах для гостей уже рассаживались остальные приглашенные. Когда последний из двенадцати призванных занял свое место, в зал вошли наделенные властью и расположились на полукруглых мраморных скамейках. Светлана, расположившаяся во втором ряду, ободрительно подмигнула нашему герою.

После секундной паузы слово вновь взял председатель. В двух словах он поблагодарил избранных за проявленную ответственность.

— Я должен еще раз напомнить, что ваша миссия крайне важна для Виртуальности и, может быть, станет условием ее дальнейшего существования. События, произошедшие в Реальности, ясно показали нам, что во внешнем мире у нас есть не только друзья. Поэтому будьте осторожны и вступайте в контакт прежде всего с теми, чья лояльность проверена временем. По этой же причине и в соответствии с рекомендациями Службы Безопасности наш первоначальный план был несколько изменен: ваш отряд по прибытии на базу будет разделен на три группы, из которых только одна направится напрямую в Бигэпл. Командование этой группой возлагается на тебя, Роберт. Вашей целью будет установление контакта с лабораторией нестандартных разработок. Сразу как выясните, в чем причина их молчания, свяжитесь с нами. Две другие группы, которые возглавят Чжэн Хо и Александр Барцев, отправятся в Дайкин и Голдтаун, соответственно, где, как вы знаете, находятся крупнейшие филиалы корпорации — для выяснения ситуации на местах. Командиры данных групп могут действовать в зависимости от обстановки по собственному усмотрению. Также, если потребуется, вы должны потом передислоцироваться в Бигэпл, или, если угроза нашему миру будет предотвращена, прибыть на базу для последующего возвращения в Виртуальность. Еще раз прошу — будьте предельно осторожны, пока не станет ясна причина происходящего. Ну а теперь мне остается пожелать вам всем удачи и попросить проследовать в здание Резервного Фонда для снятия копий.

Такова была давняя традиция Виртуальности — раз в полгода с каждого ее обитателя снималась копия, которая архивировалась и оставлялась на хранение в Резервном Фонде. По истечении срока старая копия заменялась новой. Делалось это для того, что если в результате какого-либо трагического случая программа той или иной личности оказалась бы необратимо повреждена или стерта, ее можно было бы заменить копией. Ну и, кроме того, копированию в обязательном порядке подвергались те, кто отправлялся в долгое путешествие по Сети.

Все присутствующие встали и, не толпясь, покинули Дворец. Завидев их, площадь разразилась приветственными криками и аплодисментами. Так, наверное, столетие назад встречали по возвращении на Землю первых астронавтов. Наши герои приветственно махали руками и улыбались. Энтузиазм был столь велик, что в конце концов их подхватили на руки и несли вплоть до телепортера.

Уже на подходе к зданию Фонда Артура догнала Светлана.

— Кстати, хочу открыть маленький секрет, — заговорщически прошептала она, — ваша группа, отправляющаяся в Голдтаун, получит подкрепление в лице — как ты думаешь, кого? Самой Лары Армстронг!

— Лары Армстронг?? Гладиаторши?

— Ну, она давно уже не выступает на ринге, с того времени как в одном из сражений получила серьезную травму. После чего ее приобрел «Макрохард», на который она и работает до настоящего времени. По стечению обстоятельств она сейчас находится в Голдтауне, и нам удалось связаться с нею. Постарайтесь отнестись к ней не как к машине, пусть даже очень умной и много чего умеющей, а как к своему товарищу. Поверь мне, Лара куда более человечна, чем многие из наших соплеменников, топчущих эту грешную землю. Она немного эксцентрична, и со своими понятиями о добре и справедливости, но чего у нее не отнять, так это преданности тем, кому она служит, и даваемому слову. Поэтому вы сможете доверять ей полностью — как самим себе. Надеюсь, конечно, что вам не придется задействовать ее слишком часто. Все необходимые документы и инструкции для вашей легенды получите на базе. Да, и еще одно, — тут Светлана на мгновение задумалась и глаза ее увлажнились, — если будет возможность, передавай привет Университету…

После снятия копий посланники Виртуальности сделали последнее перемещение — к «Космодрому». Толпа, заполнявшая площадь, уже переместилась сюда, продолжая приветствовать своих героев. Артур распрощался с друзьями и крепко обнял напоследок возлюбленную. Наконец по сигналу путешественники заняли свои места на каменных ложах.

Глава 2

Разбудил сознание Артура холодный тусклый свет ртутных ламп, льющийся с потолка. Взгляд его фиксировал также покрашенные темной краской стены и ряд стеллажей, заставленных ящиками самых разнообразных форм. Он понял, что находится на каком-то складе, и, очевидно, уже в теле киборга.

Через секунду над ним склонились двое, до того стоявшие сзади.

— Как Вы себя чувствуете, Артур? — спросил один из них. — Сможете встать на ноги?

Не так легко управлять биомеханическим телом, если никогда раньше не приходилось с этим сталкиваться. Конечности были послушны, но с ощущением, как будто управляешь веревочками куклы-марионетки.

— Не волнуйтесь, скоро освоитесь, — произнес второй, наблюдая за нашим героем. — Рефлексы те же, что и у реального тела, со своими особенностями, разумеется. С подробностями, касающимися строения киборгов, их возможностей и правил поведения в обществе Вы сможете ознакомиться в инструкции, которую вскоре получите. Правда, чтобы не привлекать излишнего внимания, с тел мы сняли повязки. Сами они сконструированы таким образом, что металлоискатели их не обнаруживают. Главное — ведите себя естественно, подобно другим людям, и все будет в порядке. Ведь вы когда-то и были обычными людьми, не так ли? — и он хитро подмигнул. — А теперь, пожалуйста, следуйте за мной.

И он отвел нашего героя в небольшой бокс, в котором были только столик и табуретки, попросив подождать окончания их работы. От нечего делать Артур привалился к единственному окошку-люку и стал разглядывать окрестности. Пейзаж не отличался разнообразием форм — за полоской каменистого берега начинался Атлантический океан. В Реальности он никогда не видел его вблизи — только из окна самолета.

Затем наш герой обследовал свое новое тело. Оно ничем не напоминало его прежнее, зато было куда более совершенным — одни рельефные мышцы чего стоили. В боксике не оказалось зеркала, и он не мог взглянуть на свое новое лицо. Но он не особенно огорчился по этому поводу — куда больше его занимали потенциальные возможности биомеханической конструкции. О том, что они впечатляющи, он вскоре убедился, попытавшись приподнять стол — он мог держать его на весу буквально двумя пальцами. При случае надо будет опробовать и другие способности этого творения биомехаников.

Ждать пришлось около часа. Наконец дверь распахнулась, и тот, второй, жестом попросил следовать за ним. Поднявшись на пару этажей вверх по лестнице и пройдя метров сто по коридору, Артур попал в небольшой зал, предназначенный, судя по всему, для проведения заседаний и небольших мероприятий. Несколько незнакомых Артуру людей сидело в передних рядах; они приветственно махнули ему рукой. Не сразу, но сообразил, что перед ним его товарищи — в новом обличье они были неузнаваемы. Не раздумывая больше, он присел на один из свободных стульев.

— Кто ты? — шепотом спросил его сидящий рядом.

— Я Артур.

— А я Малко. Похоже, мы будем в одной группе.

— Ты уверен?

— Почти на сто процентов. Я ведь тоже из Союза, уроженец западной его окраины. В свое время учился в Кневском технологическом институте, а потом меня взяли на работу в Голдтаунский филиал «Макрохарда». Догадываюсь, что мы прямиком направимся туда.

За время их разговора подтянулись остальные члены их отряда. Как только все собрались, тот, кто заговорил с Артуром первым, запер дверь и обратился к нашим героям.

— А теперь, когда все вы благополучно прибыли сюда, разрешите представиться. Меня зовут Йозеф Мазангер, я заведующий базой. А это мой помощник Родни Макслайер. В этом заведении мы единственные, кто в курсе существования проекта «Виртуальность». Поэтому нам пришлось обойтись без помощников при инсталляции ваших программ в кибернетические тела. Смею заверить, что это одни из лучших конструкций киборгов, с большим количеством возможностей, и вы вскоре в этом убедитесь. А теперь ближе к делу: чтобы доставить вас к местам назначения, подготовлены три малогабаритных самолета, на которых мы обычно перевозим грузы. Летчики — парни что надо, и умеют держать язык за зубами, так что проблем с доставкой не возникнет. Кроме того, командиры ваших групп получат всю необходимую документацию — паспорта, удостоверения, официальные бумаги для вашего прикрытия. Будем надеяться, что вам удастся разузнать что-либо интересное. Здесь, вдали от центра событий, мы знаем ненамногим больше, чем вы, а покидать базу в сложившейся ситуации не вправе. Поэтому мы будем признательны, если вы сможете время от времени информировать нас о происходящем. Со своей стороны, и мы будем держать вас в курсе последних новостей. Координаты базы будут среди прочих документов. Однако, огромная просьба к командирам групп — по прочтении вы должны будете запомнить все необходимое, а лишние бумаги уничтожить. Не беспокойтесь об этом — память киборга, в отличие от памяти человека, забывчивостью не страдает. А теперь давайте проведем перекличку, чтобы вы узнали и запомнили друг друга.

После переклички начальник базы вручил Роберту Миллеру, Чжэну Хо и Александру Барцеву по черной папке и отправил их изучать содержимое в соседнюю комнату. Одновременно послал своего помощника подготовить отлет. Остальные в ожидании отправки принялись обсуждать свое самочувствие в новом воплощении.

По прошествии получаса вернулся первый из командиров — Роберт Миллер, и увел с собой четверых. Через пару минут после того еще трое вместе с Чжэном Хо покинули зал. Их осталось только двое — наш герой и Малко, предугадавший, что судьбой предназначено быть им в одной команде.

Вот, наконец, и их главный, Александр Барцев, когда-то один из лучших выпускников Голдтаунского Технического Университета, сообщил, что очередь за ними. Родни Макслайер вывел наших героев из здания и передал пилоту — мужчине лет сорока пяти, невысокого роста, с обветренным лицом.

— Значит, вы и есть киборги особого назначения? — риторически спросил тот и, не дожидаясь ответа на свой вопрос, продолжал, — ладно, довезу вас до Голдтауна в целости и сохранности, и проведу через таможню. Правда, чтобы провезти как груз, перед посадкой вам придется забраться в специальные контейнеры. Так что если станете вести себя тихо, все будет в порядке. А сейчас следуйте за мной к ангару — это недалеко, около мили отсюда. Заодно и разомнетесь.

Артур оценил тонкий юмор пилота — известно ведь, что киборг может и сотню миль пройти пешком, ни разу не останавливаясь. Тем не менее прогуляться оказалось приятно само по себе — ведь сколько лет он не ступал по твердой земле Реальности. Они шли вдоль океанского побережья, и холодный ветер Атлантики обдувал их, одновременно накатывая на берег свинцовые волны, оставлявшие после себя хлопья грязно-белой пены.

Взлетели без сюрпризов. Уже в полете Александр выдал им с Малко новые паспорта. Развернув свой, Артур обнаружил, что зовут его теперь Виктором Соколовым, что родился тридцать лет назад в небольшом городке Тосказеленинске, расположенном в доброй тысяче километров от Голдтауна, где и зарегистрирован в настоящее время. Малко сообщил, что место регистрации ему избрали такое же.

— Разумеется, поскольку это соответствует нашей легенде, — заметил на это Александр. — Согласно ей, все мы командированы в столицу Тосказеленинским агрокомбинатом, кстати, по-моему, единственным предприятием в том задрипаном городишке, на семинар по актуальным проблемам современного животноводства и птицеводства. К слову, данный семинар действительно имеет место быть в эти дни в Голдтауне. Вот только никого тот комбинат в столицу не посылал, и наши пригласительные билеты — фальшивка. Кроме того, на наши новые имена забронирован номер в одной небольшой частной гостинице, хозяева которой не суют нос в дела своих постояльцев, пока те платят и не доставляют беспокойств. И еще, возьмите банковские карточки, оформленные на ваши новые имена — на текущие расходы.

— И куда в Голдтауне направимся в первую очередь?

— Вначале пошлем сообщение о прибытии, а потом навестим магазин, через который шла реализация программ «Виртуального человека» (Артур сразу вспомнил добродушного администратора в «Электронных чудесах») и собственно филиал «Макрохарда». А дальше — по обстоятельствам.

На том и порешили. Остальные темы их разговора в основном касались воспоминаний — они попали в Виртуальность в разные отрезки времени и работали в разных областях, поэтому знали друг друга лишь шапочно.

Где-то часов через шесть самолет достиг Голдтауна и пошел на посадку на один из небольших аэродромов, специализирующихся на товарных перевозках. Нашим героям пришлось перебраться в грузовой отсек и залезть в приготовленные заранее контейнеры. Не самое приятное занятие, подумалось Артуру, все равно, что прятаться в гробу.

Он зря волновался — все прошло наилучшим образом. Похоже, их пилот был спецом не только в летательных аппаратах — после благополучной посадки самолет почти сразу разгрузили, а после декларации груза тут же на стоянке был нанят небольшой грузовичок, в который и засунули наших героев.

— Ну, вот и все, ребята, — сказал летчик, собственноручно на нем доставив их в центр города и припарковавшись метров за сто от места назначения. — Вон там ваша гостиница. Желаю приятно провести время в Голдтауне, насколько для вас это возможно. А мне пора обратно. Нет, нет, о чаевых не беспокойтесь — «Макрохард» за подобную работу мне достаточно хорошо платит.

Распрощавшись с ним, наша троица двинулась по направлению к гостинице. Однако, не доходя нескольких шагов, Малко внезапно одернул Александра:

— Погоди! Не спеши заходить внутрь!

— Почему?

— Мы же приезжие, не так ли? А кто же едет в командировку с пустыми руками? По-моему, слишком подозрительно.

— Да, ты прав. Я как-то упустил из виду. Уже вечер, но большинство магазинов еще открыто, и мы успеем купить по дорожной сумке, да и прибарахлиться по местной моде было бы неплохо.

В ближайшем супермаркете они нашли все необходимое. Артур скинул с себя стандартный обезличенный костюм, в который обрядили их тела еще на базе, надел джинсы и в тон им джинсовую куртку. Их новые дорожные сумки как раз и пригодились, чтобы сложить туда старую одежду. Посетителей в супермаркете было немного, и никто не обращал на них особого внимания. Артур подумал, что мысль снять с их тел налобные ленты являлась весьма здравой — троица прихорашивающихся киборгов явно не осталась бы незамеченной, и даже могла вызвать переполох.

Пока они занимались покупками, совсем стемнело, и улицы Голдтауна осветились огнем фонарей и неоновых реклам. Их вид всколыхнул в нашем герое память о годах студенчества. Теперь, наверное, многое изменилось, и знакомые места выглядят уже по-другому. Если представится возможность, он обязательно их посетит.

В гостинице проблем не возникло тоже; трехместный номер ожидал их. Расположившись, они взялись изучать новости последних двух дней из приобретенной охапки газет, а Александр извлек из сумки портативный мини-компьютер, приобретенный в том же супермаркете, и подключил его к источнику электроэнергии. Конечно, в холле гостиницы был свой компьютер, и даже не один, но торчать у всех на виду сочли неразумным, учитывая характер миссии.

Интересующая их информация в изобилии присутствовала почти во всех печатных изданиях, однако характер ее не отличался разнообразием. В основном обсуждались причины смерти Криса Йонсона, кандидатуры его возможного преемника и падение курса акций «Макрохарда». В Сети, кроме того, сообщалось, что проверка данных видеозаписей камер слежения не обнаружила что-либо интересного, и что вице-президент так и не был найден. Александр послал сообщение на базу и получил ответ-подтверждение, а вместе с ним — и весьма пикантную подробность: вскоре после их отлета пришел факс, предписывающий временно остановить все работы и привести в порядок все имущество базы в преддверии грядущей внеочередной ревизии, подписанный никем иным как самим Арчибальдом Хоуки! Откуда пришел факс, выяснить не удалось, так же как и связаться с отправителем доступными средствами связи.

Приятели стали бурно комментировать это сообщение.

— Если Арчибальд — автор послания, значит, он жив.

— Но где он тогда, и почему не выходит на связь?

— В сложившейся ситуации его указания едва ли будут легитимны. Он должен возглавить Совет Директоров в переходный период до избрания нового президента. Если он продолжит скрываться, Совет может принять решение о лишении его права занимать соответствующую должность и выдвижении на пост президента другой кандидатуры.

— Тогда что с ним? Может быть, у него есть причины держаться в тени?

— Не исключено, что после случившегося он серьезно опасается за свою жизнь.

— В любом случае выяснить это можно только в Бигэпле. Интересно, Роберту и его команде удалось туда долететь?

— Сейчас попробуем узнать.

И они вновь связались с базой. Как оказалось, бригада Роберта благополучно добралась до столицы Федерации, а вот от Чжэна пока известий нет. Впрочем, волноваться пока не следовало — до столицы Азиатского Альянса города Дайкина куда дальше, чем до Бигэпла или Голдтауна.

После обсуждения последних событий и планов на будущее выяснилось, что уже давно за полночь и все добропорядочные граждане столицы Союза отошли ко сну. Однако никто из наших героев не хотел спать и не испытывал чувство голода.

— Интересно, а киборгам вообще еда необходима?

— А вот сейчас поизучаем инструкцию.

Прочитав ее, Артур узнал массу полезных и интересных вещей. Что киборги могут питаться, как и обычные люди, но не все годится им в пищу. Необходимо определенное соотношение твердой органики и воды, и желательно без соли. Здесь его как биолога ну очень заинтересовало строение органов пищеварения биомеханических тел, но в инструкции об этом, естественно, не было ни капли информации — только список рекомендуемых продуктов. В качестве альтернативного источника питания предлагалась подзарядка — причем в прямом смысле слова. Как оказалось, с левой стороны их тела, примерно на уровне сердца, есть выдвижная панель со спрятанной внутри вилкой на коротком проводке. Двухчасовой подзарядки, как было указано, хватало на неделю спокойной деятельности или на два-три дня активной. На всякий случай Артур решил сразу воспользоваться такой возможностью и подключился к ближайшей розетке, чем вызвал усмешку своих товарищей. Все равно и им никуда не деться от этого. Зато после он почувствовал необычайную бодрость, казалось — горы свернул бы. Да только где тут в Голдтауне найти подходящую гору?

За философскими беседами и поисковыми работами в Сети незаметно пролетела ночь, и наступило утро — хмурое осеннее утро, пасмурное и холодное. Выждав некоторое время, наша троица направилась к магазину «Электронные чудеса», прокатившись до него на сабвэе, увеличившемся, как отметил Артур, на пару десятков новых станций.

Магазин за прошедшие годы расширился и обогатился ассортиментом новой продукции, но администратор остался тот же, правда, заметно постаревший, и улыбался он уже скорее грустно и устало. Александр попросил их с Малко изобразить скучающих покупателей, а сам вызвался провести переговоры с глазу на глаз.

Беседа его продлилась минут двадцать. Покинув кабинет администратора, он направился к выходу; Малко и Артур, чуть промедлив, последовали за ним.

— Все в порядке. Я вкратце обрисовал ситуацию, не вдаваясь в детали, кто мы и откуда, и попросил временно приостановить прием заказов на «виртуального человека» и выдачу «препарата 2025». Он, похоже, чем-то расстроен или напуган, поэтому сразу согласился со мной. К сожалению, мало чего знает полезного для нас — сюда, в глухую провинцию империи «Макрохарда» новости приходят с опозданием, и влиять как-нибудь на события затруднительно. Ладно, посмотрим, что нам скажут в филиале корпорации. Ты, Малко, ведь работал там?

— Да, но довольно давно. Сейчас там, скорей всего, другие люди. К тому же не так легко будет объяснить, что со мной произошло и почему на мне костюм киборга.

— Что ж, тогда будем действовать по обстановке.

Однако их визит оказался не особо успешным. Как выяснилось, директор филиала уже неделю отсутствует, взяв внеочередной отпуск, и наших героев принял один из его замов — неприветливый и грубоватый мужчина лет сорока, в лощеном костюме и до блеска начищенных ботинках. Он слыхом не слыхивал о существовании проекта «Виртуальность» и потому говорить с ним было не о чем. Наши герои довольно быстро свернули бессодержательную беседу и покинули здание.

Уже на улице они принялись обсуждать, что делать дальше.

— Придется возвращаться в гостиницу и, как говорится, доложить ситуацию в Центр, — предложил Александр. — Действительно, здесь от нас толку мало. Поэтому пусть нас возвращают обратно на базу или переправляют в Бигэпл. Ваши предложения?

Возражений не последовало. Артур заметил только, что перед возвращением в гостиницу хотел бы немного прогуляться — съездить к Университету.

Глава 3

Здесь мало что изменилось за прошедшие годы. Все те же спешащие по своим делам стайки студентов, озабоченные уравнениями Максвелла, сравнительными достоинствами и недостатками экономических теорий, проблемами философии эпохи постмодернизма. Часы на башне Главного Здания по-прежнему отсчитывали неумолимое время, почти не властное, правда, над самим зданием — его облик практически не изменился с момента постройки. Накрапывал мелкий неприятный дождь, и в лужах посреди опавшей листвы тускнели созревшие каштаны. В этом отношении осень 2072-го года мало чем отличалась от той осенней поры, которую он помнил.

Вот, наконец, и здание биофака. Пройдя мимо скучающей вахтерши, он медленно поднялся на второй этаж. Когда-то, еще учась в докторантуре, ему приходилось раскланиваться здесь чуть ли не с каждым вторым встречным. Но сейчас знакомые лица почти не попадались — то ли поменяли место работы, то ли ушли на пенсию. Да и едва ли кто-нибудь узнал бы Артура в новом обличье.

Добравшись до своей бывшей кафедры, наш герой отметил, что и здесь не произошло значительных изменений. Все так же деловито сновали студенты и сотрудники, изображая заинтересованность в процессе обучения. Заметив одного из преподавателей, работавших на кафедре еще во времена его докторантуры, Артур с невинным выражением лица решился задать вопрос:

— Прошу прощения, не подскажете, работает ли сейчас профессор Кирслинский?

— Кирслинский? Да он уж лет девять как покинул этот свет, царствие ему небесное! А почему, собственно, вы спрашиваете, молодой человек?

Пробормотав что-то невразумительное, Артур счел за благо ретироваться. От одной из старушек-гардеробщиц он узнал, что бывшего его научного руководителя похоронили на Залесьевском кладбище.

Динозавр смотрел с фотографии в овальной рамке немного сердито, немного печально — как если бы наш герой не выполнил простейшее домашнее задание. Артур заметил, что могила основательно заросла — должно быть, сюда давно никто не наведывался. Он возложил к основанию креста букет гвоздик, купленных в цветочном киоске рядом с кладбищем, и, разыскав сторожа, отдал ему почти всю свою наличность — с тем, чтобы могила была приведена в порядок, и за ней регулярно следили.

Назад в гостиницу после всех приключений Артур вернулся уже под вечер. Там его ждал сюрприз — кроме его товарищей, в номере оказалась еще и девушка. Он сразу понял, кто это, будучи предупрежден Светланой — бывшая звезда гладиаторского ринга знаменитая Лара Армстронг собственной персоной. Вместо спортивного костюма на ней, правда, теперь было надето неприметное платье, не выделяющее из толпы.

— Артур, познакомься — новый член нашей команды по имени Лара, — представил ее Малко.

Та протянула навстречу свою маленькую ручку. Рукопожатие ее ладошки, однако, было поистине железным — Артур отметил про себя, что будь он сейчас в человеческом теле, пара-тройка пальцев точно были бы сломаны. И в этом отношении она полностью оправдывала свою фамилию.

— Ну а теперь, когда все в сборе, предлагаю еще раз уточнить планы на будущее, — подал голос Александр. — Специально для задержавшегося товарища поясню, что ситуация изменилась не в лучшую сторону. Самая плохая новость на данный момент — потеряна связь с Виртуальностью. Наши коллеги на базе вот уже несколько часов безуспешно пытаются связаться с ней. Также нет новых известий от группы Роберта, и команда Чжэна так и не дала о себе знать. Какие будут предложения?

— В Бигэпл надо лететь, здесь мы уже выяснили все, что могли, — отозвался Малко.

— А ты, Артур, что думаешь?

— Я в принципе согласен с Малко. Надо выяснить только, на какой ближайший рейс сможем взять билеты.

— Вот что, мальчики, — сказала Лара, присев на край стола, — Похоже, мы все крупно влипли и теперь сможем рассчитывать только на себя. Если все это звенья одной цепи, нам тоже следует быть настороже.

— Ну, едва ли нам здесь что-либо угрожает, кроме проверки регистрации.

Лара покачала головой.

— Боюсь, ребята, вы недооцениваете противника. На ринге это почти всегда ведет к поражению.

— К счастью, мы не на Арене. Кстати, есть еще одна возможность попытаться прояснить ситуацию. Центральный компьютер в Голдтаунском филиале «Макрохарда» может получить прямой доступ к Виртуальности, если ввести соответствующий пароль — как если обращаться с главного компьютера лаборатории нестандартных разработок.

— А где ты возьмешь пароль?

— Он был среди прочей документации в папке, которую я изучал на базе. И сейчас находится вот здесь, — и Александр легонько стукнул себя по голове.

— Однако, учитывая сегодняшний «теплый» прием, едва ли нам дадут доступ к центральному компьютеру. А действовать напролом не хотелось бы.

— Согласен. Значит, остается только один путь — воспользоваться им без ведома сотрудников филиала.

— Предлагаешь нелегальное проникновение? Довольно опасная затея.

— Не более опасная, чем многие другие. Зато нас никто не станет контролировать и можно спокойно разобраться во всем самим.

— Тогда придется идти ночью.

— На это я и намекаю.

— И тебя не смущает незаконность сего действа?

— Но мы же не собираемся ничего оттуда утаскивать! А учитывая, что наша миссия может быть крайне важной для Виртуальности, придется забыть об уколах совести. Давайте подумаем лучше, как все организовать.

Некоторое время они еще спорили, потом все же согласились с доводами Александра. Решили, что отправятся после полуночи и пойдут пешком — по карте выходило порядка десяти километров — для киборга сущий пустяк. Заходить будут с черного хода — или потихоньку высадив одно из окон. Малко пойдет первым — как специалист по электронным системам безопасности, и отключит сигнализацию; следом двинутся остальные.

При обсуждении последних штрихов этого дерзкого плана сидевшая на столе Лара внезапно попросила Малко, ближе всех сидевшего к выключателю, погасить в комнате свет.

— Зачем? — удивился тот.

— Сейчас объясню. Просто сделай.

Все внутри погрузилось в темноту. Лишь слабый свет уличных фонарей, льющийся из окон, слегка освещал комнату.

— Не волнуйтесь, глаза киборга быстро перестраиваются на недостаточное освещение, переходя на инфракрасный диапазон восприятия, что позволяет нам видеть в полной темноте, — усмехнулась Лара. — А теперь встаньте и осторожно переместитесь к окну. Постарайтесь, чтобы на вас не падал свет.

Артур, недоумевая, последовал за остальными. Когда все они приблизились к окну, Лара указала на одиноко стоящую за углом дома напротив фигуру официала.

— Видите того полисмента? Торчит здесь уже часа два, делает вид, что охраняет участок. Конечно, может быть, простое совпадение, но лучше не рисковать понапрасну. А потому лампочку больше зажигать не будем, вы соберете все бумаги и документы и возьмете их с собой. Из гостиницы выберемся через аварийный выход, и некоторое время петляем дворами.

Казалось маловероятным, что они могли здесь кому-либо мешать настолько, чтобы за ними устраивали слежку — тем более что прибыли сюда инкогнито и не далее как сутки назад. Однако Лара, похоже, знала толк в подобных вещах, и не доверять ей оснований не было.

Ночной Голдтаун лежал перед ними, играя разноцветными огнями рекламных вывесок. Несмотря на поздний час и осеннее ненастье улицы города оказались далеко не безлюдны. Чтобы не привлекать внимание, нашим героям пришлось изображать из себя группу жизнерадостных студентов, обожающих ночные прогулки. Малко, самый веселый из них, приобнял Лару за плечо; та в ответ обвила своей рукой его талию. Так, идиллически изображая влюбленных, они и дошли до нужного места.

В окнах, ближайших к парадному входу, горел свет — очевидно, там дежурили охранники. Обойдя здание, они обнаружили, что окна первого этажа зарешечены, и к ним подведена сигнализация. На противоположной, теневой стороне располагалась неприметная дверь запасного выхода, на которую по старой привычке обитателей Союза был навешен амбарный замок.

— Да, ребята, это вам не компьютерные коды взламывать, тут думать надо! — усмехнулась Лара и, взявшись за этот замок, легким движением руки оторвала от него дужку. Обследовав дверь, и не обнаружив подведенной к ней проводки, она отодвинула ставни.

— Так, Малко, идешь первым, я пойду следом, — это Александр вспомнил, что является руководителем. — Ты, Лара, следи за главным входом — если охранники вдруг начнут вести себя неадекватно, постарайся их успокоить. Сможешь?

— Спрашиваешь, командир! — шутливо отсалютовала Лара в ответ.

— Ну и вообще послеживай за улицей, чтобы все было в порядке. А ты, Артур, пока охраняй тыл — чтобы никто посторонний не обнаружил взлом.

Распределив таким образом роли, Александр вслед за Малко скрылся в недрах полутемного здания. Артур притворил за ними дверь и даже повесил сверху сломанный замок, так что издали поломку нельзя было заметить. Лара ушла на другую сторону и сделалась почти неприметной в тени громадного тополя, росшего неподалеку от главного входа.

Минута шла за минутой, все было тихо. Артур уже начал волноваться и хотел сам, не дожидаясь сигнала, идти внутрь, как вдруг яркая вспышка на уровне третьего этажа буквально ослепила его, а ударная волна, оторвав от земли, швырнула прямо на бетонный забор.

От сильного удара его Вселенная померкла.

Глава 4

Сознание включилось мгновенно, как будто кто-то дернул ручку рубильника. Открыв глаза, он нашел себя лежащим на деревянной кушетке в каком-то погребе, заваленном всякой рухлядью, и Лару, стоящую рядом с крохотным паяльником в руках. На небольшом колченогом столике рядом с ней лежали другие столь же миниатюрные инструменты, детали, склянки с химическими препаратами.

— Очнулся? Как себя чувствуешь? Помнишь, что произошло?

Артур еле заметно кивнул головой.

— Ну и замечательно. А то я уже подумала, что тебя приложило так, что вся оперативка полетела. Хотя подлатать пришлось серьезно. Мне-то повезло, что за деревом стояла, правда, в первый момент оглушило тоже неслабо. Взрыв был что надо — все здание разнесло почти до фундамента. Я, когда очухалась, сразу тебя в охапку и бежать оттуда. «Арендовала» на улице первый попавшийся элькар, перевезла тебя сюда, а потом бросила его в одной из подворотен подальше отсюда. Пришлось вчера немного поездить по магазинам.

— Вчера? Сколько же времени я здесь? И что на самом деле случилось?

— Больше суток. За это время произошло немало событий. Вот, изучи, а потом поговорим.

И Лара протянула ему стопку распечаток. То были новости из самых разных источников, красочно живописующие подробности взрыва в здании филиала «Макрохарда». Сообщалось, в частности, что помимо двух обгоревших трупов охранников обнаружили останки двух киборгов, данному филиалу не принадлежащих, и без каких-либо опознавательных знаков типа серийных номеров, выбитых на обратной стороне черепа. Приводилось около десятка гипотез о том, кто мог организовать подобное, и откуда взялись киборги, — начиная версией, что это был теракт, а андроиды просто пронесли в здание взрывчатку, и кончая предположением, что под «крышей» «Макрохарда» велись разработки нового сверхсекретного оружия, да вышла какая-то неполадка. Кое-кто из журналистов пытался связать это событие с недавней смертью президента корпорации. Еще кто-то из пишущей братии обратил внимание на то, что происходящее уж очень напоминает эпоху гангстерских войн начала ХХ века — однако подобные методы устранения конкурентов давно ушли в прошлое.

Отдельной строкой шли сообщения о том, что наконец-то обнаружено второе лицо «Макрохарда» — а именно, мистер Арчибальд Хоуки собственной персоной. Его нашли на его даче в пригороде Бигэпла, хотя за сутки до того там никого не было, и в совершенно невменяемом состоянии. Он не разговаривал, не отвечал на вопросы, и вообще вел себя подобно младенцу, не в силах совершить простейшие действия и даже обслужить себя. Никто не мог объяснить причин столь тяжелой амнезии. Совет Директоров корпорации ввиду форс-мажорных обстоятельств отложил решение об избрании нового президента — до получения заключения врачебной комиссии о недееспособности Арчибальда и невозможности дальнейшего занимания им своего поста. Последнего в ожидании приговора изолировали на даче под присмотром охранников и врачей.

Для Артура ясно было одно — его товарищи мертвы, он чувствовал свою вину в том, что остался жив. Даже если каким-то путем он сможет вернуться в Виртуальность, с чем появится там? Все их усилия были напрасны, и лучше все-таки было отказаться от этой бессмысленной экспедиции.

— Ну что, прочитал? Вставай, нам еще многое надо обсудить и решить, что делать дальше.

— А есть ли смысл теперь делать что-либо? — слабым голосом отозвался наш герой.

Одним рывком Лара сдернула его с кушетки, держа словно тряпичную куклу, и довольно грубо приземлила на ноги.

— Уже раскис? Вот все вы, мужики, такие! Да, мы проиграли этот раунд, но основное сражение еще впереди. И если хочешь увидеть вновь своих друзей, не время сидеть и хныкать о том, что уже произошло и чего нельзя поправить.

Артур почувствовал укор совести — обвинения Лары были справедливы. Но вначале ему нужно кое-что выяснить.

— Где мы сейчас находимся?

— В подвале одного небольшого частного домика, который я сняла по прибытии в Голдтаун. Именно сюда я и притащила тебя, когда началась заварушка. Дом арендован на подставное лицо, поэтому мы в безопасности… на некоторое время. Но рано или поздно нас найдут и здесь, поэтому нужно как можно скорее покинуть Голдтаун.

— Но кто преследует нас? Кто наш враг?

— Очень хотела бы знать. Одно могу сказать пока — что он крайне опасен и неразборчив в средствах. Используемые им методы выходят за рамки стандартной логики, и это плохо — нам трудно будет предугадать следующий удар. Надеюсь только, что нам все же удастся его упредить. Но для того мы действительно должны быть в эпицентре основных событий — в Бигэпле. Полететь туда самолетом не сможем — наверняка все аэропорты уже под колпаком. На пароходе слишком долго, а пешком, равно как по железной дороге, сам понимаешь, туда не добраться. Остается одно — пересечь границу и оттуда уже воспользоваться воздушным транспортом. А чтобы не терять времени, сейчас я приберусь тут, а ты пока подзарядись.

Лара принялась проворно убирать в дорожный чемоданчик миниатюрные инструменты и уничтожать остатки реактивов. Артур, уже знакомый с процедурой подзарядки, открыл панель и вытащил из-под нее провод, обнаружив, что тот стал более тонким и длинным, да и цвет изменил.

— Эй, Лара! — крикнул он своей невольной спутнице, — а провод зачем поменяла?

— Провод? — засмеялась та. — Да ты на себя в зеркало посмотри! Разве ничего не чувствуешь?

Артур взглянул в висящее на одной из стен зеркало. Да, в его внешности произошли некоторые перемены. Теперь у него была короткая стрижка, выражение лица сделалось сосредоточенным. Раздались плечи, и сама фигура стала более совершенной. Более того, он чувствовал, что это не банальная декорация.

— Неужели я так сильно обгорел?

— Да нет, просто решила тебя немножко улучшить. Слишком хлипкое тело тебе дали, для серьезных драк не приспособленное.

— Полагаешь, они нам предстоят?

— Может, и нет. Но лучше быть готовым ко всему, чем удивляться неприятным неожиданностям, не так ли? Скоро ты убедишься, что стал значительно сильнее, а в качестве разминки можешь выдернуть из земли вон то дерево за окном. Шучу. Кроме того, у тебя теперь будут ускоренные реакции — ты сможешь незаметно включать ускорение, и тогда весь мир вокруг тебя как бы замедлится на время. Эта система пожирает довольно много энергии, поэтому — имей в виду! — надолго ее не хватит, но в критические моменты она выручит. Я улучшила также твой отражатель, маскирующий киборгическую сущность — теперь ее не обнаружит даже рентген. В общей сложности вставила тебе полтора десятка новых имплантантов и немного поменяла биохимию. Да, и еще — твои новые уши будут воспринимать звуки не только в нормальном, но и расширенном ультразвуковом диапазоне, так же, как и мои. Общение между нами отныне будет идти исключительно на ультразвуке.

— А сейчас?

— И сейчас тоже. Так что если бы за дверью притаился наблюдатель, он не услышал бы ничего. Переключение режимов будет происходить автоматически — если заговоришь с кем-нибудь еще, станешь разговаривать своим обычным голосом. Ну да ладно, поговорить мы можем и по дороге — вещи собраны, пора выезжать. Подожди здесь, я подгоню машину.

И Лара, поднявшись вверх по лестнице, на некоторое время исчезла из виду. Наш герой, любопытствуя, потихоньку поднялся на лестнице вслед за нею и осмотрелся. Действительно, самый настоящий деревенский домик — он и не подозревал, что на территории предельно урбанизированного Голдтауна может сохраниться такой реликт. Еще бы самовар на стол — и идиллия стала бы полной. Казалось, само время давно остановилось здесь, и о нем напоминали только старинные маятниковые часы на стене. Артуру сразу вспомнились его каникулы в деревне у дяди в ту далекую теперь бытность в Реальности. Интересно, жив ли еще старик? Жаль, нет возможности навестить.

Поток воспоминаний оборвала Лара, хлопнувшая входной дверью.

— Ну, все. Карета подана, прошу занимать места!

Во дворе Артур обнаружил спортивный элькар серо-стального цвета.

— Откуда такое чудо?

— Взяла напрокат, тоже, естественно, на чужое имя. На нем мы враз доберемся куда надо.

Лара села за руль, Артур примостился рядом. Похоже, планировку Голдтауна Лара держала в голове — уже минут через пятнадцать они пресекли незримую границу мегалополиса, внешнюю кольцевую дорогу, и покатили по Западному шоссе.

Наступало хмурое туманное осеннее утро. Лес, с обеих сторон окружавший дорогу, издавал тревожный шепот, и клочья тумана, проплывавшие между деревьями, создавали поистине феерическую картину.

Путешествовать на колесах молча было неинтересно, и Артур первым завел разговор:

— Слушай, а почему у тебя тоже нет налобной ленты?

— Только сейчас заметил? На то особое разрешение, больших денег, между прочим, стоящее. Презент «Макрохарда». Кстати, а твоя лента где?

— В целях конспирации нам не стали их одевать.

— Разумно, хотя если поймают — дезинтеграция разума неминуема.

Это не очень вдохновляло, поэтому Артур задал другой вопрос:

— Скажи, Лара, как ты вообще оказалась в «Макрохарде»?

— Ну, тут в двух словах не объяснишь. Поэтому, если хочешь, я расскажу тебе все с самого начала. Ты, наверное, знаешь, что я когда-то была гладиатором и выступала на ринге.

— Естественно, я даже один раз был на твоем выступлении — на Арене Голдтауна в январе 2058-го.

— Вот только создавали меня отнюдь не для потасовок на ринге. А по заказу одного восточного богача — он решил, что иметь в своем гареме механическую наложницу — круто, и будет чем похвастаться перед такими же, как он. Когда его заказ был доставлен, и меня активизировали, перед ним предстало этакое полунебесное создание с белокурыми локонами, голубыми глазами, наивным личиком и чувственными губами. Насколько я знаю, соответствующий образ принадлежал одной американской актрисе, жившей сто лет назад, и был весьма популярен во второй половине ХХ века.

Программа, заложенная во мне, заставляла беспрекословно подчиняться своему владельцу и выполнять все его прихоти и пожелания. А уж последних оказалось хоть отбавляй — из того, что он творил со мной, крутой порнофильм можно было бы слепить. Я безропотно все переносила, изображая бурную страсть, поскольку иного моей программой и не предполагалось. Не было предусмотрено и сожаление по поводу столь незавидной участи — я должна была всегда оставаться веселой и приветливой. Если бы я тогда понимала, каким унижениям подвергалась, свернула бы его поганую жирную шею — пусть даже окончив свое существование.

Впрочем, металлопластиковая кукла довольно быстро наскучила наигравшемуся в нее сластолюбцу, и через некоторое время он сплавил меня в один из элитных борделей, где мне пришлось заниматься тем же, только с разными «хозяевами». Держали меня отдельно от представительниц человеческого рода — наверное, боялись, что те могут меня испортить как в прямом, так и в переносном смысле. Клиенты, правда, пытались заводить со мной разговоры на разные темы, но поскольку моя программа не предусматривала осмысление увиденного и услышанного, я отвечала штампованными фразами, и некоторые потому любили надо мной потешаться. Кое-кто, не отказываясь, впрочем, от удовольствий, мною доставляемых, спрашивали, не противно ли мне работать проституткой. Но что я могла ответить?

Так, вероятно, я и осталась бы там навсегда, пока мой механизм не пришел бы в полную негодность, но случай изменил все. В один прекрасный день бордель навестил гладиатор-ветеран, принимавший участие еще в первых официально разрешенных боях. Наверное, в одном из них его неслабо приложили по голове — он почему-то вдруг решил, что подобная механическая куколка может стать открытием во всей истории гладиаторских схваток. Мало того, ему каким-то образом удалось заинтересовать своей безумной идеей руководство Школы гладиаторов. Меня выкупили, перепрограммировали и обучили боевым искусствам. Внешность, правда, пришлось немного изменить, чтобы не выглядело слишком глупо. И после того несколько лет я пробивала черепа, ломала и отрывала конечности всяким уродам, срывая кровожадные аплодисменты и неплохие прибыли для своих новых владельцев, стократно окупившие их затраты на мой выкуп.

Но, видно, сколь веревочке не виться, а конец все равно будет. Я проиграла свой последний бой, когда против меня выпустили другого киборга, и была серьезно покалечена. До сих пор подозреваю, что все подстроили — когда схватка уже началась, я внезапно почувствовала, что мои движения странным образом замедлились, оставаясь достаточно быстрыми для обычного человека, но слишком медленными для киборга. Не исключено, что новый техник, осматривавший меня за несколько дней до поединка, намеренно что-то не то сделал. Капитальный ремонт моего тела обошелся бы в кругленькую сумму, и поэтому, я слышала, обсуждался вопрос — то ли списать меня совсем, то ли продать «не детали», чтобы выручить хоть какие-то деньги. Вначале покупателей не нашлось, и отправили бы меня в утилизатор, если бы в самый последний момент не заинтересовались представители «Макрохарда». Меня не только реставрировали, но и многому научили, а главное — привили любовь к знаниям и обучению, для чего инсталлировали программу самообучения. Поистине бесценный подарок; такую программу очень редко вставляют киборгам — считается, что они могут стать неуправляемыми. Однако мне неизвестны случаи, чтобы киборг сошел с ума от того, что слишком много стал знать. Разрушительные действия представителей нашего племени можно объяснить либо грубыми ошибками в их программировании, либо злой волей того, кто их создает. Поверь мне, если бы не наша высокая стоимость, новая мировая война стала бы войной киборгов, и едва ли человечество имело бы в ней шанс. Ведь мы такие, какими вы нас хотите видеть, не так ли? — Лара хищно улыбнулась и продолжала. — Благодаря моим новым друзьям, которые стали относиться ко мне как к равной, а не как к прислуге или рабыне, я многое узнала об окружающем мире. Изучила основы точных наук — математики, физики, химии, биологии, а также их приложения — принципы конструкции машин и электронных устройств, их программное обеспечение, и особенно — строение и создание кибернетических организмов. Полученные знания позволили мне немного поработать над собой, улучшив ряд характеристик своего тела и сообщив ему новые функции. Да и тебя, мой дорогой, помогли починить без особых проблем.

Также, хотя и с меньшим интересом, я ознакомилась с вашими так называемыми гуманитарными или социальными предметами — историей, философией, экономикой, социологией, психологией и тому подобным. Мрачное зрелище, могу подвести итог — такие прекрасные памятники и произведения искусства, и такая мерзость в ваших отношениях друг с другом. Для меня это до сих пор остается загадкой. И если правы те, кто постулирует возникновение человеческой расы как инопланетный эксперимент, то, похоже, вам вставили весьма крезанутые поведенческие программы. А ты что думаешь?

У Артура по этому поводу не было никаких конструктивных мыслей, он заметил только, что у его собеседницы, возможно, слишком упрощенный и механистический подход к человеческой природе.

— Да ладно тебе! Не первый год я функционирую в вашем социуме, наблюдая со стороны. Однако закончу свою историю. Не думай, что в «Макрохарде» я занималась исключительно своим самообразованием. После того, как немного подучилась, меня вовлекли во многочисленные научные разработки, связанные с производством кибернетических организмов, где я была то независимым участником эксперимента, то добровольным подопытным кроликом, то даже организатором и проектировщиком исследований. Последнее время я числилась на внештатной должности сотрудника по особым вопросам и выполняла самые разнообразные поручения — консультировала продолжающиеся разработки, выполняла обязанности личного помощника и телохранителя, а также ряд конфиденциальных заданий, поручаемых лично президентом «Макрохарда». Как правило, если нужно провести трудные переговоры или уговорить кого-либо подписать выгодный для корпорации контракт, и есть необходимость в красивой и остроумной девушке, готовой на все, — улыбка Лары стала чувственной и немного плотоядной. — Я думаю, ты понял, о чем идет речь. Нечто подобное мне пришлось изображать на днях в Халифате, благо неплохо знаю местные обычаи. Вот только увидеть Криса мне вновь уже не суждено — за два дня до его кончины я получила сообщение, что сразу после выполнения задания мне надлежит отправиться в Голдтаун и ждать дальнейших инструкций. Но никаких указаний больше не поступило. Когда я услышала эту ужасную новость, засобиралась в Бигэпл, но в самый последний момент со мной связались представители вашего мира и попросили оказать помощь группе, направляющейся в Голдтаун. Так мы и встретились, хотя наше знакомство могло бы быть и при более приятных обстоятельствах. А теперь нам предстоит распутать весь этот клубок загадок. Крис был хорошим шефом, и я сделаю все, что смогу, чтобы выяснить, что произошло, а если понадобится — отомстить за его смерть. Пусть это звучит очень по-человечески, но мы, роботы, тоже способны испытывать чувство благодарности.

Беседуя о неисповедимости путей развития техногенной цивилизации и о том, явилось ли для нее благом или злом появление кибернетических организмов, они проделали большую часть пути, благополучно минуя дорожные полицейские посты, регулярно встречавшиеся на трассе. Их либо не останавливали, либо быстро отпускали, удовлетворившись бумажкой с соответствующим номиналом. Но, когда до границы оставалось уже немного, на очередном посту поджидал неприятный сюрприз. Полицейский, остановивший их, категорически потребовал предъявить документы.

— А в чем дело, офицер? Мы обычные путешественники. Может, договоримся? — предложила Лара, грациозно выпархивая из элькара.

— Куда направляетесь? — еще более сурово.

Артур чуть было не ляпнул «за границу», но Лара вовремя мягко наступила ему на ногу.

— Мы с моим бойфрендом решили немного прогуляться, ведь это не запрещается, не так ли? — обманчиво ласково произнесла она. — Вы в чем-то нас подозреваете?

— Попрошу пройти со мной, — тоном, не терпящим возражений, ответил постовой.

Лара сделала знак Артуру помалкивать и не предпринимать активных действий. Они проследовали вслед за бдительным стражем порядка внутрь здания поста.

— А теперь дайте мне свои идентификационные карточки, а сами пока посидите вот тут, — и он указал им места в небольшой кабинке, очевидно, служащей как пункт временного задержания.

— Однако, офицер, мы имеем право знать, в чем дело. Может быть, вы все-таки соизволите объясниться?

— Я ничего не должен вам объяснять! Моя задача — контролировать данный участок дороги, проверять и задерживать всяких подозрительных личностей, будь то люди, киборги или какие-нибудь зеленые человечки!

Уже что-то новое.

— Скажите, офицер, а вам приходилось встречать киборгов?

— Нет, а почему вы спрашиваете?

— Потому что они перед тобой, идиот!

И Лара, ухватив одной рукой полицейского за лацканы его формы, без труда приподняла того над полом почти на полметра.

— Ах, вот как? В таком случае приказываю вам немедленно прекратить сопротивление и подчиниться приказам человека!

— Боюсь, офицер, что ваши приказы останутся невыполненными.

Крутясь в воздухе, полицейский попытался достать из кобуры пистолет. Заметив это, Лара свободной рукой без труда отобрала у него оружие и одним движением смяла в лепешку.

— А теперь представь, что то же самое случится с твоей головой. Но если будешь благоразумен, такой неприятности не случится. Тебе нужно всего лишь ответить на некоторые вопросы. Во-первых, где твой напарник?

— Там, наверху… отдыхает после ночной смены.

— Вот и чудесно, пусть себе спит дальше, не будем его тревожить. Во-вторых, с чего ты взял, что по дорогам разъезжают киборги?

Служивый мотнул головой в сторону компьютера.

— Полчаса назад пришел приказ любыми путями задержать двух беглых киборгов, которые могут передвигаться вместе или поодиночке.

— Хорошо. Посиди пока здесь и не делай резких телодвижений.

И Лара опустила его на стул в той самой каморке, в которую хотели посадить их самих. Действительно, последним указанием всем патрульным службам Союза предписывалось задержать двух разнополых киборгов, сбежавших, как было сказано в сообщении, из научного центра по изучению искусственного интеллекта, не имеющих опознавательных знаков и настроенных агрессивно. При оказании сопротивления киборгов предписывалось уничтожить.

Трудно сказать, отдавал ли себе отчет автор приказа в том, что обычным постовым службам, немногочисленным и вооруженным допотопными средствами, едва ли было бы по силам задержать даже одного андроида. Расчет, по-видимому, в первую очередь строился на обнаружении их местонахождения — любыми возможными путями. Однако откуда пришло распоряжение, установить не удалось — электронное письмо не было подписано и не имело обратного адреса.

Закончив возню с компьютером, Лара подошла к постовому. Тот, предчувствуя ужасное, весь сжался на стуле.

— Пожалуйста, не убивайте меня… у меня семья… я всегда пытался честно исполнять свой долг…

— Будешь исполнять и дальше, если умеешь держать язык за зубами. Сейчас мы покинем это место, и в твоих интересах сразу же забыть о встрече с нами. А если нет — тебя быстро разыщут, и уж тогда пеняй на себя.

И, оставив вздрагивающего полицейского приходить в себя, они покинули здание поста.

Глава 5

— На элькаре нам дальше путешествовать нельзя, — резюмировала Лара, садясь за руль. — Даже если этот придурок будет молчать, как рыба, лучше больше не рисковать. Сейчас немного отъедем и машину бросим. К счастью, мы недалеко от границы.

— Сделаем пробежку и на полном ходу махнем на ту сторону?

— Наверное, ты не очень хорошо себе представляешь, что такое граница между конфедерациями в эпоху Разделенного Мира. Представь себе распаханное поле, в центре которого минимум три ряда колючей проволоки, причем центральный ряд находится под током. Через каждые двести метров — башни с электронными следящими устройствами, контролирующими не только землю, но и воздух. Так что не только бегом, но и на дельтаплане такой фокус не удастся.

— Ну и что ты предлагаешь?

— Прокатиться на поезде.

— Разве здесь можно купить билеты?

— Эх, дорогой, чтобы попасть в Лигу, нужно иметь приглашение оттуда. И оно проверяется при пересечении границы, так что фальшивыми бумажками никого не проведешь. Поедем на товарном в качестве незадекларированного груза. Судя по карте, скоро пересечение с железной дорогой.

Не доезжая километра до переезда, они свернули в лес. Выбрав овраг, Лара загнала туда эльку и, повалив два ближайших дерева, замаскировала ее. К железнодорожному полотну они дальше добирались пешком напрямую через лес — благо недалеко.

Лежа в укрытии перед железнодорожной насыпью, Лара поучала нашего героя:

— Не думаю, что нам придется ждать долго. В нужном нам направлении товарняки идут довольно часто — из Союза на запад тысячами тонн вывозят сырье — нефть, уголь, руды цветных металлов, полупродукты химических производств и еще много всего, вплоть до донорской крови. Дождемся одного из таких и пристроимся либо под днищем вагона, либо среди груза.

Ждать действительно пришлось не более часа. Осмотрев приближающийся состав, Лара резюмировала:

— Везут уголь и древесину. Замечательно. Оптимальней всего будет забраться в угольный вагон и закопаться в «черное золото» — ни одному проверяющему не придет в голову искать нас там.

Пропустив половину состава, они одним прыжком запрыгнули на рессоры одного из угольных вагонов и через верх забрались внутрь. Закапываться в угольную крошку оказалось делом утомительным и неприятным, но наши герои, помогая друг другу, справились с ним. Лара выставила наружу крохотные датчики наблюдения, с помощью которых она могла наблюдать, что происходит вокруг — ведь внутри угольной кучи было темно, как… впрочем, детализация не обязательна. Артуру оставалось только прислушиваться к звукам извне.

После пары небольших остановок их состав достиг пограничной зоны, о чем можно было судить по замедлившейся скорости хода. Через некоторое время поезд остановился совсем, и послышались короткие отрывистые голоса людей, проходящих мимо их вагона. Простояв пару часов, состав двинулся дальше, однако наш герой счел за благо пока не шевелиться. И только услышав шепот Лары, что все в порядке и пора выбираться, он, энергично работая руками, вылез на поверхность угольной кучи. Отсюда, насколько могло видеть око, во все стороны простирался пейзаж тоскливых, давно убранных осенних полей, чередующихся с подлесками.

Его спутница примостилась рядом. Она была перемазана угольной пылью, что называется, с головы до пят. Артур понял, что и сам выглядит не лучше.

— Где спрыгнем?

— Как только увидим какую-нибудь речушку или пруд. В таком виде, сам понимаешь, на людях лучше не показываться, нужно привести себя в порядок.

Через несколько километров показался железнодорожный мост. Подъехав поближе, они сиганули прямо с крыши вагона — аккурат в заросли камыша. Встав и отряхнувшись, Лара огляделась.

— Невдалеке песчаная отмель, где можно искупаться. Сейчас холодно, и туристов нет. Нам это на руку. Когда полезешь в воду, подкрути терморегулятор, уменьшив чувствительность, а иначе будешь чувствовать себя слегка некомфортно.

На песчаном бережке Лара сбросила с себя всю одежду и плюхнулась в речку. Ее миниатюрная точеная фигурка белела на фоне чернеющей воды. Поколебавшись немного, Артур также разоблачился и последовал ее примеру.

Смыв с себя черноту, Лара вернулась на берег.

— Поплавай еще, а я пока приведу в порядок одежду.

Артур согласился с ее советом и дал пару больших кругов по тихой поверхности. Последний раз, когда ему доводилось наслаждаться речным купанием в Реальности, было еще при жизни его отца. В глубине души он даже пожалел о том безвозвратно ушедшем времени, когда жизнь впереди казалась такой безоблачной.

Выбравшись наконец из воды, наш герой обнаружил, что его одежда уже не только постирана, но и отглажена (и когда только Лара успела?). Потихоньку взяв ее, Артур стыдливо отошел в сторонку. Заметив это, Лара лишь насмешливо хмыкнула. Лишь после того, как он облачился, она сказала:

— Насколько я могу представить себе карту данной местности, мы недалеко от Гиндейма, что примерно в двухстах километрах от Ронма. Оттуда сможем улететь. Учитывая степень опасности, полетим не напрямую в Бигэпл, чьи аэропорты, скорее всего, также взяты под контроль, а в Вестперл, город на южном побережье Северной Америки, куда во время бархатного сезона устремляются тысячи желающих красиво отдохнуть. Затеряться среди них будет несложно. А уж оттуда — к конечной точке нашего путешествия. Если возражений нет, давай выбираться к ближайшему шоссе.

И они продолжили свой путь. Артура подмывало спросить, что же конкретно может угрожать киборгу, каждый из которых стоит целого батальона рядовых солдат, но решил не спешить. Может быть, Лара просто перестраховывается.

Поймать попутку на оживленной трассе оказалось несложно. Объяснив на чистом немецком, что они путешествующие автостопом романтики, Лара показала Артуру забираться внутрь. Их благополучно довезли до Ронма, где водитель был так любезен, что высадил наших героев прямо на центральной площади. В ближайшем магазине одежды они переоделись в костюмы, типичные для клерков средней руки, приобретя заодно комплект легкой летней одежды и соответствующие аксессуары. Пестро раскрашенный автобус доставил их в аэропорт.

Билетов на Вестперл не оказалось. В преддверии бархатного сезона все раскупили заранее и на много дней вперед. После того, как они некоторое время безуспешно толкались у касс среди таких же бедолаг, их внимание привлек мелкий проныра, предложивший пару билетов на ближайший рейс почти по тройной цене. Делать нечего — пришлось соглашаться. Как призналась потом Лара, если бы не приходилось соблюдать осторожность, она с удовольствием побеседовала бы с тем паразитом в укромном месте, заодно поломав тому пару-тройку конечностей. Артур со своей стороны осторожно возразил, что хотя данный тип, возможно, и заслуживает столь сурового наказания, без него они застряли бы в Европе надолго.

Город Вестперл, подлинная жемчужина атлантического побережья Америки, когда-то был непризнанной столицей пиратов и контрабандистов всех мастей, а в ХХ веке превратился в туристический рай для умеющих ценить удовольствия и располагающих для этого необходимыми средствами. В суете спешащих вкусить кусочек райского наслаждения вдали от своих холодных и туманных мест обитания никто не обращал внимание на нашу парочку. Сразу по прилету утомленные дорогой туристы разъезжались по отелям, откуда в большинстве своем сразу же устремлялись к закатному морю. Искушение тропических пляжей было столь велико, что Артур остановился и невольно залюбовался на идиллический пейзаж.

— Хочешь немного позагорать? — испытующе спросила Лара.

— С удовольствием, но боюсь, что нам нельзя терять время.

— Согласна. Мы должны спешить, пока не случились новые беды. Придется снова взять машину напрокат, благо здесь это несложно.

Вскоре они уже мчали по скоростному шоссе. Артур волновался в предчувствии, что решение загадки близко. Лара казалась невозмутимой — может быть потому, что эмоции не свойственны киборгам; или ей не привыкать оказываться в кризисных ситуациях.

Когда до Бигэпла оставалось уже немного и по обеим сторонам дороги начали мелькать пригороды, Лара вновь взяла инициативу в свои руки.

— Я думаю, первое, с чего мы начнем — это навестим лабораторию нестандартных разработок. Там обязательно кто-нибудь должен дежурить и ночью — обслуживание вашего мира, как сам знаешь, требует круглосуточного наблюдения. И мы получим ответы если не на все, то на большинство вопросов.

Артур согласился с ней — в конце концов, дела «Макрохарда» Лара знала куда лучше него.

В какой-то момент они свернули с шоссе и покатили по почти неприметной дороге. Как пояснила Лара, основное здание лаборатории находится почти в ста милях от Бигэпла, в стороне от оживленных трасс и поселений — подальше от суеты и любопытных глаз.

— Странно, — выразила удивление Лара, — ни в одном из окон не горит свет. Ладно, сейчас выясним, в чем там дело.

И, остановившись перед воротами, они покинули элькар и направились к будке охранника. Внутри никого не оказалось. На самих воротах обнаружился плакат, на который вначале не обратили внимания:

Do not pass!

Biological danger!

Keep out!

— Что еще за шутки, — нахмурилась Лара. — Какая тут может быть биологическая опасность? А ну, пойдем внутрь, разберемся, что тут случилось. Нам человеческих болезней бояться не пристало.

Они легко проникли через неохраняемые ворота и подошли к зданию. Входная дверь была заперта.

— Полезем в окно? — предложил Артур.

— Зачем? — искренне удивилась Лара. — У меня есть ключ.

И она набрала нужный код. Электронный замок чуть слышно щелкнул и дверь открылась. Внутри почти абсолютная тьма — не горела ни одна из лампочек, и лишь слабый свет редких звезд на ночном небе проникал сквозь зарешеченные окна. Видимость несколько улучшилась после того, как его глаза перестроились на инфракрасный диапазон.

Изнутри здание выглядело так, как если бы люди покинули его в спешке. Кое-где по коридору валялась разбросанная бумага, а в одном месте — осколки стеклянной посуды. Большинство комнат оказалось открытыми, и многие личные вещи лежали неубранными. На некоторых столах даже сохранились остатки чаепития — стаканы с высохшими лужицами недопитого чая, засохшие куски печенья и огрызки яблок, плесневеющие ломти белого хлеба с маслом и сыром. Но ни живых, ни мертвых обитателей лаборатории им не встретилось, и непонятно было, что заставило людей столь поспешно бросить свои рабочие места.

Они поднялись на второй этаж. Здесь то же самое. Артур слышал, что нечто подобное когда-то обнаруживали на кораблях, побывавших в сердце Бермудского треугольника. Однако данное строение расположено на твердой суше, и главное — кто-то же повесил на воротах предупреждение об опасности.

Обходя территорию второго этажа, они добрались до кабинета заведующего лабораторией, где располагался центральный компьютер — ворота в виртуальный мир. Он тоже был выключен.

— Насколько я знаю, его отключали только на текущий ремонт, и очень ненадолго, — глубокомысленно заметила Лара.

— Так может, включим его? — предложил Артур и сделал шаг к проводу.

Лара, схватив его за руку, отдернула назад.

— Захотел разделить участь своих товарищей? Неизвестно, какой сюрприз нам тут припасли. Я так и не смогла связаться с хозяином кабинета Джеффри Стайлзом, его телефон не отвечает, но попробую дозвониться до Сюзанны, его жены — может быть, она сможет нам помочь. Мы знакомы, правда, весьма поверхностно — видела ее раза три на коллективных вечеринках. Но сейчас это не имеет значения.

Проблем со средствами связи у Лары не было никаких — мобильный телефон встроили ей прямо в руку.

Вначале никто не отвечал, но потом все же послышался грустный женский голос.

— Я слушаю.

— Сюзи, ты?

— Да, я. С кем имею честь разговаривать?

— Лара Армстронг. Что у вас тут происходит?

— Лара? Как хорошо, что ты вернулась! На нас всех тут столько несчастий свалилось. Криса больше нет, Арчи выведен из строя, и моего Джефа вместе с его сотрудниками увезли в спецгоспиталь — какую-то заразу им там подбросили…

— Спокойнее, Сюзи. Я постараюсь все выяснить. Возьми себя в руки и расскажи, что случилось в лаборатории.

— Да, да, конечно… Все произошло в тот день, вечером которого не стало Криса. В лабораторию к ним пришел служащий какой-то компании по уничтожению грызунов, разбросал отраву. А в конце рабочего дня примчалось целое подразделение спасателей, все в специальных скафандрах, объявили, что то был не травильщик грызунов, а законспирированный террорист, и порошок, который он рассыпал — споры какой-то крайне опасной и очень заразной болезни. Их всех увезли и держат теперь на карантине в Ивилльском госпитале, в отдельных боксах в отделении для особо опасных больных. Встречи нам запрещены, только передачи, и раз в день — звонок по телефону. Родственникам объявили, что болезнь редко приводит к летальному исходу /всхлип/ и при правильном лечении проходит почти без последствий, но вследствие легкости распространения требует строжайшей изоляции. Еще нас предупредили, чтобы помалкивали — сообщники террориста пока на свободе и могут принести немало вреда. Вот в принципе и все, что я знаю /всхлип/.

— Не волнуйся, Сюзи. Я здесь для того, чтобы помочь. Какая обстановка сейчас в руководстве «Макрохарда»?

— Разброд и шатания… Пока Арчи в состоянии амнезии, Совет Директоров назначил временным управляющим Уилки Мэрана. Акции корпорации падают все больше, мы уже задумываемся над тем, чтобы продать их, пока не поздно… Полиция по-прежнему расследует обстоятельства смерти Криса, но все безрезультатно. Мы не знаем, что делать дальше…

— В первую очередь не отчаиваться. Сделаю, что смогу. А пока — до скорого, как что-либо прояснится, звякну снова.

Дав отбой, Лара взглянула на Артура.

— Вот что. Посиди-ка здесь пару часиков, я смотаюсь в Бигэпл, там у меня своя лаборатория. Возьму все необходимое для забора проб, посмотрим, что тут за зараза. Не испугаешься немного побыть в одиночестве?

— Постараюсь.

— Ну и чудненько.

И она растворилась в ночной мгле. Несмотря на браваду, Артуру стало слегка жутковато — в этом заброшенном здании он чувствовал себя героем апокалиптических фильмов, посвященных закату техногенной цивилизации. Его так и тянуло включить компьютер и связаться с Виртуальностью, где осталась его любимая, его друзья и коллеги. Он по-прежнему чувствовал себя виноватым перед ними — может быть, они в беде, а он ничем не может им помочь. Если его мир погибнет, он едва ли найдет свое место в этом.

В плену тягостных раздумий он медленно бродил по темным коридорам, рассматривая оборудование и пытаясь найти хоть что-то, что может оказаться полезным в их ситуации. В некоторых местах он заметил рассыпанные крупицы какого-то белого порошка — скорее всего, того самого, который разбрасывал террорист.

Все еще погруженный в невеселые мысли, тем не менее обостренным слухом своего нового тела услышал во дворе слабый скрип тормозов и хлопанье дверцы элькара.

Вернулась Лара.

А если не она?

На всякий случай Артур спрятался за дверью одной из комнат и притих.

Когда еле слышные шаги прошелестели мимо него, он осторожно выглянул из-за двери.

Все-таки это была Лара.

Почувствовав облегчение, он выскочил сзади нее в коридор.

Реакция у его спутницы была отменной: выронив сумку, которую она несла в руках, Лара мгновенно приняла боевую стойку. Поняв, что ей ничего не угрожает, она расслабилась.

— А, это ты… Больше так не шути, а то ведь, не разобравшись, мог бы и пяткой в лоб получить. Ну да ладно. Как тут, все в порядке?

— Вроде тихо.

— Тогда за дело. Я привезла все необходимое.

Открыв сумку, Лара достала из нее набор запечатанной стерилизованной спецпосуды для отбора образцов и взяла пробы воздуха, остатков неубранной пищи, окурка из пепельницы на окне.

— Да, кстати, я тут кое-где видел белый порошок на полу — не исключено, что именно его использовали якобы для травли грызунов.

Лара бросила на нашего героя заинтересованный взгляд.

— Наблюдательный, однако. Молодец, соображаешь четко. Показывай, где видел.

Артур указал пару мест, откуда порошок со всеми мерами предосторожности был перенесен в герметически закрывающуюся емкость.

— Ну, вот и все. Здесь нам в данный отрезок времени больше делать нечего. Поедем, посмотришь мою скромную мастерскую. Заодно и сделаем первичный анализ проб.

Мастерская Лары представляла собой на самом деле окруженный палисадником небольшой и неприметный домик на окраине Бигэпла — не редкость в здешних краях. Тысячи подобных домиков окружали столицу Федерации. Преимущества такого вида жилья были очевидны — можно много лет жить рядом и не знать, что творится у соседа за занавешенными или зарешеченными окнами. Оказавшись внутри, Артур понял, что это действительно скорее лаборатория, чем обычное жилье — железный стол, какой-то сложный станок, многочисленные механические и электротехнические приспособления, разнообразные приборы, химикаты, несколько полок технической литературы. Целую стенку занимала тяга, один из отсеков которой был герметически закрыт и имел только отверстия для рук.

— Сейчас поставим небольшой эксперимент. Ты пока отдохни, а я немного поработаю.

И, перенеся свои пробы в этот отсек, она с помощью пластиковых «рук» начала их обрабатывать. Артур наблюдал издали за процессом, стараясь не вмешиваться, хотя ему, как биологу, было очень интересно.

Поколдовав минут двадцать, Лара торжественно объявила:

— Ну вот, пока и все. Остается только ждать. Как тебе мой скромный уголок? Правда, здорово? Если бы то, что случилось в Голдтауне, произошло здесь, я бы тебя за пару часов на ноги поставила. А так пришлось сутки возиться, добывая необходимое. Кстати, после трансконтинентального марафона неплохо было бы подзарядиться. Как ты на это смотришь?

Артур смотрел положительно. Лара нырнула в кухню и притащила оттуда сумку, набитую пакетами со сметаной.

— Вот! Один из наиболее рациональных и легкоусвояемых для нас продуктов. Я-то свою биохимию слегка перестроила и теперь могу потреблять почти любую человеческую еду, даже паленую водку, которая в большом количестве продается в Союзе. Однако тебе так экспериментировать не советую — будешь жестоко страдать от острого несварения.

Наконец можно было немного отвлечься — по крайней мере пока они не получат ответ на вопрос, что именно применили в лаборатории нестандартных разработок. За стаканчиком сметаны Лара рассказала немало забавных историй из своего гладиаторского прошлого, работы в «Макрохарде» и приключений других киборгов. В свою очередь, Артур поведал собеседнице о своих жизнях в Реальности и Виртуальности. Та с интересом слушала его, хотя жизнь нашего героя была далеко не так богата значимыми событиями.

Приятельская болтовня с элементами воспоминаний делает время понятием относительным. По прошествии трех часов, пролетевших совершенно незаметно, Лара пошла проверять образцы. Минут через пять она обернулась с весьма озадаченной мордочкой.

— Удивительно. Ни в одном из образцов я не нашла патогенной микрофлоры — обычные бактерии и грибки, каких полным-полно в любой придорожной грязи. Специфической вирусной активности тоже нет. Порошок не содержит даже токсинов микроорганизмов. Придется провести полный структурный и химический анализ. Не уверена, что у меня найдется все необходимое, но попробую.

И еще некоторое время она возилась с пробирками, колбами, часовыми стеклами и приборами. Наконец она выпрямилась.

— Как мне удалось установить, вещество вообще не имеет органическую основу. Преобладают окислы магния и кремния, не считая воды, конечно. По структурному и количественному составу эта дрянь почти идентична тальку. Скорее всего, тальк и есть. И что, по-твоему, это означает? — она испытующе взглянула на нашего героя.

— Что перед нами чья-то грандиозная мистификация.

— Разумно мыслишь. Сейчас наведу справки о заведении, куда отправили наших коллег.

Как выяснилось, Ивилльский госпиталь находился не так далеко от места их пребывания — всего в какой-нибудь сотне миль, и специализировался на редких и малоизученных видах инфекционных заболеваний.

— На рассвете поедем туда, — с решимостью в голосе произнесла Лара, — кто-то из персонала наверняка во всем замешан.

И они продолжили свои посиделки, благо сметаны было еще много.

Глава 6

Ивилльский госпиталь представлял собой мрачное трехэтажное здание с зарешеченными окнами, больше похожее на тюрьму или психиатрическую лечебницу. Припарковавшись, наши герои осмотрелись.

— Да проникнуть сюда, не наделав большого шума, вряд ли получится. Придется работать в белых перчатках. Разговор вести буду я, ты только вовремя поддакивай.

Из своей походной сумки, перекинутой через плечо, она достала пузырек с голубоватой жидкостью и несколько капель отправила себе в рот.

— Освежитель дыхания? — с иронией поинтересовался Артур.

— О да, и очень чудесный, все буквально млеют от его запаха. Сейчас увидишь своими глазами.

И они как ни в чем не бывало зашли внутрь. Администратор за стойкой поднялась им навстречу.

— Здравствуйте, — начала Лара первой, — мы из корпорации «Макрохард» и хотели бы проведать наших сотрудников.

— Простите, но свидания с ними категорически запрещены. Все вопросы решаются через доктора Ваэлро. Только с его разрешения я могу пропустить вас к пациентам.

— Конечно, Вы правы, — ласково сказала Лара, подходя ближе, — не подскажете ли телефончик?

— Да, пожалуйста, вот, я написала номер, — администратор протянула кусочек бумажки.

— Спасибо. И еще — не будете ли Вы так любезны сказать нам кое-что еще, ведь мы ваши друзья.

Глаза женщины расширились.

— Друзья… Вы мои друзья…

— Совершенно правильно. Не волнуйтесь, нам просто нужна Ваша помощь. Где содержатся наши коллеги?

— Они там… на третьем этаже в отделении интенсивного наблюдения… в индивидуальных боксах…

— Очень хорошо. Пожалуйста, откройте нам дверь внутрь.

— Вот… уже сделано…

— Благодарю. И помните, нас здесь не было, сюда никто не приходил.

— Да… никто не приходил…

Наши герои прошли в открывшуюся дверь, ведущую внутрь здания, и шмыгнули в одно из служебных помещений, в котором в тот момент никого не было. Из своей сумки Лара достала два комплекта медицинской спецодежды.

— Вот твой. Переодевайся.

— Не знал, что ты еще и техникой гипноза владеешь, — заметил Артур, одевая халат.

— Гипноз тут не при чем. Все дело в «освежителе», пары которого приводят человека в бессознательное состояние, полностью подчиняя его чужой воле.

— Но почему в таком случае я ничего не чувствую?

— Потому что ты сейчас в теле киборга, мой дорогой, а у нас нет рецепторов, воспринимающих подобную гадость.

Переодевшись, они без проблем поднялись на третий этаж. Там Лара так же ласково побеседовала с дежурной, выяснив, где расположено нужное им отделение и код входной двери к нему, посоветовав напоследок забыть об их визите.

Руководствуясь полученными указаниями, они попали в нужное помещение, представлявшее собой длинный унылый коридор с двумя рядами стальных дверей, запирающихся снаружи. По табличкам с фамилиями находящихся внутри пациентов было нетрудно найти того, кто интересовал их в первую очередь. Прежде чем войти, Лара приняла препарат, нейтрализующий действие «освежителя». Джеффри Стайлз лежал на кровати с закрытыми глазами и отрешенным видом. Даже неожиданное появление наших героев не вывело его из этого состояния, только глаза немного приоткрылись, выжидательно оценивая вошедших.

— Добрый день, мистер Стайлз, — произнесла Лара, — как вы себя чувствуете?

— Кто вы? Что вы хотите со мною сделать?

— Не узнаете меня? — спросила она, снимая лицевую повязку.

— Боже мой! Лара! Как я рад тебя видеть! — воскликнул тот, заключая нашу героиню в объятья. — Уже сколько дней я вижу перед собой только физиономию противного доктора Ваэлро. Но как вы оказались здесь? К нам никого не пускают, мы даже друг друга не видим — чтобы не заразить тех, кто не успел подхватить инфекцию.

— Вначале — Ваша история, — улыбаясь, произнесла Лара. — Да, кстати, познакомьтесь, это Артур, наш друг.

Они пожали друг другу руки, при этом наш герой старался быть предельно осторожным, помня о нечеловеческой силе своего тела. И Джеффри начал свой рассказ.

— Вы, наверное, уже знаете, что в нашей лаборатории рассыпали возбудителей моллунской лихорадки (при этих словах наши герои с улыбкой переглянулись между собой) — по крайней мере так сказал доктор Ваэлро. Вечером того же дня подкатили два фургона, откуда выскочила куча людей в костюмах биологической защиты, проорали, что нашу лабораторию посетил один из особо опасных террористов и что все мы заражены и должны быть немедленно изолированы. Поднялась паника, нас затолкали в фургоны и привезли сюда. Сказали, что продержат тут, пока не будем представлять угрозы для окружающих. С той поры мы здесь и плохо представляем себе, что происходит за стенами этого заведения. Это правда, что нашего шефа… больше нет с нами, и Арчибальд тоже выведен из игры?

Лара кивнула.

— Тогда понятно, почему «Макрохарду» сейчас не до нас. О себе я не тревожусь, но что будет с остальными моими коллегами и нашими подопечными из Виртуальности?

Артур неожиданно даже для себя шагнул вперед.

— Я из Виртуальности, — произнес он.

— Как это??

Наш герой вкратце рассказал свою историю, которую его собеседник выслушал с озабоченным лицом.

— Да, похоже дела хуже, чем я мог себе представить. А нам приходится сидеть здесь, изнывая от тоски, хотя я, например, больным себя совершенно не чувствую.

— И это неудивительно, — усмехнулась Лара, — поскольку тот «террорист» применил отнюдь не биологическое оружие, а обычный тальк.

— Не может быть! Вы хотите сказать, что нас засунули сюда намеренно?

Лара кивнула.

— Ничего не понимаю. Кому и зачем это могло понадобиться? Могу только предположить, что все события вокруг «Макрохарда» так или иначе связаны между собой — но где смысл происходящего?

— Не волнуйтесь, Джеф, мы пока этого тоже не знаем, но, надеюсь, вскоре кое-что прояснится. Как Вы считаете, кто здесь, в госпитале, может быть за это ответственным?

— Кто? Да в первую очередь этот самый доктор Ваэлро, который возглавляет клинику и одновременно является нашим лечащим врачом. Обычно он навещает нас один, без медперсонала, что также может косвенно свидетельствовать против него.

— Нам это только на руку. Когда он обычно приходит?

— Около десяти утра. Кстати, скоро может пожаловать сюда.

— Ну и отлично. Устроим ему допрос с пристрастием.

— Только ты, Лара, поаккуратнее, без членовредительства.

— Уж как получится. Постараюсь, конечно, лишние конечности не отрывать и куда надо не запихивать.

Ждать пришлось недолго. Услышав звук открывающейся стальной двери, ведущей в отделение, и потом — шорох шагов по коридору, наши герои расположились за косяком двери, так, чтобы их не было заметно при входе в палату.

Доктор Ваэлро являл собой тип довольно скользкой личности с черной бородкой клинышком и бегающими глазками. Поинтересовавшись самочувствием пациента и произнеся пару дежурных фраз, доктор повернулся уходить и тут заметил наших героев.

— Это еще что такое? Кто вы такие и что здесь делаете?

— Ваша больная совесть, доктор, которая решила напомнить о себе. Мы были бы крайне признательны вам, если соблаговолите рассказать кое-что интересное, — с издевкой произнесла Лара.

— А ну немедленно выметайтесь вон, иначе я позову охрану!

— Я думаю, нет необходимости, — произнесла наша героиня, легонько толкнув доктора в грудь, отчего тот улетел в противоположный угол. Подойдя к нему, она рывком подняла его на ноги.

— Мы хотим всего лишь поговорить по душам, и посторонние нам, я думаю, ни к чему. И лучше не упорствовать, а не то… — с этими словами Ваэлро получил затрещину и вновь свалился на пол, загораживаясь руками от склонившейся над ним Лары.

— Что… что вам нужно?

— Вот это уже другой разговор. Для начала расскажите нам, чья идея организовать налет на лабораторию и привезти сюда заведомо здоровых людей?

— Откуда вы знаете, что они здоровы?

— Повторяю: вопросы сейчас задаем мы, — с этими словами доктор получил увесистый пинок под ребра. — Если у Вас есть желание выйти отсюда живым и в добром здравии, лучше всего честно обо всем рассказать.

— Да… Я расскажу все, если вы гарантируете… Действительно, все они ничем не больны и я виновен в том, что они здесь… Но не я все это придумал и организовал, поверьте мне! Пару недель назад ко мне обратился один тип и предложил серьезные деньги за непыльную работу. Я пытался отказаться, но этот тип стал запугивать меня, одновременно уговаривая, пока не добился своего. После чего он посвятил меня в детали операции. В мою задачу входило изолировать в стенах моего заведения сотрудников лаборатории, объявив им о заражении опасной болезнью, и продержать на карантине — пока не будет дан сигнал отпустить их.

— И сколько же обещали за эту грязную работу?

— Двадцать миллионов.

Лара присвистнула. На такие деньги можно припеваючи жить на каких-нибудь райских островах до конца своей жизни.

— Хорошо. Другой вопрос: кто тот человек, что появился в лаборатории днем, якобы сотрудник фирмы по травле грызунов?

— Я не знаю. Кто-то из людей того типа. Знаю только, что вещество, примененное им, безвредно — это было одним из условий соглашения. Те люди в костюмах биологической защиты, что привезли сотрудников лаборатории сюда, тоже были его.

— Вы можете его описать?

— Только в общих чертах. У него не очень приметная внешность, да еще большие черные очки на лице… Лет где-то тридцать пять-сорок, у него черные волосы и короткая стрижка, роста примерно среднего… Ах да, на левой руке на одном из пальцев, кажется, безымянном, перстень с причудливым вензелем — подробно я не смог рассмотреть.

— Да, негусто. Когда он должен связаться с Вами?

— Сказал только, что перезвонит, когда придет время.

Лара призадумалась на секунду.

— Ждать нет времени. Вы можете сами выйти на связь?

Доктор побледнел.

— Да, теоретически могу, но мой заказчик предупредил, что это крайне нежелательно — только в случае кризисной ситуации.

— Считайте, что она уже наступила. Сейчас Вы возьмете свой мобильный и постараетесь договориться о встрече. Придумывайте все, что угодно, главное — чтобы она была назначена. Не волнуйтесь, Вам не придется на нее отправляться. Более того, если поможете нам, мы постараемся выпутать Вас.

— Спасибо. Я так мучился душою, ощущая вину перед своими невольными пациентами…

— Очень хорошо, если Вы еще способны чувствовать себя виноватым. Однако, к делу. Соберитесь, доктор, возьмите телефон и звоните.

Дрожащими руками Ваэлро извлек мобильник и, поискав некоторое время в его памяти, нашел нужный номер.

— Добрый день. Это доктор Ваэлро. Мне нужно поговорить с мистером Туджио.

Через некоторое время послышался щелчок переключателя, и голос с заметным акцентом спросил:

— Какие-то проблемы, док?

— Да, здесь у меня крупные неприятности с моими пациентами — ну, теми самыми, из лаборатории… чтобы утрясти их, мне нужно встретиться с Вами.

Некоторое секунд в трубке царило молчание — по-видимому, собеседник обдумывал свой ответ. Наконец, тот же голос произнес:

— Нет проблем, док. Я буду ждать Вас в своем особняке по адресу Снидени-роуд,17 в 15:00. Все проблемы будут решены.

— Благодарю. Я приеду.

Ваэлро выключил телефон и вопросительно уставился на Лару.

— А теперь потрудитесь прислать фургон для ваших пациентов, поскольку они немедленно покинут госпиталь. И это еще не все: те деньги, что были получены за них, Вы должны раздать в качестве компенсации их семьям. Если откажетесь, или начнете болтать много лишнего, мы найдем Вас везде. И жить после этого будете плохо, правда, недолго. Действуйте.

После такого напутствия доктор поспешил покинуть палату. Наши герои вместе с Джеффри Стайлзом принялись освобождать своих заключенных коллег, выводя их из камер в коридор. При известии, что они здоровы и свободны, и незамедлительно будут доставлены домой, коридор захлестнуло всеобщее ликование. Люди обнимали своих спасителей и друг друга, все спешили выговориться и узнать последние известия. Наконец, когда бурное проявление чувств стало потихоньку спадать, наши герои повели остальных наружу, во двор госпиталя, где их ожидал медицинский фургон.

— Вот что, Джеф, — сказала Лара напоследок, когда большинство сотрудников лаборатории уже забралось внутрь этого транспортного средства, — когда вернетесь в лабораторию, хорошенько проверьте оборудование, чтобы не повторился Голдтаун. А сейчас отдыхайте, а нас с Артуром ждут дела.

Покинув вслед за уехавшим фургоном территорию госпиталя, наши герои вернулись в домик Лары. До назначенного времени еще почти четыре часа, достаточно, чтобы успеть на встречу.

Снидени-роуд, как пояснила Лара еще по дороге — район особняков, стоимость которых выражалась числами с семью и восьмью нулями; и их владельцы — крупные промышленники, финансисты или кинозвезды. Однако, когда они обратились к данным компьютера, выяснилось, что владельцем особняка под номером семнадцать, некто Луиджи Чирроне, не занимает какой-либо важный пост, практически не имеет другой собственности, как движимой, так и недвижимой, и нигде не засветился в качестве знаменитости мирового масштаба.

— Все это означает, то данное лицо владеет особняком чисто формально, и истинный хозяин у него другой, — подвела итог Лара. — С большой долей вероятности там одно из семейств организованной преступности. И, значит, едва ли нас ждет теплый прием. Но, взявшись за конец нити, надо распутать змеиный клубок до конца. А чтобы не ударить в грязь лицом, придется как следует подготовиться к визиту. Прежде всего: каковы твои навыки в обращении с огнестрельным и холодным оружием, рукопашной борьбе?

— Ну, на игровой площадке в Виртуальности мне приходилось участвовать в сражениях…

— Здесь тебе подобный опыт едва ли подойдет — ты в Реальности, а не в компьютерной игре. Поэтому садись к экрану видеосистемы. Вот тебе набор кассет. Крути их на максимально возможной скорости — мозг киборга устроен так, что автоматически запишет все в соответствующие регистры памяти, и в нужный момент будешь знать, что делать. А я пока уложу все, что пригодится.

Через час с небольшим, когда Артур просмотрел предложенные кассеты, Лара вновь принялась за него.

— А теперь, дорогой, я изменю твою внешность, чтобы ты стал похож на прощелыгу Ваэлро. Для начала приподнимись.

Артур встал.

— Ты немного выше него, и твои плечи шире, — бросила Лара критический взгляд. — Но это нетрудно скрыть правильно подобранной одеждой. А теперь садись перед зеркалом, я загримирую тебя.

На голову Артура был одет парик; специальным клеем Лара приклеила ему черную бородку — точь-в-точь, как у доктора. Немного поколдовала с пластикой лица, придав ему другую форму, и каким-то раствором изменила цвет глаз.

— Ну вот. Сойдет, как говорится, для сельской местности. Главное — проникнуть внутрь, а там уже будем действовать по обстановке. А сейчас подожди меня немного, я сгоняю в ближайший магазин, торгующий шмотками, куплю приличествующую визиту одежду.

Новое облачение Артура состояло из костюма-тройки, черного длиннополого плаща и под цвет его широкополой шляпы. Лара переоблачилась в спецодежду, характерную в ту эпоху для сестер милосердия, и поверх — куртку-накидку.

— Готов? Тогда в путь!

Глава 7

Дом на Снидени-роуд представлял собой миниатюрную копию средневекового замка, с великолепным парком, окружавшим фасад, красивой резной оградой, отделяющей этот архитектурный ансамбль от других, не менее впечатляющих. Охраннику, дремавшему в будке, рядом с центральными воротами, Артур сказал, что у него назначена встреча с мистером Туджио.

— Вы доктор Ваэлро? Да, совершенно верно. Правда, мне ничего не было сказано про вашу спутницу.

— Мистер Туджио, наверное, запамятовал, что в конце разговора он пригласил нас обоих, — невинным голоском проворковала Лара, — впрочем, если хотите, можете навести справки лично.

Охранник постоял, подумал, и, махнув рукой, пропустил их внутрь. Когда они шли по аллее, с обеих сторон которой росли аккуратно подстриженные экзотические деревья, по направлению к входу в чудо архитектуры, у Артура не пропадало ощущение, что за ними пристально наблюдают, причем не только человеческие глаза. Однако внешне все оставалось спокойным. Лара также казалась невозмутимой, однако наш герой чувствовал, что она напряжена, как туго свернутая пружина.

Тем не менее, пока они добирались до ворот, не произошло ровным случаем ничего. Тяжелая деревянная дверь, изготовленная из благородной древесины, медленно открылась, пропуская наших героев в вестибюль, убранству которого могли бы позавидовать иные дворцы. И — ни одной живой души внутри, только малоприметные камеры наблюдения, как недремлющее око, следящие за происходящим внутри.

Они пересекли вестибюль и подошли к двум мраморным лестницам, полукругом ведущим вверх, к двери, прикрывающей вход на второй этаж. Внезапно из-за двери вышли двое в одинаковых темных костюмах, с короткими стрижками и каменным выражением лица, и начали спускаться вниз с разных сторон, направляясь к нашим героям.

— Итак, доктор, — заговорил один из них, спустившись наполовину, — вы доставляете слишком много беспокойства. А наш хозяин этого не любит. Поэтому ваш жизненный путь закончится здесь… и вашей прелестной спутницы тоже. Вы очень неосмотрительно привели ее сюда. Мои сожаления.

И он вскинул свой бластер. Его напарник поднял небольшой скорострельный пистолет-автомат.

— Подождите! — крикнула Лара. — Может быть, сумеем договориться?

— Нет. Это приказ.

Резко толкнув Артура в сторону, Лара вскинула руку. Их противник с бластером, издав глухой стон, мешком свалился на ступеньки лестницы и медленно покатился вниз. Из его горла торчал дротик, который Лара незаметно держала наизготовку. Автоматная очередь ударила в то место, где только что стоял Артур, отброшенный толчком Лары на пару метров в сторону.

Перезарядить свое оружие короткостриженый не успел — второй дротик пронзил его правый глаз. Вопль боли и безнадежности заполнил вестибюль, сменившись стонами, постепенно затихающими.

— Дерьмо бандитское! — проворчала Лара, добавив несколько непечатных слов на слэнге улиц Бигэпла. Вытащив бластер из коченеющих мертвых рук, она взяла его себе, протянув пистолет-автомат Артуру.

— Сможешь перезарядить?

— Не уверен, — ответил тот, но, взяв оружие в руки, он сразу вспомнил, что нужно сделать, и произвел перезарядку не хуже заправского мастера- оружейника.

Как только они вступили на одну из лестниц, где-то вдали заверещал сигнал тревоги. Тотчас из двери наверху высыпало еще трое, открыв беспорядочный огонь. Сделав кувырок в сторону, Лара в прыжке срезала одного из нападающих, и его тело, перевалившись через перила, глухо шмякнулось внизу. Артур, спрятавшийся за колонну, щелкал одиночными выстрелами, стараясь экономить патроны. Зато нападавшие, похоже, недостатка в них не испытывали: лазерные разряды и куски свинца лились сверху непрерывным потоком, постепенно усиливающимся: противник начал получать подкрепление. Колонна, за которой находился наш герой, была уже изрядно выщерблена и обожжена, осколки мрамора разлетались во все стороны. Посреди вестибюля внезапно раздался громкий хлопок — кто-то сверху бросил гранату. Ударной волной Артура сбило с ног, но рефлексы его кибернетического тела оказались просто замечательны: сгруппировавшись из положения лежа, он тут же подстрелил одного из врагов, неосмотрительно слишком высунувшегося вперед — скорей всего именно того, кто швырнул гранату. Под шумок Лара метким выстрелом вывела из строя еще одного — лазерный луч угодил тому в правое предплечье, и ему пришлось покинуть поле боя. Ожесточенная перестрелка продолжалась после того минуты две, пока не были ранены еще двое нападавших, а боеприпасы у оставшихся все-таки начали подходить к концу. Расстреляв их, молодчики скрылись за дверью, прихватив с собой раненых.

Наступившая внезапно тишина показалась оглушительной.

— Давно я так не развлекалась, — усмехаясь, заметила Лара. — Наш маскарад сработал, хотя даже я не могла предположить столь горячий прием. Однако среди них я не заметила того, кто пригласил нас в гости. Придется продолжить поиски.

На этот раз они спокойно поднялись вверх по лестнице, забрав трофейное оружие и боеприпасы. Дверь, казавшаяся снизу деревянной, на деле оказалась стальной, просто обшитой деревянными панелями. Артур отметил про себя, что при подобной толщине стальной плиты ее не пробил бы даже прямой выстрел из артиллерийского орудия, не говоря уж о такой «мелочи», как портативный бластер или даже винтовка с разрывными пулями.

К счастью, дверь оказалась незапертой.

Хотя это выглядело в высшей степени странно. Стоило ее закрыть, чтобы нашим героям максимально усложнить проникновение внутрь.

Или их противники все-таки решили пойти на переговоры?

Дверь открывала доступ в коридор, двумя рукавами расходящийся влево и вправо. Стены увешаны копиями картин прославленных художников (а, может быть, среди них были и оригиналы?) и заставлены кадками с декоративными растениями. Пока наши герои рассматривали их и обсуждали, в какую сторону лучше двинуться, дверь позади бесшумно захлопнулась.

Было крайне неприятно попасть в такую скверную западню. Укрыться в коридоре практически негде, а сами они — как мишени на полигоне в ясный день. Два конца коридора, в середине которого они находились, предполагали также опасность попасть под перекрестный огонь.

Внезапно с одного из концов коридора показалась фигура. То, что это не человек, Артур понял сразу — слишком ярко, переливаясь, сверкала повязка на лбу. Киборг был на полторы головы выше него и как минимум в два раза массивнее. Мелькнула мысль, что с таким верзилой лучше не сходиться врукопашную.

— Так и знал, что это твои проделки, Лара, — загрохотал трубный глас по коридору, — но на этот раз я довершу начатое дело до конца.

— Краэрос? Странно, что тебя до сих пор не разобрали на запчасти.

— Как видишь, нет, моя попрыгунья, и тем хуже для тебя, — тот, кто был назван Краэросом, достал из-за спины громадный топор, которым, наверное, можно было перерубить пополам быка. — Специально для тебя, Ларочка. Скоро твоя белобрысая головка станет украшением моей коллекции. Я насажу ее на кол, как это делали первобытные люди. А твоего урода-приятеля мы просто порубим на куски, кем бы он ни был.

— Ты остался таким же придурком, каким и был, Краэрос, таким же, как твои идиотские хозяева, — голос Лары снова был тверд.

— Сейчас мы с моим младшим братцем Анзиром покажем тебе, кто тут последний идиот. Эй, Анзир, где ты там?

В противоположном конце коридора показался еще один андроид, несколько поменьше ростом и не столь широк в плечах, да и вооруженный попроще — «всего лишь» бластерной винтовкой.

— Ну что, брат мой Анзир, вставим хорошенько этим никчемным созданиям, по недоразумению пьяного механика именующими себя киборгами, — с этими словами Краэрос, размахивая топором, начал приближаться к нашим героям, а его напарник вскинул винтовку.

— Я возьму Краэроса, а ты постарайся отвлечь Анзира, и не забудь включить ускорение, — просвистела Лара ультразвуком Артуру и залепила лазерный луч прямо в грудь громилы. С таким же успехом она могла осветить его карманным фонариком.

— Такими игрушками, девочка, меня не возьмешь, — глумливо заскрежетал гигант, с легкостью крутя вокруг себя остроотточенным лезвием. Лара выстрелила еще несколько раз — тоже без особого успеха. Швырнув бесполезный бластер в голову гиганта, Лара быстрым движением перекатилась у него под ногами и, мгновенно выпрямившись, подпрыгнула и ударила его ногой в спину.

Все равно, что пнуть гранитную глыбу. Великан даже не пошатнулся, лишь остановился на мгновенье, а затем, развернувшись, двинулся к своей противнице. Оружие в его руках завертелось еще быстрее, не оставляя шансов внезапным ударом выбить его из рук.

Между тем Артур, последовав доброму совету, незаметным движением языка включил ускоритель, расположенный в десне. Пространство вокруг него начало терять четкость линий, движения стали мягкими и расплывчатыми, звуки — более тягучими и отстраненными. Резким рывком он бросился навстречу своему противнику, без труда уклонившись от его выстрела, и мощным ударом обеих рук свалил того на пол.

Одного только не учел — противник значительно превосходил его в весовой категории, и, в полном соответствии с законами физики, наш герой тоже не устоял на ногах. Дальше борьба шла в партере — каждый старался завладеть оружием. Анзир дотянулся до него первым, но воспользоваться им не смог — удар в подбородок заставил его выпустить винтовку из рук. Но и Артуру она не досталась — пинком ноги враг отбросил ее метров на десять.

Больше минуты они безуспешно пытались то придушить друг друга, то выкрутить руки, то сломать челюсть. Обладая примерно равной силой, один проигрывал в массе, другой — в скорости. Чаша весов в пользу нашего героя начала склоняться лишь после того, как, навалившись всем телом на одну из ног противника, он резким рывком вверх сломал сочленение.

Но даже с одной ногой киборг смертельно опасен в ближнем бою. Заключив Артура сзади в железные объятья, Анзир оставил ему крайне ограниченное пространство для маневра. Их борьба окончательно перешла в затяжную фазу.

Тем временем дела у Лары шли все хуже. Краэрос постепенно оттеснял ее все дальше, а за поворотом, откуда появился, оказался тупик в виде наглухо закрытой двери. Несколько выпадов Лары он отбил без труда, блокируя ее попытки вырваться из западни. Лезвие топора свистело все ближе, в какой-то момент содрав кусок пластиковой кожи с плеча Лары. Вся левая половина ее белой рубашки сразу окрасилась в розовый цвет — цвет крови андроидов. Но ни единого звука не издала отважная киборгиня, хотя угроза ужасной смерти казалась неминуемой. Краэрос, видя это, победно насмехался.

— Уж теперь я закончу то, что мне не дали сделать на Арене! Пусть тогда мне помогли, но теперь победа будет чистой. Я так долго ждал этого момента, и не упущу его. Но перед тем, как отрезать твою глупую башку, я сделаю с тобой то, что обычно делают завоеватели с женщинами в захваченном городе.

— А вот это навряд ли! — воскликнула Лара, выхватив откуда-то из бокового кармана маленький игрушечный кинжальчик, размерами чуть больше обычного перочинного ножичка, тускло блеснувший зеленоватым светом. Увидев его, монстр расхохотался:

— И это все, что у тебя осталось в запасе? Сдавайся, и твоя смерть будет не столь мучительной!

Не ответив ничего, Лара резко присела и, поднырнув под руку Краэроса, вонзила кинжальчик ему в бедро. Топор с грохотом опустился прямо на то место, где она только что была. Зарычав, гигант снова поднял свое оружие, но тут же выронил его. Его руки свело судорогой, лицо перекосила ужасная гримаса. Дикий рев потряс замок; в припадке безумной ярости Краэрос принялся раздирать себе лицо и торс. Вид отрываемой челюсти, содранного скальпа, вываливающихся проводов и трубок, составляющих внутренности киборга и заливаемых потоками розовой жидкости был настолько ужасен и неприятен, что Артур, отвлеченный этим, как, впрочем, и его противник, усилием воли заставил себя отвернуться.

Похоже, Анзир довольно быстро понял, что на самом деле произошло. Ослабив хватку, он попытался под шумок скрыться с поля боя, но со сломанной ногой ему не тягаться с быстроногой Ларой. И вот он уже зажат в угол, и на лице его трепещут зеленые блики.

— Знаешь, что это такое?

— О да… Кинжал — Убийца Киборгов… Я думал, всего лишь легенда… Пожалуйста, не испытывай его на мне, я только исполнял приказ!

— Какие знакомые слова. Но все может быть, если расскажешь нам что-нибудь интересное. Например, почему эти люди напали на нас?

— Я не знаю, мне было приказано помочь Краэросу уничтожить вашу группу.

— Давно здесь служишь? Кто твой хозяин?

— Меня изготовили около двух месяцев назад, по заказу Винсенте Тоилли — он хозяин особняка и всех, кто находится здесь.

— А кто такой тогда мистер Туджио?

— Его племянник и правая рука во всех делах.

— Где мы найдем их?

— Туда… дальше по коридору и до конца, там дверь на лестницу на третий этаж… они там.

— Очень хорошо. Я сохраню тебе жизнь, но если что, смотри у меня, — и она поднесла кинжал почти вплотную к лицу Анзира, от чего тот весь съежился, — а лучше всего будет, если ты немедленно покинешь это место. Дня через три-четыре свяжешься со мной, мы найдем тебе более приличную работу, — и, убрав кинжал в ножны, она продиктовала несколько цифр.

— Запомнил? А теперь уходи, и чем быстрее, тем лучше.

Несмотря на сломанную ногу, Анзир лихо выпрыгнул в окно и понесся по направлению к воротам — на глазах у открывшего рот охранника.

Оглянувшись на груду искореженного металла, порванных проводов и кусков пластика посреди дымящейся розовой лужи, Лара криво усмехнулась:

— Вот он и нашел свой закономерный конец. Его самодовольство и жестокость были безбрежны, и, не попадись он нам сегодня, принес бы еще немало зла.

— Как я понял, вы когда-то схватились на ринге?

— Да, в мой последний бой — тот, о котором я тебе рассказывала. Он еще тогда хотел уничтожить меня, но трибуны проголосовали против.

— А что конкретно делает твое страшное оружие?

— Индуцирует при соприкосновении с нейронами киборга импульсы саморазрушения, нарастающие по мере продолжительности контакта.

— Откуда оно у тебя?

— Несколько экспериментальных образцов когда-то изготовил «Макрохард» по секретному заказу военного ведомства. Дальше дело не пошло, но один из образцов я решила, не поднимая шума, оставить себе.

— Почему тогда ты не воспользовалась им сразу?

— Слишком гнусная смерть даже для такой паскудины, как Краэрос. Но об этом мы можем поговорить и потом, а сейчас нас ждут более неотложные дела.

Едва они завернули за угол в примыкающий коридор, откуда появился Анзир, из двери, расположенной в противоположном конце, высыпала еще целая группа бойцов, вооруженная разнокалиберным оружием. По крайней мере у одного был гранатомет — наши герои едва успели уклониться от ракеты, разворотившей стену рядом с ними. Укрывшись за углом, Артур и Лара периодически высовывались, отстреливаясь в ответ. В конце концов, расстреляв изрядное количество боеприпасов и потеряв двоих, бандиты скрылись за дверью.

— Вряд ли они успокоятся, — сказала Лара, — скорей всего, готовят еще одну ловушку. Не исключено, что попытаются ударить в тыл. Есть смысл придвинуться к двери, откуда выскочил Краэрос.

Прозорливость Лары не знала границ. Не прошло и полминуты, как эта дверь распахнулась, и тот же отряд высыпал из нее. Трех передовых Лара уложила в тот же момент комбинацией прыжков и ударов. Еще одного вывел из игры Артур — прямым ударом в грудь и, похоже, сломал тому несколько ребер. Толкаясь и ругаясь, нападавшие ринулись обратно. Но уйти безнаказанно мало кому удалось — только те, кто отстал, успели сориентироваться и забаррикадироваться за другой дверью. Остальные остались лежать на полу с переломами различной степени тяжести. Немалый опыт рукопашной борьбы позволял Ларе наносить быстрые и точные удары, не убивающие, но надолго приводящие в негодность.

Из забаррикадированной двери в наших героев полетели ручные гранаты. Спрятавшись за углом, Лара после их взрыва под занавес дыма и пыли выскочив, ухватила гранатомет и пару бластерных винтовок.

— Ну а теперь вам привет от меня! — злорадно усмехаясь, воскликнула Лара, вскинув гранатомет.

Дверь разлетелась в щепки. За ней наши герои обнаружили полуобгоревшие трупы трех мужчин, у одного из которых на левой руке оказалось массивное кольцо с вензелем — змея, обвившая пентаграмму.

— Бесславный конец мистера Туджио, — невозмутимо откомментировала Лара. — А захотел бы поговорить с нами, может быть, и дальше наслаждался бы жизнью. Как это ни покажется странным, больше всего мне жаль вот кого! — и она указала на опаленные и поломанные декоративные деревца, погибающие в разбитых и опрокинутых кадках. — Уж они-то точно пострадали безвинно.

В наступившей тишине, прерываемой только стонами раненых, они прошли вперед и поднялись по лестнице вверх. Роскошная дверь, за которой начинались апартаменты третьего этажа, не была заперта. Опасаясь подвоха, Лара толкнула ее и тут же отскочила. Но ничего не произошло.

Внутри никого не было.

Осмотревшись, они заметили еще одну дверь, стилизованную под встроенный шкаф, через которую они попали в кабинет, обставленный со вкусом — массивный стол из полированного черного дерева, антикварная мебель, коллекция старинного оружия на одной из стен. Сидевший за столом представительный пожилой мужчина с печальным выражением лица поднялся им навстречу, примирительно подняв вверх руку.

— Остановитесь! Я не собираюсь сражаться с вами.

— Вы Винсенте Тоилли?

— Да. А вы, как я понял, отнюдь не доктор Ваэлро и даже не совсем люди.

— Уже не имеет значения. Мы пришли, чтобы мирно все обсудить. И отнюдь не ожидали, что переговоры окажутся столь жаркими.

— Да, мой племянник погорячился. Его можно понять: молод еще и часто бывает несдержан. Теперь, судя по всему, я должен говорить о нем в прошедшем времени… Ваэлро, мало того, что получил за это дело солидный кусок, так еще и доставал нас своими глупыми проблемами, решать которые должен был сам.

— Тогда скажите, с какой целью вы затеяли все это?

— Нам достаточно хорошо заплатили.

— В таком случае кто ваш заказчик?

— Вот этого, моя юная леди, я сказать не могу. Иначе покрыл бы свое имя бесчестием.

Лара угрожающе вскинула винтовку, но ее собеседник лишь грустно улыбнулся.

— Ничего не даст вам. Мне и так осталось жить лишь несколько минут. Еще до того, как вы вошли сюда, я принял яд.

Непроизвольное движение Артура он истолковал по-своему:

— Не пытайтесь найти противоядие: вы не успели бы, даже если бы знали суть отравы. Отсюда, из кабинета, через камеры слежения я мог наблюдать все, что происходило в доме. После того, как вы уничтожили Мясника (Краэроса — догадался Артур) и племянник бросил людей в последнюю безрассудную атаку, я понял, что игра закончена. Дело всей моей жизни уничтожено, и жить дальше не имеет смысла. И лишь для того, чтобы попросить вас не убивать больше моих людей, я не воспользовался бластером.

— Хорошо. Тогда другой вопрос: кроме изоляции сотрудников лаборатории, что еще Вам поручили?

— Охрану и необходимое обслуживание одного чокнутого из той же конторы.

— И все?

— Все.

— А гибель президента «Макрохарда»? Взрыв офиса корпорации в Голдтауне?

— Простите, леди, но мои подопечные не имели к этому никакого отношения.

— Плохо, что Вы не хотите сообщить нам, кто стоит за всем. Он может причинить еще немало зла, и мы должны его остановить.

Винсенте ничего не успел ответить. Лицо его внезапно побледнело, и он тяжело опустился на свой стул, а затем всей тяжестью тела навалился на столешницу, уронив лежавшую на столе книгу.

— Жаль, — сказала Лара. — Достойный противник, и я не смогла бы применить силу, чтобы выбить из него имя нашего истинного врага. Я возьму с собой содержимое его компьютера, хотя это слабое утешение — вряд ли мы найдем что-либо. Контакты такого уровня не используют электронных средств связи.

Разорвав корпус компьютера, стоявшего на столе, Лара извлекла жесткий диск и швырнула его в сумку.

На обратном пути их уже никто не задерживал. Даже будка охранника у ворот пустовала — похоже, ее обитатель решил за благо отсидеться где-нибудь в кустах. Когда они добрались до своей машины, Артур заметил:

— Как-то нехорошо оставлять так место боя… надо хоть врача вызвать раненым.

— Ты думаешь, там некому о них позаботиться? Ладно. Если ты такой добрый, сейчас отъедем подальше и анонимно вызовем службу 911. И еще одно доброе дело мы должны сделать сегодня — проведать Арчибальда. А иначе тамошние громилы, узнав, что произошло в особняке, могут решить отыграться на пленнике.

Сверившись по компьютеру элькара, Лара выяснила, что пресловутая «дача», а точнее — загородный дом Арчибальда Хоуки, где тот проживал после развода, находится от них примерно в ста пятидесяти милях к северо-западу. На хорошей скорости через час с небольшим они будут там.

К счастью, никто не догадался сообщить последние новости обитателям той фазенды. Поэтому визит наших героев оказался полной неожиданностью, и вывалившийся им навстречу толстяк в полицейской униформе был настроен относительно добродушно.

— В чем дело? — осведомился он, меланхолично жуя чипсы. — Это частная собственность. Вход сюда запрещен.

— Мы хотели бы видеть владельца недвижимости.

— Хозяин заболел и просил не беспокоить. Если вам что-то от него надо, присылайте запрос в письменном виде.

— Но нам нужно видеть его лично.

— Это исключено. Идите своей дорогой. Кто вы…

Договорить он не успел — после легкого тычка в живот согнулся с открытым ртом.

— Слушай ты, жиртрест, или сейчас отведешь нас к своему шефу, или свою будущую пенсию по инвалидности будешь тратить на памперсы — если, конечно, найдешь под свой размер.

Все еще находясь в прострации, толстяк автоматически развернулся и повел их в дом. В гостиной сидели два типа в мундирах. Увидев наших героев, один из них, с капитанскими нашивками на погонах, заорал:

— Эй, Джо, какого лешего ты тащишь сюда посетителей! Тебе было приказано никого не пускать внутрь!

— Полегче, капитан, — тихим, но властным голосом произнесла Лара. — Ваша служба здесь закончена.

— Да кто ты такая, малявка, чтобы указывать мне! Вот сейчас выкину тебя в окно, да еще спущу собаку. Посмотрим, умеешь ли ты быстро бегать.

— Похоже, в детстве вас не научили, что с женщинами надо быть вежливым. Придется восполнить этот пробел.

Вырвав из рук разозлившегося капитана резиновую дубинку, Лара связала ее узлом и вручила ошарашенному охраннику обратно.

— Достаточно, или повторить то же самое с тобой?

— Но, поймите меня правильно, моим шефам это очень не понравится.

— Не переживай, им уже не до тебя. Они, как бы помягче выразиться, нашли дорогу в лучший мир.

Офицер ощутимо изменился в лице.

— Мне нужно убедиться лично. Я могу позвонить им?

— Да хоть президенту.

Телефон не отвечал, издавая отчетливо слышимые длинные гудки.

— И что же нам теперь делать?

— Ничего особенного, — пожала плечами Лара. — Забирайте своих людей и отправляйтесь по домам. Возможно, ваш следующий работодатель найдет вам менее грязную работу.

Через пару минут дом опустел. Наши герои беспрепятственно прошли в спальню, где им встретился одетый в несвежую пижаму старик, по виду лет семидесяти, небритый и всклокоченный. Завидев их, он поспешил забраться в угол, смотря оттуда диким взором. В комнате ощущался отчетливый запах затхлости и нечистот.

— Боже мой, что они с человеком сделали! — всплеснула руками Лара. — Если бы не данное слово, догнала бы тех костоломов и вправила пару шейных позвонков. Ведь еще две недели назад, когда я улетала из Бигэпла, то был цветущий мужчина в самом расцвете сил. Арчибальд, — обратилась она к несчастному, — Вы узнаете меня?

Лишь на мгновенье в глазах того промелькнуло выражение заинтересованности, а потом — опять беспредельный страх. Задрожав, он опустился на колени и забрался под кровать.

— Плохо дело. Сейчас я свяжусь с независимыми конторами, чтобы обеспечили надлежащую охрану и медицинский уход. Заодно позвоню Джефу, узнаю, как там у них дела. А ты пока обследуй дом.

Артур послушно отправился осматривать особняк. Молодчики смотались из него так быстро, что побросали свои вещи — если таковыми можно назвать полупустые бутылки, грязные полотенца, больше похожие на тряпки, упаковки из-под презервативов, одноразовые шприцы и т. п. Повсюду было очень грязно, похоже, никто из непрошеных гостей и не думал убирать за собой. Дорогая мебель поцарапана, а то и поломана; цветочные горшки регулярно использовались в качестве пепельниц; стены украшали рисунки и надписи непристойного содержания. Артур подумал про себя, что величайший прогресс технической цивилизации не привел к культурному совершенствованию человечества, и тончайшие механизмы и электронные устройства соседствуют с первобытным безумием их хозяев. Впрочем, не он первый подмечает это — подобные мысли высказывались еще лет двести назад.

А, может быть, Лара все-таки права, и инженеры-создатели человеческих душ подошли к своей работе спустя рукава?

На кухне, где оказалось не менее грязно, в холодильнике нашлись кое-какие припасы — по крайней мере, их подопечный не умрет с голоду.

Когда он вернулся в спальню, Лара уже закончила свои переговоры и пробовала установить контакт с Арчибальдом. Завидев Артура, тот снова спрятался под кровать.

— Не бойся, Арчи, — ласково произнесла Лара, — это наш друг, он хороший, он тебя не обидит.

Из-под кровати настороженно блеснули глаза.

— Запугали его, однако, совсем. Удалось связаться, с кем ты хотела?

— Все в порядке. Через три часа персонал будет на месте. У Джефа тоже все нормально. Ремонтники и саперы начали детальное обследование здания лаборатории, обещают закончить завтра утром, после чего сотрудники смогут приступить к работе. Кое-кого из них уже успел посетить наш нечистый на руку доктор, разумеется, с необходимыми «извинениями». Но, если Арчибальд не придет в себя, боюсь, все усилия будут тщетны.

— Предполагаешь как-то помочь ему?

— Есть некоторые задумки, но осуществить их раньше завтрашнего дня не получится.

Артур задумчиво поскреб виски.

— Может быть, он хочет есть? На кухне в холодильнике достаточно еды.

— Вполне возможно. Я все время забываю, что человеческим существам довольно часто требуется подкрепление. Тащи сюда, что найдешь.

Оказавшись на кухне, наш герой разыскал поднос и, памятуя состояние хозяина дома, собственноручно порезал хлеб, колбасу и фрукты, разложив их по тарелкам, а в фарфоровые пиалы налил из соответствующих пакетиков молоко и апельсиновый сок.

Невольный пленник в собственном доме и вправду оказался голоден. Как только Артур поставил поднос на прикроватный столик и они с Ларой отошли, тот выбрался из-под кровати и с жадностью накинулся на еду. Наевшись, он завалился на кровать и почти мгновенно уснул.

Наши герои переглянулись.

— Теперь остается дождаться новую обслугу. Я сказала им, кто пациент — скрывать было бы глупо, просила только соблюдать инкогнито, обговорив это частью контракта. Кстати, ты в доме не видел где-нибудь компьютер?

— Видел, но, боюсь, мы не сможем им воспользоваться: его немножко уронили на пол.

— Жаль. Придется тогда просмотр отложить до возвращения. А пока неплохо было бы немного прибраться.

Вдвоем они довольно быстро ликвидировали наиболее откровенные последствия пребывания головорезов дядюшки Винсенте. Когда вызванные Ларой люди прибыли, она подробно растолковала им обязанности, пообещав заглянуть с проверкой на следующий день.

Добравшись, наконец, до своего убежища, Лара первым делом взялась за просмотр информации на прихваченном из особняка диске. Провозившись с час, она со вздохом констатировала:

— Слишком много всего, к делу явно не относящегося, и ни одной прямой зацепки — как и предполагала. Ну ладно, я думаю, за все наши приключения мы заслужили немного отдыха.

Глаза ее вдруг странно заблестели, и она мягким шагом подошла к Артуру почти вплотную:

— Хочешь провести эту ночь со мной?

— Да мы вроде и так все время вместе…

— Не юли! Прекрасно понял, о чем я. Ты мне понравился, а это бывает нечасто, — наивно-трогательно произнесла она, прижимаясь уже всем телом. Видя отсутствие активной реакции нашего героя, она продолжала: — Понимаю, тебя мучают моральные проблемы. Ну так представь, что я всего лишь кукла, а подобный секс у вас изменой не считается, не так ли? К тому же я, наверное, лучше, чем обычная пластиковая кукла, даже самой совершенной конструкции? — Лара явно напрашивалась на комплимент. — Я покажу тебе такие приемчики, о которых ты даже и не слышал. Еще тогда, в Голдтауне, когда я тебя ремонтировала, подкрутила тебе там кой-чего, так что ощущения будут незабываемыми. Короче, пошли! — и она буквально затащила нашего героя в спальню.

Надо ли говорить, что и здесь она была профессионалкой?

Глава 8

Утро следующего дня застало их в стенах лаборатории нестандартных разработок, которую не только тщательнейшим образом проверяли, но и приводили в порядок после многодневного запустения. Джеффри Стайлз встретивший их на пороге, спешил изложить последние новости:

— Положение корпорации по-прежнему остается тяжелым. Мэран, новый исполняющий обязанности президента, заявил, что «Макрохарду» придется пожертвовать многим, чтобы удержаться на плаву — не только продать часть акций, но и сократить, как он выразился, «непроизводственные расходы». Этот болван как был, так и остался по сути бухгалтером из придорожной забегаловки — с соответствующим кругозором и образом мыслей. Нашу лабораторию потому будут серьезно перетряхивать, и тайну существования проекта «Виртуальность» скрыть едва ли удастся. Эх, если бы Арчибальд был с нами… Кстати, ведь вы вчера видели его. Как он сейчас?

Лара вкратце обрисовала ситуацию. Лицо ее собеседника помрачнело.

— Если память не вернется к нему, мы пропали. Нужно найти лучших врачей, если понадобится — знахарей, экстрасенсов, гипнотизеров — кого угодно, лишь бы помогли. Деньги — не проблема, где только найти такого кудесника? Ведь даже в наш супертехнологичный век лечить амнезию так толком и не научились.

— Есть одна идея. У вас в лаборатории когда-то было портативное оборудование для снятия компьютерограммы.

— Да, один экземпляр — держим специально на случай, когда человек не может прибыть к нам сам. Впервые его использовали при спасении Хеллы Линг, и потом еще несколько раз в аналогичных ситуациях.

— Тогда, без сомненья, вы сможете сделать компьютерограмму Арчи. Обратившись к ней, вы на только узнаете причину амнезии, но и, вырезав из нее травмирующую ситуацию, переписать обратно в мозг — как если бы он попал в Виртуальность и вернулся обратно. Он вспомнит себя до своего исчезновения. Правда, если только мозг физически не поврежден.

— Остроумно и гениально! Мне как-то подобное даже не пришло в голову. Мы сейчас же все организуем. И, по видеофону: — Эй, Джеймс, Сэм, немедленно зайдите ко мне, есть срочное дело!

Через полчаса служебный фургон «Макрохарда» отправился в путь вслед за элькой Лары.

Арчибальда они обнаружили уже в значительно лучшем состоянии — посвежевшим, помолодевшим; затравленное выражение исчезло из его глаз. Однако сами они оставались глазами младенца — недавно родившегося и смотрящего на окружающий его мир жадно и с удивлением.

— Готовьте оборудование, Джеф, — распорядилась Лара. И, обращаясь к персоналу: — А вам я выражаю личную благодарность и на время сеанса попрошу не покидать гостиную, чтобы не мешать доктору.

Узнавший своих спасителей, Арчибальд покорно дал уложить себя на кровать и принял таблетку препарата. Засыпающего, его осторожно подключили к прибору.

Работа шла в полном молчании. Снимок мозга показал, что повреждений нет, после чего началась съемка компьютерограммы. С этим пришлось повозиться изрядно — помехи шли непрерывно, как если бы на биополе мозга наложили внешнее чужое поле. Дело пошло быстрее, когда удалось задать автоматическое вырезание посторонних сигналов и восстановление измененных участков.

Сразу вслед за записью пошла расшифровка и преобразование в видеозапись. Джеф шепотом попросил всех присутствующих о сохранении строжайшей тайны касательно увиденного — хотя бы по этическим соображениям, не говоря уж о нарушении закона в виде вторжения в личную жизнь. Впрочем, для присутствующих подобное предупреждение было скорее излишним.

Кадры кинохроники жизни Арчибальда Хоуки сменяли друг друга, постепенно подбираясь к роковой дате смерти Криса Йонсона. Все присутствующие невольно склонились поближе к экрану.

Вечер дня. Арчибальд подъезжает к своему дому и выходит из машины. Внезапно из придорожного кустарника выскакивают трое в черном камуфляже, в шапках с прорезями для глаз, и бросаются наперерез. Молниеносный бросок — что-то жидкое попадает в глаза, слепота, тьма. Долгое время тьма, озаряемая только редкими вспышками и игрой полутеней, затем — яркий свет. Он обездвижен и окутан проводами; двое, склонившись над ним, что-то яростно выпытывают и требуют, еще двое наблюдают издали, давая советы. Потом — снова тьма, и новое пробуждение — уже здесь, в спальне. Остальное для Лары и Артура было не так интересно — свидетельства «достойного» обращения с пленником они видели вчера собственными глазами.

С молчаливого согласия остальных сидящий за компьютером Сэм отрезал кусок компьютерограммы, начинающийся с атаки черной троицы, и скомпоновал оставшуюся часть памяти, сделав ее пригодной для обратной перезаписи. Ретрансляция прошла без проблем. Когда все было готово, Арчибальда разбудили, похлопав по руке.

Тот вздрогнул и открыл глаза, изумленно уставившись на окружающих.

— Как я здесь очутился? И что вы все здесь делаете?

Все мысленно поздравили друг друга с успехом, их лица просветлели. Лара выступила вперед с вопросом:

— Как Вы себя чувствуете?

— Прекрасно, но, может быть, кто-нибудь все-таки объяснит, что все это значит? И ты, Лара, в первую очередь — ты же сейчас должна быть в Халифате?

— Боюсь, Ваши сведения немножко устарели. По-Вашему, какое сегодня число?

— Какое? С утра было двенадцатое октября, а разве уже не так?

— А теперь взгляните на свои часы.

Арчибальд скосил глаза на электронные часы на тумбочке рядом с кроватью.

— Не может быть! Девятнадцатое! Вы хотите сказать, что я на пороге собственного дома свалился в обморок и пролежал целую неделю? Такого не может быть!

— Действительно. Такого быть не могло, и за эту неделю произошло немало событий, приятными которые не назовешь. И поэтому постарайтесь взять себя в руки.

Сохраняя внешнее спокойствие, Арчибальд узнал о смерти своего друга Криса, об изоляции в госпитале персонала лаборатории нестандартных разработок, о взрыве в Голдтауне, внутреннем и внешнем положении «Макрохарда». И лишь в самом конце он взволнованно спросил:

— А где же я был все время, почему ничего не помню?

— Вас похитили и хотели что-то выяснить или заставить действовать в чужих интересах. Судя по всему, попытки похитителей провалились, и они заблокировали Ваш мозг, оставив здесь под присмотром наемных головорезов. Вчера мы выкинули их отсюда, а сегодня сняли блокировку.

— Но я ничего не помню о том, как меня захватили и удерживали здесь!

— Это потому, что для успешного восстановления Ваших воспоминаний нам пришлось отрезать их кусочек. Но, если желаете, можете увидеть все на экране дисплея. Сможете выдержать?

— Я должен… хотя бы ради Криса.

Просмотрев то, что случилось с ним после похищения, Арчибальд заметил:

— Хорошо, что я этого теперь не помню, как если бы увиденное произошло не со мной. Такие воспоминания не могут принести ничего, кроме боли. Однако вы не могли бы прокрутить еще раз сцену моего допроса? Один из моих инквизиторов показался знакомым.

Просматривая соответствующий эпизод, Арчибальд ткнул пальцем в одного из стоявших в отдалении.

— Вот! Наведите резкость, насколько возможно, и поверните анфас. Теперь я окончательно признаю того господина. Ведь это не кто иной, как Дэнил Варовски, президент компании ASD.

Необходимая историческая справка: компания ASD была основана в конце ХХ века и на протяжении всей первой половины XXI века являлась одним из конкурентов «Макрохарда», входя в тройку лидеров производителей информационной продукции. В 60-е годы XXI века положение компании ухудшилось, и она с трудом удерживала третье место в списке.

— Это многое объясняет, — заметил Джеффри, — именно ASD сейчас активно скупает наши падающие акции и намекает на возможность приобретения всего, что «Макрохард» собирается выставить на продажу для покрытия убытков. Мотив конкурентной войны налицо, но нас-то зачем уложили в госпиталь? И многое другое непонятно.

— В данный момент более важно другое, — перебил его Арчибальд. — Мне нужно как можно скорее взять бразды правления в свои руки, чтобы остановить распродажу. Тебя, Джеф, как верного и честного служащего корпорации, я делаю своим первым заместителем, а фактически — новым вице-президентом. Ваши сотрудники тоже будут премированы — кто деньгами, кто — повышением в должности. Тебе, Лара, тоже не стоит тревожиться о своем будущем. А что это за молодой человек рядом с тобой? Я его раньше никогда не видел.

— Это Артур, наш друг из Виртуальности.

— Вот даже как? Значит, и по ту сторону бытия творится что-то скверное. Ладно, разберемся во всем. Спускайтесь вниз, господа, я переоденусь и соберу все необходимое, после чего немедленно выезжаем в Бигэпл. А по дороге расскажете все остальное.

Спустившись в гостиницу, Лара объявила благодарность персоналу за хорошую службу, которая благополучно окончилась, и за которую они будут премированы недельным жалованием от лица корпорации «Макрохард». Дождавшись отъезда персонала, наши герои также завели моторы.

Однако уехать далеко им не удалось. Как только их элькары покинули ворота, кавалькада несущихся на полной скорости полицейских машин, оглушая сиренами и мигалками, преградила путь. Высыпавшие навстречу блюстители порядка в один момент окружили наших героев. Один из них, офицер, прокричал в мегафон приказ всем оставаться на местах и не оказывать сопротивления представителям закона.

Похоже, они были настроены серьезно.

Выглянувший из машины Арчибальд поинтересовался, в чем дело и на каком основании их останавливают.

— У меня приказ задержать, а при сопротивлении — ликвидировать находящихся с вами двух андроидов мужского и женского телосложения, — прокричал тот же офицер с майорскими нашивками, подходя ближе.

— Спокойнее, офицер, они являются собственностью «Макрохарда», и есть соответствующие документы. С другой стороны, какое обвинение вы хотите им предъявить?

— У меня приказ задержать их и доставить в Центральное Полицейское Управление, а уж там им предъявят все, что нужно. Не советую им пытаться бежать или нападать на моих людей — в одной из наших машин электромагнитная бомба, которая сразу вытрет память всем механизмам в радиусе мили. И кто вы собственно такой, что их покрываете?

— Я? Я Арчибальд Хоуки, исполняющий обязанности президента корпорации «Макрохард».

При этих словах офицер опустил свой бластер.

— Простите, сэр, но приказ есть приказ. К тому же они у вас без налобных повязок.

— Насчет повязок — на то есть специальное разрешение. А что касается приказа — от кого вы его получили?

— Как от кого — от моего шефа полковника Макдэя.

— Вы могли бы соединить меня с ним?

Немного поколебавшись, майор протянул ему свой служебный телефон.

— Алло. Полковник Макдэй? С вами говорит Арчибальд Хоуки, исполняющий обязанности президента корпорации «Макрохард». Мне хотелось бы знать, на основании какого распоряжения майор… Фаэрли? Да, майор Фаэрли осуществляет задержание андроидов, принадлежащих нашей корпорации.

На другом конце трубки послышалось ворчливое бормотание. Полковник явно не горел желанием давать кому-либо отчет в своих действиях, однако положение его собеседника не позволяло отмахнуться от него, как от назойливой мухи. Наконец он нехотя сообщил, что приказ пришел по электронной почте из Федерального Агентства Безопасности.

— В таком случае, полковник, не будете ли Вы так любезны уточнить, кто именно и на основании чего прислал его? У нас есть основания полагать, что имеет место ошибка.

Это предложение понравилось полковнику еще меньше, и после долгих препирательств со всех сторон выяснилось, что никто соответствующего приказа в Агентстве не видел, и послан он от имени человека, уже лет пять там не работающего.

— Вот видите, полковник, я был прав. Надеюсь, что теперь Вы отзовете ваших подчиненных и дадите нам спокойно продолжать наш путь. Я думаю, что долгие судебные разбирательства никому не нужны, особенно перед скорыми президентскими выборами.

— Ладно. Будь по-Вашему. Мы выясним, что там не так, а пока передайте трубку майору.

Арчибальд передал тому телефон, и через минуту машины с красно-синими мигалками умчались восвояси.

— И вновь мы сталкиваемся с приказами, идущими ниоткуда, — ультразвуковой голос Лары был слышен только нашему герою. — Рано или поздно нас заставят принять сражение, в котором не будет победителей. Остается надеяться, что мы успеем раньше.

Они двинулись дальше. Джеффри, подсев рядом с Ларой, шепотом завел разговор:

— То, что произошло сейчас, меня вовсе не удивляет. Более того, за короткий отрезок времени после освобождения из того тифозного госпиталя я узнал немало интересного. Так вот, могу смело утверждать, что грядет нечто ужасное в глобальном масштабе. За последние несколько дней случилось немало событий, внешне несвязанных друг с другом. На финансовой бирже полная неразбериха — акции одних компаний резко упали в цене, а других, наоборот, пошли вверх, причем никакой конъюнктурой рынка объяснить это невозможно. Из ряда банков уведены крупные суммы денег, не напрямую, конечно — в виде кредитов, проплат и переводов через несуществующие фирмы. На несколько высокопоставленных политиков, как у нас, так и в Лиге были совершены покушения при различных обстоятельствах — большей частью неудачные, но складывается впечатление, что основной целью ставилось именно запугивание, а не физическое устранение. На границах наших конфедераций активизировались религиозные фанатики и террористы, вся Сеть забита их бредовой пропагандой. Ну и еще многое по мелочам, каждое из которых по отдельности ничего не значит. Да, кстати, забыл сказать утром — поймали того типа, что взрывчатку заложил в Голдтаунском филиале нашей корпорации. Вернее — сам пришел сдаваться, совесть замучила, как вспомнил, что это был он. Сработать адский механизм должен был, только если набрать определенный код — скорей всего, именно пароль доступа в Виртуальность. А вот где он его взял и зачем все это сделал, до сих пор вспомнить не может.

— Знакомый почерк, — заметила на это Лара, — Неужели Дэнил стал таким всемогущим?

— Не думаю. Даже став главой ASD, по сути он остался таким же мелким пройдохой, каким приехал когда-то из-за океана. Но, похоже, у него появился собственный злой гений, может быть, и не один.

— Ладно, — решительно заявила Лара, — даже если их там целый взвод, отступать мы не намерены.

И она пересказала все услышанное Артуру, который не преминул поинтересоваться личностью Дэнила Варовски.

— Довольно гнусный тип, — усмехнулась его собеседница, — я видела его мельком пару раз на презентациях. Лет двадцать назад он был приглашен из Союза поработать на ASD. Быстро поднялся по служебной лестнице — интригуя, заводя нужные знакомства, подсиживая своих начальников. Во главе компании стал после того, как предыдущий президент вместе со своим первым заместителем разбились в автокатастрофе. До сих пор ходят упорные слухи, что трагический инцидент не был случайностью, однако напрямую обвинить Дэнила никто не решился. Более того, Совет Директоров практически сразу и без особых возражений провозгласил его новым президентом — подозрительно легко и быстро. Так что не стоит удивляться его «деловому сотрудничеству» с головорезами вроде мистера Туджио. Не обладая даром быть руководителем такого ранга, он упустил несколько выгодных проектов, его подчиненные стали потихоньку разбегаться в более интересные места, а компания — приходить в упадок. Неужели он решил одним ударом выправить положение?

Так, обмениваясь своими соображениями, они добрались до центрального офиса «Макрохарда». Вылезая из машины, Арчибальд сказал:

— Сейчас созываем внеочередное заседание топ-менеджеров и директоров. Я попрошу тебя, Джеф, присутствовать на нем, а вы, Артур и Лара, будете моими телохранителями.

Наш герой был весьма польщен этим, однако сильно тревожился насчет своих действий в неадекватной ситуации. Его волнения оказались напрасными — собравшиеся буквально в течении часа ведущие специалисты и управленцы, в том числе и назначенный временным исполняющим обязанности Уилки Мэран, настолько поразились чудесному выздоровлению Арчибальда, что почти единогласно провозгласили его новым президентом корпорации. В своей первой речи на этом посту тот поблагодарил всех присутствующих за оказанное доверие, пообещал продолжить дело покойного Криса и дальше вести «Макрохард» к процветанию и новым победам, а также назвал имя нового вице-президента — начальника лаборатории нестандартных разработок Джеффри Стайлза.

Когда участники собрания разошлись, разнося весть о появлении нового вожака стаи, Арчибальд устало откинулся на спинку кресла.

— Ну, вот и все. Распад корпорации остановлен, теперь наступает время собирать камни. Ближайшие недели и даже месяцы у всех нас будет много работы. Тебе, Джеф, в первую очередь необходимо восстановить связь с Виртуальностью. Наши подопечные там, наверное, сильно обеспокоены. А что планируете делать вы, мои дорогие киборги?

— Хотели бы наведаться с дружеским визитом к Дэнилу Варовски, — усмехнулась Лара.

Лицо Арчибальда помрачнело.

— Это опасно. Имейте в виду, что по фрагменту моей памяти мы едва ли сможем настаивать на предъявлении официального обвинения; и даже тогда судебный процесс затянется на многие годы. Зная твою решимость, Лара, я не буду тебя отговаривать, но, может быть, дать вам в помощь отряд способных бойцов из числа службы безопасности «Макрохарда»?

Лара отрицательно покачала головой.

— Нет смысла рисковать человеческими жизнями. К тому же вдвоем нам будет легче проникнуть внутрь и пообщаться с господином Варовски лично.

— Ну, в таком случае мне остается только пожелать удачи. Берегите себя. Мы прикроем тылы — на случай неприятностей с полицией.

— Надеюсь, что подобного не случится.

Обозревая через стены спускающегося вниз прозрачного лифта урбанистический пейзаж Бигэпла, Артур поинтересовался:

— А где найти того самого Дэнила, ты знаешь?

— Скорей всего он в офисе своей компании, занимающем пару этажей в одном из небоскребов, правда, в другом районе города. Учитывая здешние пробки, добираться туда будем не менее получаса.

— А каким способом думаешь пробраться внутрь?

— Тем же, что и в госпиталь. Привлекать внимание нам ни к чему.

И здесь все прошло как по маслу. Они без труда миновали убаюканную «освежителем» охрану как на входе, так и на соответствующем этаже. И только у нужного им кабинета произошла заминка.

Секретарша, молодая девушка со статной фигурой и длинными каштановыми волосами, категорически не желала пускать их в кабинет без предварительной договоренности с ее шефом, и даже загородила собой дверь.

Лара без долгих церемоний попыталась отодвинуть ее в сторону, но не тут-то было.

Секретарша тоже оказалась андроидом.

В своей обычной грубоватой манере наша героиня объяснила ей, что если она немедленно не пустит их внутрь, то покинет это здание через окно, и будет отдыхать на асфальте метрах в ста внизу.

Та заметно побледнела, что нечасто встречается у киборгов.

— Я понимаю, у меня нет шансов, Лара, тем более что вас двое. Но я связана личной клятвой верности и не могу допустить, чтобы моему господину был причинен вред.

— Ты знаешь меня?

— Я наслышана о знаменитой гладиаторше Ларе Армстронг и даже видела отрывки боев с твоим участием.

— Тем лучше. Кстати, как тебя зовут?

— Иржи.

— Так вот, Иржи, ты, надеюсь, понимаешь, что если мы здесь, то по очень важному делу. Более того, скажу напрямую, что твой шеф причинил немало зла невинным людям, и поэтому мы должны остановить его. Мы не наемные убийцы и не хотим кровопролития, поэтому постараемся решить это дело мирным путем. Пропустишь ли ты нас при этих обстоятельствах?

— Только если у вас есть серьезные доказательства, исключающие действие личной клятвы.

Лара на секунду задумалась.

— Я могу ретранслировать тебе часть своей памяти. Смотри мне в глаза.

Некоторое время они пристально смотрели в глаза друг другу, затем Иржи вздохнула и поправила рукой свою роскошную гриву.

— Хорошо. Я верю тебе, Лара. Но вынуждена огорчить: шефа здесь нет. Час с небольшим назад он выскочил со своим «дипломатом» и сказал, что в срочном порядке улетает на роботостроительный завод вблизи Ванора, принадлежащий нашей компании. Просил ни с кем не связывать. Когда вернется, не сказал.

— Что-нибудь говорил еще?

— Нет, он очень спешил и, по-моему, был чем-то сильно напуган.

Артур отметил про себя, что примерно в это же время Арчибальда провозгласили новым главой «Макрохарда».

— Ладно. Спасибо за помощь, Иржи. Нам пора.

Глава 9

Роботостроительный завод, о котором говорила секретарша, находился километрах в двадцати к югу от небольшого городка Ванора, который в свою очередь располагался в четырехстах милях к северо-западу от Бигэпла. Направляясь туда, наши герои посетили вновь Ларину каморку, где ее дорожная сумка была набита всякими электронными штучками и приспособлениями. Одну из тех штучек Лара прикрепила себе на грудь, другую протянула Артуру.

— Сделай то же самое.

— Зачем?

— Это устройство искажает твое изображение при его сканировании камерами слежения — они будут воспринимать нас как человекообразных роботов-уборщиков. Примитивно, но для тупой электроники может сработать. Возьми еще вот это! — в руках Артура оказалось что-то вроде старинного пистолета, одна часть которого была изготовлена из металла, другая — из пластика.

— И для чего оно?

— Если какой-нибудь робот захочет задушить тебя в «дружеских» объятьях, или решит, что ты очень похож на вражеский танк, стреляй в него. Только не попади в себя.

— И ты считаешь, что это сработает? Может, лучше усиленную бластерную винтовку?

— Увидишь сам. Впрочем, бластеры нам тоже не помешают.

Артур не стал больше ничего уточнять, полностью доверившись в этих вопросах своей спутнице.

Завод высился перед ними железобетонной громадой посреди чистого поля, обнесенный со всех сторон каменной трехметровой стеной, увенчанной по-старинному колючей проволокой, с вышками и камерами слежения наверху.

— Согласно доступной информации, завод полностью автоматизирован. Единственный людской персонал — пара операторов, тройка механиков-ремонтников, да еще директор-администратор, ведающий хозяйственными вопросами. Выпускает исключительно мирную продукцию — роботов-курьеров, садовников, дворецких, официантов и тому подобное. Но, весьма вероятно, что это лишь ширма — с чего бы Дэнилу отправляться в срочном порядке в такую глухомань?

— А киборги?

— У ASD нет лицензии на их изготовление, да и вряд ли есть соответствующая технология. В свое время «Макрохард» скупил большинство патентов, касающихся нашего производства и усовершенствования.

— Ладно. Тогда стандартный уже вопрос — как мы попадем внутрь?

— Надо хорошенько подумать, здесь не все так просто. Как только подойдем поближе — нас немедленно засекут. Даже отсюда мы слишком заметны. Конечно, можно пробраться к самым воротам под прикрытием устройств — генераторов поля невидимости, но ворота-то они нам не откроют. А штурм — слишком грязное занятие, частная собственность как-никак. По воздуху не перелетишь — также засекут, и подземных ходов типа канализации, достаточно широких, чтобы мы пролезли, здесь, по всей видимости, тоже нет. Остается одно — использовать «троянского коня». Здесь всего одна дорога, так что не ошибемся. Отъедем назад, ближе к развилке, и перегородим ее, инсценируя аварию.

Так они и сделали. Ждать пришлось около часа, пока небольшой грузовичок бледно-зеленого цвета с логотипом «ASD» не свернул в сторону завода. Артур выскочил из машины и стал размахивать руками, призывая на помощь.

Грузовик остановился, и шофер — немолодой кряжистый мужчина в фирменной спецодежде вылез из кабинки.

— Что у вас тут стряслось?

— Мы попали в аварию… Там девушка в машине, ее придавило, не могу вытащить…

— Сейчас разберемся, вытащим, что надо, сделаем…

И с этими словами он неспешно потопал к элькару, откуда выглядывало лежащее навзничь тело Лары. Однако едва он заглянул внутрь, в лоб ему уставилось дуло бластера.

— Тихо. Здесь тебя все равно никто не услышит, так что лучше не дергайся.

— Простите, леди, вы меня с кем-то перепутали. Я всего лишь рабочий, и у меня только несколько мелких монет с собой.

— Нам не нужны твои деньги. Ты ведь направляешься на роботостроительный завод, не так ли? Что за груз везешь?

— Там комплектующие для роботов — детали, платы, обшивка и тому подобное. Ничего ценного!

— Вот что. Если не хочешь больших неприятностей на свою задницу, ты должен сообщить нам коды, открывающие ворота и тот склад, куда ты направляешься. Где он расположен?

— Сразу за воротами направо и метров через двести упретесь прямо в него. Код, открывающий ворота — UB713854, склад — AS607193.

— Замечательно. Теперь отдай нам свой пропуск и можешь быть свободен. Грузовик твой нам тоже понадобится.

— Но, если вы возьмете его, меня уволят и посадят в тюрьму! Тогда уж лучше застрелите меня!

— Ладно, расслабься. Вот тебе компенсация, — из нагрудного кармана Лара вытащила несколько крупных купюр — полугодовое жалование подобных работяг, — Сегодня гуляй, а завтра придумаешь себе какую-нибудь легенду. Только про нас лучше не упоминать.

Обрадованный шофер быстрым шагом побрел прочь по направлению к городку. Отогнав подальше свою эльку и спрятав ее среди зарослей, Лара уселась на водительское сиденье грузовика, а Артур забрался внутрь кузова.

Беспрепятственно подъехав к воротам, Лара набрала нужный код и в узкую прорезь вставила пропуск. Ворота медленно распахнулись, и их грузовик покатил по направлению к складу.

Внутри склада было пусто, если не считать вдрызг пьяного кладовщика, спавшего мертвецким сном на казенной кушетке — похоже, он успел надраться еще с утра. Рядом валялись две пустые бутылки кубинского рома и разорванные пакеты с закуской. План завода с обозначениями кодов допуска валялся на столе.

— Гениально, — прокомментировала Лара. — И не нужно никаких шпионских закавык с электроникой на миллион. Достаточно подружиться с завскладом. Брать карту я не буду — уже скопировала себе в память. Судя по ней, центр управления находится где-то внутри главного цеха окончательной сборки роботов. Одно это уже наводит на подозрения — обычно его располагают подальше от заводского шума. Управлять производством при его нынешней степени автоматизации можно даже из другого города. Другой прелюбопытный факт — мало того, что центр не имеет других входов- выходов, кроме как через цех, так еще и является единственным сооружением, не имеющим кода доступа. Как попасть туда, придется решать на месте.

И под прикрытием Лариных «стрекоз», экранирующих электромагнитное излучение и делающих их невидимыми для электронных глаз, они стали осторожно пробираться к центральному цеху, на всякий случай держась подальше от охраняемого периметра. После неумолчного гула Бигэпла здесь было удивительно тихо — слышно было, как звенели провода высокого напряжения. Никто не встретился на пути, никто не поднимал тревоги — как если бы завод был заброшен.

Вот и главный цех. Внутри они наконец увидели какую-то деятельность — по длинному конвейеру медленно двигались отдельные фрагменты роботов, которые другие роботы проворно соединяли вместе. Уже собранные автоматы снимались с конвейера и тут же упаковывались в предназначенные им коробки, которые дюжий робот грузил на тележку. Как только тележка наполнится, кто-нибудь из железяк отвезет ее на склад, подумал Артур. Появись они здесь чуть позже, встретили бы подобную тележку на своем пути.

Благостная картина мирного труда механических помощников человека закончилась, когда они подошли к стальной двери внизу лестницы, ведущей на второй этаж. Не успели они даже коснуться ее, как внезапно завыла сирена:

— Тревога первой степени! Вторжение врага! Уничтожить киборгов, проникших на территорию завода! Мобилизация всех защитных ресурсов!

С грохотом захлопнулись массивные двери цеха и на окна опустились стальные решетки. Остановился конвейер, и роботы, его обслуживавшие, либо замерли на своих местах, либо начали носиться в поисках убежища. На верхних частях стен и потолке откинулись секретные люки, откуда показались дула бластерных пулеметов.

— Включи маскировку! — услышал Артур возглас Лары и автоматически нажал на амулет у себя на груди. Пулеметы открыли беспорядочную стрельбу, сокрушая несчастных роботов, не нашедших укрытия. Во все стороны полетели обломки металла, дымящиеся куски конвейера, горящей упаковочной тары. Наши герои метались вместе со всеми, стараясь избегать открытых мест, и одновременно ведя ответный огонь. Пробегая мимо робота-упаковщика, Артур попал в его стальные объятья и был аккуратно уложен в картонную коробку. Впрочем, он сразу же выбрался из нее, а заботливого робота вскоре уничтожили мощным залпом охранных пушек.

Огонь постепенно слабел — по мере того, как наши герои выводили из строя огневые точки. Артур был уже дважды серьезно обожжен, один раз досталось и Ларе. Но передышки им не предоставили, даже когда замолк последний пулемет. Та дверь, открыть которую они не успели, внезапно распахнулась сама, и из нее вышли три гиганта-робота, обшитых броней. Каждый из них нес с собой по две усиленных бластерных винтовки.

— Боевые роботы! — ахнула Лара. — Так вот чем на самом деле здесь занимаются ребята из ASD! Убирай свой бластер — он здесь бесполезен. Чтобы сжечь их, нужен лазерный танк, а так они тебя скорее превратят в решето. Возьми тот пистолетик, что я тебе дала. Подойдет кто поближе — стреляй.

Роботы между тем разделились — один пошел прямо, два других разошлись в противоположные стороны. На мгновенье высунувшись из-за конвейера, Лара бесшумно выстрелила в одного из них. Дернувшись на месте и разрядив одну из своих винтовок в потолок, нелепой грудой металла тот начал заваливаться набок и наконец рухнул на пол. Его собратья, заметив это, открыли огонь по всем движущимся точкам (которых оставалось, однако, совсем немного). Нашим героям пришлось залечь.

Чтобы исправить ситуацию, Артур применил отвлекающий маневр — швырнул в воздух кусок металлической обшивки какого-то бедняги робота, валявшуюся рядом. Залп из четырех винтовок разнес металл в клочки, но за эту долю секунды наш герой, включивший предварительно ускорение, успел сделать свой выстрел. Тот же эффект — безжизненной грудой металла железный монстр рухнул на конвейер.

Будь на месте оставшегося робота человек, в сложившейся ситуации он бы отступил. Но роботы не знают страха, а боевые роботы созданы исключительно для сражения — даже если окружены врагами. Поэтому участь третьего представителя их касты также была предрешена — вскоре и он пал после меткого выстрела Лары.

— Убытков на сто миллионов, — так охарактеризовала она оставшееся за ними поле битвы. — Единственное, что меня тревожит, хватит ли зарядов, если здесь еще много подобных защитничков.

— А что это за чудо-оружие? — полюбопытствовал Артур.

— Дело не в оружии, а в пулях. При ударе о металл они генерируют электромагнитное поле высокой частоты, стирающее всю информацию в металлическом объекте, который в результате становится бесполезной болванкой. Для киборгов тоже опасны — в случае, если попадут в металлический скелет. Поэтому я и просила тебя быть поосторожнее.

Они беспрепятственно подошли к двери, которая осталась открытой. Никакого движения, если не считать все еще завывающей вдали сирены. Осмотрев дверь, Лара заметила:

— Открывается голосовой модуляцией конкретного человека и отпечаткам всех пальцев одной руки. Не очень оригинально, но случайный прохожий не проникнет. Впрочем, учитывая, что и на территорию завода просто так не попадешь, то это скорей защита от нетрезвого обслуживающего персонала и любопытных экскурсантов, осматривающих завод.

За дверью оказался спуск вниз, в полутемный бункер. Длинный коридор, освещенный люминесцентными лампами, также был пуст. Но их боевые приключения еще не закончились. Дверь в противоположном конце коридора внезапно распахнулась, и из-за нее показался еще один робот.

Артур в первый раз видел такое чудовище. Занимая собой весь проем, он представлял собой гибрид человека и танка, и был вооружен не только пушкой, но и четырьмя пулеметами по бокам. Наши герои почти одновременно выстрелили электромагнитными пулями, но на монстра это не произвело впечатления.

— Многослойная защита. Бежим! — крикнула Лара и подтолкнула Артура к выходу. И вовремя: все пять орудий танка открыли огонь. Уже на лестнице Артур получил ранение в ногу, и если бы не Лара, вытащившая его наверх, участь его была бы предрешена.

Уже наверху они откатились от двери на безопасное расстояние.

— Танку сюда не пролезть — на гусеницах по ступенькам не подняться. Но и нам туда не сунуться, наверняка вход взят под прицел, — с этими словами Лара швырнула в проем двери голову какого-то робота, оказавшуюся поблизости. Ослепительная вспышка и брызги расплавленного металла, разлетевшиеся во все стороны, подтвердили правоту Лары.

— Ну и что будем делать? Может, пробурить пол в коридор сзади танка? — предложил наш герой.

— Мгновенно мы его не проделаем, он успеет откатиться назад и расстреляет нас в упор.

— А если пару гранат ему кинуть туда?

— Если только атомных…

— Может, дразнить его, пока у него заряды не кончатся?

— У подобного монстра боекомплект минимум на несколько часов. К тому же он быстро разгадает нашу игру.

— Жаль, у тебя нет патронов помощнее…

Лара задумалась.

— Дай-ка мне свой пистолет.

Взяв его у Артура, она высыпала патроны из патронника, потом проделала ту же операцию со своим оружием. Собрав все патроны, скотчем прикрепила их к одной из гранат.

— Может быть, их суммарная мощность даст нам шанс. По моей команде закинешь внутрь какую-нибудь железяку, вроде вот той ноги, а я швырну гранату.

При счете три Артур кинул фрагмент ноги близлежащего робота внутрь, сразу же исчезнувший в испепеляющем пламени. С интервалом в десятую долю секунды Лара швырнула следом гранату.

Глухой звук взрыва и тишина.

Для проверки Лара секунд через пять запустила туда же кусок обшивки груди. Металлический каркас зазвенел, ударившись о ступеньки, и покатился вниз.

Осторожно выглянув в проем двери, наши герои увидели у основания лестницы черную громаду чудовища, застывшую как памятник самому себе.

— Недолго мучился. Посмотрим теперь на его хозяина.

С трудом перелезши через громадину, почти перекрывшую весь коридор, они направились к двери в противоположном его конце.

Эта дверь также не была закрыта — очевидно, чтобы пропустить назад танк.

За ней располагался операционный зал — сердце завода. Двое операторов, сидевших за пультами, увидев наших героев, испуганно подняли руки вверх.

— Где ваш хозяин? — грозно спросила у них Лара.

Видя, что они мешкают с ответом, добавила:

— Может, это развяжет вам языки? — и она подняла свой бластер к подбородку одного из них. Тот испуганно пролепетал:

— Там, за потайной дверью, в конце коридора.

— Где она?

— Напротив входной двери.

— Откройте ее! Немедленно!

Чтобы подтвердить серьезность намерений, Лара выстрелила в воздух. Второй оператор нажал скрытую кнопку сбоку от своего стола, и задняя панель комнаты отъехала в сторону, открыв проход в еще один коридор.

— Очень хорошо. А теперь садитесь в свои кресла, я привяжу вас к ним — чтобы с перепугу не наделали глупостей. Это ведь вы имели честь палить по нам из пулеметов?

— У нас не было выхода…

— Ошибаетесь: он есть всегда, просто вы не утруждали себя поисками. Ладно, не шевелитесь, а то будет немножко больно.

Выдрав один из кабелей, Лара извлеченными из него проводами накрепко прикрутила обоих операторов к креслам, заодно сунув им в рот по кляпу.

— Отдохните пока, ребята, а у нас еще дела.

Двигаясь по второму коридору, они обнаружили с правой стороны довольно просторную комнату с двумя стальными стеллажами по бокам. К этой комнате примыкал грузовой лифт. В комнате никого не было.

— Похоже, апартаменты того громилы, что отдыхает сейчас у лестницы наверх. Интересно, куда ведет лифт? Ладно, проверим потом, сейчас надо продолжать поиски.

За следующей дверью, расположенной уже с левой стороны, оказалась целая лаборатория, заполненная разнообразными диковинами. Но самым интересным оказалось то, что располагалось в ее дальнем углу.

Стеклянный саркофаг с лежащим внутри телом обнаженного мужчины с идеально сложенной фигурой и одухотворенным выражением лица. Тело было опутано проводами и подключено к компьютеру.

Артур ужаснулся увиденному; Лара оказалась более хладнокровной.

— Это не человек, — заметила она, подойдя поближе. — Часть заднего полушария черепа приоткрыта, и видна электронная начинка. Киборг. Похоже, господин Варовски, вместо того, чтобы приобрести лицензию, решил освоить технологию сам. Причем, судя по всему, желает создать шедевр. Интересно, зачем? В любом случае он должен был идти законным путем.

И, шагнув к компьютеру, она выдернула шнур питания из розетки, попутно оборвав часть проводов, ведущих к телу. Компьютер тревожно замигал и запищал, протестуя против столь грубого обращения, и среди всей какофонии звуков Артуру вдруг почудился то ли стон разочарования, то ли тяжелый вздох. Обесточенное тело начало постепенно изменяться — кожа посерела, черты лица сгладились и распрямились.

Удостоверившись, что основной объект их интереса отсутствует и здесь, они продолжили обследование территории, что в конце концов привело их к невзрачной двери в самом конце коридора. От пинка ноги Лары дверь распахнулась, открыв взору небольшой кабинет. Посреди него стоял, склонившись над столом, человек в дорогом, но слегка помятом костюме. При виде наших героев он выхватил бластер, но выстрелить не успел — реакция нашей героини была намного быстрей.

— Игра окончена, Дэнил, — холодно произнесла она, — дальнейшее сопротивление бессмысленно.

— Я вижу, — произнес тот, потирая ушибленную кисть и лихорадочно обдумывая ситуацию. — Поэтому сдаюсь и согласен предоставить себя целиком и полностью в руки нашего справедливого правосудия.

— Которое, несомненно, будет к тебе очень гуманным и быстро найдет причины для оправдания. Поэтому нам придется самим вынести тебе приговор.

— Нет! Не надо! Я заплачу любые компенсации! Хотите, я прямо сейчас выпишу вам чек на миллиард?

— Нам не нужны твои грязные деньги. Нам нужна информация. И от того, насколько честно ты ответишь на вопросы, будет зависеть наш вердикт. В случае отказа или попытки ввести в заблуждение я оторву тебе пару-тройку конечностей или засуну твою голову тебе же в задницу.

И в знак серьезности намерений она легонько сжала руку Дэнила чуть выше кисти. Кость затрещала.

— Ой! Я все скажу, только не делайте больно!

— Хорошо. Тогда первый вопрос: почему ты пошел войной против «Макрохарда»?

— Это не я! Это Он!

— Кто Он?

— Я не знаю! Поверьте мне, я действительно не знаю! Я никогда не видел Его! Я только получал его электронные письма!

— И что же вынудило тебя согласиться на подобное сотрудничество?

— Он обещал, что когда получит власть над миром, сделает меня своей правой рукой, я буду одним из могущественнейших людей Земли, и Он поможет раздавить всех моих конкурентов, ну и все в таком же духе…

— Ты же бизнесмен — и поверил в подобную галиматью??

— Вначале нет… но этот парень продемонстрировал пару таких фокусов, которые едва ли под силу даже бригаде опытных хакеров. К тому же у него особый дар убеждения — я ни разу не усомнился в его правоте.

Очень похоже на гипноз, подумал про себя Артур. Не такой ли прием использовался в случае с «террористом», подложившим взрывчатку в представительство «Макрохарда» в Голдтауне?

— Именно он разработал все детали операции против вашей корпорации, я только следовал его пожеланиям, — продолжал между тем мистер Варовски. — Он свел меня с этой шайкой Винсенте Тоилли, и через мое посредничество передал им чеки на кругленькую сумму и указания. Кстати, еще один пункт, почему я поверил ему — по необходимости он мог вынуть из кармана любую требуемую сумму, какой бы она ни была. Вот только с вашим Арчибальдом накладка вышла — нам не удалось сделать его послушным нашей воле, а при более сильном нажиме у него съехала крыша. Поскольку мы не решили тогда, что с ним делать дальше, вернули его обратно. В таком виде он нас не выдал бы.

— Почему же тогда начали не с Криса?

— Он заявил, что на примере вашего президента хочет продемонстрировать, что будет с теми, кто встанет у него на пути. После этого я решил, что все мои сомнения лучше оставить при себе… до лучших времен, когда я выясню, кто Он такой.

— И что, удалось выяснить?

— Нет. Письма приходили из самых разных мест, причем почти одновременно с посланием из Европы могло прийти сообщение из Австралии. Нам даже не удалось установить, с каких компьютеров осуществляется связь.

Артур решил вмешаться в этот напряженный диалог и тоже задал вопрос:

— А что произошло с отрядом киборгов, прибывших в Бигэпл вскоре после тех событий?

Дэнил сделал непонимающий вид. Пришлось Ларе слегка встряхнуть его, чтобы память вернулась на место.

— Да, да, припоминаю. Он предупредил нас, что прибудет группа враждебно настроенных киборгов в количестве дюжины, и их необходимо без большого шума ликвидировать. Действительно, они вскоре объявились, правда, не двенадцать, а всего пять, что оказалось неожиданностью даже для Него и привело Его в ярость. Мы вырубили их направленным гамма-излучением, а тела перевезли сюда на склад.

У Артура чесались кулаки хорошенько заехать негодяю в морду. Ведь речь шла о его товарищах! Он с трудом удержал себя — нужно было узнать и о судьбе остальных. Ему повезло, что их группа была разделена, иначе он не стоял бы сейчас здесь.

— А что с другими киборгами?

— Знаю только, что самолет с еще одной их группой сбили управляемой ракетой над Гималаями. А вот в Союзе этот фокус не удался — бардак такой, что пока навели ракету, самолет давно улетел. Правда, Он пообещал, что устроит небольшой сюрприз тем, кто отправился туда.

Артур снова ощутил прилив желания размазать кое-кого по стенке. Он сделал непроизвольный шаг вперед, и их допрашиваемый вжался в угол комнаты:

— Нет, нет, не лишайте меня жизни! Я постараюсь загладить все зло, что причинил, если дадите мне шанс!

— Может быть, — равнодушно отозвалась Лара, — но наш разговор еще не окончен. Что конкретно хотел получить Он от тебя?

— Ему нужна была наиболее совершенная технология изготовления киборгов, позволяющая создавать их быстро и в неограниченном количестве. Ее разработкой мы и занимались последние дни, хотя это не наш профиль. Подозреваю, что с вашим шефом договориться не удалось, несмотря на все чары, хотя это облегчило бы задачу. Кроме того, Ему нужно было особое тело, конструирование которого шло под Его неусыпным контролем.

— Уж не то ли, что мы обнаружили в одной из комнат?

— О да, именно оно! Надеюсь, вы ничего плохого с ним не сделали?

— Да как сказать… отключили его от питания.

На господина Варовски услышанное произвело ужасное впечатление.

— Что вы наделали! Теперь Он убьет всех нас! Весь мир будет обречен!

— Ну, это навряд ли. А если поможешь нам выйти на него, то можешь дальше за себя не беспокоиться. Тогда можно будет поговорить и обо всем остальном.

— Да, да, конечно, я сделаю все, как скажете. Я никогда не питал особого расположения к Нему и был бы рад…

Случайно взглянув на экран расположенного на столе компьютера, Дэнил схватился за голову, и его голос перешел в истерический крик:

— Нет! Нет! Он здесь! Он все слышал! Не-е-е-е-е-ет! А-а-а-а-а-а!

Внезапно обмякнув, тело президента компании ASD осело и растянулось на полу перед столом. Не нужно было обладать особой проницательностью, чтобы понять, что жизненный путь господина Варовски завершен.

— Поднявший меч от меча и погибнет, — мрачно заметила на это Лара. — Однако что такого он увидел там?

На экране компьютера на черном фоне кровавой готикой горела надпись:

Happy birthday to You!

Через несколько секунд она исчезла, уступив место обычной заставке операционной системы «Winus».

— Так вот каким образом погиб Крис. Программы-убийцы, вызывающие у человека сердечные спазмы или кровоизлияние в мозг. Похоже, наш таинственный враг весьма злобен и опасен, раз действует такими средствами. И хотя непосредственная угроза «Макрохарду» миновала, нам рано убирать в кобуру свои бластеры — пока мы не остановим этого «мистера Х». А вначале давай посмотрим, что интересного можно найти на компьютере.

Но они недооценили коварство своего противника. Одна из настенных панелей внезапно открылась, и показавшееся из нее рыло бластерного пулемета извергнуло огонь прямо в грудь Артуру.

После ослепительной вспышки наступили мрак и тишина.

Глава 10

Когда сознание вернулось, он обнаружил себя в каком-то помещении лежащим на столе — однако явно не в доме Лары.

— Пришел в себя? — спросил голос со знакомыми интонациями. Но задавшая вопрос очень мало походила на его постоянную спутницу последних дней. На ней был деловой офисный костюм, рыжий парик, большие дымчатые очки, соответствующий макияж. Типичная секретарша.

— А я и есть секретарша, — хихикнула Лара. — Это теперь мой новый официальный статус. Личная секретарша первого заместителя президента корпорации «Макрохард» Джеффри Стайлза. У меня теперь и имя другое. Отныне меня зовут Кэти. Кэти Ньюлиф. Но ты, как и все мои друзья, можете по-прежнему называть меня Ларой — не в присутствии посторонних, конечно.

— Но почему?

— Слишком много дров наломали за последние дни. Поэтому, посовещавшись, мы решили, что Лара должна исчезнуть. Заодно это собьет с толку наших врагов. Вчера со склада доставили новую киборгиню со всеми необходимыми документами, так что официально все в порядке.

— Я рад за тебя. А что случилось со мною? И где я?

— Тебя немножко продырявило в логове Дэнила Варовски. Я оказала твоему телу первую помощь, отключив мозг, чтобы сохранить в нем информацию. Поскольку обратный путь был расчищен, вытащить тебя не составило труда. Заодно прихватила начинку компьютера. Наши спецы нашли в ней немало интересного, в том числе несколько экземпляров тех самых голосовых писем. Похоже, их не успели уничтожить, и они действительно содержат модуляции, оказывающие гипнотическое воздействие. Конечно, у нас в корпорации на компьютерах установлены защитные программы от подобных фокусов, но всего предусмотреть невозможно, поэтому врагу и удалось запустить программу-убийцу. А находишься ты сейчас в лаборатории нестандартных разработок, где починить тебя проще, чем у меня дома — учитывая слишком обширный характер повреждения. Ты как себя чувствуешь, память вернулась полностью?

— Вроде бы да.

— Замечательно. Тогда мы должны поспешить. Нас ждет Джеф.

Они прошли в комнату, где стоял компьютер — ворота в его родную Виртуальность. Той ночью, когда они побывали здесь, он не работал, и все вокруг было мертво. Но теперь жизнь вновь поселилась в стенах лаборатории, обещая скорое возвращение.

Подскочивший мистер Стайлз долго тряс руку Артура.

— От имени всей корпорации я выражаю Вам сердечную благодарность за все, что для нас сделали. Участь всех нас была бы ужасной, если бы не ваши с Ларой отвага и героизм. «Макрохард» в неоплатном долгу перед Вами. Догадываюсь, что Вы, наверное, хотите вернуться в Виртуальность?

— Да. Этот мир все-таки слишком жесток для меня.

— Понимаю Ваши чувства. Возможно, когда-нибудь и я переселюсь туда. Но сейчас я нужен здесь, ведь война продолжается. За те неполные сутки, что мы приводили Ваше тело в порядок, были предприняты три попытки взлома защиты файловой системы «Макрохарда». Если бы удалось, хаос парализовал бы работу корпорации. К счастью, мы отбили атаки, но если они будут повторяться с той же интенсивностью, рано или поздно защита даст трещину. Кое-какие меры мы приняли — убираем на компакт-диски всю ценную информацию, так чтобы до нее нельзя было дотянуться из Сети, а ряд компьютеров вообще пришлось перевести на автономный режим. Но довольно о том, вернемся к главному: к великому моему сожалению, Виртуальность не выходит на связь. Мы не знаем, что произошло там.

Ужасная тяжесть навалилась на плечи Артура, вынуждая опуститься на стул:

— Вы хотите сказать, что Виртуальности больше не существует?

— Нет, физически она продолжает существовать — ее файлы и директории на месте, но подверглись значительным изменениям. К сожалению, отсюда, из Реальности, мы не можем сказать наверняка, чем это вызвано, и что там сейчас.

— Тогда вы должны как можно быстрее переслать меня туда!

— Ты сильно рискуешь. Неизвестно, что произошло там. Вот, посмотри распечатку сообщений оттуда, начиная с момента смерти Криса.

Вначале шли просьбы прокомментировать его странную смерть и безуспешные призывы откликнуться. Все это для Артура не было новостью — Совет отправлял послания еще до того, как он покинул Виртуальность. И лишь последние два проливали некоторый свет на эту загадку, но лучше бы он не читал этого:

«Барьер рухнул, нас атакуют. Их слишком много, они все прибывают. Пожалуйста, кто-нибудь, отключите Виртуальность от Сети, иначе нам не справиться»

и, с интервалом в час,

«Они прорвали нашу оборону и заняли почти весь Мэйнтаун. Продвигаются к Дворцу. Попытаемся эвакуироваться, если еще возможно. Прощайте, друзья, может быть, вам удастся…»

Оба сообщения датированы четырнадцатым — когда Артур уже летел в Голдтаун. Дорого бы он дал, чтобы узнать, что же случилось там. И почему только не отказался от возложенной на него миссии?

— Теперь ты понимаешь, почему отправляться туда слишком опасно? Было бы разумнее подождать, пока не будет обезврежен наш таинственный враг. А то, что он скоро объявится собственной персоной, нет сомнений — те события, о которых я упоминал тогда, по дороге в Бигэпл, продолжают разворачиваться. Кто бы мог подумать, что даже у нас, в Федерации, объявится такое количество религиозных безумцев! И все они орут о скором пришествии Хозяина Мира. Сбившись в стаи, они бесчинствуют — где подожгут магазин, где — осквернят надгробия. Полиция хватает их десятками, но их становится еще больше. Знать бы, откуда ползет вся эта зараза…

Внезапная мысль озарила нашего героя.

— Дэнил упоминал о том, что Ему нужна технология производства киборгов. Но теперь, скорей всего, он пойдет напрямую. Скажите, не получал ли «Макрохард» в последнее время заказ на изготовление большой партии киборгов.

Джеф и Лара переглянулись.

— Действительно, сегодня утром подобное предложение поступило нам и, насколько я знаю, еще двум компаниям, работающим по нашей лицензии, от какой-то малоизвестной фирмы.

— И расположенной в совершеннейшей Тьмутаракани, — добавила Лара. — Я тоже слышала об этом, но не придала большого значения. Все-таки это судьба, Артур, что именно тебя послали в Реальность.

— Ага, и теперь я не знаю, что случилось с моими друзьями там, с другой стороны этого экрана. Мне нужно выяснить это, даже если я теперь последний житель нашего чудесного мира.

— Не волнуйся, твоя копия останется здесь, — попыталась утешить его Лара, — если с тобой там случится несчастье, ты оживешь здесь, и останешься среди нас.

— А мы приложим все усилия, чтобы воскресить Виртуальность, даже если уйдут года, — добавил со своей стороны мистер Стайлз, — и твоя помощь будет неоценима. А пока мы, выполняя последнюю волю обитателей Виртуальности, отключим ее от Сети.

Все логично, но на душе от этого не легче.

И кто вернет ему его любимую, даже если виртуальный мир будет создан заново?

Но, dum spiro — spero. А надежда, как известно, умирает последней.

Уступив его настойчивости, Джеф и Лара усадили Артура в кресло и надели на голову шлем.

Часть 4. Поле битвы — Виртуальность

Глава 1

И вновь яркий и впечатляющий сон, настигающий всякий раз при переходе в виртуальный мир.

В кружащейся вокруг темноте, пронизанной светом бесконечно далеких звезд, впереди, там, где должен быть выход из тоннеля, внезапно появилось лицо. Оно меняло очертания, воспроизводя облик как тех, кто был дорог ему, так и тех, кого едва помнил, трансформировавшись в конце концов в лицо киборга, лежавшего в стеклянном саркофаге в подземелье роботостроительного завода Дэнила Варовски.

И, несмотря на правильность черт, красота его была холодной и отстраненной, а открытые глаза источали такую ненависть и презрение ко всему живущему, что нашему герою стало страшно. Приоткрывшийся в злобной усмешке рот превратился в черную дыру, засасывающую в себя свернутое в спираль пространство, и Артур несся по все суживающимся виткам этой ужасной спирали, не в силах сделать что-либо.

И когда он достиг ее последнего витка, чудовищный взрыв разметал все вокруг, разорвав тьму и фантасмагорию ужаса.

Он вновь лежал на одном из каменных лож «Космодрома». Никто не встречал его, и ни одной живой души нет поблизости. Степь вокруг заметно пожелтела, и трава ее выглядела безжизненной — как если бы наступила глубокая осень. Порывы ветра не приносили больше ощущения свежести — в них присутствовали запахи гнили и разрушения. И даже Солнце потускнело и стало бордово-красным — закатное уходящее Солнце, предвестник гибели мира.

Что же все-таки здесь произошло??

Решительным шагом Артур двинулся к телепортеру. Без браслета он не мог выйти на связь, да и откровенно рисковал — теперь не только для врагов, но и для охранников Виртуальности он будет считаться чужаком, подлежащим уничтожению. Поэтому нужно как можно быстрее добраться до Мэйнтауна, используя телепортационную систему перемещения — пешком идти слишком далеко и долго. Хотя и более рискованно — неизвестно, что ожидало его в точке прибытия.

Стеклянную поверхность телепортера покрывали грязь и трещины. На карте системы телепортации большинство кнопок было погашено, и лишь некоторые тревожно мигали. Только одна из них вела в Мэйнтаун, по иронии судьбы — именно в то место, куда они со Светланой направились в его самом первом путешествии в виртуальный мир.

И в том почудился ему знак свыше — его прибытие вернет все на свои места.

Или всего лишь наваждение, и, нажав кнопку, он прямиком отправится в западню?

В любом случае, чтобы узнать, где истина, он должен ее нажать.

И он сделал это.

Дверь со скрежетом захлопнулась, и механизм телепортации протяжно загудел. Внезапно гудение стало прерывистым, и темнота внутри стала озаряться вспышками неяркого оранжевого света. Артур попытался остановить телепортацию — бесполезно, кнопка остановки не работала, так же как и все остальные.

И когда отчаяние уже поглотило нашего героя почти целиком, его все же переместили. Но не городской пейзаж простирался перед ним — он находился внутри древнего заброшенного замка, где каменные стены и выщербленный пол давно покрылись пылью времени и заросли мхом, а ветра, свободно проникавшие через разбитые ставни, заводили внутри протяжную и жалобную песнь тоски и одиночества.

Не сразу, но понял, куда забросила его глюкнутая система телепортации.

Бывал же здесь раньше, правда, не слишком часто.

Все-таки не в его вкусе эта игра, созданная для любителей пощекотать нервы, а именно — «Дом Кошмаров».

Но есть ли выбор у того, кто оказался пешкой в чужой игре?

Пешка не ходит назад, и, значит, у него тоже нет возможности выйти из игры.

Тем более что ворота замка за спиной наглухо закрыты.

Правила игры были несложными. На вершине замка, в Башне, находился древний артефакт. Его необходимо найти и взять в руки, что активировало портал выхода. Но на пути немало препятствий — ловушки, сбрасывающие игрока в ямы подземелья; лабиринты коридоров, ложных входов и выходов, обрекающих на бесцельное хождение по кругу; самозахлопывающиеся двери, обваливающиеся лестницы и опоры; ржавые цепи, внезапно оживающие и приковывающие неосторожного игрока к стене или полу; привидения, пугающие или запутывающие, завлекающие в дебри миражей; беспокойные скелеты, норовящие ввязаться в драку, а кое-где и могущественные вампиры — вот далеко не полный перечень сюрпризов зловещего замка. «Дом Кошмаров» был командной игрой, одиночка не имел здесь практически никаких шансов — кто бы вытащил его из ямы или помог снять случайно захлопнувшиеся на ноге кандалы?

Особо продвинутые геймеры, игравшие давно сплоченными командами, соревновались между собой не только на результат, но и на скорость, достигая небывалых вершин мастерства. Участники этих команд знали места, где их могут подстерегать опасности, или где можно найти помощь в виде лечебных зелий, баночки святой воды, разномастной экипировки и оружия. Чтобы игра не потеряла остроту и интерес, Конструкторы Игр регулярно вносили в нее изменения.

Но даже если бы здесь ничего не менялось, Артуру это вряд ли помогло бы. Количество случаев, когда он бывал здесь, можно пересчитать по пальцам одной руки. Да и тогда он чаще всего шел в арьергарде.

Оглядевшись по сторонам, он отломил кусок одной из деревянных панелей. Не ахти какое оружие, но, по крайней мере, придает немного уверенности. С ним он осторожно двинулся вперед, внимательно оглядываясь по сторонам.

Пройдя несколько комнат, Артур понял, что кто-то уже прошел здесь до него. Ловушки обезврежены, сундуки вскрыты. Вычищены даже тайники. Кое-где валялись разбитые кости успокоенных скелетов — безмолвные свидетели произошедших здесь сражений.

И — ни одной живой души, лишь зловещий скрип половиц и жалобные завывания ветра среди развалин.

Артуру это было скорее на руку — ему нужно как можно быстрее выбраться отсюда, и нет никакого желания сражаться или разгадывать шарады замка.

Тем не менее он продолжал продвигаться вперед с соблюдением всех предосторожностей — первая ненайденная ловушка станет для него последней. Полная аналогия с сапером, бредущим по минному полю.

Разгадка ждала его в очередном зале, последнем перед лестницей на второй этаж замка, а фактически — на второй уровень игры. В углу он обнаружил три стеклянных куба, и внутри каждого- неподвижную человеческую фигуру. Замурованные люди покоились в стеклянной толще как насекомые, прилипшие миллионы лет назад к каплям смолы и навеки запечатлевшие себя в обломках янтаря. Артур вначале опасливо разглядывал их издалека — что-то не доводилось ему слышать о подобных штучках в «Доме Кошмаров». Но, видя, что непосредственной опасности они не представляют, подошел поближе.

Три плененные в стеклянной ловушке фигуры — два молодых человека и девушка — никак не отреагировали на его приближение и казались совершенно безжизненными. Подойдя вплотную, Артур осторожно дотронулся своей деревяшкой до стеклянной стенки ближайшего куба, опасаясь прикасаться руками, и вздрогнул, когда заключенный в нем человек поднял голову и открыл глаза.

Перед ним был Рихард, его приятель из Отдела Коммуникаций. От неожиданности Артур не смог удержаться от возгласа:

— Рихард? Как ты попал сюда?

Ответ пришел почти на телепатическом уровне:

— Артур? Какими судьбами? Наконец кто-то вспомнил о нас! Мы так долго ждали освобождения, что уже впали в отчаяние. Ты можешь вытащить нас отсюда?

— Кто с тобой? Как вы попали в ловушку?

— Тарик и Насия. Если помнишь, мы и раньше часто играли в одной команде.

Две другие фигуры также ожили и даже немного развернулись в сторону нашего героя, выжидающе глядя на него.

— Мы решили немного развлечься и пощекотать нервы, поэтому выбрали «Дом Кошмаров». Когда вошли в игру, сообщили о созыве внеочередного заседания Совета. Но мы решили не прерывать игры…

— И сделали большую ошибку, — послышался тонкий, еле слышный голос Насии. — Мы выключили браслеты. Кто же знал, что случится такое… Кстати, почему на тебе его нет?

— В двух словах не объяснишь. Но расскажите вначале свою историю.

— Все шло как обычно. Мы потихоньку продвигались вперед, обезвреживая ловушки и уничтожая слишком активных скелетов. И когда мы добрались до этого места, из двери сзади нас выскочили существа, которых мы раньше никогда не видели. Похожи на гигантских уродливых механических пауков. Мы попытались сражаться, но ни наше оружие, ни святая вода не действовали. Они загнали нас в угол, и одно из них заключило нас в эти дурацкие кубы. В них мы не в состоянии активировать браслеты и позвать на помощь. Потом монстры исчезли, а мы так и остались здесь. Что у вас там стряслось?

Артур, стараясь опускать лишние подробности, рассказал о своих приключениях. Рихард помрачнел.

— Теперь понятно, почему никто не обеспокоился нашим отсутствием. Но мы бессильны сделать что-либо в стеклянной тюрьме. Сможешь разбить стекло?

— Попытаюсь.

Выломав из треснувшей стены увесистый кусок камня, Артур врезал им по ребру куба. Никакого эффекта. Ударил сильнее — камень раскололся на несколько обломков, а на полированной поверхности не осталось даже трещин.

— Попробуй оружие.

Невдалеке от своих плененных друзей он нашел брошенные меч и кинжал. Ни тот, ни другой, несмотря на все усилия нашего героя, не смогли процарапать стеклянную броню. В отчаянии Артур отбросил эти бесполезные орудия убийства и ударил по поверхности куба кулаком — с тем же эффектом.

Рихард, наблюдая за усилиями нашего героя, подал еще одну идею:

— Может быть, есть смысл запросить Адвизора. Кнопка его вызова в третьей комнате справа, считая отсюда, во вскрытом тайнике.

Несколько лет назад кому-то из Конструкторов Игр пришла в голову идея использовать личность игрового советника — Адвизора в качестве помощи начинающим игрокам или при возникновении неадекватной ситуации. Вызвать его можно было практически на каждом уровне. Адвизор не имел полномочий изменить что-либо в игре, но своими советами мог облегчить ее прохождение.

Артур без труда нашел указанное место. При нажатии на кнопку рядом с ним возник полупрозрачный силуэт, имеющий облик облаченного в тогу пожилого древнеримского учителя философии.

— Добрый день, Адвизор. Нужна ваша помощь. Мои друзья замурованы в стеклянные кубы. Я хочу освободить их.

«Учитель» бесстрастным тоном огорчил его:

— В игру были внесены коррективы. Причина — неплановое вмешательство извне. Изменение статуса невозможно.

— Хорошо. Тогда как я могу попытаться сделать это?

Тот на мгновение задумался.

— Есть шанс вернуть игру в первоначальное состояние при перезагрузке. Но я не могу сделать ее — механизм ее активации заблокирован, так же как и другие функции — сохранения и аварийного выхода. Перезагрузка пройдет автоматически, если начатая игра будет закончена.

— Иными словами, я должен дойти до конца игры в одиночку???

— Да.

— Но это невозможно!!

Старик ласково посмотрел на него.

— Если веришь в себя, нет ничего невозможного. Действительно, теоретическая вероятность индивидуального прохождения данной игры крайне низка, и на практике осуществить подобное еще никому не удавалось. Но, учитывая нестандартность ситуации, я помогу тебе всеми имеющимися в моем распоряжении резервами. В первую очередь возьми карту, на которой помечены все скрытые ловушки, тайники и наиболее опасные враги.

Взяв материализовавшийся прямо из воздуха свиток, наш герой сердечно поблагодарил Адвизора. Тот, однако, продолжал:

— Не теряй осторожности: из-за вмешательства извне карта не во всем будет соответствовать действительности. Ряд участков игры нестабилен, возможно появление элементов, не соответствующих ее программе. Во-вторых, прими обмундирование — лучшее, что есть в наличии.

Артур взглянул на возникшие прямо перед ним плетеную многослойную кольчугу, бронированные металлическими пластинками кожаные рукавицы, стальные нарукавники и поножи, сапоги с заостренными носками, позволяющими в рукопашной наносить глубокие раны, шипастый шлем, какой-то диковинный амулет.

— И, наконец, третье: твое личное оружие.

Рядом с обмундированием возникла булава, засиявшая в полутьме замка приятным мягким светом.

— Серебряная булава из игры «Призрачный Паладин»? Не самое плохое оружие, особенно против нежити, но, честно говоря, я предпочел бы что-нибудь помощнее — например, лазерный меч, как у рыцарей джедай из «Звездных Войн».

Старик покачал головой.

— Сила воина не только в остроте его оружия, но и в его стремлении к победе. Мощь этой булавы тем больше, чем больше твоя уверенность в правоте своего дела. И, самое главное: она останется с тобой и после прохождения игры.

— Спасибо, Адвизор. Я попытаюсь пробиться.

Изображение исчезло. Артур облачился в доспехи и взял булаву. Вопреки ожиданиям, она оказалась довольно легкой и прекрасно подчинялась руке. Ее свет озарил комнату, в которой он находился, и какие-то тени метнулись с потолка, исчезая в спасительном полумраке коридора.

Увидев Артура в новом обличье, Рихард заметил:

— Не сразу узнаешь тебя во всем этом. Похоже, Адвизор был к тебе весьма благосклонен. Мне лично еще ни разу не удавалось найти все составляющие такого убранства. А почему он дал тебе именно булаву?

— Сам удивляюсь.

— Может быть, ею можно разрушить стекло?

— Нет. Как сказал Адвизор, из-за вмешательства извне в игре произошел сбой. Чтобы исправить, игра должна быть закончена. Поскольку вы не в том состоянии, чтобы сопровождать меня, я пойду один.

— Ты не сможешь пройти и одного уровня! За всю историю ее существования было только четыре случая, когда игрок проходил незнакомый ему уровень без дружеской поддержки, и никому не удавалось пройти подряд два таких уровня. А в «Доме Кошмаров» их семь!

— Ну, один вы уже очистили, а главное — у меня есть карта.

— Тогда тебе повезло. С картой у тебя есть шанс, хотя я на твоем месте не доверял бы ей безгранично. Бывали случаи, когда люди находили отдельные ее фрагменты, и все равно натыкались на сюрпризы.

— Я учту.

— Тогда удачи в твоей миссии, и наша вечная благодарность, если вытащишь нас отсюда.

Расстелив на полу карту, Артур некоторое время изучал ее. На первом уровне, уже пройденном, он обнаружил тайник, не найденный его товарищами. Нужно будет наведаться туда.

В тайнике, открывавшемся при нажатии на крохотный рычажок, расположенный в ближайшей колонне, нашлись три лечебных зелья и баночка со святой водой. Пригодятся.

Забрав их, Артур собрался с духом и отважно двинулся вперед — навстречу неизвестным опасностям, к лестнице, ведущей на второй уровень.

Глава 2

Рассохшаяся лестница предательски скрипела под ногами, когда он поднимался наверх. Согласно полученной карте, последняя ступенька на ней — ловушка: наступишь — обрушится почти весь пролет. Артур перепрыгнул через нее и, стоя сверху, попробовал осторожно нажать на злополучную ступеньку. Грохот последовательно сыпящихся досок показал, что ловушка была вполне работоспособной.

Регулярно сверяясь с картой, Артур продвигался вперед — обходил или обезвреживал ловушки, вскрывал сундуки и тайники, играючи усмирял беспокойных скелетов. Адвизор не обманул его — Серебряная Булава оказалась и впрямь отличным оружием, позволяющим одним хорошим ударом сокрушить им череп, ребра и остов. Дойдя до лестницы, ведущей на третий этаж, он подумал, что, возможно, переоценил сложность игры — с картой и его вооружением это так же легко, как выпить стакан воды в жаркий летний день.

Слишком легко?

Громадный коридор третьего этажа пустовал — на карте ни тайников, ни скрытых ловушек. Да и врагов не было видно. Однако шестым чувством Артур ощущал, что затишье обманчиво, и все сильнее сжимал булаву, заливавшую окружающее пространство дрожащим светом.

Внезапно одна из боковых дверей распахнулась, и из нее выскочила женская фигура — босоногая, с распущенными волосами, в рваном белом платье. Достигнув одной из колонн, фигура обернулась и взглянула на нашего героя.

То была Светлана.

Целая буря чувств пронеслась в голове Артура. Ему захотелось отбросить оружие и тут же обнять свою возлюбленную, хотя часть его сознания недоумевала, как она могла оказаться здесь, в этом царстве мрачного ужаса. Впрочем, после всего случившегося ни одну случайность нельзя исключать.

— Светлана??

— Артур! Нужно уходить немедленно! Мы все в опасности! Следуй за мной, тут есть еще один выход из игры!

И она бросилась прочь от него по коридору. Артур последовал за ней, досадуя на доспехи, замедлявшие движение. Светлана распахнула дверь в противоположном конце коридора и исчезла за ней.

Спеша изо всех сил, уже перед самой дверью наш герой зацепился сапогом за выступавший из пола камень и со всего размаху растянулся на полу.

И это спасло его.

Ибо каменный пол обрывался сразу за дверью, и дальше — сплошная тьма и пустота. Выломав злополучный камень из пола, Артур бросил его в разверзнутую пасть мрака.

И лишь секунд пятнадцать спустя где-то далеко внизу послышался всплеск, похожий на всхлип. Артур поневоле поежился, представляя себе, что было бы с ним, сделай он опрометчивый шаг вперед.

Дыхание ледяного холода внезапно накатило со спины. Он обернулся.

Фигура в белом стояла сзади метрах в двадцати. Ее черты расплывались, все меньше напоминая его красавицу-жену. Он вспомнил, что бывалые игроки иногда упоминали о Белой Леди — призраке, черпающем наиболее яркие воспоминания из мозга своих жертв и, подобно сиренам, приводящей неопытных игроков прямиком в западню.

Призрак между тем закончил трансформацию, представ в своем истинном обличье. Волна страха и отчаяния накатила на Артура, заставив выронить булаву и опуститься на колени. Желтые огни, горящие внутри пустых глазниц, подавляли сознание и волю, с вытянутых вперед костяшек пальцев стекали все новые импульсы ужаса.

Осознание того, что столь мерзкое создание посмело воспользоваться обликом самого дорогого ему человека, на мгновение разрушило ментальную паутину. Выпрямившись, Артур метнул в привидение пузырек со святой водой.

Дикий вопль ярости и омерзения потряс его. Призрак буквально подпрыгнул к потолку, и затем опустился обратно, одежда на нем тлела. Внезапно демонический огонь его глаз разгорелся с прежней силой, и на уровне подсознания донесся голос:

— Все равно ты сгинешь тут, смертный, и твои друзья останутся здесь навеки…

Разозлившись, Артур запустил в монстра второй пузырек. Столб пламени взметнулся вверх, разбрызгивая клочья горящей ткани. Подобрав булаву, наш герой подошел поближе, но дополнительных усилий не потребовалось: огонь оказался настолько силен, что от фантома осталась лишь горстка пепла.

Некоторое время пришлось затратить, чтобы отдышаться. Если так пойдет дело, в следующий раз все может закончиться гораздо трагичнее.

Внимательно рассмотрев карту, он понял, что его путь лежит как раз через ту комнату, в которую его пытались заманить. К его немалому удивлению, она ничем не отличалась от уже пройденных. Артур подивился, насколько сильным было наваждение, что обмануло не только зрение — ведь камень, который он бросил внутрь, не упал на ее пол?

Но поразмышлять над этой можно и потом. Забрав из тайников все ценное, он продолжил свой путь, теперь уже без особых проблем добравшись до следующего уровня.

Дверь, ведущая в недра четвертого этажа, оказалась заперта. Все попытки открыть ее потерпели фиаско. На карте она обозначалась как «загадка», но, естественно, ничего не говорилось о решении. Артур ощупал всю дверь и окружающую стену, но никаких скрытых кнопок, рычажков или замочных скважин. В приступе злости он принялся бить по неожиданной преграде булавой. Грохот ударов разлетался, казалось, по всему замку, но дверь стояла несокрушимо.

Поняв, что силовое решение проблемы здесь едва ли уместно, наш герой вернулся к обдумыванию ситуации, одновременно внимательно разглядывая окружающую обстановку. Не сразу, но в какое-то мгновенье он заметил, что одна из каменных плит перед дверью чуть светлее, чем все остальные. Поддев пальцами обеих рук, ему удалось приподнять ее и отвернуть в сторону. Под ней оказалась квадратная ниша, разделенная на четыре вертикальных и такое же количество горизонтальных полос, пересекающих друг друга, образуя шестнадцать одинаковых ячеек. Пятнадцать из них заполняли черные квадратные фишки с выгравированными сверху символами, одна оставалась пустой. Артур подумал, что всему виной отсутствующая фишка, и немало времени потратил, пытаясь отыскать ее в пределах всего уровня, но тщетно.

Вернувшись к нише, он присел и стал более пристально изучать головоломку. Символы на поверхности фишек имели некоторые общие фрагменты, различаясь подчас только их количеством. Приглядевшись повнимательнее, Артур отметил, что они отдаленно напоминают римские числа — от I до XV. Сами фишки не вынимались из гнезд, но легко передвигались на свободное место.

После минуты напряженных раздумий пришло озарение. Когда-то, еще в гимназии, один из его товарищей показывал ему карманную игру под названием «пятнадцать», бывшую популярной полтора столетия назад. В ней требовалось, передвигая фишки, расставить их по порядку возрастания чисел.

Каменные костяшки одна за другой ложились в нужном порядке. Как только последняя из них заняла нужное место, раздался скрип, и массивные створки двери начали раскрываться. Артур на секунду промедлил перед тем, как встать с колен, и это спасло его: прямо над его головой просвистело несколько метательных ножей.

Похоже, они тоже были частью загадки, поскольку как ловушка на карте не обозначались.

Впрочем, на четвертом уровне ловушек хватало и без них. Он аккуратно обходил или перепрыгивал оживающие цепи, открывающиеся люки, замаскированные педали в полу, активирующие падающее или стреляющее оружие. В одной из комнат на него напала целая стая крыс — серые бестии пытались запрыгнуть и укусить. Повреждения, которые они наносили, были незначительны, но и уничтожать их оказалось неимоверно трудно из-за высокой увертливости. От булавы тут было мало толка, и нашему герою пришлось пустить в ход руки и ноги, топча своих назойливых противников и ломая им хребты.

Сражение с противными грызунами оказалось довольно утомительным. После того, как последний из них издал предсмертный писк, Артур решил немного отдохнуть и еще раз внимательно изучить следующий участок местности.

Но долго расслабляться не пришлось. Едва он примостился на одном из камней, расстелив на другом карту, в коридоре послышались тихие шаги.

Осторожно выглянув, он вначале ничего не заметил, но едва вернулся к прерванному занятию, как шаги возобновились. На этот раз наш герой не стал выглядывать, а, потушив ближайший факел и укрывшись в дальнем углу комнаты, стал наблюдать через приоткрытую дверь. Шаги постепенно приближались, и Артур держал наизготовку булаву и пузырек со святой водой, опасаясь внезапного нападения. Вот в проеме показалась фигура, закутанная в черный плащ; не обратив никакого внимания на нашего героя, она проследовала дальше. Когда шаги стали затихать вдали, Артур набрался смелости выглянуть в коридор. Личность в черном никак не отреагировала, продолжая удаляться, и даже не оглянулась на слабый оклик «Эй!». Пока наш герой размышлял, не метнуть ли вслед пузырек, который держал в руке, таинственный незнакомец скрылся совсем.

Памятуя о своей недавней поспешности, чуть не заведшей его в ловушку, Артур не стал его догонять. Оглядываясь по сторонам, он медленно двинулся дальше, стараясь держаться под прикрытием колонн. Что-то неуловимо изменилось вокруг, и он не сразу понял, что именно.

До недавнего времени замок был заполнен всевозможными звуками — завыванием ветра, скрипом половиц, писком и шорохом крыльев летучих мышей, стонами и вздохами чьих-то неприкаянных душ. Теперь же все стихло, Артуру казалось, что он слышит возбужденное биение собственного сердца.

Дернув за ручку, открывавшую дверь, за которой скрылась черная фигура, он тут же отскочил в сторону. Но ничего не произошло — за дверью никого не оказалось, как, впрочем, и в самой комнате. К одной из стен был прикован скелет, не проявивший никакого интереса к приближению нашего героя. У его ног Артур обнаружил маленькое золотое колечко с выгравированными непонятными письменами, и после недолгих раздумий присвоил его себе.

За следующей дверью виднелась лестница, ведущая на пятый этаж. На самом верху ее неподвижно стоял тот самый незнакомец. Артур вновь окликнул его, уже смелее, но ответа опять не последовало. Подумав, что данное создание не умеет разговаривать, а потому опасности не представляет, он смело подошел к перилам — и сразу понял, как глубоко ошибался. Внезапно ожив и разразившись сатанинским хохотом, фигура повернула рычаг в стене — и вся лестница обрушилась вниз, обдав Артура пылью и запахом затхлости. Отскочив, тот метнул вверх пузырек, зажатый в руке, но поздно — там уже никого не было.

Кляня себя за излишнюю доверчивость, наш герой от души выругался. Если бы слова здесь имели силу, замок, наверное, разлетелся бы на отдельные кирпичи. Но поскольку сотрясанием воздуха делу не поможешь, нужно искать другие выходы.

До площадки, с которой начинался пятый этаж, было, наверное, не меньше пяти метров. Даже профессиональный прыгун с шестом имел бы мало шансов одолеть такое препятствие. Конечно, можно соорудить нечто вроде пирамиды из камней, но где найти достаточно строительного материала, и, главное, хватит ли сил. Другие идеи были ненамногим лучше. Артур подумал, что ему все же придется учиться прыжкам в высоту, когда случайный взгляд на потолок не подсказал выход из положения.

Верх одной из колонн находился в особо плачевном состоянии, и при сильном толчке эту колонну теоретически можно повалить. Прикинув направление, наш герой ударил по ней булавой. Древний камень отозвался глухим стоном, сверху посыпалась крошка. Артур размеренно и все сильнее бил еще и еще, пока от последнего, наиболее мощного удара верх не треснул окончательно. Колонна завалилась, разломившись пополам при ударе о стену.

Немного он ошибся с направлением — она упала не на площадку, а в полуметре от нее, и чуть ниже. Но с такого расстояния добраться до площадки уже не проблема.

Осторожно балансируя по покатой поверхности. Артур начал восхождение наверх. К счастью, никто не мешал ему — сражаться в таком положении он бы не смог, и достаточно одного неловкого движения, чтобы свалиться вниз.

Первая дверь пятого уровня открылась легко, не тая в себе никаких сюрпризов. Сразу за нею оказался небольшой коридор, в противоположном конце которого у другой двери стоял злобный незнакомец. Мерзко захихикав, он наступил на одну из каменных плит, и прямо перед носом нашего героя опустилась железная решетка, преградив путь.

В ярости Артур схватил свое оружие двумя руками и ударил по решетке. Булава, ярко засияв, осветила все пространство бело-голубым светом, заставив съежиться тени и фигуру в черном. Железные прутья толщиной в два пальца прогнулись под ударом необычайной силы, и Артур вспомнил то, о чем говорил Адвизор — твое оружие тем сильнее, чем увереннее ты в себе.

Второй удар еще больше прогнул решетку. После третьего металл лопнул, образовав отверстие, через которое пройдет голова. Еще четыре удара — и дыра расширилась достаточно, чтобы пропустить человека.

Темная личность, похоже, не предвидела такого исхода. Не дожидаясь, когда Артур приблизится, она буквально просочилась через дверь, оказавшуюся более серьезной преградой, поскольку была накрепко заперта, и все попытки вышибить ее окончились неудачей. Оглядевшись, Артур обнаружил с левой стороны коридора еще одну дверь, почему-то не замеченную сразу, и которая, к счастью, была открыта. Она вела в громадный зал, где, очевидно, когда-то проводились торжественные собрания, устраивались вечеринки и закатывались пиры. И сейчас посреди зала стоял накрытый пиршественный стол, и участники трапезы сидели за ним. Вот только обед их завершился еще столетия назад, и изысканные яства давно превратились в прах и тлен, как, впрочем, все и вся вокруг. Артур начал осторожно обходить стороной это ужасное собрание, ища другой выход, как вдруг один из мертвецов, прикрытый лохмотьями, в которые превратилась роскошная пурпурная мантия, зашевелился и поднял голову.

Дабы избежать последующих неприятностей, наш герой подскочил к нему и, замахнувшись булавой, уже намеревался снести череп врага, как неожиданно тот отозвался глухим протяжным голосом, исходящим как будто из глубокого подземелья:

— Подожди… не делай…

Пораженный этим, Артур на мгновенье так и застыл с поднятой булавой. Мертвец между тем продолжал:

— Уничтожение моего тела тебе ничего не даст, от него и так почти ничего не осталось. К тому же я еще могу быть полезен, поскольку знаю, как открыть то, что закрыто навеки.

Артур, еще более удивленный подобным оборотом событий, медленно опустил свое оружие.

— Кто ты, и что все это значит?

— Бывший владелец замка, а вокруг — мои родственники и приближенные. Злой волшебник, бывший у меня в услужении, желая присвоить сокровищницу, отравил всю еду и питье, поданные на праздничный стол, быстродействующим ядом. Наши тела так и остались здесь, так же как и души — из-за наложенного проклятия мы не можем уйти отсюда. Если ты его снимешь, мы освободимся и достойно отблагодарим тебя. Даю честное слово рыцаря. В нынешнем своем состоянии других гарантий, увы, предоставить не могу.

Немного поколебавшись, Артур решил, что если он поможет этим несчастным, хуже вряд ли будет.

— Ладно. Каким образом я это сделаю?

— К пиршественной зале сзади примыкает комната, бывшая когда-то моим личным кабинетом. На столе ты найдешь Библию, сверху которой после нашей смерти волшебник положил свой нечестивый амулет. Именно он держит проклятие в силе. Уничтожь его, если удастся.

Все оказалось так, как описал хозяин замка. Амулет представлял собой круглую, размером с блюдце, пластину, сделанную из черного камня, на поверхности которой была вырезана перевернутая пятиконечная звезда. Попытавшись приподнять, Артур обнаружил, что она невероятно тяжела — с большим трудом он оторвал ее от поверхности полуистлевшего манускрипта. Кроме того, от нее шло ощущение пронизывающего холода — рука, державшая амулет, быстро онемела, и он выскользнул, с глухим стуком упав на пол. Собравшись с силами, Артур поднял его и швырнул в стену. Раздался оглушительный звон, и черные осколки разлетелись в разные стороны.

Старинная Библия внезапно раскрылась, и со страниц ее полился белый переливчатый свет. Этим светом заполнился и весь пиршественный зал, и среди его переливов Артур заметил вокруг стола движение полупрозрачных теней. Одна из них, имевшая облик высокого статного мужчины средних лет, в стальных доспехах и в развевающейся мантии за спиной, подплыла к нашему герою.

— Спасибо за избавление от многовековых мук. В награду можешь забрать себе все, что найдешь здесь — ничто из земного нам больше не нужно. Тут немало изделий из золота, серебра и драгоценных камней, каждое из которых сделает тебя богатым. Здесь же найдешь ключ в маленькой шкатулке на столе.

— Благодарю, добрый хозяин. Твоего богатства мне не нужно. Меня интересует только артефакт, спрятанный в Башне. Что он представляет из себя?

Призрачное видение заколебалось в воздухе.

— Громадных размеров и правильной огранки рубин, лежащий в ларце на каменном постаменте. Он очень давно находится там — даже прадед моего прадеда не знал, кто и с какой целью поместил его туда. Легенда гласит, что взять его в руки сможет только тот, кому суждено спасти этот грешный мир. Любой другой, прикоснувшийся к нему, превратится в мерзкую тварь. Уже на моей памяти воры, пытавшиеся украсть артефакт, становились настоящими чудовищами, и на них устраивали охоту.

Артур не стал рассуждать о том, что ему в любом случае нужно добраться до артефакта, иначе игра не будет закончена, и поэтому у него нет альтернативы. Может, дух имел в виду совсем другую вещь? Вслух же наш герой произнес:

— Похоже, тот негодяй в черном плаще, что устраивает мне пакости, из их числа.

— В черном плаще? Да нет, это тот самый колдун, что в алчной злобе отравил нас всех. Блеск сокровища, которое нельзя унести с собой, окончательно свел его с ума, но не сделал менее опасным. Он будет пытаться помешать тебе завладеть кристаллом всеми возможными способами, не останавливаясь перед любой подлостью. Трудно победить его, уже покинувшего мир живых, но так и не перешедшего в мир теней, ибо охранные заклятия удерживают и защищают его. Но есть один способ, который может стать действенным — когда он прыгнет в зеркало, разбей его.

Артур подумал про себя, что чем дальше в лес, тем больше чудес. Непроизвольно нащупав в кармане подобранное им золотое кольцо, он поинтересовался, кому оно принадлежало.

— О да, я знавал его владельца, но, боюсь, ему эта вещь больше не понадобится, и ты можешь по праву взять ее себе — пригодится, поскольку заключенные в кольце силы надежно ограждают от магических атак. А теперь извини — мы не можем больше оставаться здесь, небеса призывают нас.

Столб ослепительного белого света зажегся в середине залы, и вереница рыцарей в сверкающих доспехах и дам в праздничных нарядах промелькнула перед нашим героем, скрывшись внутри столба. Свет погас, и внутри снова стало темно.

Открыв пресловутую шкатулку, Артур нашел внутри серебряный ключ, почерневший от времени. Одев на мизинец левой руки кольцо, он скользнул равнодушным взором по всему остальному и решительно пересек залу, направляясь к запертой двери.

За ней обнаружился еще один зал — не такой большой, как предыдущий, но тем не менее весьма значительный. Он был практически пуст — если не считать какой-то странной баррикады, сложенной из округлых камней примерно одинакового размера в противоположном его конце. Сделав несколько осторожных шагов вперед и разглядев получше загадочное сооружение, наш герой понял, что составляют его отнюдь не обычные валуны, а каменные черепа. Почувствовав приближение Артура, их пустые глазницы зажглись мертвенно-желтым светом, усиливая ощущение нереального ужаса. Сверху баррикады показалась фигура его врага; сняв один из черепов, он метнул его по полу. Зловеще клацая челюстями и вращая огнями несуществующих глаз, тот покатился прямо по направлению к нашему герою, но был отбит булавой и разлетелся на куски при ударе о стену.

Теперь к нему катились еще два черепа, и потребовалась сноровка, чтобы отправить их туда же. В ответ монстр тьмы увеличил интенсивность своих действий — приходилось отбиваться от нескольких черепов сразу, которые так и норовили добраться до незащищенной части ног. Сочетая грациозное владение булавой с искусством уклонения, Артур мастерски вел сражение, и лишь пару раз был ощутимо укушен.

Чудовищный боулинг продолжался до тех пор, пока не был израсходован почти весь метательный материал. Не желая по-прежнему вступать в рукопашную, враг опять отступил, оставив за нашим героем засыпанное осколками поле битвы. Демонстрация мощи произвела достаточное впечатление — во всяком случае Артур беспрепятственно добрался до лестницы, ведущей на шестой этаж.

За дверью, над которой красовалась надпись «Level 6», оказалось что-то вроде кунсткамеры — заспиртованные экземпляры разнообразных уродов наполняли ее. Столь необычное зрелище не могло не привлечь внимание нашего героя как профессионального биолога — и чуть не погубило его. Внезапно появившийся из тени одной из колонн его враг издал резкий свистящий звук, оглушивший Артура и разбивший стеклянные перегородки, за которыми находились экспонаты этой странной коллекции. Вслед за этим злой маг произнес несколько шипящих слов, и зловещие уроды начали оживать, вставая и направляясь к нашему герою. Вначале Артур попытался проскочить между ними, но их было слишком много, и ему пришлось принять бой. Зомби не могли похвастаться ловкостью и быстротой движений, а также сообразительностью, но отличались изрядной силой, нечувствительностью к боли и повышенным упорством в достижении цели. Проломленные черепа и поломанные конечности не могли их остановить, и даже со сломанным позвоночником они с пола цеплялись руками и пытались лягнуть ногами. Зловоние их тел, смешанное с резким запахом спирта, было невыносимо. Стараясь не вдыхать зараженный воздух, Артур прокладывал себе путь через груду искалеченных мертвых тел, по направлению к тому, кто кощунственно вдохнул в них жизнь.

Видя это, маг прошептал еще несколько слов и прыжком скрылся за очередной дверью. Влияние его заклинаний стало ослабевать, и через минуту ожившие тела начали замирать, подергиваясь в судорогах, и валиться на пол. Артур почувствовал усталость, пройдя сквозь такую мясорубку, его доспехи были грязны, а мысли невеселы. Скорей бы все закончилось!

Немного отдохнув, он последовал за своим врагом. В коридоре за дверью того не оказалось, но без приключений не обошлось и здесь: как только наш герой достиг середины коридора, сзади него обвалился потолок, заваливший проход к возможному отступлению. Но это было полбеды — хуже оказалось то, что статуи, стоявшие вдоль стены, начали оживать.

Сразу осознав, что ему грозит, Артур подскочил к ближайшей из них, изображавшей хищную горгулью, и ударом булавы отбил ей одно из крыльев. Взлететь горгулья уже не могла, но мощным ударом второго крыла чуть не сбила нашего героя с ног, довольно ощутимо ударив по плечу. Отшатнувшись, Артур вновь взмахнул своим оружием, и отколотая голова каменного монстра, угрожающе сверкая глазами, покатилась по коридору, а обезглавленное тело свалилось с постамента и замерло.

Справившись с этим противником, Артур оглянулся в поиске других — и вовремя: в тот же момент его атаковала статуя вампира. Выставив вперед когти и клацая клыками, кровопийца попытался в прыжке дотянуться до горла, но был отброшен щитом. Закрываясь им, наш герой отразил еще несколько атак и, улучив момент, выплеснул в оскаленную пасть добрую порцию святой воды.

Эффект оказался подобным действию горячей серной кислоты на живую плоть: обожженный и ослепленный вампир зашипел, как масло на раскаленной сковородке. Удар булавы, раскроивший ему череп, положил конец его страданиям.

Едва покончив с кровопийцей, пришлось принять бой еще с двумя изваяниями, изображавшими гарпию и василиска. Каждый из них по отдельности не представлял большой угрозы, но сражаться одновременно с обоими было нелегко — пока отмахивался от назойливого василиска, гарпия так и норовила ударить по голове или вцепиться в шею; а пока отгонял гарпию, василиск стремился укусить за ноги.

Пришлось вновь прибегнуть к испытанному приему. Отбросив щит, он выхватил пузырек со святой водой. Обожженный василиск закрутился на месте, и ему стало не до сражения. Артур, воспользовавшись данным обстоятельством, одним прыжком настиг гарпию и нанес ей удар по крылу, заставив приземлиться, после чего участь монстра была предрешена. Василиску удалось продержаться ненамногим дольше.

Еще одна фигура приближалась к нему из сумрака — статуя средневекового короля. Наш герой занял оборонительную позицию, но сражаться не пришлось — подошедший размеренным шагом монарх поприветствовал его, приподняв корону, и, не сказав ни слова, так же неспешно удалился обратно.

Да, каких только чудес здесь не встретишь.

Интересно, что еще осталось у игры в запасе?

Миновав коридор, он обнаружил небольшую площадку и винтовую лестницу, ведущую вверх, к Башне. Расстелив на каменном полу карту, принялся изучать опасности последнего уровня, как вдруг сноп огня обрушился ему прямо на голову.

Это злой маг устроил очередной сюрприз, вызвав заклинание огненного моря. Кольцо защитило Артура, на нем обгорела только верхняя одежда, а вот бумажной карте не повезло — от нее остался лишь пепел. Теперь он может полагаться только на свою интуицию.

Увидев, что наш герой нечувствителен к огню, колдун использовал его противоположность — ледяное дыхание. Стены замка вмиг покрылись инеем, и даже металл булавы стал ощутимо холоднее. Чтобы не чувствовать себя мишенью на каменном плацдарме, Артур быстрым шагом взбежал вверх по лестнице. Его враг стоял на самом краю, спиной к нашему герою, и, наклонившись, шептал очередное заклинание. Потихоньку подкравшись поближе к не замечавшему его противнику, Артур решил с разбега столкнуть его вниз — и чуть было не отправился туда сам.

Фигура чародея оказалась иллюзией.

Балансируя, он все-таки не удержал равновесия и упал на колени. Чтобы не быть беспомощным, тут же откатился от края площадки и вскочил на ноги. Перед ним возвышалась окованная железом дверь в Башню, и не приходилось сомневаться, что за ней ждет очередное приключение. Поэтому, толкнув дверь ногой, он одновременно отпрыгнул в сторону, и не зря: огромный каменный валун просвистел мимо него, и, ударившись о стену, покатился вниз.

Внутри оказалось основание еще одной винтовой лестницы, ведущей на самый верх. Именно здесь и находился древний артефакт — если только ему удастся заполучить его, чтобы наконец закончить ужасную игру. Про себя он подумал, что если выберется живым из этой переделки, больше никогда не станет в нее играть.

Лестница привела в шпиль башни, где находилась одна-единственная комната с низким потолком, заставленная, подобно обычному чердаку, вещами, когда-то нужными, но теперь убранными сюда на вечное хранение. Все было покрыто пылью и затянуто паутиной столетий. Злой волшебник ждал его здесь для решающей схватки. И едва лишь наш герой показался в дверях, враг сразу же обрушил на него удары своего посоха.

Посох был заколдован — каждое его прикосновение вызывало электрический разряд, вспышку пламени или брызги кислоты; и если бы не кольцо, защищавшее Артура, тому пришлось бы весьма туго. Физический же урон был невелик и вызывал скорее беспокойство, чем боль — тем более что после особенно энергичного удара о щит посох разломился пополам.

Артур возрадовался, но слишком рано — сморщенная уродливая фигура, похожая на ожившую мумию, отпрянула назад и, схватив лежавший на одной из стоек черный иззубренный меч, вновь перешла в атаку. Теперь уже нашему герою приходилось быть осторожным — длина лезвия меча превосходила длину его оружия, вынуждая держаться на расстоянии и парировать удары.

Его противник, держа меч обеими руками, крутил им из стороны в сторону. Артур, выставив вперед щит, одновременно пытался найти слабое место в обороне противника. Наконец, обманным приемом он, отшвырнув в противника щит, выхватил последний пузырек со святой водой.

Охранные заклинания оградили от ее действия, но сам выпад отвлек врага, и Артур нанес тому сокрушительный удар по плечу левой руки. Меч выпал и, звякнув о каменный стол, закатился под стол. Уклонившись от второго удара, волшебник отбежал назад и прыгнул в зеркальную поверхность у стены, противоположной входу, и в ту же секунду очутился за спиной у нашего героя. Не ожидавший такого Артур не успел развернуться и получил удар кинжалом в спину. Прочная кольчуга спасла его, однако укол оказался довольно болезненным.

Противники вновь начали кружить вокруг друг друга, выжидая, кто первым сделает ошибку. Черному магу удалось еще раз повторить свой маневр, но теперь Артур был начеку и легко отразил нацеленное ему в шею лезвие.

Чтобы обеспечить себе превосходство, волшебник прибег к заклинанию Искажения Зрения. Предметы и очертания вещей стали расплываться перед глазами, обманывая в направлении и расстоянии. Удары Артура теперь все чаще приходились по пустому месту, и волшебнику дважды удалось нанести ему ранения. Уйдя в глухую оборону, наш герой крутил перед собой булавой, сдерживая противника. Но вот действие заклинания стало слабеть, и Артур перешел в наступление. Сверкнув, его булава разорвала до основания черный плащ.

Его враг вновь устремился к зеркалу. Наш герой, вспомнив наставления призрака, хладнокровно швырнул вслед булаву. Звон разбитого стекла совпал с ужасающим воплем, и от осколков повалил густой черный дым.

Сквозь зарешеченное окно неожиданно пробился солнечный луч. Ночь Замка Кошмаров закончилась.

Глава 3

Артур открыл пресловутый ларец, и внутри вспыхнул красный огонь. Полюбовавшись камнем, он осторожно дотронулся до него.

Ничего не произошло — его рука не превратилась в мохнатую когтистую лапу.

Осмелев, он вынул самоцвет из ларца.

И в то же мгновенье в месте, где находилось разбитое зеркало, возникла полукруглая сверкающая арка, сверху которой загорелись слова:

Game over! Congratulations!

Все-таки удалось.

Прощальным взором окинув Башню, он шагнул в портал.

И очутился в той же комнате, где имел честь беседовать с Адвизором. Последний, казалось, ждал его здесь.

— Итак, ты нашел выход, — произнес он. — Не только прошел все уровни, но и сокрушил древнее проклятие замка. Теперь, когда игра закончена, я могу ее перегрузить и попытаться освободить невольных пленников. Что же касается твоего оружия…

Тут только Артур заметил, что продолжает сжимать в левой руке булаву, а в правой — свой артефакт. Кольца на пальце, тем не менее, уже не было, как, впрочем, и доспехов.

— Они тебе больше не понадобятся, — разгадав ход его мыслей, пояснил Адвизор. — А вот то, что осталось, еще ох как пригодится. Наверное, ты в недоумении, что полезного можно ожидать от рубина. Но это не просто красивый камешек, он, подобно кольцу, обладает волшебными свойствами. И если ты отдашь мне на минутку свое оружие, я покажу, как это можно использовать.

Артур механически протянул ему булаву. Тот, положив ее на каменный постамент, воздел руки.

Булава неожиданно распалась на две половинки, обнажив полость — точь-в-точь под размер кристалла. Рубин был аккуратно уложен внутрь, и половинки сразу же соединились вместе — даже шва не осталось. И только цвет сияния слегка изменился — из бело-голубого стал светло-фиолетовым.

— Теперь ты имеешь супероружие, — торжественно провозгласил старик. — Магия камня сделает тебя нечувствительным к дистанционным атакам — как если бы находился в скафандре высшей степени защиты. Используй его во благо и только против врагов Виртуальности, иначе оно обратится против тебя. А теперь позволь мне сделать свою работу.

Адвизор отошел обратно к постаменту, откинул его крышку и немного поколдовал с кнопками внутри. На мгновение нашего героя окутала тьма, и вот — все вчетвером они стоят у телепортера перед воротами игровой площадки.

Осознав, что свободны, они кинулись обнимать и поздравлять друг друга. Заметив булаву Артура, бывшие пленники замка сильно удивились, а после объяснений единодушно предложили возглавить их маленькую группу, быть, так сказать, руководящей и направляющей силой. Артур пытался отказаться, но товарищи оказались непреклонны.

Когда первый порыв восторга прошел, нужно было решать, что делать дальше. После приключения, случившегося с нашим героем, ни у кого больше не возникло желания испытывать судьбу, активируя телепортер. Рихард предложил вызвать подмогу по браслету — в крайнем случае, им хотя бы объяснят происходящее, и что делать дальше. Против выступила Насия.

— А ты не боишься, что на твой сигнал сюда соберутся те премилые зверушки, что упаковали нас в стеклянные оболочки?

— Что же ты предлагаешь?

— Просто включиться и послушать окружающее пространство.

На том и порешили. Все трое включили свои браслеты и стали внимательно вслушиваться. В эфире было тихо, кроме фоновых шумов — ничего, и только изредка раздавались какие-то клацающие звуки, которые не идентифицировались.

— Значит, остается одно — пеший переход до Мэйнтауна. По дороге что-нибудь обязательно узнаем.

— Неужели поганым паукам удалось захватить Виртуальность? Никогда не поверю!

— Выясним. А пока пойдем вон по той лесной тропочке. Она выведет нас с игровой площадки в пятый сектор. Где-то недалеко от границы домики Алекса, Юджина и Лэнии — наших уважаемых Конструкторов Игр. Будем надеяться, что хоть кто-нибудь из них поблизости, и мы наконец получим ответы.

Дорожка потихоньку уводила их от древней каменной стены, окружавшей Игровую площадку. В глубине лесной чащобы все выглядело, как и в старые добрые времена — тлетворное влияние неизвестного врага сюда еще не успело распространиться. Тем не менее, идти приходилось медленно, все время оглядываясь.

И не зря: на границе секторов, отмеченной самодельным шлагбаумом, Артур приметил одну из тварей, про которых говорили его товарищи. Шлагбаум был сломан, и вместо него теперь чудовище контролировало дорогу. К счастью, в тот момент оно наблюдало противоположный ее конец и не заметило группу наших героев, которые остановились и, укрывшись под одним из деревьев, стали обсуждать дальнейшие действия.

— Вот что, — решил в конце концов Артур, — нам нужно разделиться. Мы с Рихардом будем обходить дорогу с левой стороны, а вы с правой, оставаясь в тени. Когда приблизимся, ты, Тарик, запусти в паука какой-нибудь камешек — можно не прямо в него, а рядом, главное — отвлечь внимание монстра. Когда он обернется в вашу сторону, я выскочу и стукну его булавой.

— Если только подействует, — скептически заметил Рихард. — Но попробовать можно. Жаль, у нас нет никакого оружия. Если повезет, найду в лесу подходящую палку.

Разделившись, они потихоньку начали обходить паука с обеих сторон. Тот регулярно разворачивался на сто восемьдесят градусов, обозревая дорогу, но не отвлекаясь на заросли — наверное, это не входило в его программу. Однако, когда по сигналу нашего героя Тарик бросил камень прямо перед его мордой, монстр развернулся и стал разглядывать причину беспокойства. Выскочив из засады, Артур одним ударом проломил ему брюхо.

Как выяснилось, паук фактически являлся боевым роботом, и аналогичный удар по ноге или бронированной передней части туловища не причинил бы тому особого вреда. Впрочем, все это они рассмотрели уже потом — после того, как разбитый монстр задергался и задымился.

— Чудо враждебной техники, — заметил Рихард, оглядев его внутренности. — В Виртуальности, насколько я знаю, никто и никогда не разрабатывал конструкции подобных чудищ. Очень похоже по внешнему виду на одну из разновидностей вирусов класса В, но есть некоторые отличия в строении, и главное — известные мне вирусы в виртуальном мире все же больше похожи на живых существ, чем на механизмы.

Тарик, посмотрев на груду искореженной арматуры и разорванных проводов, покачал головой.

— Сейчас нам повезло, но если их станет слишком много, от наших дубин и палок (булава Артура не в счет, ибо другой такой у нас нет) будет мало толку. Если заполучить хотя бы один такой экземпляр неповрежденным, можно попытаться понять принцип их действия и разработать эффективное оружие против них. Как далеко отсюда поселок Конструкторов Игр?

— Примерно в полумиле. Если нам повезет, врагов мы пока больше не встретим.

Действительно, оставшийся участок лесной дороги не принес им новых приключений и вывел на лесную опушку. Еще издали стало заметно, что вторжение не обошло ее стороной. Вся лужайка была вытоптана, палисадники разломаны. Один из трех домиков был полностью разрушен и даже как будто опален огнем, во втором выбиты все стекла и проломлена крыша, в третьем отсутствовал фасад, и невольно выставлена напоказ изнанка жилища — разбросанные в беспорядке вещи, перевернутые столы и стулья. И — ни одной живой души вокруг.

Они внимательно осмотрели оставшиеся стоять дома, но не нашли никаких важных улик, позволяющих представить картину того, что здесь на самом деле происходило. Правда, на полу в одном из них валялся разбитый браслет, что повергло наших героев в уныние.

— Никто из нас добровольно не снимет его. Остается лишь надеяться, что нашего товарища просто увели в плен. Так как устройство сломано, мы не сможем установить, кому оно принадлежало. На оборотной стороне есть номер, вот он — 2218, но кто из нас знает все номера в лицо? Узнать имя владельца возможно только в справочном бюро, а до него еще нужно добраться.

— И куда направимся теперь?

— Чуть дальше развилка, и рядом с ней телепортер. Одна из дорог ведет к другому поселению Конструкторов Игр, другая выводит в сектор Зоопарка, третья, самая длинная, петляет вначале по лесу, потом через горы ведет в четвертый сектор.

— Ладно, пока доберемся до развилки — решим, куда идти.

И они уже собрались уходить, как внезапно Насия воскликнула, указывая на разрушенный дом:

— Подождите! Мне кажется… там кто-то есть.

Остальные посмеялись над ней.

— Кто там может быть? Все разрушено!

— И все-таки послушайте меня, пожалуйста, я чувствую чье-то присутствие. Назовите каким угодно чувством, но если я ошибаюсь, я больше не скажу ни слова.

— Если ты ошибаешься, я на тебя обижусь очень сильно, — делая выражение мрачной усмешки, заметил на это Тарик. — Ладно, чего стоим, давайте разбирать завал.

Мужчины втроем взялись за работу, растаскивая доски и откатывая кирпичные глыбы. Кроме разбитых предметов обстановки и личного обихода, они не нашли ничего и уже собирались оставить это безнадежное занятие, поругав напоследок Насию за излишнюю мнительность, как вдруг Рихард, оттаскивая очередной кусок каменной кладки, обнаружил еле заметный вход в подпол.

Они быстро расчистили люк, который был заперт изнутри. Чтобы открыть его, им пришлось найти подходящий кусок арматуры и действовать им как клином. Наконец внутри что-то хрустнуло, и крышка откинулась, открывая доступ в уютный маленький подвальчик.

Посреди него стояла девушка, держащая наизготовку табуретку и настроенная весьма решительно. Увидев фигуры наших героев, она немного расслабилась и опустила свое оружие.

— Неужели сражение так затянулось? И где Алекс и Юджин?

— Боюсь, Лэния, нам будет трудно ответить на твой вопрос. Мы сами знаем очень мало.

— Но я здесь сижу почти две недели! Где вы были все это время? И что творится там, наверху?

— Вот что. Поскольку снаружи все тихо, ты можешь выбраться из своего укрытия. И на свежем воздухе мы спокойно все обсудим.

Лэния, все еще недоверчивая, осторожно поднялась по узенькой лестнице и огляделась.

— Какой кошмар! Значит, они все-таки проиграли бой. Спасли меня, но погибли сами.

— Успокойся, Лэния. Скорей всего, просто отступили. И мы обязательно найдем их. А сейчас расскажи по порядку, что здесь произошло.

— Но разве вы действительно ничего не знаете?

— Мы были такими же пленниками, как и ты, кроме Артура — но тут отдельная история. Поэтому будем признательны, если просветишь нас.

— Ну, все, наверное, началось с того дня, когда объявили о смерти президента «Макрохарда» и потере связи с Реальностью. Совет несколько раз собирался на заседания, и вроде как большой митинг был на площади перед Дворцом. Мы с Алексом в тот день напряженно работали и узнали обо всем со слов Юджина, который побывал на нем. Насколько я знаю с его слов, кого-то отправили в Реальность, и народ успокоился и разошелся по домам. А той же ночью объявили общую тревогу в связи с массовым прорывом Барьера, все подразделения нашей Службы Безопасности вызывались в Мэйнтаун, а всем остальным предписывалось не поднимать паники и не загромождать телепортеры, оставаясь на своих местах. Такого не случалось больше десятка лет. Потом пришло сообщение, что угроза слишком серьезна, и рекомендовалось принять меры самообороны. Юджин и Алекс, как истинные джентльмены, посоветовали мне укрыться в подвальчике — на всякий случай, никто всерьез не думал, что вирусы могут оказаться здесь. Довольно долго было тихо, а потом внезапный шум и топот множества ног, звук обваливающейся стены и взрыв, замуровавший меня здесь. Похоже, Алекс использовал вакуумную гранату — мы разрабатывали ее конструкцию для одного из боевиков, и намеренно взорвал мой дом, чтобы меня не нашли. Когда все стихло, я некоторое время подождала, но, видя, что никто не думает вытаскивать меня отсюда, начала звать на помощь — как криком, так и по дистанционной связи, но никто не отзывался. Поняв, что усилия тщетны, я перевела себя в режим ожидания. Таким образом я и дождалась вашего появления. А теперь ваш черед рассказывать мне.

— Мы застряли в «Доме Кошмаров». Нас атаковали существа, похожие на гигантских пауков и заключили в стеклянные кубы так, что мы не могли двигаться. И если бы не Артур, до сих пор сидели бы в них.

— А я, — взял слово наш герой, — один из тех двенадцати, что отправились в Реальность.

— Так не тяни, расскажи скорее, что там произошло?

— Боюсь, моя история скорее печальная, чем вдохновляющая. Из нашего отряда только я остался в живых и смог вернуться в Виртуальность.

— Не может быть! Какой ужас! Неужели то же случилось с Алексом и Юджином? Я так переживаю за них! Они спасли меня ценой собственной жизни. Но что я о себе — ты нашел того, кто сотворил все это?

— Мы действовали вдвоем с Ларой Армстронг, и нам противостояло немало врагов. Но главный противник смог, увы, ускользнуть. Я надеюсь, что те, кто находится в Реальности, смогут его обезвредить. Я же вернулся сюда, поскольку Виртуальность хранила молчание, и ее последние попытки выйти на связь сообщали о вторжении неизвестного врага. К сожалению, те, кто мне встретился, знают еще меньше. Ладно, постепенно выясним все. Лэния, ты как, останешься здесь, или пойдешь дальше с нами?

— Остаться тут после всего случившегося? Ну уж нет! Я пойду с вами. Кстати, почему вы вооружены таким примитивным оружием? Могу предложить кое-что получше — из того арсенала, что мы разрабатывали для игр. Сейчас поищу.

И она слазила обратно в погребок.

— Вот! Ионная винтовка. Обладает убийственной силой, правда, перезаряжается долго. В ближнем бою лучше не использовать. Нужно только найти для нее патроны. Скорей всего они в доме Алекса — там есть загашник, где немало интересного.

Действительно, отодвинув кровать, они вскрыли неприметную дверь в небольшой чулан и обнаружили внутри среди всего прочего целый набор разнообразного оружия. Помимо патронов для винтовки, там нашелся скорострельный автомат, арбалет, несколько бластеров, коллекция кинжалов и коротких мечей, из которых каждый из наших героев, кроме Артура, отобрал себе по одному. Рихард вызвался также быть счастливым обладателем ионной винтовки, а Тарик — автомата. Насия предпочла арбалет.

— Давно мечтала научиться стрелять из него, вот и представился случай.

Лэния, не мудрствуя лукаво, взяла пару самонаводящихся бластеров. Вся компания, обвешавшись новым вооружением, покинула это печальное место. Бросив прощальный взгляд, Лэния произнесла:

— Если мы победим, отстроим все заново… или оставим как есть — как напоминание о жестокости мира, окружающего нас. А сами найдем другое местечко для жилья.

Когда они достигли перекрестка, Артур уже не сомневался, куда идти.

— Мы должны спасти наших друзей, которые, возможно, томятся в стеклянной тюрьме в другом поселении Конструкторов.

Спорить не стал никто. Про себя Артур отметил, что именно в том поселении обитался его старый друг Гека — даже когда покинул гильдию Конструкторов Игр и пошел служить патрульным. И это тоже сыграло свою роль в принятии данного решения.

Недалеко от того места они заметили следы жаркого сражения. Дорогу перегораживали два ряда перекрещенных и заостренных кольев, скрепленных вместе, что напоминало противотанковые «ежи». Оборона была прорвана, но свою роль она успела сыграть — перед кольями пятерка наших героев обнаружила останки нескольких пауков. Дальше по дороге оказалось несколько воронок с разбросанными вокруг кусками тел захватчиков. Кто-то догадался установить здесь управляемые мины. Артур почти не сомневался, что именно Гека приложил к этому руку.

Поселок, состоящий из десятка домиков, почти не пострадал. Но никого из своих товарищей наш маленький отряд не смог обнаружить — даже после тщательного обыска жилищ. Похоже, они успели отступить. Однако сражение произошло столь давно, что не оставалось никаких надежд разыскать спасшихся.

Побродив некоторое время в округе в тщетной надежде обнаружить хоть кого-нибудь, наши герои собрались на совещание, присев за столом в беседке.

— Итак, суммируем все, что мы имеем на данный момент, — открыл заседание Артур на правах исполняющего обязанности командира их маленького подразделения. — Учитывая все факты, почти нет сомнений в том, что Виртуальность захвачена монстрами, и что за враждебными действиями в Реальности и нападением на наш мир стоит один и тот же человек — хотя это должна быть личность с фантастическими способностями.

— Какие у тебя есть основания полагать такое? — спросила Лэния.

— Дэнил Варовски, возглавлявший компанию ASD, перед своей смертью привел некоторые факты, позволяющие сделать подобное предположение. К сожалению, сам не знал, кто он, и мы не успели выяснить все поподробнее — наш враг опередил нас. Мы не знаем также его цели, хотя могу предположить, что она несет немало неприятностей всему человечеству. На некоторое время нам удалось его остановить, уничтожив физическую оболочку, которую он собирался использовать для своего явления миру, — и Артур рассказал об обнаруженном ими теле киборга в подземном центре управления роботостроительного завода близ Ванора.

— Маловероятно, что такое удалось бы одному человеку.

— Однако если он так легко захватил Виртуальность, можно поверить.

— Виртуальность — песчинка по сравнению с Реальностью. Еще никому в истории не удалось захватить Реальность целиком.

— Да, но сейчас другие времена. Компьютерная Сеть опутала все мало-мальски значимые структуры человеческого социума, и тот, кто возьмет ее под полный контроль, и будет фактически править миром.

— Все равно сомнительно. К тому же какое отношение имеет наша Виртуальность к его планам?

— Но ведь мы единственные, кто может воспрепятствовать их осуществлению с этой стороны экрана. По крайней мере, я так думаю.

— Если ему удаются фокусы, про которые ты, Артур, рассказывал, — обратился к нашему герою Рихард, — нельзя исключить, что ему удалось каким-то образом создать свой собственный компьютерный образ, позволяющий легко путешествовать по Сети. И не только перемещаться, но и управлять другими программами.

— Сейчас благодаря вмешательству лаборатории нестандартных разработок доступ к Сети из Виртуальности заблокирован. И одно из двух: если он здесь, мы рано или поздно справимся с ним. Если его здесь нет, то мы без проблем очистим нашу землю от его помощников — монстров и возродим Виртуальность.

— Второй вариант для нас легче, но хуже: если он остался снаружи, мы не сможем его остановить.

— В любом случае от нас это уже не зависит. Давайте решать, что будет следующей целью нашей миссии.

Тут мнения разделились. Рихард и Тарик предложили идти через горы в четвертый сектор, Насия и Лэния настаивали на приоритетном посещении Зоопарка:

— Там тоже могут спрятаться наши друзья, животных слишком много, чтобы их детально проверяли. Да и просто укромных местечек предостаточно.

— Решено, — подвел итог дискуссии Артур, — мы идем к Зоопарку.

Глава 4

Прямо перед хрустальной стеной Зоопарка, рядом с телепортером, они обнаружили двух пауков, очевидно, оставленных охранять территорию. Но теперь наши герои были готовы к встрече, и бой оказался еще скоротечнее предыдущего: от выстрела ионной винтовки один из монстров сразу же превратился в пар, а второго изрешетили из бластеров и автомата.

Война не обошла стороной обитель представителей фауны всего исторического периода существования Земли — хрустальная стена в некоторых местах была основательно попорчена, а входная дверь вырвана с мясом и расколота. Через получившийся проход наши герои и попали внутрь.

Их взору предстала сюрреалистическая картина, как будто оставленная произошедшим здесь землетрясением. Большинство клеток и оград вольеров поломано, и животные свободно разгуливали по всему зверинцу, не обращая друг на друга особого внимания. Часть территории была затоплена водой из разбитых аквариумов, и морским созданиям приходилось несладко. Картину разгрома довершали птицы, покинувшие свои насесты и теперь кружащиеся по всей округе.

— Потребуется немало времени, чтобы просто осмотреть этот кавардак, не говоря уж о том, чтобы навести здесь порядок, — задумчиво произнесла Насия, — впрочем, если не отвлекаться на бедных зверушек, саму территорию быстрым шагом мы обойдем за пару-тройку часов.

И они принялись осматривать павильоны, стараясь не попадаться под ноги заблудившемуся мамонту или диплодоку. Нападение хищников им не угрожало — все без исключения обитатели Зоопарка отличались миролюбивым нравом, но в сложившейся ситуации могли впасть в панику. Поэтому в некоторых местах продвигаться приходилось с соблюдением соответствующих мер предосторожности.

Они прошли больше половины территории Зоопарка — безрезультатно, ни своих товарищей, ни даже следов их пребывания им не попадалось. И только в дальнем углу одного из павильонов, посвященных фауне палеогенового периода, они обнаружили Дэнни — бессменного директора и смотрителя Зоопарка. Паренек вручную восстанавливал наиболее поврежденные участки. Увидев наших героев, он радостно бросился навстречу.

— Наконец-то! Вначале думал, что справлюсь один, но задача оказалась явно не по зубам. Я не мог уйти отсюда, бросив своих подопечных на произвол судьбы. Но уследить за всеми сразу слишком сложно, ведь надо еще и репарировать разрушенное. Скажите, вы уже уничтожили захватчиков?

— К сожалению, еще нет, Дэнни. Правда, тех, кто контролировал вход сюда, мы ликвидировали. А теперь расскажи нам подробно, что произошло здесь.

— Когда прозвучал сигнал тревоги, я счел за благо на всякий случай закрыть и забаррикадировать входную дверь. Как вы, наверное, заметили, не сильно помогло — ее вышибли за несколько секунд. В Зоопарке были посетители — пятеро наших товарищей из отдела естественных наук Библиотеки. Кажется, они уточняли описание некоторых уже исчезнувших видов по запискам одного из естествоиспытателей эпохи Великих Географических Открытий. Мы успели укрыться в пещере саблезубых тигров. Тут творился настоящий ад — чудовища бесчинствовали, разрушая все подряд. Уничтожили несколько несчастных животных, но потом, видимо поняв, что те не обладают разумом, убрались отсюда. Мы выждали некоторое время, и когда убедились, что вокруг все тихо, выбрались из укрытия. Поскольку на наши призывы никто не отзывался, посовещавшись, мои товарищи по несчастью покинули Зоопарк, рискнув попробовать добраться до Мэйнтауна, а я остался здесь.

— Скажи, Дэнни, а как же они смогли уйти, если ворота охранялись?

— Здесь есть потайная дверь, я потихоньку соорудил ее для себя, еще когда возводилась оградительная стена. Ну, если быть честным, ее мне, конечно, помогли сделать так, чтобы это осталось тайной. Я пользовался ею, когда хотел искупаться, не покидая Зоопарк надолго, поскольку та часть стены граничит с берегом реки. По ней они и ушли, благо недалеко от того места есть лодочный причал. Добрались ли они до Мэйнтауна — я, увы, не знаю.

— А ты не пробовал связаться с ними?

— Попробовал один раз, так монстры появились вновь, я еле успел спрятаться.

Насия все-таки оказалась права, отговорив их тогда от подобной затеи.

— Мне кажется, им не удалось попасть в Мэйнтаун. Иначе помощь давно бы пришла. Может быть, вы все-таки расскажете, почему сражение так затянулось, и поможете навести здесь хотя бы подобие порядка?

— Боюсь, Дэнни, что настоящая борьба еще только начинается. И мы не имеем права задерживаться, пока наши друзья в беде. Но не волнуйся: как только все закончится, обязательно вернемся сюда, и все вместе возродим Зоопарк.

— Правда? Тогда сделаем его даже лучше прежнего! А сейчас следуйте за мной, покажу вам тот самый выход.

И он провел их к стене сзади павильона пресмыкающихся триасового периода и нажал на внешне неприметную небольшую выпуклость в метре от уровня поверхности. Кусок стены плавно отъехал в сторону, открыв вид на небольшую песчаную отмель лесной реки.

— Третий сектор, стена Зоопарка здесь одновременно служит границей секторов. Двигаясь по течению реки, вы попадете во второй сектор, а оттуда уже недалеко до Мэйнтауна. Впрочем, что я рассказываю, вы это знаете лучше меня.

Поблагодарив Дэнни, наши герои покинули Зоопарк. Стена сзади встала на место, закрыв выход. Идя по тропинке вдоль лесного берега, они довольно быстро обнаружили причал, о котором упомянул хранитель Зоопарка. В небольшой заводи когда-то соорудили деревянный настил, и к нему цепями было прикреплено несколько лодчонок — специально для любителей романтических путешествий по реке. Из трех лодок, болтавшихся сейчас на привязи, одна имела пробоину в днище и была полузатоплена.

— Придется воспользоваться оставшимися двумя, поскольку в одной все мы не поместимся, — предложил Рихард. — Интересно, кому пришло в голову дырявить третью? Ладно, может быть, когда-нибудь все тайное станет явным. А теперь давайте отчаливать.

Артур, Рихард и Лэния уселись в одну из лодок, Тарик и Насия — в другую. Стараясь грести по возможности бесшумно, они покинули заводь и двинулись по течению. Вторжение не затронуло этот тихий уголок, и казалось, что произошедшее — лишь дурной сон, который рано или поздно развеется без следа. Они плыли мимо камышовых зарослей, плакучих ив, опускающих свои длинные тонкие ветви в воду, песчаных отмелей — излюбленном месте купальщиков. Сейчас мини-пляжи были пусты и печальны.

Одолев несколько миль, на одном из таких пляжей они обнаружили еще одну лодку, разломанную на несколько кусков. Весь песок был изрыт десятками следов — как человеческих, так и чудовищных пауков. Недалеко от лодки валялся какой-то предмет, частично присыпанный песком. Оказалось — легкая куртка сине-стального цвета. Наши герои внимательно ее осмотрели.

— Если предположить, что здесь окончился путь тех пятерых, кто покинул Зоопарк раньше нас, то она скорей всего принадлежит Мартину Норбаму, который как раз работает в Библиотеке, — задумчиво произнесла Насия. — По крайней мере я несколько раз видела на нем куртку подобного цвета и покроя. Поскольку мы вновь не обнаруживаем тел, можно предположить, что монстры действительно с неизвестной нам целью забирают их с собой.

— Так или иначе, но опять опоздали. Если наши товарищи живы, мы, разумеется, освободим их. Преследовать ушедших уже бессмысленно, поэтому предлагаю продолжить наш путь дальше.

Они принялись рассаживаться по своим лодкам, как вдруг Лэния воскликнула, указывая на противоположный берег реки:

— Постойте! Посмотрите туда!

Артур поднял голову и заметил на другом берегу фигуру девушки, прячущейся за одной из плакучих ив. Он махнул ей рукой, но девушка исчезла.

— Немедленно гребем туда!

Через пару минут они пересекли реку и принялись осматривать окрестности. Вначале их поиски были неудачны, и Артур подумал уже, что столкнулся с видением или глюком, когда Рихард внезапно указал на большой куст орешника:

— Там кто-то есть!

Они окружили куст. Из него выскочила девушка в потрепанных одеждах, держа в руках самодельное копье наизготовку.

— Янка, ты?? — удивленно воскликнула Лэния.

При этих словах та опустила свое оружие.

— Лэния? Вот так встреча! Мы уже думали, что кругом одни монстры. Поэтому окопались здесь в землянке, в тщетной надежде, что если кому-нибудь из наших спутников удалось спастись, они вернутся сюда и найдут нас.

— А кто здесь с тобой еще?

— Мириам. Нас было пятеро, и мы находились в Зоопарке, когда прозвучал сигнал тревоги. Вначале не отреагировали, но затем поступило сообщение, что оборона у Барьера прорвана и всем рекомендовалось переждать в укрытии. Дэнни бросился запирать Зоопарк, а наша компания стала подыскивать подходящее укромное местечко. Чудовища, похожие на гигантских пауков, вышибли дверь, но мы уже успели спрятаться в вольере саблезубых тигров, выгнав их семейство из пещеры. Монстры некоторое время бесчинствовали, но потом убрались. Оставили, правда, парочку своих собратьев охранять телепортер снаружи. Дэнни выпустил нас через свою секретную дверь, а сам остался, чтобы насколько возможно ликвидировать последствия разгрома. Мы решили поплыть на лодке, чтобы побыстрей добраться до Мэйнтауна в надежде помочь нашим товарищам победить эту нечисть. К сожалению, один из пауков находился недалеко от пристани и попытался преследовать нас, но проломил днище лодки и был вынужден вернуться на берег. Но, похоже, он сообщил своим, и за нами следили, поскольку на первом же привале подверглись нападению. Мартин столкнул нас в воду, приказав, чтобы уплывали как можно быстрее и дальше. Я испугалась так, что нашла силы обернуться, только выбравшись на этот берег. На песке уже не было никого, лишь следы борьбы и разбитая лодка. Вслед за мной появилась Мириам. Нас не преследовали — может быть, те существа не умели плавать. Хотели выйти на дорогу, но заметили врагов вблизи нее и вернулись сюда. Нашли подходящий овраг и превратили его в землянку. Чтобы иметь хоть какое-то оружие, вырезали копья — у Мириам оказался перочинный ножик. По очереди дежурили, наблюдая за рекой, в надежде, что наши товарищи смогут вернуться.

— Тогда почему ты испугалась, увидев нас?

— Мне было плохо видно, кто вы, а ведь среди нападавших на нас находились люди.

При этих словах все замерли.

— Люди?? Ты уверена?

— Абсолютно. Сцена атаки буквально запечатлелась в глазах. Не меньше двадцати уродливых пауков, и среди них трое, одетых в одинаковые серые одежды, и даже с одинаковыми лицами. Помимо странной внешности, их движения также были не совсем естественны, как если бы то были не люди, а…

— Роботы? — подсказал Артур.

Янка с удивлением уставилась на него.

— Откуда знаешь? Уже встречался?

— Нет, но пауки имеют механическое строение. Доказано вскрытием.

— Кстати, разве ты не должен быть в Реальности? И что за странное оружие где-то подобрал?

— Я вернулся оттуда, там было немало приключений, и далеко не все из них, увы, были приятными. А булаву получил уже по возвращении сюда, вытащив Рихарда, Тарика и Насию из «Дома Кошмаров». Лэнию мы освободили потом все вместе, но об этом она расскажет тебе сама. Мы тоже хотим добраться до Мэйнтауна, и я думаю, что у нас есть шансы. По крайней мере, кое-какое приличное оружие имеется. Мы даже можем оставить вам бластер, если захотите остаться здесь. Или присоединитесь к нам?

— Остаться здесь? Да ни за какие коврижки! Мы и так уже одичали в лесу, постоянно ожидая нападения. Поэтому мы естественно составим вам компанию. Но и бластер возьмем тоже, — хитро улыбнулась Янка и вдруг пронзительно свистнула. — Эй, Мири, беги скорей сюда!

В кустах зашуршало, и перед ними появилась еще одна девушка, с удивлением воззрившаяся на наших героев.

— Рихард? Лэния? Вот так встреча! Мы уже грешным делом начали думать, что остались одни во всей Виртуальности. Куда не сунешься, повсюду мерзкие твари. Но как вы нас нашли? И где все остальные?

— Не исключено, что мы одни из немногих, кто остался на свободе. У нас есть оружие, и мы освободим тех, кого сможем найти, и всю Виртуальность от этой нечисти. Однако нужно поспешить. Поэтому, милые дамы, прошу занимать места в речном транспорте!

Обе девушки радостно прыгнули в лодки, и вся честная компания, насчитывающая теперь целых семь человек, отчалила от берега.

После долгого затворничества в лесу Янка и Мириам буквально набросились с расспросами на остальных. Артуру пришлось в очередной раз пересказывать свои приключения как в Реальности, так и в Виртуальности. Остальные могли добавить лишь отдельные детали, поскольку, как мы знаем, каждый из них волею судьбы оказался выключен из активного развития событий.

С появлением в команде новых людей плыть стало значительно веселей. Они даже не заметили, как отмахали почти три десятка миль, чему, впрочем, способствовало речное течение. И только подплыв к одной из излучин реки, Янка внезапно дернула Артура за руку.

— Здесь недалеко граница секторов, и от нее начинается дорога в первый сектор. Именно так мы хотели добраться до Мэйнтауна. Есть большая вероятность, что дорога до сих пор охраняется.

— В таком случае мы пришвартуемся здесь, и кто-то из нас должен будет пойти на разведку.

— Мы пойдем, — загомонили «лесные амазонки», — за эти дни мы научились маскироваться в лесной местности и бесшумно по ней передвигаться.

С этим трудно было не согласиться. Янка и Мириам соскочили с лодок и растворились в лесной чаще. Остальные тоже сошли на берег — поразмять ноги.

Ждать пришлось довольно долго. Артур забеспокоился, что разведчицы разделили участь своих товарищей, но все обошлось — когда наши герои уже начали собираться на выручку, Мириам, а вслед за ней и Янка, показались из зарослей.

— Да, пограничное побережье охраняется, — произнесла Мириам, слегка запыхавшись, — более десятка пауков и двое «роботов». Незаметно подплыть не удастся, но можно ударить из леса. Мы присмотрели приличную огневую точку — нас не видно, а все побережье как на ладони.

— Ну, тогда ведите нас, — распорядился Артур. Обернувшись, он добавил, — а ты, Насия, привяжешь к одной из лодок другую, и осторожно следуй вдоль берега. Как только услышишь звуки боя, подгребай к нам. Не бойся — на воде чудовища ничего тебе не сделают.

Приняв такое решение, вся группа, кроме Насии, отправилась в лесные дебри. Артур не очень хорошо знал этот район Виртуальности, поэтому всецело доверился своим провожатым. Остальные, похоже, ориентировались здесь ненамногим лучше.

Тем не менее, Янка и Мириам не подкачали — место, о котором они упоминали, представляло собой небольшой пригорок, заросший кустарником и мелкими деревцами, идеальное место для засады. С него и вправду прекрасно был виден весь берег и вражеский лагерь на нем. Артур получил возможность рассмотреть человекоподобных противников, которые больше походили даже не на роботов, а на ожившие стальные статуи — големы. И если они действительно командовали пауками, их следовало уничтожить в первую очередь. Собрав вокруг себя свой маленький отряд, он начал давать распоряжения.

— Ты, Рихард, возьмешь на себя одного из человекообразных — того, который стоит в окружении трех пауков. Своей винтовкой скорей всего уничтожишь не только его, но и кого-нибудь из них. Мы с Лэнией попытаемся подстрелить второго. Ты, Тарик, занимай позицию шагов в десяти левее, и не стреляй, пока не подойдут поближе. Убойная сила автомата возрастает на ближней дистанции. Мириам и Янка, вам достается правый фланг. Также постарайтесь не обнаруживать себя, пока не подойдут поближе. Старайтесь целиться в брюхо — это у них самое плохозащищенное место.

— И где ты научился военной стратегии? — удивилась Мириам.

— Спасибо Ларе Армстронг и ее обучающему «курсу молодого бойца».

Осмотрев еще раз поле предстоящего сражения, Артур скомандовал:

— Все заняли свои места? Тогда на счет три открываем огонь. Раз! Два! Три!

Залп ионной винтовки на мелкие кусочки разнес «голема» и ближайшего к нему паука; остальные два были отброшены и покалечены. Сам Артур выстрелил не очень удачно — его заряд прошил руку второго «голема». Лэния была более точной, продырявив тому голову. Повторный залп, угодивший в туловище, окончательно добил их врага.

Тем временем пауки, сориентировавшись, откуда на них было произведено нападение, как по команде развернулись в сторону наших героев и начали быстро приближаться. Ближайшего буквально изрешетил автоматом Тарик. Возвышенность и кустарники создали естественную преграду, не позволявшую громадным и неповоротливым «насекомым» подойти вплотную, и поэтому несколько их полегло у подножия пригорка, на котором обосновались наши герои. Только под самый конец, когда осталось всего трое врагов, пришлось все же принимать рукопашный бой — бластеры, как и винтовка, требовали подзарядки, да и патронов к автомату осталось совсем немного.

Один из пауков внезапно отбежал назад и издал тревожный свист вперемешку с клацаньем.

— Он зовет на помощь! — крикнула Янка. — Немедленно уничтожьте его!

Одновременно она метнула свое копье, но без особого ущерба для создания. Артур, со всех ног бросившийся к монстру, буквально размолотил его булавой, после чего переключился на двух оставшихся, уже добиваемых своими товарищами. Остановились они лишь после того, как их враги перестали шевелиться.

— Ну, друзья, вот мы и одержали нашу первую существенную победу. Дорога на Мэйнтаун открыта.

— Не радуйся раньше времени, — охладила боевой пыл Янка. — Если он успел передать своим сигнал о нашем нападении, сюда вскоре явится целый батальон врагов. Даже без всякого вооружения они задавят нас своей численностью.

— И что ты предлагаешь?

— Давайте обманем их. Они будут ожидать, что мы пойдем по дороге, а мы продолжим свой путь на лодке.

— Но это сильно нас задержит.

— Не так уж чтоб очень. Зато глухой лес, который окружает дальше реку, не даст преследователям возможности выследить нас. Отплыв подальше, мы через лесную чащу напрямик выйдем на окраину Мэйнтауна.

— Если не заплутаем.

— Вряд ли, там есть свои ориентиры, да и тропинок за эти годы понаделали немало.

Остальные участники группы согласились, что это разумный план. Насия уже подгребала к берегу с их стороны; как только она приблизилась на оптимальное расстояние, наши герои прыгнули в воду и оттуда уже забрались в лодки.

Уже успев отплыть достаточно далеко, так, что песчаное поле их сражения стало еле заметным, они заметили на горизонте движение — чудовища спешили на помощь своим погибшим собратьям.

— К счастью, мы успели уйти, — прокомментировал Рихард. — Леса, окружающие реку, укроют нас, если только у них летающих собратьев.

Свесившись, он зачерпнул ладонью воду, попробовал ее и выплюнул.

— Горьковата. Похоже, речку слегка потравили.

— Да и похолодало что-то не по сезону, — заметила Насия, кутаясь в свои одежды.

— Последние дни почти не было Солнца, одни тучи, — отозвалась Янка. — Монстрам чужды понятия красоты и гармонии; если так будет продолжаться и дальше, тут будет такая же клоака, как в Сети.

Несколько миль они плыли молча, каждый думал о своем. Несмотря на радость от выигранного сражения, всем им сильно досталось — как в физическом (если только подобный термин может быть применим к виртуальному миру), так и в моральном плане; каждый из них ощущал усталость. У Артура был особый повод для волнения — они приближались к их со Светланой излюбленному месту на этой реке, невдалеке от которого находился и их домик. Но теперь то, что он мог увидеть там, пугало его.

— Что-то мы раскисли совсем, — раздался позади него голос Лэнии, — кто-нибудь из вас помнит боевую песню для поднятия духа?

Я помню, — отозвался наш герой и вполголоса напел:

Горит и кружится планета,

Над нашей родиною дым…

— Но я не знаю такой песни, — нахмурилась Лэния.

— И мы тоже, — присоединились Тарик и Насия.

— Эту песню когда-то пели мои прадеды — давно, еще после Второй Мировой.

— Мне кажется, я что-то такое припоминаю, — отозвалась Янка. — Не оттуда ли строчки:

Когда-нибудь мы вспомним это,

И не поверится самим…?

— Да. И если не знаете слов, подпевайте.

И вскоре хор их голосов гремел над рекой:

Нас ждет огонь смертельный,

И все ж бессилен он…

Дружные аккорды вспугнули стаю ворон, которая закружилась невдалеке с громким карканьем.

— Что-то много их развелось, — озабоченно заметил Рихард. — Раньше я видел их довольно редко и в основном поодиночке.

— Все из-за войны. Несколько я знаю, эти представители пернатых любят прилетать на поле брани — пировать над трупами. Перестрелять бы их, да патронов жалко. Ладно, если победим, наведем порядок, а если нет — нам это будет уже все равно.

Речка постепенно суживалась. Они приближались к каменному мостику. Артур принял решение.

— Здесь недалеко мой дом. Не могу просто взять и проплыть мимо. Надеюсь, вы поймете и простите меня. Я пробегусь туда и сразу же вернусь.

Остальные согласно кивнули головой.

— Только не задерживайся надолго.

Когда фигура нашего героя скрылась за деревьями, Рихард обратился к Янке:

— Мы не имеем права его потерять. Попробуй осторожно проследить за ним, и если что — приди на помощь.

Ускоренным шагом по до боли знакомой тропинке Артур быстро добрался до своей цели. Дом казался нетронутым, но производил впечатление заброшенного, и даже входная дверь была приоткрыта и жалобно скрипела под порывами ветра. Он зашел внутрь. Здесь тоже все осталось так, как накануне его визита в Реальность. Но ни Светланы, ни кого-нибудь другого не было и следов.

Оглядевшись, он заметил листок бумаги на столе. Это была записка, адресованная лично ему:

Артур, любимый! Я пишу это письмо, проводив тебя в Реальность и тем спасая от угрозы уничтожения нашего мира. Если Виртуальность перестанет существовать, я верю, ты сможешь найти себя в Реальности. Если ты читаешь эти строки, значит, я не вернулась с нашего последнего заседания, и нас всех уже нет. Тогда ты должен будешь возродить наш мир и сделать его еще лучше. Может быть, тебе повезет, и ты найдешь мою резервную копию. Если воскресишь ее, не говори ей о том, что случилось. Пусть она останется в счастливом неведении, как и все те, кто обретет новую жизнь.

Твоя Светлана.

Артур уронил голову на стол и заплакал.

Глава 5

Очнулся он оттого, что кто-то тряс его за плечо.

Обернувшись, он увидел Янку.

— Как ты тут оказалась?

— Прости, мы боялись за тебя, и я пошла следом. Мужайся, ведь все мы потеряли на этой войне своих близких. Возможно, они еще живы и скрываются, и им нужна наша помощь.

— Что поделаешь. Никто из нас не сделан из железа, и всем нам выпадают минуты слабости и депрессии. Но ты права — мы не должны им поддаваться. Поэтому давай возвращаться к нашим товарищам.

И они продолжили свой путь по реке — вплоть до небольшой отмели, откуда еле приметная тропинка уводила в лесную чащу.

— Вот и конец нашего путешествия по воде. Мы спрячем лодки в камышах и дальше пойдем пешком, благо отсюда можно быстрее всего добраться до Мэйнтауна.

Замаскировав на всякий случай место своего прибытия, они побрели по тропиночке, внимательно оглядываясь по сторонам. Им повезло — никто не встретился даже при пересечении границы секторов — может быть потому, что здесь она никак не была обозначена. Или пауки сочли эту дорогу недостойной их внимания.

Когда из-за деревьев вдали показались стены городских построек, наши герои остановились, чтобы в очередной раз обсудить план дальнейших действий.

— В обозримом пространстве монстров не наблюдается, мы можем проскочить и спрятаться в каком-нибудь доме, а потом перебежками посетить другие здания. Почти наверняка найдем тут кого-нибудь из наших.

— Слишком опасно. То, что ты никого не видишь, вовсе не означает, что здесь нет наблюдения. От края леса до ближайшего здания не менее трехсот метров, и слишком велика вероятность, что нас заметят.

— Значит, надо найти место, где заросли подходят вплотную к домам.

— Я знаю такое место, — радостно сообщила Мириам, — наша Библиотека. Ее задняя стена расположена как раз на уровне начала леса. Там даже есть запасная дверь, через которую мы выходим немного отдохнуть на природе.

— Ну так воспользуемся этим!

И вся группа, стараясь не высовываться из-за деревьев, начала перемещаться в обход. Пришлось преодолеть немалую дистанцию — не менее трех километров, пока они не увидели перед собой розовые стены Библиотеки. Через небольшую железную дверь с тыла они проникли внутрь.

Враги явно побывали здесь. Хрустальные двери и перила лестниц были разбиты, стены изгажены; повсюду чувствовался запах горелой бумаги. Его источник найти оказалось нетрудно — в центральном зале они обнаружили пепелище, где были сожжены тысячи книг.

— Какой кошмар! — всплеснула руками Мириам. — Сколько бесценных произведений погибло! За одно это те твари подлежат полной ликвидации! Мы десятилетиями собирали здесь культурное наследие человечества, и многое будет очень трудно восстановить.

— Давайте обойдем все этажи: вдруг кто-нибудь нашел тут укрытие.

Они поднялись на второй этаж и разбрелись по комнатам и залам. Артур решил не задерживаться здесь и направился сразу на третий этаж — он хотел взглянуть с высоты его на близлежащие окрестности Мэйнтауна. Тут тоже похозяйничали твари: повсюду валялось битое стекло, разорванные книги, детали стеллажей и стоявших на них компьютеров. Зайдя в одну из комнат, где была сосредоточена литература философского содержания, он принялся внимательно изучать городской пейзаж, как вдруг в спину его уткнулось дуло бластера.

Голос стоящего сзади произнес:

— Повернись ко мне, только медленно.

Артур обернулся.

— Вот это да!

Перед ним оказался его приятель и коллега по Научному Центру афроамериканец Джимми, работавший в Физическом Отделе.

— Артур, ты?? Какими судьбами? Ты же отправлялся в Реальность, разве нет?

— Я побывал там и вернулся, а теперь пытаюсь понять, что тут произошло.

— Пойдем скорей в наш штаб, ребята будут безумно рады тебя видеть.

Он буквально потащил за собой нашего героя, заведя его в одну из комнат в конце коридора, служившую ранее для обработки заказов, поступавших в Библиотеку. Теперь ее переоборудовали под самую настоящую партизанскую штаб-квартиру. Посреди небольшого полутемного, вследствие тщательно занавешенных окон, помещения стоял стол, на котором лежала подробная карта Мэйнтауна. Ее освещала настольная лампа, сделанная из гильзы артиллерийского снаряда. На стене висело сине-зеленое знамя Виртуальности. Стол окружали три грубо сколоченные табуретки, на одной из которых напротив входа сидел человек, задумчиво уставившийся на карту.

Услышав шум, он поднял голову.

Это был Гека.

— Артур? Вот так встреча! Честно говоря, меньше всего ожидал увидеть здесь именно тебя. Как ты смог вернуться оттуда? Какова обстановка там, на поверхности?

Гека, похоже, искренне вошел в роль подпольщика.

Друзья обнялись и троекратно облобызались по старинному обычаю их предков, после чего Артур начал свой рассказ, постоянно перебиваемый Гекиными вопросами:

— С базы, куда нас отправили, мы разлетелись по разным городам. Но за нами уже следили, и врагу удалось уничтожить тех, кто улетел в Бигэпл и Дайкин. Нам повезло добраться до Голдтауна. Я даже побывал в Университете.

— Правда? И на биофак заходил?

— Конечно. Там все по-прежнему. Я, правда, ни с кем в контакт не входил. Вечером того же дня к нам присоединилась Лара Армстронг.

— Знаменитая гладиаторша? Но как она вас нашла?

— Совету удалось связаться с ней еще до нашего путешествия. Счастье, что она оказалась в Голдтауне. Если бы не она, разделил бы я участь всех остальных. Конечно, мы были неосторожны, что попались в ловушку, пытаясь самостоятельно выйти на связь с Виртуальностью. В здание филиала «Макрохарда» была подложена взрывчатка, и Малко с Александром погибли, включив компьютер.

Гека помрачнел.

— Должно быть, мина сработала именно на вызов Виртуальности. Да, в этой войне мы потеряли многих, причем лучших. А ты как уцелел?

— Я охранял запасной выход, Лара — парадный вход. Меня неплохо припечатало, но она вытащила меня и починила.

— Ну, ты выражаешься прямо как заправский киборг!

— Да, успел немного вжиться в роль. Так вот, окольными путями мы добрались до Бигэпла, где выяснилось, что весь коллектив лаборатории нестандартных разработок изолирован в одном тифознике. Пришлось вытаскивать их оттуда.

— Так вот почему они не выходили на связь!

— Мы нашли и тех, кто организовал их похищение. Оказалось — самый настоящий бандитский синдикат. Лара и здесь оказалась не промах — что значит боевой киборг. К сожалению, главарь предпочел умереть, не выдав имени своего заказчика. Параллельно мы освободили Арчибальда и вылечили от наведенной амнезии. Фрагмент его памяти содержал наводку на Дэнила Варовски — президента компании ASD, одной из конкурентов «Макрохарда».

— Даже так!

— Но все оказалось сложнее. Тот тоже не сам все организовал, а работал на кого-то еще. Мы не успели хорошенько его допросить — он умер так же, как и Крис, унеся тайну с собой в могилу. Наш главный враг ускользнул, напоследок сделав во мне большую дыру. Правда, мы в долгу не остались, уничтожив тело киборга, которое, судя по всему, ему было крайне необходимо.

— Очень интересно, — задумчиво произнес Гека, — тут стоит поразмыслить.

В дверь постучали и, не дожидаясь приглашения войти, в комнату ввалился молодой человек в длиннополом плаще и очках в круглой оправе. То оказался Эндрю Петерсон — не без способностей поэт и прозаик, чрезвычайно рассеянный вследствие постоянного состояния творческого вдохновения.

— Командир, там внизу какие-то люди! — и осекся, заметив нашего героя.

— А я уже знаю, — ласково ответил Гека, — ведь это товарищи, которые пришли сюда вместе с Артуром, правильно я говорю? Кстати, сколько их и кто они?

— Их шестеро: Рихард, Тарик, Насия, Лэния, Янка и Мириам. Только не пугайте их внезапным появлением: они вооружены и рефлекторно могут выстрелить.

— Здорово! — глаза Эндрю светились восторгом. — Теперь нас вдвое больше, и мы сможем перейти к решительным действиям. Этот кошмар, который творится в нашем мире, наконец-то закончится!

— А ведь не появись мы, он мог бы продолжаться вечно, — подшутил над ним Артур.

— О да! — не раскусил иронии тот. — Когда-нибудь, когда все вернется на свои места, я напишу роман и назову его «Бесконечный кошмар»!

— Но это потом, а сейчас бери всех остальных и зови друзей в гости. Собирайтесь в зале презентаций, мы с Артуром вскоре подойдем туда.

Эндрю вприпрыжку убежал.

Гека усмехнулся ему вслед.

— Представляешь, мы обнаружили это чудо, когда с боями прорывались к Мэйнтауну. Путешествовал по горам, сочиняя очередной шедевр, и даже не подозревал о вторжении. Отключил свой браслет, чтобы не мешал полету творческой фантазии. Его счастье, что мы нашли его раньше монстров.

— Кстати, мы пробирались мимо вашего поселка. Похоже, вы задали там врагу жару. Но теперь твоя очередь, расскажи, что происходило после того, как мы покинули Виртуальность.

— Я знаю далеко не все. Когда ваша группа отбыла в Реальность, я был на дежурстве. Ты в курсе — ведь мы виделись тогда на площади. Весь тот день у Барьера больше обычного суетились вирусы и прочие паразиты, но к ночи все стихло. Поэтому в середине ночи было решено часть патруля распустить на отдых. Это оказалось ошибкой — возможно, все вместе мы отразили бы нападение. Но никто даже не мог предположить, что такое может случиться. Я вернулся к своим приятелям-Конструкторам, мы обсуждали детали последних новинок в разработке компьютерных игр. Ближе к рассвету пришел сигнал о прорыве Барьера. До сих пор корю себя за то, что отнесся к нему легкомысленно и не отправился на помощь — впрочем, кто из нас тогда думал, что происходящее настолько серьезно? А когда пришло следующее сообщение, было слишком поздно. Монстры сумели воспользоваться системой телепортеров и быстро распространились повсюду. Мы послали одного из наших — Давида — предупредить других Конструкторов, но он не смог добраться, чудовища уже перегородили дорогу. Мы быстренько соорудили заслон, разобрав ограду у одного из домиков, и даже установили несколько мин. Если ты был там, то конечно же видел все своими глазами. К сожалению, их приперлось слишком много, пришлось отступать в лес.

— Интересно, что происходит с теми, кто попадает им в лапы?

— Насколько я знаю, парализуют или просто обездвиживают, подчас заключая в стеклянные ящики, и свозят в Кинотеатр, превращенный в тюрьму. С какой целью они это делают — сказать сложно. Пауки — так больше похожи на механизмы, исполняющие простые команды. Особым умом не отличаются. Их человекоподобные командиры более сообразительны и напролом не лезут. Но кто управляет всей этой сворой — я лично не видел. После захвата Дворец был перестроен, но его новый хозяин так ни разу и не показался. Пробиться туда нет никакой возможности — там этих уродов немерено. Оружия у нас достаточно — мы научились делать его сами, используя модельные образцы. Вот где реально пригодился опыт разработки новых конструкций вооружения для наших игрушек. Но нас самих было слишком мало, поэтому мы ограничивались отдельными вылазками и уничтожением вражеских патрулей. Теперь, я думаю, дело пойдет веселее. Кстати, где взял такую потрясную булаву? Неужели сам смастерил?

— Конечно, нет. Когда я вернулся в Виртуальность, то при попытке воспользоваться телепортером угодил прямо в игру «Дом Кошмаров», начатую другими. Начатую, но не оконченную, поскольку Рихард, Тарик и Насия застряли на первом уровне, заключенные в стеклянные кубы. Я вызвал Адвизора, который дал мне булаву и другое снаряжение. К сожалению, из-за изменений, вызванных вторжением, чтобы освободить данных товарищей, мне пришлось пройти игру до конца.

— В одиночку? Ну ты крутой! Это еще никому не удавалось.

И Артур со всеми подробностями рассказал свои игровые приключения. Гека немного нахмурился.

— Очень необычная история. Я не очень большой знаток этой игры, и не принимал участия в ее создании и модернизации, однако постоянно общаюсь как с другими Конструкторами, так и с геймерами. Никто из них не упоминал ни о пиршестве мертвых, ни о бессмертном маге. Да и артефакт в конце игры обычно другой, не рубиновый кристалл… Но самое поразительное то, что оружие осталось с тобой. Такого уж точно не случалось ни разу за всю историю существования Игровой площадки. Неужели ты и впрямь тот, кому суждено спасти наш мир?

— Я слышал нечто подобное от освобожденных духов Замка Кошмаров. Но кому, как ни тебе, знать, что на роль героя я не гожусь.

— А кто из нас им рождается? Но если провидение указало на тебя, придется соответствовать.

— Ладно, разберемся. Скажи лучше, не знаешь ли, что случилось с моей женой, и где она сейчас может быть?

— Интересный вопрос. Насколько я знаю, все члены Совета Пятидесяти находились во Дворце вплоть до самого последнего момента, когда монстры уже заполонили улицы. Но могу тебя немного утешить — есть вероятность, что им удалось спастись из Дворца, и они улетели на дирижабле.

— Где они его взяли? И куда направились?

— Ты от меня слишком многого хочешь. Не забывай, что нас в тот момент не было в городе.

— Но откуда тогда такие сведения?

— От Хельги, служащей отдела редких изданий Библиотеки. Мы нашли ее уже здесь. Во время вторжения она забралась на крышу и просидела там вплоть до нашего появления. Именно она увидела воздушный корабль, улетающий прочь от Дворца. Впрочем, если хочешь, поговори с ней лично.

— Еще вопрос: почему ваша группа обосновалась именно здесь?

— Библиотека примыкает к лесу, куда напрямую выводит запасной выход. В случае чего можно легко скрыться.

— Как раз им мы и воспользовались, чтобы не светиться на открытом пространстве.

— Да, мы пришли разными дорогами на один и тот же вокзал. Так, кажется, пелось в одной песенке. Но пойдем, товарищи нас уже заждались.

Действительно, в зале презентаций было весьма оживленно — все радостно обменивались новостями. При виде наших героев разговоры стихли. Слово взял Гека:

— Друзья! Сегодня у нас счастливый день: мы снова вместе. И, значит, наша общая надежда теперь разгорится с новой силой. Мы очистим Виртуальность от наглых захватчиков. И первый шаг на этом пути сделаем немедленно — освободим наших товарищей, что томятся во вражеском плену в здании Кинотеатра. Надеюсь, ни у кого нет возражений?

Дружное «Нет!» было ответом.

— Замечательно. Эндрю, тащи сюда план местности из кабинета!

Принесенную карту расстелили прямо на полу, и все склонились над ней, обсуждая детали предстоящей операции.

Глава 6

Бывший раньше одним из центров культурного отдыха обитателей Виртуальности, Кинотеатр теперь и впрямь напоминал тюрьму. Здание, не расцвеченное больше афишами и иллюминациями, выглядело холодным и мертвым, да вдобавок было обнесено колючей проволокой. За ней по всему периметру виднелись пауки-охранники и их командиры-големы. Согласно плану штурма, группа Артура засела на крыше двухэтажного дома, расположенного сбоку от Кинотеатра, и огнем своего оружия должна была отвлечь монстров и постараться нанести им максимальный урон. Под его прикрытием группа Геки станет штурмовать здание.

Ровно в 10:00 по местному времени Артур дал команду. Тотчас из своей ионной винтовки Рихард уложил одного из командиров врага перед входом в Кинотеатр. Одновременно заговорили бластеры, поражая заметавшихся монстров. Когда те установили местоположение источника огня, охрану, как и предполагал Гека, сняли с других участков и бросили на устранение беспорядка. Твари окружили дом, где окопались наши герои, и начали проникать внутрь.

Это тоже было предусмотрено. Деревянные пролеты лестниц дома были заранее подпилены, и как только враги попытались подняться на второй этаж, рухнули. Бестолково суетящиеся внизу монстры, явно не ожидавшие подобного, стали прекрасной мишенью не только для оружия, но и для тяжелых предметов обстановки.

Тем временем отряд Геки, дождавшись момента, когда основные силы врага сконцентрировались вокруг и внутри дома, где располагалось подразделение Артура, ударил с другой стороны в тыл. Без труда прорвав ослабевшую оборону, бойцы за несколько секунд добрались до входа в Кинотеатр и, стреляя на ходу, принялись уничтожать засевших внутри тварей.

Маневр внес замешательство в ряды противника: к этому времени большинство «големов»-командиров было выведено из строя, и пауки беспорядочно метались повсюду, не зная, какую цель им атаковать в первую очередь. Впрочем, словно напоминая, что расслабляться еще слишком рано, один из пауков неожиданно подпрыгнул и ударил парализующим лучом Насию, увлеченно стрелявшую из арбалета и слишком сильно высунувшуюся в проем над рухнувшей лестницей. Девушка вскрикнула и свалилась на пол обездвиженная. Та же участь постигла и одного из бойцов из команды Геки — Альфреда, который, не заметив в полутемном коридоре притаившегося врага, получил парализующий заряд в спину.

Монстров в самом Кинотеатре оказалось не очень много, и отряд Геки зачистил их буквально за три минуты. После чего бойцы смогли наконец оглядеться и рассмотреть ту ужасную картину, которая предстала перед ними.

Почти все здание было завалено телами их товарищей — к счастью, не мертвых, а «всего лишь» парализованных. Но зрелище от того не становилось менее кошмарным — казалось, что сюда свезли пришедшие в негодность гипсовые манекены, побросав их друг на друга. Руки непроизвольно сжались на оружии в желании немедленно отмстить. Но командир был тверд.

— Мы знаем, зачем шли сюда, и что могли увидеть. Поэтому я прихватил по максимуму оборудование, которое могло бы оказаться полезным. Гарри и Эльдар, возьмите из моего рюкзачка тестеры и все, что понадобится, постарайтесь установить характер парализации, и как с ней справиться. Все остальные — за мной.

Они выскочили из здания, и вовремя — к врагу подходило подкрепление. Атака Гекиной группы была молниеносной и поэтому успешной — без особых проблем они уничтожили двух «големов» и добрую половину пауков из числа пришедших на помощь. Оставшиеся монстры начали потихоньку разбегаться. Увидев это, команда Артура воодушевилась и усилила огонь, выбивая врага из оккупированного первого этажа. Совместными усилиями они очень быстро очистили дом и всю прилегающую территорию.

Спрыгнув вниз и осторожно спустив парализованную Насию, наши герои радостными возгласами приветствовали отряд Геки. Бригады объединились, спеша поздравлять друг друга. Немного остыв от жара боя, вся честная компания переместилась в Кинотеатр.

Бойцы Артура, да и он сам, пришли в шоковое состояние от увиденного.

Гека поинтересовался у Гарри, возившегося с приборами:

— Удалось установить причину паралича?

— Да, ничего хитрого тут нет. Парализующий луч преобразует программу личности, превращая исполнительные файлы в текстовые. Вернуть к жизни несложно, задав обратное превращение. Все необходимое есть, и мы уже конструируем соответствующую установку.

— Действуйте. Как только закончите, сразу начинайте оживление. Хельга, Мириам, Лэния, помогайте им возвращать к жизни пострадавших. Те, кто будет в состоянии, пусть сразу берут в руки оружие. Янка, Эндрю, Франсуа, ваша задача — патрулирование здания. Тщательно проверьте, не спрятались ли где монстры. Рихард и Стэн, вы должны быстрым шагом добраться до нашей штаб-квартиры и принести еще оружия. Стэн знает, где оно складировано. Все остальные пусть охраняют здание снаружи. Я почти не сомневаюсь, что монстры, очухавшись, перегруппируются и вскоре перейдут в контратаку.

Минут через пять устройство для исцеления паралича было готово. Напоминало оно типичный медицинский пистолет для инъекций. Эльдар приставил его ко лбу Насии и нажал на курок. Совершенно беззвучно, но Насия тут же вскочила. Лицо ее было полно испуга и недоумения.

— Где я? Что со мной произошло?

— Успокойся, все уже закончилось. Один из пауков парализовал тебя, но мы нашли, как справиться с этим. Расскажи, каковы были твои ощущения, и что осталось в памяти?

— Помню, шел бой в доме рядом с Кинотеатром, и мы отстреливали монстров, бегающих внизу. Потом один из них уставился на меня, я хотела выстрелить в него, но не могла пошевелить и пальцем. А он все смотрел на меня, также не двигаясь, и все вокруг вдруг застыло, и все звуки смолкли. И так было, пока вы не вывели меня из этого странного оцепенения. Картина перед глазами вдруг резко изменилась, и я снова могу двигаться. Я смотрю, мы уже в Кинотеатре? Сколько же времени я провела в таком состоянии?

— Не так много, не волнуйся. В отличие от других наших товарищей.

И Лэния указала на кучу тел сзади себя. Насия вскрикнула, и чуть было не упала вновь — теперь уже в обычный обморок. Мириам поддержала ее.

— Присоединяйся к нам, или, если хочешь, охраняй здание. Вот твой арбалет. Кстати, ты помнишь все, что происходило с тобой и другими перед боем?

— До малейших подробностей.

— Это внушает надежду. Ведь не исключалось, что монстры не только обездвиживают нас, но и портят информацию. Но посмотрим, как пойдет дело с другими — ведь они находятся здесь в таком состоянии уже довольно долго.

Следующим, однако, оживили Альфреда — чтобы немедленно пополнить ряды защитников крепости, в которую превратился Кинотеатр. Его ощущения оказались аналогичны:

— Бегу, чувствую, как в спину толкнуло. И все замерло вокруг, в том числе и я. А потом резкая смена декораций, и вы все склонились надо мной. Вот, значит, как они действуют. Но если мы их раскусили, теперь им точно не победить.

И дальше работа закипела как по конвейеру: Хельга, Лэния и Эльдар перетаскивали тела, Гарри оживлял, а Мириам взяла на себя роль психолога — поддерживала и успокаивала тех, кто был сильно напуган и растерян, благо в Реальности когда-то училась на факультете психологии. Как выяснилось, истории исцеленных товарищей также заканчивались тем же финалом — после удара парализующего луча мир застывал перед глазами, фиксируя последние восприятия.

Когда уже более тридцати из числа оживленных присоединились к нашим друзьям, снаружи раздался громкий возглас Джимми:

— Враги наступают! Кто может, на помощь!

Все, кроме Гарри и Мириам, продолживших свою работу, ринулись наружу, и вовремя — с двух противоположных сторон прямо на них шли колонны монстров. Их было значительно больше тех, что стояли на охране Кинотеатра. Наши герои к тому времени уже успели соорудить перед зданием что-то вроде баррикады, однако надолго она врага не задержала бы. Чудовищные роботы наступали молча, стройными рядами, не издавая ни звука. Бойцы Виртуальности открыли огонь, выкашивая передние ряды пауков, но их место тут же занимали новые, точно такие же, которые с легкостью переступали через своих раненых собратьев, даже не замедляя хода. Артур вспомнил, что подобная тактика когда-то называлась «психической атакой». Сам он ничуть не испугался этого и был обеспокоен лишь количественным превосходством противника; но кое-кто из тех, кто только что очнулся от многодневного небытия, находились в явном замешательстве.

Все же слаженные действия их отряда, получившего подкрепление, дали свои плоды: до баррикады добралось меньше половины тварей. Но и такого количества вполне хватало, чтобы на каждого ее защитника приходилось как минимум по пять атакующих. Большинство из их отряда отступило почти вплотную к зданию Кинотеатра, продолжая вести беглый огонь. Наиболее бесстрашные и отчаянные остались на баррикаде, собираясь принять ближний бой. Самоубийственная миссия, гарантирующая получить паралич почти со стопроцентной вероятностью, но дававшая возможность в критической ситуации спастись остальным.

Артур отложил в сторону бластер, уже почти полностью разряженный, и взялся за булаву. Он не имел морального права уйти с занятой позиции, чтобы не уронить себя в глазах тех, кто верил в него.

Первый же монстр, вскарабкавшийся перед ним на укрепление, был отброшен назад на несколько метров и, опрокинутый на спину, сучил ногами. Второй — попросту лишился головы. Третьего наш герой буквально вбил в один из проемов баррикады.

Но их становилось все больше. Приходилось отбиваться вначале от двух, потом от трех, четырех, пяти монстров одновременно. Его товарищи пытались помогать, отстреливая врагов вокруг него, но не могли стрелять по тем, кто находился слишком близко. Вокруг нашего героя уже росла новая баррикада из тел уничтоженных врагов. В пылу сражения все окружающее закрутилось в единую карусель — свирепые и тупые рожи монстров, лица товарищей, вспышки бластеров, туманное небо Виртуальности, очертания опаленных войной зданий. В ярости боя, подобной той, что он испытал в Замке Кошмаров, Артур крушил направо и налево, остановившись только после того, как последний нападавший перестал двигаться.

Конец его битвы явился фактически окончанием всего сражения, поскольку монстры, казалось, задались целью вывести из игры именно его. Артур в недоумении глядел на гору навороченных перед ним трупов, не понимая, как ему это удалось. Его постепенно обступили друзья; их лица выражали одновременно восторг и недоумение. Первым заговорил Гека:

— Почище будет, чем в компьютерной игре. Никогда бы не подумал, что имею честь дружить с былинным богатырем. Эндрю теперь наверняка напишет поэму, и станешь ты легендой виртуального мира.

— Да ладно, хватит прикалываться. Любой на моем месте сражался бы не хуже.

— Ну, не скажи, — встрял в разговор Джимми, — все, кто остался на баррикаде, почти сразу были парализованы. А в тебя раз десять попадал парализующий луч — и хоть бы хны. Как тебе это удалось?

Артур показал свою булаву.

— Скорей всего, ее рук дело.

— И что в ней такого особенного?

— Внутри нее артефакт — рубиновый кристалл, который поместил туда Адвизор игровой площадки. Он сказал, что кристалл защитит меня от вражеской магии. Но до настоящего времени у меня не было возможности проверить это на деле.

Джимми недоверчиво взял булаву в руки и, покрутив ее, вернул обратно Артуру.

— Ничего особенного не чувствую. Наверное, она настроена на тебя лично, для всех прочих оставалась бы обычным холодным оружием, не лучше и не хуже других. И если ты действительно избранник судьбы, нам остается только следовать за тобой.

— Перестань! Гека куда лучший командир, чем я.

— Я всего лишь возглавляю отряд, — вмешался Гека, — но тебе предстоит командовать армией, ибо твоя неистовость в сражении будет воодушевлять остальных. И поэтому не противься и принимай руководство.

Артур хотел ответить категорическим отказом, но все окружающие дружно, как по команде, воскликнули:

— Слава Артуру Черанскому! Ура нашему командиру!

Поняв, что любые разумные доводы для отклонения своей кандидатуры в данной обстановке не возымеют действия, наш герой произнес:

— Хорошо. Я согласен, но лишь до тех пор, пока не найдется главнокомандующий, лучший, чем я… Тебя, Гека, в таком случае назначаю своим заместителем. Доложите, какова ситуация на данный момент.

— Враг отброшен, и мы должны использовать полученную передышку максимально эффективно. Сейчас нас в строю около пятидесяти. Работа по исцелению продолжается непрерывно, поэтому, я думаю, мы в состоянии будем отбить новые атаки. Сейчас первоочередная задача — починить и усилить баррикаду. Уже темнеет, надо подготовиться к возможности ночных стычек.

Артур посмотрел на небо, покрытое мрачными, почти грозовыми, тучами, почувствовал ледяное дыхание ветра — слишком холодного для Виртуальности, и вздохнул.

— Пусть будет так. К ночи нужно будет разжечь костры или повесить фонари, если таковые найдутся. Также было бы неплохо пополнить запасы вооружения.

С этими словами Артур прошел внутрь Кинотеатра, приветствуя тех, кто был возвращен к жизни усилиями прибора Гарри. Возбужденный гомон стоял по всему зданию — люди спешили поделиться своими впечатлениями. Передвигаясь от одной группки собеседников к другой, наш герой узнавал все новые подробности начала вторжения, ища ответы на вопросы, которые его волновали. И вот что он выяснил.

Атака на пограничные укрепления их мира велась издалека, как если бы кто-то применял дальнобойные артиллерийские орудия. Барьер прорвали сразу чуть ли не в десятке мест, поэтому отразить атаку было бы крайне затруднительно, даже если бы все население Виртуальности ушло в патруль. Монстры, обманным маневром отступившие от голубой прозрачной стены, за считанные секунды преодолели расстояние до Барьера и ворвались внутрь, давя своей численностью любые попытки сопротивления. Во всеобщей суматохе никто не догадался взять под контроль систему телепортеров, да и не случалось раньше никогда такого, чтобы вторгшиеся вирусы, даже если им повезло добраться до телепортера, смогли бы им воспользоваться. Кто-то из командиров патруля успел послать тревожное сообщение в Мэйнтаун, откуда оно было разослано всем остальным. Паники не случилось — за редким исключением никто из них не мог допустить даже в мыслях, что вирусы могут появиться в Мэйнтауне или его окрестностях. А уж предположить, что чужаки вовсе не вирусы… Когда же пришло второе предупреждение, оказалось слишком поздно — чудовища были повсюду и активно захватывали территорию Виртуальности. Большинство из тех, кто попал на «хранение» в Кинотеатр, тоже очнулись только после второго предупреждения и, естественно, никакого серьезного сопротивления оказать не смогли. Так и захватили их — кого в домах, кого на улице или лесных тропинках.

Что же касается штурма Дворца, то рассказ Хельги получил подтверждение: несколько человек, попавших в лапы монстров последними, видели средневековый корабль с громадным воздушным шаром сверху, внезапно возникший над Дворцом. Кое-кто даже заметил фигурки людей, взбиравшихся на корабль. Но, поскольку никто из наблюдателей не находился близко от места события, невозможно было сказать определенно, куда улетел корабль, все ли члены Совета улетели на нем, да и они ли вообще там были. В любом случае Дворец теперь превратился в змеиное гнездо, откуда враги диктовали свою волю Виртуальности.

В одном у Артура больше не было сомнений.

Их следующая цель.

Очень рискованно, но он надеялся, что его поддержат.

Глубокой ночью, когда лишь самодельные факелы освещали громадное внутреннее пространство Кинотеатра, он попросил слово.

Разговоры мгновенно стихли, и все с интересом приготовились слушать, что хочет поведать их новый лидер.

Речь Артура была краткой.

— Друзья! Мне нет смысла напоминать, в каком состоянии находится сейчас наш мир. И только от нас сейчас зависит, удастся ли очистить нашу землю от нечисти. Мы не вправе терять время, давая врагу собраться с силами. Пусть наша решимость укрепит оружие, что мы держим в руках. Поэтому предлагаю: на рассвете мы должны атаковать сами. Мы пойдем на Дворец, чтобы уничтожить вражеский центр управления.

Гомон десятков голосов заглушил последние слова. Даже с их нынешним численным составом штурмовать подобный бастион казалось слишком авантюрно. Ведь как выяснили в свое время разведчики Геки, незаметно облазившие почти весь город, защита Дворца, помимо собственно монстров, включала также несколько рядов заграждений — колючая проволока, воткнутые прямо в мрамор вертикально торчащие копья разной высоты, рвы и гравитационные мины, а также автоматические турельные установки, расположенные по периметру здания. И где гарантия, что стрелять они будут парализующими лучами, а не крупнокалиберными снарядами, а по сути — вирусами-убийцами, уничтожающими напрочь информацию программ, в которые попадали? А при их нынешней ситуации они не могли пожертвовать ни одним из своих товарищей — ведь неизвестно, существует ли еще Резервный Фонд.

Если последний не пострадал, мелькнула шальная мысль, они могут хоть всю Виртуальность поставить под ружье, и заменить любого копией. Но, во-первых, доступ к архивам Фонда имеют только члены Совета, коих среди них сейчас не наблюдается, а, во-вторых, кто он такой, чтобы так играть чужими судьбами?

Но раз сказал А — нужно говорить Б. И, значит, предстоит разработать такой план, чтобы захватить Дворец с наименьшими потерями.

Глава 7

Разведчики, посланные для уточнения деталей дислокации вражеских подразделений, доложили: Дворец окружен со всех сторон монстрами, все подходы заблокированы их отрядами. Похоже, враг сконцентрировал здесь свои основные силы. Не исключено, что он подготавливал новую атаку на Кинотеатр.

К этому времени они «оживили» почти всех. Теперь их полк насчитывал почти пять сотен единиц личного состава — практически все исцеленные, и девушки тоже, изъявили желание участвовать в предстоящем сражении. Вернувшиеся, кроме того, принесли с собой несколько гранатометов.

— Откуда они? — удивился наш герой.

— У нас был игрушечный, и вчера вечером, после сражения, я послал кое-кого из Конструкторов сделать по образу и подобию настоящие, — объяснил ему Гека. — Без них идти на штурм бессмысленно.

— Но откуда ты тогда мог знать, что мы пойдем на штурм?

— А то я тебя первый год знаю! Двадцать лет назад в общаге в одной комнате жили, забыл разве?

— Если такой умный и прозорливый, чего ж отказался стать командиром?

— Это начальник штаба должен быть умным, а командир должен быть лихим и безрассудным, как говорится, впереди всех на коне и с шашкой наголо.

— Да ладно тебе. Расскажи лучше, если уж взял на себя роль начальника штаба, что планируешь делать.

— Вооружим гранатометами два небольших отряда, и их единственной целью будет уничтожение турелей. И только потом пойдем на приступ. Поскольку нас теперь много, атаковать единым фронтом нецелесообразно — все-таки не в чистом поле воюем. Ударим с трех сторон, по числу улиц, ведущих к главному зданию нашего мира. Пойдем дворами, чтобы до поры до времени не выдавать себя. Хотя с таким количеством народа это будет довольно затруднительно.

Организационные моменты отняли около часа — всех, кто пойдет в поход, разделили на три группы и вооружили тех, кто еще не имел оружия. Один из отрядов предстояло вести Артуру лично, другой взял на себя Гека. Третий поручили Симону — одному из «оживленных», имевшему опыт работы массовиком-затейником в Реальности. Что поделаешь, не нашлось среди них профессиональных военных — этот контингент не поставлял свои кадры в их мир.

Отряд Геки ушел первым, чтобы успеть зайти с тыла. Следующими были бойцы Симона — им предстоит фланговая атака. Труднее всего придется Артуру и его людям — они будут наступать в лоб, туда, где самая сильная охрана и где наиболее мощные заграждения. За себя наш герой не боялся — отступать он не имел права, терять ему было нечего, да и булава защитит, по крайней мере, на некоторое время. Но его невольным подчиненным придется несладко.

Они медленно пробирались дворами, не выходя на главную улицу, которая, впрочем, оставалась пустынной — монстры то ли не набрали еще достаточно сил для наступления, то ли пренебрегали возможностью контратаки на свою цитадель.

Бой начался раньше, чем батальон Артура успел выйти на позицию — по-видимому, кому-то не терпелось нажать на курок. Заухали гранатометы, разнося в клочья ближайшие турели, послышались хлопки и отрывистый стрекот пауков. Артур скомандовал занять ближайшие к площади дома и своим огнем отвлечь тварей.

Наиболее ожесточенный бой кипел там, где находился отряд Симона. Именно с той стороны были уничтожены турели, и их коллега-командир по-видимому решил сразу идти на штурм. Опрометчиво — монстры очень быстро перегруппировались и оттеснили атакующих, навязывая им ближний бой, в котором имели явное преимущество. Насколько мог видеть Артур, не выдержав лобового столкновения, бойцы Симона разбежались по окрестным строениям и оттуда палили по врагу.

Со стороны отряда Геки сражение шло с переменным успехом. Чудовищ там было поменьше, но все же достаточно, чтобы удерживать позицию. Ненамногим отличалось и положение подразделения нашего героя — некоторое время они лишь отстреливали живую силу противника, соревнуясь в меткости.

Наконец, когда была уничтожена последняя турель с их стороны, Артур понял — пора! И, скомандовав: «Все за мной!», выпрыгнул прямо из окна и рванул вперед. Кто-то сзади крикнул «Ура!!!», послышался топот ног. Перепрыгивая или сокрушая препятствия, он врезался в самую гущу врагов. Его подоспевшие товарищи, воодушевленные примером командира, вклинились вслед за ним в толпу монстров, разделяя ее надвое. Работая дубинами, самодельными мечами или бластерами в упор, они довольно быстро проделали проход, который все больше расширялся.

Артуру выпала честь первому добраться до ступенек Дворца. Уже практически не встречая сопротивления, он взбежал по ступенькам и ворвался внутрь.

Захватчики похозяйничали и здесь — и наиболее сильно в сравнении с другими территориями Виртуальности. Вместо беломраморных колонн и скамеек все внутреннее пространство занимали какие-то машины, продолжавшие выполнять порученную им работу. Пол и стены теперь были покрыты черной сталью, и из этого же материала был выполнен громадный трон, стоявший на месте трибуны для выступлений. Сейчас трон пустовал, и кроме неумолчного гула работы многочисленных механизмов, других звуков не было слышно.

Артур подошел к трону. Черная махина подавляла одним своим видом. Немного кружилась голова, Артуру казалось, что он попал в совершенно иной мир, а точнее — еще в одну компьютерную игру, но на сей раз сконструированную безумным гением, породившим войско Тьмы. Но что делать дальше?

— Если хочешь, можешь сесть на него! — раздался сбоку от него насмешливый голос с легким металлическим акцентом.

Наш герой оглянулся. По лестнице, ведущей на второй этаж, спускалась белокурая, неправдоподобной красоты женщина в переливающемся серебристом одеянии. Движения ее были грациозны, но глаза оставались холодными — прямо Снежная Королева в царстве металла.

— Кто ты?

— Я? Не имеет значения. А ты Артур, верно? Я поняла сразу. Признаюсь, ты доставил нам немало неприятностей. И как это удалось такой никчемной личности, как ты?

От этих слов наш герой пришел в ярость, но еще старался держать себя в руках.

— Ваше время здесь закончилось, отродья Хаоса. Вы вернетесь туда, откуда выползли — в ад, где ваше истинное место. Но если сдадитесь по доброй воле, можете рассчитывать на пощаду.

Искривив губы в презрительной усмешке, принцесса Зла извлекла из складок своей одежды блестящий медальон и, направив его на Артура, сжала в руках. Зеленая молния ударила нашего героя в грудь, но не причинила никакого вреда — булава автоматически отразила нападение, ярко засияв фиолетовым светом. Еще одна попытка поразить его тем же способом окончилась аналогично.

Как ни тяжело поднимать руку на женщину, да еще на такую красотку, пришлось сделать это. Подскочив к ней, Артур со всего размаху нанес ужасный удар булавой наискосок. Тело красавицы взорвалось и разлетелось на куски, как будто действительно было сделано изо льда. Голова откатилась в сторону. Чтобы разглядеть лицо своей противницы получше, наш герой подошел и поднял ее.

Голова внезапно ожила, а локоны волос оплели его руки, подобно змеям. Глаза сверкнули, пристально разглядывая в упор, а тот же голос с металлической насмешкой произнес:

— Поздравляю, герой, ты победил сегодня. Но завтра придет Хозяин и уничтожит всю вашу поганую Виртуальность, а тебя медленно разберет по отдельным байтам…

Содрогнувшись от чувства омерзения, Артур со всего размаху запустил головой в ближайшую стену. Взрыв — и от нее осталось лишь облачко дыма.

Почти сразу во Дворец ворвалась целая толпа. Вперед вышел Гека:

— Вот где наш командир, оказывается! В пылу битвы мы совсем потеряли тебя из виду. Когда хватились — нет тебя нигде, испугались даже, что монстры тебя утащили. Нашел кого-нибудь здесь?

Артур рассказал им об увиденном и услышанном. Гека кивнул:

— Что лишний раз доказывает — нашего главного врага, пресловутого «Хозяина», тут нет. Судя по всему факт, что Виртуальность отрезали от Сети, стал для него полной неожиданностью. Это нам на руку — теперь мы быстро вычистим Мэйнтаун и всю Виртуальность от его уродов. Кстати, интересно, что за механизмы они здесь понаставили?

Гека, отважившись, дернул за рычаг одного из них. Раздался скрежет, одна из панелей машины отъехала в сторону, и изнутри выскочил паук. Монстр, не успевший даже оглядеться, был уничтожен залпом из десятка бластеров.

— Похоже, здесь у них располагался центр производства себе подобных. Теперь, когда лавочка прикрыта и новых тварей уже не будет, наша задача значительно облегчится.

Сражение перед Дворцом между тем подошло к концу. Добивали последних монстров, многие в знак победы стреляли в воздух. Подоспевшая бригада «скорой помощи» возвращала к жизни парализованных. Артур и Гека со спокойным удовлетворением наблюдали за этим из окна.

— Надо проверить второй этаж, — нарушил внезапно возникшее молчание наш герой, — неизвестно, какие еще гады могут прятаться там.

И они поднялись вверх по лестнице. Второй этаж Дворца с момента воздвижения последнего использовался скорее как подсобное помещение — здесь складировались ненужные вещи, декорации сыгранных когда-то на дворцовой площади представлений, стенограммы заседаний Совета прошлых лет, и много тому подобного, что вроде бы и не нужно, а выкинуть жалко. Сейчас здесь творился тот же бардак, как и везде, но не лишенный смысла — видно было, что многие документы кто-то внимательно изучал, вероятно, пытаясь выудить нужную информацию. Артур подумал, что скорей всего именно отсюда та мегера с лицом кинодивы и характером скорпиона знала его имя. Ведь стенограммы велись вплоть до последнего момента, до начала вторжения, и, конечно же, там было упомянуто об отправке дюжины представителей их мира в Реальность.

Но в тот момент их больше интересовало другое: состояние главного компьютера Виртуальности, осуществляющего прямую связь с лабораторией нестандартных разработок. Вопреки их ожиданиям, и не в пример всему остальному, компьютер не только не был сломан, но даже царапин не наблюдалось. Наши герои порадовались данному обстоятельству, хотя непонятно было, ради чего монстры отнеслись к нему столь уважительно.

Впрочем, все разъяснилось само собой — после того, как Артур включил его и послал сообщение следующего содержания:

— Реальность, отзовитесь. Мне удалось добраться до Дворца. Виртуальность захвачена монстрами, но нам удалось разгромить их группировку в Мэйнтауне. Большие разрушения, предстоит разыскать многих. Как ваши дела? Артур.

Ответ пришел буквально минут через пять, и был совершенно неожиданным:

— Артур, кто был твоим научным руководителем при обучении в докторантуре химфака ГГУ?

Несмотря на озадаченность столь неадекватным ответом, наш герой не стал шутить по этому поводу, а честно отстучал в свою очередь:

— Я никогда не учился на химфаке, а на биофаке мною руководил профессор Кирслинский.

Появившаяся на экране надпись гласила:

— Принято. Все в порядке. Можешь включить видеосвязь?

Артур нажал соответствующую кнопку. Темный экран прямо над дисплеем осветился, и наш герой увидел знакомые очертания лаборатории, Лару, склонившуюся над компьютером связи, а на заднем плане — Джеффри Стайлза и одного из его сотрудников, которого он помнил в лицо, но не знал имени.

Подняв глаза, Лара в свою очередь взглянула на него.

— Так вот какой ты на самом деле, мой дорогой напарничек. Ну, рассказывай поподробнее, что у вас там за дела.

Историю о похождениях нашего героя после того, как он покинул Реальность, ее обитатели выслушали с огромным интересом.

— Значит, говоришь, нашего главного врага в Виртуальности не было?

— Да, Лара.

— Нет. Не Лара.

— Прошу прощения, Кэти. К чему такие уточнения?

— К тому, что враг тоже пытался выйти на связь с нами, причем от твоего имени.

— С ума сойти! И что им было нужно?

— Догадаться нетрудно — просили восстановить соединение с Сетью. Зачем — тоже теперь понятно. К счастью, мы раскусили их хитрость.

— Каким же образом?

— Тому, кто назвался твоим именем, я задала вопрос — удалось ли ему разыскать жену свою Джулию?

— И что он ответил?

— Что она неподалеку.

Артур расхохотался. Да, Лару на мякине не проведешь.

— К тому же они упорно не хотели включать видеосвязь — под предлогом неисправности. В сочетании с настойчивыми просьбами получить доступ к Сети это выглядело более чем странно. Интересно, откуда они узнали о тебе?

— Переворошили все архивные документы Совета. К счастью, Совет — не ЗАГС, и не регистрирует браки, а то вряд ли сделали бы такой ляп.

— А вообще в вашем мире их кто-нибудь регистрирует?

— Честно говоря, не знаю. Если только отец Диего, который, собственно, и венчает пары. Но до того нужно было еще догадаться. Видно, монстры оказались не столь умны. Нам повезло, что здесь не оказалось злого гения, их творца и учителя.

— То, что его нет в Виртуальности, мы поняли довольно быстро, поскольку удары не прекратились и после отключения вашего мира от Сети. Было два покушения на нашего нынешнего президента — один раз через компьютер, другой — с помощью нанятого фанатика-убийцы. Но теперь мы были начеку — компьютерную защиту усилили многократно, а асассина я вычислила по неадекватному поведению, и за долю секунды до того, как он выстрелил отравленным шприцем, всадила кинжал ему в брюхо. Про бессчетные попытки взломать, скопировать, испортить или уничтожить ценную информацию, являющуюся собственностью нашей корпорации, особенно касающуюся, как нетрудно догадаться, конструирования кибернетических организмов, можно вообще рассказывать часами.

Нам удалось предотвратить заключение тех сделок, о которых я упоминала перед твоим возвращением в Виртуальность. Тогда наш злодей принялся скупать по всему миру бывшие в употреблении кибернетические организмы. Мы не сразу обратили на это внимание, но, заметив необычно большое количество объявлений с предложением подобной покупки, решили проследить. Как выяснилось, все купленные тела направляются на склад фирмы «AF Электроник Груп». Похоже, он нашел себе нового помощника. Тем не менее мы не можем пока ничего предпринять — все сделки совершаются в рамках закона. Сейчас мы как раз работаем над решением этой проблемы. Нашего таинственного врага вычислить по-прежнему не удается — Дэнил как ни странно, был прав, он везде и нигде. Как бы быстро мы его не засекали в том или ином месте, когда приходят с проверкой, его там уже нет. Мы даже негласно объявили премию за его поимку — целых сто миллионов, соответствующая информация уже поступила в центральные отделения полиции на всех континентах и в крупнейшие частные детективные агентства. Но пока безрезультатно. Людские волнения несколько приутихли — видно, не до того стало. Но полиция все равно остается в состоянии боевой готовности. В остальном все более-менее. Дела корпорации начали выправляться, и акции ее снова растут. У Арчибальда масса новых идей, в том числе и насчет Виртуальности. В ASD теперь новый президент, более разумный и трезвомыслящий, с которым мы без труда поладили, разгребая все, что было наворочено мистером Варовски. Кстати, тот роботостроительный завод мы у ASD выкупили по минимальной цене, в качестве компенсации за моральный ущерб — самим пригодится, да и интересно было, что еще там замышлялось. Вот такие дела. А как ты, нашел свою подругу жизни?

— Нет еще. Представители нашего правительства, в том числе и Светлана, в полном составе исчезли в неизвестном направлении. Как только подразгоним эту банду гоблинов, сразу начнем поиски.

— Ну, удачи. Держи нас в курсе всех событий. Мы будем постоянно на проводе. Пока!

И экран погас. Артур оглянулся и увидел, что Геки рядом с ним уже нет.

Он покинул Дворец. Ликующая толпа, вовсю празднующая победу, встретила его громогласным «Ура!» и залпом в воздух сотен бластеров. Потом наступила тишина, и Артур понял, что все ждут его слова.

— Друзья! Вот мы и одержали самую важную победу. Символ нашего государства — Дворец — снова принадлежит Виртуальности. Монстры больше не смогут воспроизводить самих себя — их устройства для клонирования, установленные внутри, будут уничтожены. Но расслабляться рано — тысячи наших товарищей попали в плен или рассеяны по всему пространству Виртуальности, и наша первоочередная задача — спасти их и вернуть к жизни. А поэтому постановляю…

Артур говорил теперь, как истинный лидер, и толпа слушала его, затаив дыхание.

…организовать первым делом регистрационный пункт, где будет производиться перепись населения, и каждый из вас, а также все, кого обнаружите, должны будут его посетить. Далее, необходимо выделить специальную команду из числа Архитекторов, которая займется восстановлением Дворца и прилегающей территории. Еще одной группе будет поручено починить систему телепортеров. Все остальные, разбившись на отряды по тридцать-пятьдесят человек, начнут прочесывание местности. Если столкнетесь с неожиданным препятствием, или обнаружите что-либо экстраординарное, немедленно докладывайте в штаб, который расположится здесь же, на площади, и будет работать круглосуточно.

Последние слова его потонули в криках «Браво!», «Слава нашему командиру!» и грохоте аплодисментов. Добровольные помощники нашего героя принялись исполнять его приказы. Артур почувствовал, как он сильно устал от всего — не физически, а скорее духовно. У него выдался слишком трудный день.

Глава 8

Отреставрированный Дворец вновь сверкал переливами белого мрамора в лучах Солнца, и снова играл радужными брызгами фонтан перед ним. Невдалеке от источника живительной влаги расположился временный штаб Артура, где он ежечасно принимал новые сообщения.

Машины, которыми был набит Дворец, вынесли вон и детально изучили. К сожалению, кроме информации о строении монстров и принципах управления ими, ничего ценного извлечь не удалось, и они были уничтожены. Одновременно Архитекторы реконструировали внутреннее убранство Дворца.

Организованный практически сразу пункт регистрации, или Счетная Палата, как ее тут же окрестили, немедленно начал прием граждан, жаждавших сообщить, что они в добром здравии присутствуют в данный момент на площади. Получившие соответствующую отметку тут же разбредались, чтобы затем собраться в отряды, отправлявшиеся на зачистку города.

Одним из первых был найден отец Диего, которого чудовища заключили в стеклянную клетку прямо перед алтарем. С импровизированной трибуны, сооруженной на ступеньках лестницы, ведущей во Дворец, отец Диего теперь громогласно благословлял обитателей Виртуальности на ратный труд:

— Дети мои! В тяжкую годину испытаний, выпавшую на нашу долю, сплотимся в вере своей, ибо сказано в Писании: верь, и вера твоя спасет тебя. Коварный враг топчет нашу землю, разрушая и оскверняя не им созданное, и поэтому всякий, обернувший супротив него свой меч, будет освящен благодатью божьей. Ведь недаром пророчества говорили, что сам Враг Человеческий придет из Сети, прельстив многих лживыми обещаниями, и кому, как ни нам, встать на пути его богомерзкого воинства. Поэтому мужайтесь, дети мои, берите оружие в руки и смело идите в бой, и пусть сам Господь освятит ваш праведный путь!

Куда труднее оказалось починить систему телепортеров. По-видимому, монстры пытались подладить ее под свои нужды, но немножко напутали в управлении и сделали что-то не то. После долгого изучения причин неполадок выяснилось, что восстановить централизованное управление напрямую не удастся и большинство телепортеров придется ремонтировать на местах.

Посланец одного из отрядов доложил, что обнаружена еще одна «тюрьма», или, если называть вещи своими именами, склад парализованных тел. И где бы вы думали? — в Научном Центре! Артура аж передернуло от такого кощунства. Когда он вернется на свою работу в Биологический Отдел, ему всякий раз будет становиться не по себе при мысли, что коридоры и комнаты Центра были завалены телами его товарищей. Взяв себя в руки, он распорядился немедленно послать всех незадействованных в данный момент бойцов перенести парализованных на площадь, где их уже ожидала команда Гарри. Работы ей прибавилось — тела приносили быстрее, чем их успевали оживлять. А ведь каждому очнувшемуся нужно было еще объяснить, где он, и что вообще в мире делается. При том что каждый из исцеленных стремился как можно красочнее описать свое впечатление от ужасов вторжения. Согласно еще одному распоряжению нашего героя, к нему приводили тех, кто мог сообщить что-то важное для их общего дела.

В соответствии с этим к нему в палатку привели Розарио, Архитектора из отдела декораций. Тот имел честь вспомнить, что несколько лет назад входил в состав небольшого коллектива, проектировавшего модель средневекового корабля в натуральную величину, снабженного громадным воздушным шаром, наподобие дирижабля. Этот летающий корабль хотели использовать во время празднеств по случаю сорокалетнего юбилея Виртуальности, но потом столь величественное сооружение решили приберечь до более круглой даты. Программу конструкции корабля оставили во Дворце.

По крайней мере, одной загадкой меньше.

Отдельной задачей наш герой поставил поиски любой информации, касающейся главнокомандующего армии гоблинов, основной цели их войны. Но пока никаких фактов, могущих пролить свет на личность загадочного «Хозяина» и не менее таинственной его наместницы, обнаружить не удалось. Правда, один из их товарищей, Нитано, попавший в плен значительно позже других, при неудачной попытке выбраться из оккупированного города, сообщил, что видел громадную крытую повозку, которую торжественно несла процессия монстров. К сожалению, у него не было возможности разглядеть того, кто находился внутри. По данному поводу Артур заметил Геке:

— Похоже, мерзавец обожает скрытность. Интересно было бы взглянуть на его лицо.

— Если у него оно вообще есть.

— Считаешь, что это не человек?

— Не исключаю такой возможности.

— Неужели Сеть могла породить такое чудовище?

— Кто знает, какие мутационные процессы шли в ней столько лет. Мы предпочитали держаться в стороне, отгородившись барьером от ее потустороннего мира.

— Да, не зря Лара говорила, что мы слишком расслабились и потеряли бдительность. В случае нашей победы нужно будет подумать над этим.

— Разве ты в ней сомневаешься?

— Командиру, увы, не положено сомневаться.

Зачистка Мэйнтауна и прилегающих окрестностей заняла почти целые сутки. Уничтожили полторы сотни монстров, нашли еще два небольших «склада», примерно по сотне парализованных каждый, починили три телепортера на окраинах города. Около каждого из них осталась дежурить специально назначенная охрана.

Когда весь первый сектор был очищен, отряды двинулись дальше — во второй и третий сектора. Никого из представителей власти Виртуальности обнаружить не удавалось, и Артура это тревожило. Гека как мог успокаивал его:

— Не волнуйся, наверняка они нашли укромный уголок и спрятались там. Мало ли здесь таких местечек!

— А если их схватили и утащили в Сеть? Понаделают из них каких-нибудь оборотней…

— Понимаю причину твоего особого беспокойства. Но на данном этапе мы можем делать только то, что делаем уже — освобождаем Виртуальность. Если члены Совета здесь, мы в любом случае найдем их, а если нет — тогда поговорим отдельно.

На том и завершился их разговор. Текущие дела отвлекли обоих наших героев. И только спустя несколько часов Гека неожиданно вернулся к нему:

— Вот представь себе, что ты президент страны, которая погибает у тебя на глазах. Что бы ты спас в первую очередь перед тем, как уйти?

— Ну, не знаю, наиболее ценное культурное наследие, наверное…

— А что у нас в Виртуальности является наиболее ценным?

— Люди.

— Разумно мыслишь. Ну и какой из этого вывод?

На Артура наконец снизошло озарение.

— Резервный Фонд! Вот куда они делись! Разумеется! Какой же я дурак, что не сообразил сразу. Он в пятом секторе, недалеко от «Космодрома». Именно туда мне надо было направляться в первую очередь по возвращении!

— И был бы парализован первым же попавшимся на твоем пути пауком. И не стояли бы мы сейчас на этой площади, а лежали бы на одном из «складов».

— Не факт: твой отряд еще долго мог бы сопротивляться.

— Но не вечно — через некоторое время монстры при всем их тупоумии все равно сообразили бы, откуда идут нападения на патрули. С их клонирующими машинами им ничего не стоит пожертвовать сотней-другой своих соплеменников, чтобы добиться своей цели.

— Как бы то ни было, надо немедленно отправляться туда!

— Не горячись. Я прекрасно понимаю твои чувства. Но наши отряды и так вскоре будут там. Ты же не будешь рисковать людьми, посылая их через неисправный телепортер?

Артур промолчал. В конце концов, действительно, кто он такой, чтобы ради достижения личной цели жертвовать своими друзьями? Но душа его томилась в ожидании известий от тех, кто направлялся туда.

И вот гонец принес долгожданное известие, но оказалось оно совсем не таким, как ожидал наш герой:

— Резервного Фонда нет!!

— Как нет? Он разрушен?

— Его нет совсем! Нет даже места, где он располагался!

Артур, преисполненный решимости самому разобраться во всем, не слушая больше доводов разума, прихватил свою булаву и быстрым шагом двинулся к телепортеру. Геке ничего не оставалось, как последовать за ним.

Местность, куда они попали, представляла собой сплошные холмы, заросшие кустарником и мелкими деревцами. Насколько помнил Артур, именно такой пейзаж здесь и был, но прямо от телепортера одна из дорог, посыпанная желтым песком, вела к расщелине между двумя холмами, где, собственно, и находилось здание Фонда. Он помнил это отчетливо — ведь каких-то две недели назад шел по той тропинке среди одиннадцати других избранников для вояжа в Реальность. Всего две недели назад, а казалось — в прошлой жизни…

Подоспевший Гека также был озадачен.

— Может быть, враги перенесли будку телепортера, и мы находимся в другом месте? Природа тут немного однообразная, сориентироваться нелегко.

— Разберемся.

И, подозвав к себе одного из членов поискового отряда, архитектора Патрика, попросил его как можно быстрее смотаться в Мэйнтаун, в центральное управление Архитектурного отдела, с тем, чтобы найти соответствующую карту.

В ожидании его возвращения Артур внимательно рассматривал окрестности, пытаясь определить, насколько мог сместиться телепортер, что здание Фонда перестало быть заметным. Его внимание привлекла странная одинаковость двух холмов: совпадали не только очертания вершин, но даже отдельные выделяющиеся среди остальной массы деревья, казалось, скопированы друг с друга, располагаясь вдобавок симметрично. Смутная догадка проникла в мозг Артура, но прежде чем поделиться ею с друзьями, он решил дождаться возвращения Патрика.

Наконец, топографическая карта пятого сектора Виртуальности была доставлена. Ее разложили на траве и подвергли внимательному изучению.

— Да нет, телепортер на своем месте. А что касается остального, то здесь настолько рельефная местность, что рассмотреть степень ее соответствия карте можно, наверное, только с высоты птичьего полета, — глубокомысленно изрек Гека.

— Может быть, удастся обойтись без него. Посмотри на те два холма — ничего интересного не замечаешь?

Гека взглянул.

— Вроде ничего подозрительного.

— Да ты не на подозрительное смотри! Сравни очертания.

Пришлось тому смотреть более пристально.

— Не знаю. Холмы как холмы.

— Экий ты, братец, ненаблюдательный. Не кажутся ли тебе они слишком похожими друг на друга?

— Ну и что такого? Просто архитекторы недосмотрели, а может решили так пошутить. В любом случае это ничего не значит, или у тебя другие соображения?

— Такая похожесть не может быть случайной. А что скажут наши уважаемые господа архитекторы?

— В своей работе мы стараемся избегать повторов, если только это не оговорено условиями, — совершенно серьезно заявили Патрик и его коллега Леон. — Посудите сами, как бы уродливо выглядел наш мир, если бы глаза повсюду натыкались на одно и то же. Вряд ли кто-нибудь захотел бы в нем жить.

— Хорошо, но если часть пейзажа является декорацией, можем мы убрать ее?

Патрик и Леон переглянулись и задумались.

— Теоретически возможно. Ведь в нашей работе тоже бывают накладки, которые приходится убирать. Но здесь случай более сложный. Можно попробовать воспользоваться программой, восстанавливающей предыдущую структуру предмета. Правда, на нашей памяти никто не применял ее на столь грандиозных объектах.

— Вот теперь такой случай представился. Постарайтесь разыскать ее.

Артур внешне оставался спокойным, но либо ходил взад-вперед, либо переминался с ноги на ногу; остальные, видя это, тихонько переговаривались друг с другом, не беспокоя нашего героя.

Предмет, который притащили с собой архитекторы, напоминал вытянутый ящик с присоединенной к нему уменьшенной копией пожарного шланга. С молчаливого одобрения остальных Патрик открыл ящик и нажал несколько клавиш, а Леон, размотав предварительно шланг, направил раструб в сторону холма, которому не было места на карте. Бледный желтоватый луч ударил в склон холма.

Ничего не произошло.

Увеличили напряжение. Луч стал толще; из мест, куда он ударял, раздавался шипящий звук, как будто жир капал на раскаленную сковородку. Загорелись деревца, но сам холм стоял неподвижно.

— Можете еще усилить действие программы?

— Опасно: прибор не выдержит. Он и так уже дымится.

— И все же попробуйте. Я верю, что у нас получится.

И, словно набатом, врезалось ему прямо в мозг, как если бы произнес кто-то стоящий за спиной — верь, и твоя вера спасет тебя…

Артур машинально оглянулся, но сзади никого не было — отец Диего со своими проповедями остался на дворцовой площади, в полутысяче километров отсюда.

Гудение стало нестерпимым, прибор начал опасно потрескивать. Окружающие тихонько отошли подальше, и не напрасно — проработав в таком режиме не более пятнадцати секунд, он взорвался с ослепительной вспышкой. И тут же вдали послышался грохот землетрясения, перекрывший собой все остальные звуки. С перепугу спутники Артура попадали на землю, да и он сам не устоял на ногах, свалившись прямо в траву, на которой стоял. Когда грохот вдали стих и ветер развеял дым и пыль, никакого холма перед ними не было.

На его месте высилось здание Резервного Фонда — таким, как его помнил наш герой, и к нему вела посыпанная желтым песком дорожка.

Глядя на произошедшее чудо, участники необычного эксперимента двинулись к зданию. Вокруг него было тихо, ни одной живой души. Артур, подойдя к двери, нерешительно взялся за ручку, как будто опасаясь увидеть внутри что-то ужасное. Но не успел дернуть за нее — дверь неожиданно сама открылась ему навстречу, едва не оставив на его лбу шишку.

За ней оказался Жан Берсье собственной персоной.

— Артур? Слава богу, мы уже думали, что обречены находиться здесь вечно. Но погоди, сейчас мы все выйдем из этой невольной темницы, тогда расскажешь, что тут творится.

Один за другим все пятьдесят Советников покинули здание Фонда. Нет нужды напоминать читателю о том, кого наш герой жаждал увидеть больше всего. И как только Светлана выскочила наружу, бросился к ней и со всей страстью души заключил в объятья, что оказалось полной неожиданностью не только для окружающих, но и для нашей героини.

Присутствующие деликатно отвели глаза.

Наконец Светлана легонько отстранила его от себя.

— О личном позже, не на виду у всех. Еще будет время для задушевных бесед. А пока мы все спешим услышать обо всем, что сейчас происходит в Виртуальности. Учитывая, что мы просидели здесь довольно долго, ваш путь сюда не был легок. Но как вы нас нашли? Я не вижу среди вас Вилли Бэйза.

Артур не успел спросить, при чем тут основатель «Макрохарда» — Гека начал выступать перед публикой.

— Виртуальность была захвачена, и мы много дней находились в подполье, пока не пришел он (все невольно оглянулись в сторону нашего героя), единственный вернувшийся из Реальности (удивленные перешептывания) и одолевший в одиночку «Дом Кошмаров», куда его закинул сломанный телепортер. Собрав всех спасшихся, все вместе мы освободили наших попавших в плен парализованных товарищей, а потом сокрушили вражеский штаб, окопавшийся во Дворце. Сейчас Мэйнтаун свободен. Идет зачистка секторов.

— В таком случае мы должны немедленно вернуться в столицу, — подвел итог Жан Берсье, — чтобы разобраться во всем. Да, кстати, я вижу, что у Артура до сих пор нет браслета. Умберто, будь добр, — обратился он к одному из своих коллег, — принеси, пожалуйста, из Фонда его копию.

Вся группа потихоньку направилась к телепортеру, наши герои замыкали шествие, по пути делясь новостями, которых накопилось предостаточно. Догнавший их Умберто отдал Артуру браслет и смешался с остальными.

У самого телепортера, когда все уже переместились в Мэйнтаун. Светлана сказала:

— Я думаю, теперь в нас нет особой необходимости. Давай изменим маршрут, чтобы хоть немного побыть вдвоем.

— Давай.

И они конечной точкой назначения избрали телепортер, ближайший к их домику.

Глава 9

Браслеты зазвонили одновременно — когда они, устав после бурных любовных баталий, отдыхали в своей постели. Их в срочном порядке вызывали на заседание Совета.

— Ну вот, даже с милым наедине оставить не хотят, — скорчила недовольную гримаску Светлана, — как будто без нас там не могли обойтись денек. Уж если не я, так ты точно заслужил отдых.

— Раз зовут, значит, надо идти, — без особого энтузиазма отозвался Артур; ему тоже не очень-то хотелось отправляться куда-либо из теплой постели и уютной домашней обстановки. — Хорошо еще, что догадались не звонить сразу по возвращении в Мэйнтаун.

Они оделись и через двадцать минут были на месте. За несколько часов отсутствия нашего героя город буквально преобразился — из разрушенного войной и лишь частично отстроенного их малыми силами он превратился в празднично убранный. Весь отреставрированный центр блистал и переливался новыми красками, здания домов были украшены цветами, флагами и разноцветными полотнами. На окраинах Мэйнтауна еще шли ремонтные работы, в дальних секторах продолжалось уничтожение остатков вражеского воинства, а здесь уже все было готово, чтобы праздновать победу. Но не сейчас — когда будут найдены все их товарищи, восстановлен Барьер, ограждающий их заповедник от негостеприимного внешнего виртуального мира, и вообще все будет хорошо.

Его палаточный штаб убрали, да, впрочем, теперь в нем и не было необходимости. На ступеньках Дворца их встретили представители Совета, и сразу же пригласили внутрь. Председатель немедленно взял слово.

— Прежде всего я хотел бы особо отметить неоценимый вклад в дело освобождения Виртуальности нашего товарища Артура Черанского, который проявил поистине чудеса героизма, преодолевая встающие на его пути препятствия. И в знак признания его заслуг я объявляю его внеочередным пятьдесят первым членом нашего Совета с предоставлением всех необходимых полномочий.

Раздались аплодисменты. Под них Жан Берсье торжественно одел на нашего героя пурпурную мантию — отличительный знак представителя власти в их мире. Артур, несколько смущенный неожиданным признанием его заслуг, примостился на скамеечке рядом со своей драгоценной супругой.

— А теперь слово предоставляется нашему уважаемому Луи Дессену, назначенному председателем временного комитета по проблемам реставрации Виртуальности. Доложите, пожалуйста, последние сведения о положении дел.

Тот, сменив председателя Совета на трибуне, откашлялся и начал доклад:

— Из зарегистрированных до начала вторжения 5816 обитателей Виртуальности к данному моменту найдено и возвращено к жизни 5177. В 48 случаях снять паралич не удалось — имеются необратимые повреждения. Предстоит тщательная работа по индивидуальному восстановлению с привлечением данных Резервного Фонда. Розыск оставшихся продолжается. Много тел было обнаружено рядом с Барьером по всему его периметру. Их поиски затруднены вследствие сильной рассеянности и трудности обнаружения в лесных зарослях. Монстры там даже не утруждали себя их складированием. Также до сих пор не найден Патриарх…

От Светланы Артур уже знал, что когда Дворец окружили, и Советники готовились принять последний бой, кто-то вспомнил про летучий корабль. После короткой, но жаркой дискуссии — принять бой и погибнуть как герои, или спасаться, подобно трусам, Вилли Бэйз напомнил им, что они в ответе не только за себя, но и за всю Виртуальность. Их героическая смерть может и подождать, куда более насущная вещь — спасти архив Резервного Фонда. Ведь пока существует архив, будет и надежда на возрождение. Довод показался разумным, и они, запустив программу создания корабля, в спешном порядке погрузились на него и улетели. И вовремя — буквально через минуту чудовища выскочили на крышу Дворца. Вот только летать они не умели — не было предусмотрено их программой. Поэтому, управляя кораблем, Советники благополучно добрались до здания Фонда. Монстров около него было немного — всего-то двое; их закидали мешками с балластом. Вилли Бэйз предложил всем покинуть корабль и укрыться внутри здания, с тем, чтобы он замаскировал его, обещая вернуться, когда все наладится. У него была с собой программа копирования объектов, и как он ей воспользовался, мы теперь знаем. Светлана упомянула также, что еще он взял с собой программу самодеструкции, выглядевшую как капсула с ядом, раздавливание которой приводило к гибели ее владельца. Как объяснил сам Патриарх, это — на крайний случай, он не имеет права сдаться в плен, чтобы враги не получили в свои руки секреты «Макрохарда». Он полагал, что вторжение монстров может преследовать своей целью в том числе и это. Поскольку про секрет их убежища никто больше знать не мог, неудивительно то изумление Жана Берсье и всех остальных Советников, когда на выходе из их невольной темницы они увидели не Вилли Бэйза, а нашего героя.

Докладчик между тем продолжал:

— Барьер сильно пострадал в девяти местах, не считая мелких повреждений. В настоящее время его восстановление уже началось. Кроме того, одновременно защитная стана будет реконструирована — она станет более прочной, неуязвимой для любых несанкционированных проникновений из Сети. Это обеспечит большую безопасность, но одновременно затруднит общение с внешним миром.

Артур вздохнул. Действительно, они были подчас слишком беспечны. Но, отрезав себя от остального человечества, они в конце концов выродятся духовно, как любая замкнутая в себе группа. Подобные мысли уже высказывались некоторыми из его товарищей — лет несколько прожить на карантине, за железным занавесом, отрезавшим от Сети, а там видно будет. Артур не поддерживал подобные инициативы, но и не предлагал других альтернатив, призывая лишь подождать до полного освобождения Виртуальности. Поскольку соответствующий момент уже близок, наверняка ему придется обсуждать данный вопрос на заседании Совета. А пока он продолжал слушать доклад.

— Фактически единственным зданием, заведомо не пострадавшим при вторжении, является Резервный Фонд, бывший нашим убежищем. В связи с этим прошу санкции Совета на воспроизведение копий наших одиннадцати товарищей, трагически погибших в Реальности.

Как по негласной команде присутствующие встали и почтили их память минутой молчания, после чего председатель Совета с одобрения остальных предоставил Луи такое право — с соблюдением всей необходимой осторожности и с привлечением профессиональных психологов. Все-таки за всю историю Виртуальности необходимость в подобной реанимации возникала не более десятка раз, и не всегда она протекала безболезненно для личности. Наш герой со своей стороны подумал о том, что при встрече с Александром и Малко ему нужно быть осторожным в разговоре — ведь они ничего не будут знать о деталях их поездки в Голдтаун, и напоминание станет для них тяжелым испытанием.

Но Луи еще не закончил речь.

— Большим уроном для всех нас является разгром Библиотеки. Потребуется не один месяц, чтобы установить, что именно уничтожено, и хотя бы частично возместить причиненный ущерб, особенно учитывая обстоятельство, что нам теперь труднее будет общаться с внешним миром. Не исключено, что захватчики пытались найти что-то в библиотечных записях. В меньшей степени пострадал Научный центр, превращенный в тюрьму. Судя по всему, монстров не интересовали последние научные достижения.

Этот тонкий сарказм позабавил Артура.

— Специальная бригада архитекторов сейчас занимается восстановлением Зоопарка. Сами животные практически не пострадали, и это облегчает задачу, но вольеры и павильоны в плачевном состоянии. Особо необходимо отметить героизм Дэнни, в одиночку удерживавшего животных на отведенной им территории. Излишне напоминать, что наш Зоопарк — это уникальное культурное сооружение, потеря которого, как и потеря Библиотеки, была бы тяжелой утратой.

Продолжение бюрократического доклада Артур слушал уже вполуха, найдя для себя более приятное занятие — поглаживать коленки сидящей рядом супруги. Та, не показывая виду, что ей приятны эти знаки внимания, легонько давала толчки в бок нашему герою — чтобы не забывал, где находится, и держал себя в рамках приличий.

Но вот наконец Луи закончил выступление и, поблагодарив всех присутствующих за проявленное внимание, сел на свое место. Слово вновь взял Жан Берсье.

— Ко всему сказанному не так много можно добавить, вы видели все собственными глазами. По последним сообщениям из Реальности дела у «Макрохарда» постепенно идут на лад. Пресса все еще обсуждает загадку смерти как президента нашей корпорации, так и Дэнила Варовски, но уже далеко не на первых страницах. К сожалению, чтобы не сеять панику среди акционеров и служащих корпорации, гибель Криса пришлось объявить несчастным случаем на производстве вследствие крайнего нервного переутомления. Не совсем честно по отношению к покойному, но лучшего выбора у нас не было. ASDовцы смерть своего предводителя объяснили более прозаично — результатом взрыва экспериментальной модели нового робота. Что же касается заварившего всю эту кашу, то он до сих пор не найден, несмотря на многомиллионную награду и тысячи людей, брошенных на поиски. Во всех случаях получения его сообщений исходный адрес либо не существовал, либо приводил к людям, никакого отношения к данному делу не имеющим. Проверка их лишь отняла немало времени и усилий. Наиболее вероятное место его обитания в настоящее время — фирма AF Электроник Груп, куда продолжают поступать тела киборгов. К сожалению, нашей корпорации не удалось наладить контакт с ее руководством — они категорически отказываются от сотрудничества, а у нас нет законных рычагов воздействия. Но ситуация под контролем — как только сделают какую-либо оплошность, на них тут же обрушится карающая длань закона. Проверка персонала фирмы не дала однозначных результатов — почти у всех довольно темное прошлое, но никто не тянет на роль злого гения. Впрочем, не исключен вариант, что то лишь одна из засвеченных вражеских баз. Такова на сегодняшний день ситуация. Чтобы не задерживать вас более, сообщу лишь, что следующее заседание назначается на десять часов утра завтра — если только не случится чего-нибудь чрезвычайного. А пока благодарю за внимание, все свободны.

Советники не спеша покидали Дворец, обсуждая услышанное. Наши герои вместе со всеми вышли на площадь, где над вновь работающим фонтаном кружилась стайка белых голубей.

— Как будто и не было войны, — задумчиво произнес он.

— Но она, к сожалению, все же случилась. И, более того, нам еще рано праздновать победу — главное сражение еще впереди.

— Ты так думаешь? Я считаю, что рано или поздно этого гада изловят, будь он хоть трижды гением. Если столько сил брошено на поимку…

— Да, если бы речь шла об обычном человеке.

— Ты тоже считаешь, что это монстр?

— Нет, скорей всего все значительно сложнее. И поверь — затишье обманчиво, скоро он нанесет ответный удар.

— Опять твои предчувствия?

— Если хочешь, считай так. Но ты прав — давай пока не думать об этом. А чтобы отвлечься и смыть с себя грязь воспоминаний, пошли купаться.

И они нырнули в телепортер, сразу же перенесший их к одному из пляжей на южном море. Здесь было тепло — Солнце Виртуальности светило как обычно, разогнав холод умирания их мира. Они с удовольствием плескались и ныряли, соревнуясь, кому дольше удастся остаться под водой, после чего грелись на теплом песке и, обсохнув, снова лезли в воду. И только когда Солнце склонилось к горизонту, они вспомнили, что на свете, увы, существуют и другие дела помимо отдыха на лазурном берегу.

На обратном пути к телепортеру их изрядно напугал недобитый паук, выскочивший из зарослей буквально в пяти метрах перед ними. Реакция Артура, отточенная предыдущими сражениями, была мгновенной — вскинув бластер, с которым не расставался последнее время, он выпустил в противника весь его заряд.

— Вот так-то, — грустно улыбнулась его спутница, — слишком рано нам расслабляться. Прошлое еще долго будет напоминать о себе, хочешь ты этого или нет.

Сразу по возвращении домой раздался звонок. Артур в ожидании очередных неприятностей нажал кнопку ответа, но это оказался Гека.

— Ты где был? — весело спросил тот. — Мы думали, ты в Мэйнтауне, но тебя нигде не было видно. Как дела?

— Да так, отдыхаем помаленьку. Какое счастье, что не нужно больше играть роль главнокомандующего. Теперь я всего лишь обычный член Совета, — с юмором добавил наш герой.

— Тебя избрали в Совет? Ну, поздравляю! Будешь вершить наши судьбы, — оценил шутку Гека. — А если серьезно, ты ничего не слышал о том, где может находиться Патриарх?

— Интересно, что соответствующий вопрос в числе прочих обсуждался на сегодняшнем заседании.

— Может быть, поэтому наша маленькая группа получила приоритетное задание разыскать его. Мы уже прочесали все закоулки Мэйнтауна и ближайших пригородов, но тщетно. Учитывая обстоятельства, конечно, наивно рассчитывать на то, что он смог вернуться тогда в столицу, но отвергнуть на сто процентов такой вариант тоже нельзя. Значит, никаких мыслей насчет этого нет?

— Да не волнуйся ты так! Если он где-нибудь спрятался, рано или поздно мы его найдем. Дальше Барьера все равно уйти невозможно.

— Так-то оно так, но все же хочется быть уверенным, что он не попал в лапы врага. Ну, ладно. Узнаешь что, сообщи.

Артур пожелал ему удачи и переключился на свою суженую, которая с нетерпением ожидала его в спальне в предвкушении продолжения более тесного общения.

И они любили друг друга вплоть до рассвета, в короткие промежутки отдыха отвлекаясь на приятную легкую болтовню. То были самые счастливые часы в жизни нашего героя; не зря ради них он когда-то совершил свой переход. И именно сейчас мог бы воскликнуть: «Остановись, мгновенье, ты прекрасно!» — если бы его пожелание имело силу.

Внезапная мысль, пришедшая утром, заставила его прервать состояние нирваны. Ее появление спровоцировал вечерний звонок Геки, заронивший проблему в глубины мозга. А сейчас озарение толчком выбросило ее наружу.

Он понял, кем на самом деле являлся Адвизор.

Нетерпение заставило его немедленно связаться со своим другом.

— Ну как, удалось найти Вилли Бэйза?

— Нет, всю ночь искали, бесполезно. Даже поисковые программы, настроенные специально на его личность, не могут взять след. Как будто растворился в воздухе.

— Мне кажется, все намного проще. Есть у меня одна идея. Давай встретимся через полчаса у телепортера Игровой площадки.

Светлана выжидательно уставилась на него.

— Все так срочно? Мы могли бы еще побыть вдвоем.

— А другие будут в это время безуспешно колесить окрестности Виртуальности. Мой долг — помочь им.

— Но если ты знаешь, где Вилли Бэйз, почему бы просто не сообщить им?

— Я не уверен на все сто. Только догадка. Но если угадал верно, Патриарх будет с нами на сегодняшнем заседании.

— Говоришь какими-то загадками. Ну да ладно. Не опоздай только на заседание — заболтаешься, как всегда, с друзьями, да и забудешь, что ты теперь Советник.

— Постараюсь. В крайнем случае звякни мне, ладно?

— Обязательно. А теперь беги, а то опоздаешь.

Артур покинул дом и вскоре был у телепортера, перенесшего к игровой площадке. Гека со товарищи уже ожидали его, поспешив сюда, судя по всему, со всех ног. Наш герой не стал тратить много времени на приветствия, сразу перейдя к делу:

— Гека, ты можешь вызвать Адвизора, не входя в игру?

— Разумеется, пульт выбора игр и справочной информации по ним предусматривает такую возможность. Но зачем он тебе понадобился?

— Сейчас увидишь.

И все они ввалились внутрь игровой зоны — любопытство не оставило снаружи никого. Гека нажал подряд несколько кнопок каменной панели, и знакомая фигура материализовалась в воздухе.

— Доброе утро, мэтр, — приветствовал ее наш герой, — хочу еще раз поблагодарить Вас за все то, что Вы для нас сделали.

Старик улыбнулся.

— Я не сомневался в твоих интеллектуальных способностях, Артур. Ведь никакой Адвизор не в состоянии снабдить тебя чем-либо, тем более вещами, которые останутся с тобой за пределами Игровой площадки. Надеюсь, ты извинишь меня, что я хранил инкогнито — не мог допустить, чтобы знания, которыми я обладаю, стали доступны врагам «Макрохарда». Если бы тебя поймали и считали информацию, тайна моего убежища была бы раскрыта. А так — ну кто догадается, что скромная вспомогательная программа игрового помощника может скрывать в себе что-то еще? Полагаю, раз вы меня нашли, с Виртуальностью все в порядке?

— В целом да. Мы разгромили вражескую армию и восстановили большую часть нашего мира. Разыскали спрятанных Вами Советников, и они вновь у руля власти. Поэтому смело можете покидать игровую зону и отправляться с нами во Дворец, как раз в десять утра очередное заседание.

— С удовольствием. Но прежде забегу к себе. Надеюсь, захватчики не уничтожили мои записи, которые я вел столько лет. А как мой драгоценный друг отец Диего, с ним все в порядке?

— Да, он снова на боевом посту.

— Рад слышать, — сказал Вилли Бэйз, вернув себе истинный облик. — Значит, так тому и бывать. Поверьте мне, за сто лет наша корпорация не раз становилась объектом агрессивных воздействий со стороны как отдельных личностей, так и целых структур — как государственного, так и частного характера. Правда, такого массированного наступления никогда прежде не случалось. Один факт, что враг решился на убийство главы корпорации, говорит о серьезности его намерений. Кстати, кто стал новым главой «Макрохарда»?

— Арчибальд Хоуки. Джеффри Стайлз теперь его помощник и вице-президент.

— Разумный выбор. Джеф мне всегда нравился, хотя до своего перехода сюда я не был с ним знаком лично. Он тогда еще маленький был. Ну да ладно, чтобы побывать у себя и успеть к десяти, нужно немного ускориться.

И он проворно засеменил к телепортеру. Артуру и отряду Геки теперь, наоборот, спешить не имело смысла, и они шли прогулочным шагом.

— Как ты догадался, что Патриарх скрывался под личиной Адвизора? — спросил у нашего героя Гека.

— Сам удивляюсь. Озарение нашло после твоего вчерашнего звонка. А может быть еще в «Доме Кошмаров» какое-то несоответствие в поведении Адвизора засело в подсознании — тогда мне просто не до того было, чтобы проводить детальный анализ. Дойти бы живым до конца игры.

— А ведь неплохо замаскировался, а? Ну кто бы мог подумать, что совершенно безобидная программа скрывает в себе такое двойное дно. Очень хитро.

— А как бы иначе он смог создать транснациональную корпорацию — фактически целое государство с общей численностью обслуживающего персонала под стать небольшой европейской стране? Я думаю, немногие из нас способны на такое.

— И, скорей всего, кроме самого Патриарха, других таких здесь нет. Виртуальность — мир романтиков и философов, а не политиков и дельцов.

— Что верно, то верно. Перефразируя известное изречение, можно сказать, что легче протащить канат в игольное ушко, чем барыге попасть в наше царство.

— К великому сожалению, мы во многом зависимы от Реальности, и не имеем права забывать об этом. Вторжение показало, что к тому же слишком уязвимы, и только счастливый случай в твоем лице спас нас.

Артур хотел возразить на преувеличение его роли в истории Виртуальности, но тут его браслет пронзительно заверещал. Его просили, не мешкая, прибыть во Дворец в связи с чрезвычайной ситуацией.

— Опять что-то стряслось, — уныло прокомментировал Гека, — а я уже начал радоваться, думал, что снова все хорошо.

Почти сразу же раздался еще один звонок. Это Светлана забеспокоилась о том, где находится ее возлюбленный, и получил ли он сообщение.

— Не волнуйся, дорогая, уже в пути!

И он шагнул в телепортер.

К его появлению большинство Советников прибыло в зал заседаний, и Дворец гудел, как растревоженный улей. Как успел понять Артур до того, как зазвенел колокольчик председателя, возвещавший о начале заседания, было получено тревожное сообщение из Реальности, на которое нужно немедленно отреагировать. Но что именно — толком не знал никто, поскольку получивших сообщение дежурных настоятельно попросили, по возможности не затягивая, собрать Совет для дела чрезвычайной важности.

Как только последний из отсутствующих появился в зале, председатель сразу же возвестил о начале заседания.

— Прошу прощения, мои дорогие Советники, что пришлось вызвать вас раньше означенного срока. Однако причина, по которой я собрал вас здесь, слишком важна. Полчаса назад к нам обратились представители корпорации с просьбой о помощи. Серьезная опасность угрожает Реальности, и они не могут справиться с ней сами. Похоже, наш неуловимый враг замыслил что-то ужасное. Впрочем, сейчас вы все узнаете сами.

Сзади трибуны был развернут экран видеосвязи. Когда он зажегся, Артур и все остальные увидели на нем небольшой конференц-зал лаборатории нестандартных разработок, использующийся для слушания докладов и проведения лабораторных вечеринок. Прямо перед ними на экране был Арчибальд Хоуки собственной персоной; сзади чуть в отдалении можно было заметить Джеффри Стайлза и его новую секретаршу Кэти, больше известную нам как бывшая гладиаторша Лара. Новый президент «Макрохарда» сразу же перешел к делу.

— Мои уважаемые виртуальные коллеги! Спасибо, что откликнулись на призыв о помощи. Ситуация такова, что только вы можете сделать что-либо, поскольку все наши усилия в Реальности до сего момента не дали желаемых результатов. Так вот, наш общий враг перешел в наступление и три часа назад прислал по электронной почте ультиматум с требованиями передать ему в управление самый крупный завод по производству киборгов, тот самый, в Механик-Сити, контрольным пакетом акций которого владеет «Макрохард». По-видимому, того, что он смог насобирать с помощью AF Электроник Груп, его не удовлетворило. Кроме того, ему, естественно, нужны соответствующие технологии. Ну и еще много всего по мелочам. Правда, в отличие от обычных террористов, деньги не требовал. При условии отказа от выполнения пунктов ультиматума обещал перейти к решительным действиям. А чтобы были сговорчивее, продемонстрировал свои возможности на практике. Одна из учебных ракет, принадлежащих ракетной части регулярных войск Союза, внезапно активизировалась и, изменив свою первоначально запрограммированную цель, перелетела через границу и приземлилась неподалеку от приграничной деревушки на территории Лиги. Назревает крупный международный скандал, и Координационному совету Конфедераций придется приложить немало усилий, чтобы не дать ему разгореться. Кроме того, почти одновременно был полностью выведен из строя Ларлей-банк, один из крупнейших банков Европы — данные о его клиентах либо стерты, либо изменены, что полностью парализовало его работу. В пришедшем сразу после этих событий послании враг, скромно назвавший себя Повелителем Компьютеров, пообещал, что если его требования не будут удовлетворены, все компьютеры мира станут работать так, как это угодно лично ему; и произошедшее сегодня — только начало, в его арсенале еще немало средств сделать нас посговорчивее, вплоть до полного уничтожения всей информации, хранящейся в базах данных. Я думаю, вы понимаете, к чему все это может привести.

Да, Артур прекрасно представлял себе, что произойдет тогда. В экономике наступит полный хаос, рухнет вся финансовая система мира. Миллионы людей, хранящих деньги на карточках, останутся без средств к существованию. Встанет промышленность — невозможно станет управлять технологическими процессами, и, как следствие, начнутся аварии на заводах, фабриках, электростанциях. Перестанет ходить транспорт — не будет расписания, невозможно станет продавать и покупать билеты. Исчезнут архивные данные, или они станут недоступны — и для социальной сферы также наступят не лучшие времена. Даже потеря научного и культурного наследия, воплощенного в миллиардах гигабайт информации, окажется невосполнимой потерей. Фактически все это означает закат компьютерной эры, который отбросит человечество далеко назад, нанеся ему урон, не сравнимый даже со всеми войнами и эпидемиями, вместе взятыми. Это — апокалипсис, бесславная гибель цивилизации и возвращение в первобытное состояние.

Подобные мысли, очевидно, посетили не только нашего героя, поэтому когда председатель Совета обратился к ним с вопросом: «Согласны ли вы помочь Реальности?», все дружно, не задумываясь, ответили: «Да!».

Жан Берсье обратился к экрану:

— Теперь вы знаете наше мнение. Мы сделаем все, что в наших силах. Однако нам понадобится некоторое время, чтобы сформировать поисковый отряд и снабдить его всем необходимым. Постараемся, конечно, сделать все как можно быстрее. Как только будем готовы, дадим сигнал, и тогда можно будет восстановить подключение к Сети.

— Спасибо. От имени всего человечества.

Экран погас, и в зале развернулась дискуссия. Единодушный порыв выручить друзей был, конечно, благороден, но нельзя забывать о том, что Виртуальность сама едва оправилась после вторжения. Почти не осталось ни поисковых программ, ни скафандров высокой степени защиты, да и наивно рассчитывать на то, что врага удастся взять голыми руками — даже если они найдут его на бескрайних просторах Сети.

Но вновь — а был ли у них другой выход?

Весть о новой угрозе во мгновение ока разнеслась по Виртуальности, и вскоре на площади собрались сотни желающих идти в поход. Сложнее с оснащением — с большим трудом в одном из запасников нашли программу скафандра RCED, и теперь в ускоренном порядке штамповались копии. Народ начал потихоньку перетекать к Барьеру — все хотели увидеть Сеть после долгого перерыва, прогулявшись таким образом по ней. Из их числа теперь предстояло создать мобильный и боеспособный отряд, готовый к любым неожиданностям. Параллельно шло обучение поисковых и защитных программ, призванных сопровождать волонтеров.

Артура позвали вновь быть командиром и возглавить ополчение, несмотря на его попытки уклониться от такой чести (в чем на сей раз он был поддержан Светланой), но большинство Совета решило, что лучшей кандидатуры им не сыскать.

И вот наш герой в окружении ближайших сподвижников стоит у Барьера. За ним, устремляясь во все стороны в бесконечность — непрозрачная стена, отливающая металлическим блеском, закрывающая доступ в Сеть.

— Железная Стена, — задумчиво произнес Гека, — разделившая Мир Гуманного Воображения и Мир Страха перед Будущим…

— Это ты откуда? Я тоже припоминаю нечто подобное, но очень смутно.

— У кого-то из великих фантастов второй половины ХХ века встречалось такое. К сожалению, не помню точного названия произведения, помню только, что там дни недели упоминались. Не волнуйся — закончится вся эта эпопея, посмотрим в Библиотеке, если будет желание.

В число помощников Артура — командиров отдельных подразделений — по иронии судьбы попали его бывшие попутчики в путешествии в Реальность — Роберт Миллер и Александр Барцев. Впрочем, зная уже о том, что произошло там, и о вкладе нашего героя в дело спасения Виртуальности, никто из них не был в обиде.

Наконец, основные приготовления закончены. Еще несколько минут — и можно давать сигнал с просьбой восстановить подключение к Сети. После того откроются ворота главного КПП, и их отряд отправится искать свою неуловимую цель. И тут вдруг зазвонил браслет Роберта. Его настоятельно вызывал к себе Вилли Бэйз — для некоего неотложного дела.

— Надеюсь, что действительно важного, — сказал Артур, отпуская того на встречу с Патриархом, — и не займет много времени, так что ты успеешь догнать нас. С твоим знанием устройства Сети наши поиски пойдут намного успешнее.

С тем Роберт и отбыл, а через пару минут в Мэйнтаун полетело сообщение о полной боеготовности.

И вот Железная Стена, замерцав, начала таять в воздухе — и сразу же стало ясно, что в поход им идти, мягко говоря, преждевременно.

— Вот это да-а-а-а… — протянул кто-то сзади Артура.

Глава 10

Все свободное пространство Сети — от границы Барьера и до самого горизонта — заполняла вражеская армия. Кроме знакомых уже обитателям Виртуальности пауков и големов, кого тут только не было — и классические роботы-молотобойцы, и танки самых разнообразных конструкций, и гигантские многоножки, и бронированные гиены размером с тигров, и еще множество самых разнообразных монстров, бесконечные колонны которых выстроились в направлении Барьера, дожидаясь момента, когда им будет открыта дорога. Еще не поздно воздвигнуть Стену вновь, дав соответствующую команду, но это равносильно признанию поражения. Поэтому Артуру ничего не оставалось, как громогласно скомандовать:

— Всем, у кого есть оружие, занять позицию на верху Барьера! Остальные, несите дополнительное вооружение! Архитекторы, раздобудьте все, что возможно, для укрепления Барьера и отражения врага!

Закипела суматоха. Конечно, никто из обитателей Виртуальности в душе не верил, что экспедиция в Сеть пройдет как по маслу, но никто и не представлял себе такой масштаб агрессии. О подобной армии, многочисленной и, главное, дисциплинированной, терпеливо ждущей своего часа, мог бы мечтать любой завоеватель.

Как по команде, вся армада двинулась в атаку. Стройными рядами монстры пошли на приступ; навстречу им со стены ударили бластеры, поражая передние ряды чудовищ. Но тех было столько, что на место одного сразу вставало трое. Роботы с упорством дятлов молотили по стене здоровенными кулачищами, танки вели прицельный огонь в упор, монстры попроще карабкались друг на друга, стремясь достичь вершины Барьера, превратившегося по сути своей в осажденную крепостную стену. Многие чудовища, не мудрствуя лукаво, царапали голубую поверхность когтями или пытались грызть ее клыками. Разношерстная масса к тому же испускала такую какофонию звуков, что впору было затыкать уши.

Кое-кто из Конструкторов Игр, оказавшись проворнее других, притащил несколько бомб-дезинтеграторов, уничтожавших в определенном радиусе любую организованную информацию. Они немедленно полетели в самую гущу атакующих и, судя по невообразимому гвалту, поднявшемуся вслед, внесли немалое опустошение в ряды врага. Штурмующая орда отхлынула от стены, оставив убитыми и покалеченными сотни своих товарищей. Впрочем, ненадолго — буквально через минуту они вновь кинулись на приступ, еще яростнее пытаясь добраться до обитателей Виртуальности.

Теперь уже бой шел почти по всему периметру. К защитникам крепости непрерывно доставлялось оружие и боеприпасы, и все новые бойцы занимали место на вершине Барьера. Среди монстров также появились стреляющие особи, похожие на металлические треножники: резко выпрямляясь, они выстреливали замораживающим лучом, шаровой молнией, электрическим разрядом или сгустками плазмы. Раненых сразу же эвакуировали со стены и отправляли в лечебный фургон.

Сражение постепенно перешло в затяжную фазу. Атаки монстров шли почти непрерывной чередой, и Барьер в нескольких местах был уже серьезно подпорчен. В коротких перерывах между атаками Архитекторы еле успевали ставить заплаты на наиболее пострадавшие участки. Артур со своими помощниками расположился штабом вблизи наиболее оживленного места сражения, откуда легче всего наблюдать за его ходом.

Но отвлечемся немного от баталии и перенесемся на окраину Мэйнтауна, где находился домик Вилли Бэйза, и куда, как мы помним, отправился Роберт Миллер. Домик, расположенный на отшибе, практически не пострадал во время вторжения — не считая, конечно, слегка подпорченного фасада. Но Патриарх давно уже не обращал внимание на подобные мелочи, главное — его подборка философских трактатов осталась в целости и сохранности.

В тот момент, когда Роберт постучался в дверь, основатель «Макрохарда», уже ставший легендой в Реальности, как раз перечитывал один из них.

— А, мой верный ученик, как хорошо, что ты откликнулся и пришел. Заходи, располагайся, будь как дома.

— Прошу извинить меня, учитель, но ведь я принимаю участие в походе, и мои товарищи могут задержаться, ожидая моего возвращения.

— Знаю, знаю, но не переживай: поход отменен.

— Отменен?? Почему?

— Потому что сейчас там идет сражение. Виртуальность окружена, и твои товарищи отбивают атаки вражеской армии.

— Тем более я должен быть там!

— Присядь и не горячись. Когда поживешь с мое, поймешь, что спешить куда-либо обычно не имеет смысла. Жаль только, что понимание этого обычно приходит ближе к старости.

Патриарх горестно вздохнул.

— Но как Вы узнали, что там идет бой?

— Путем логических умозаключений, мой дорогой. Ну какой полководец смирится с потерей завоеванной территории, тем более такого лакомого кусочка, как наша Виртуальность? А судя по поступкам таинственного врага, вернуть утраченные позиции для него — дело чести и вопрос принципа, и он не остановится ни перед чем, чтобы сокрушить нашу оборону. Но не волнуйся — теперь им не застать нас врасплох, и блицкрига не получится. Хотя сражение в любом случае не будет легким.

— Если это действительно так, я преклоняюсь перед вашей прозорливостью, учитель.

— За столько лет нашей совместной работы ты так и остался Фомой Неверующим. Вскоре убедишься сам. Но позвал я тебя отнюдь не для философских бесед. Для них еще будет предостаточно времени в будущем. Отодвинь, пожалуйста, в сторону вон тот книжный шкаф.

Удержавшись от удивленного вопроса, Роберт исполнил просьбу. За шкафом оказался вмонтированный в стенку сейф.

— Чтобы открыть его, тебе нужно ввести комбинацию из восьми цифр. Набери последовательно год основания корпорации и год начала проекта «Виртуальность».

Роберт послушно ввел «1974» и «2027». Заиграла приятная музыка, и дверца сейфа плавно отошла в сторону. Внутри на верхней полке лежали стопки каких-то бумаг, нижняя была заставлена коробками разного размера и окраски.

— Ты можешь взять все, — показал Патриарх на них рукой. — В каждой сильнодействующая программа. Но в происходящей битве, я думаю, больше всего вам пригодится та, которая содержится в коробочке с красной полосой по диагонали.

На означенной таре, представлявшей собой продолговатый ящичек длиной в полметра, а шириной и высотой сантиметров примерно тридцать, виднелась гравировка: «Армагеддон. Использовать только при чрезвычайных обстоятельствах». Слева от надписи можно было различить полустершийся ярлык — расколотый молнией пополам череп.

— Программа «Армагеддон»? Я слышал о ней, но считал, что это всего лишь легенда.

— Нет, мой дорогой ученик, ты видишь ее теперь собственными глазами. Она создавалась на рубеже веков, когда ты еще был слишком мал, и не работал в корпорации. Лишь ограниченный круг лиц знал о ее существовании, и, боюсь, из всех них только я все еще жив. Ее написали на случай глобальной террористической угрозы, но ни разу не пускали в ход, и поэтому, прошу тебя, используй только в случае, когда все остальные средства будут исчерпаны. Не волнуйся — программу модернизировали так, что обитателям Виртуальности она повредить не сможет.

Поблагодарив за подарок, Роберт прихватил несколько коробков и, не мешкая более, помчался к телепортеру.

Бой был в самом разгаре. Уставшие от бесплодных атак монстры пошли на тактическую хитрость: в какой-то момент по незримой команде они отступили от Барьера и расступились. Артур, сразу понявший, что последует за этим, отдал команду:

— Всем немедленно покинуть Барьер и отойти на безопасное расстояние!

Через прозрачную стену стало видно, как на освободившееся пространство выкатилось несколько громадных самоходных установок, служивших, как нетрудно догадаться, орудиями тяжелой артиллерии. Их одновременный залп проделал в Барьере громадную дыру. Отступившие было монстры, тесня и давя друг друга, радостно хлынули в образовавшийся проход.

Ожесточенное сражение закипело теперь на территории Виртуальности. Даже после значительных потерь вражеская армия многократно превосходила по численности ополчение наших героев. Однако торжество врага оказалось непродолжительным — группа Архитекторов, которой предписали не принимать участия в сражении, а следить за состоянием Барьера, применила наиболее мощную из имеющихся в их распоряжении реставрационных программ, мгновенно заделавшую проход. Участь монстров, отрезанных от основных сил, была предрешена: буквально за минуту все они были уничтожены.

Вернувшиеся на стену бойцы Виртуальности основной огонь своего оружия теперь сосредоточили на артиллерийских установках, поражая их из гранатометов. Очень скоро большинство из них было выведено из строя, что заметно подорвало моральный дух солдат противника. После двух или трех безуспешных атак те отступили, и застыли в отдалении. Казалось, они чего-то ожидали.

Артуру пришлось удерживать наиболее горячие головы, предлагавшие открыть ворота и всеми силами нанести поражение врагу. С контратакой решено было повременить, а пока продолжать отстреливать не успевших отойти подальше существ.

Шум боя приутих, и стало возможным подвести первые итоги. Около двух сотен ополченцев было ранено, некоторые — серьезно, и их эвакуировали в Мэйнтаун. Число уничтоженных монстров не поддавалось оценке — многие тысячи их трупов устилали все пространство перед Барьером, но не меньшее количество еще толпилось на улицах Сети. Впрочем, имеющегося у наших героев оружия хватит, чтобы отразить нападение еще двух таких армий, так что здесь волноваться не стоило.

Причина выжидательного поведения монстров вскоре, однако, выяснилась сама собой — и в ней крылась куда большая опасность.

На едва различимом горизонте возникло темное облако, черное даже на сумеречном фоне Сети. Облако начало расти, приближаясь к ним и постепенно принимая очертания человеческой фигуры. Монстры, вновь как по команде, начали фланговую перегруппировку, образуя широкий проход.

— Что же за чудовище мы увидим на этот раз? — риторически вопрошал Гека. — Боюсь, наши бластеры и гранатометы слабоваты против такого громилы. Наверное, это и есть наш главный враг собственной персоной.

Артур не отвечал, он пристально всматривался вдаль, пытаясь оценить размеры опасности, в конкретном исполнении представлявшей собой рыцаря, облаченного в черные доспехи. Забрало шлема опущено, скрывая лицо врага. Ростом значительно выше самых высоких сооружений Сети, он легко перешагивал через дома, быстро приближаясь. Нетрудно было догадаться, что Барьер для него также не станет серьезной преградой — точно также он перешагнет и через него.

Сзади кто-то, не выдержав ужасающего зрелища, крикнул: «Спасайся кто может!». Этот вопль вывел Артура из состояния напряженного размышления.

— Без паники! — закричал он. — Немедленно сюда программы трансформации!

— Что ты задумал? — подскочил Гека.

— Долго объяснять. Мне нужна Идеальная Трансформация. Как только использую ее, отходите назад как можно дальше.

Данная программа позволяла использующему ее придавать любую требуемую форму перевоплощаемому объекту. Большого значения не имела, поскольку изменяла лишь внешнюю сторону предмета, не меняя его сути, да и то лишь на определенное время.

Видя решительность нашего героя, Гека не стал с ним спорить. Архитекторы принесли ящик с программами, из которого выудили требуемое — небольшую коробочку с черной кнопкой.

Артур взял ее в руки. В одно мгновение перед ним пронеслась вся его жизнь, его радости и победы, страхи и сомнения. Решительно отбросив последние, он направил на себя отверстие коробочки и нажал на кнопку.

Вселенная покачнулась перед глазами. Уменьшился в размерах Барьер, став подобием огородной изгороди, лес вдали превратился в заросли низкорослого кустарника. Фигурки его товарищей суетились далеко внизу, стараясь не попадаться под ноги. Артур оглядел свои доспехи — те самые, что были надеты на нем тогда, в «Доме Кошмаров», и ставшую уже привычной булаву, удар которой теперь мог превратить в лепешку танк.

С высоты своего роста он почувствовал себя Гулливером в стране лилипутов. Это ощущение придало силы и уверенности, почти всемогущества. И одновременно в сознание ворвался голос Адвизора, идущий ниоткуда и слышимый только ему:

— Да, теперь мало кто сравнится с тобой в виртуальном мире, и одним взмахом своего оружия ты в состоянии уничтожить компьютерную систему целого государства. Но не дай своей гордыне победить себя, и используй силу во благо, не во зло…

Играючи наш герой перешагнул через Барьер и двинулся навстречу своему противнику, с которым они теперь были вровень. Не доходя нескольких гигантских шагов, черный рыцарь вытащил рукоятку лазерного меча, лезвие которого сразу же вспыхнуло красным пламенем.

Эх, лучше бы Адвизор все же дал мне тогда такой же, подумал про себя Артур. Но отступать поздно, остается надеяться, что и на этот раз булава не подведет.

Подойдя ближе, рыцарь взмахнул мечом, и щит нашего героя, пытавшегося им прикрыться, развалился на две части. Следующий выпад был парирован: искры расплавленного серебра брызнули во все стороны. В свою очередь, Артуру удалось нанести скользящий удар, доспехи рыцаря глухо зазвенели. От очередного выпада меча наш герой едва уклонился, лезвие просвистело над его головой.

Бойцы Виртуальности, позабыв об элементарной осторожности, вскарабкались на стену, готовые, если будет нужно, прийти на помощь. С другой стороны, чудовища потихоньку подкрадывались к месту схватки гигантов, подобно тому, как стая шакалов окружает место скорого пиршества. От ярости сражения тревожно мигали окна близлежащих домов — операционные системы их компьютеров работали с непрерывными сбоями. Нейтральные программы, которым не было дело до схватки, сбивались со своего курса и бесцельно носились вокруг, периодически попадая под горячую лапу монстров.

Поединок между тем продолжался, и никому не удавалось взять в нем верх. Лазерный меч был ужасным оружием, способным запросто отсечь голову или любую из конечностей — или просто без особых усилий проткнуть насквозь. К счастью, черный ужас отнюдь не являлся мастером боя на мечах, да и обилие доспехов заметно сказывалось на его маневренности. Поэтому Артур легко уходил от нацеленных в его сторону атак или парировал их, и тогда перекрестье красного и фиолетового порождало вспышки радуги. В досаде от того, что не в состоянии поразить противника, рыцарь тьмы яростно крушил все подряд, задевая даже своих сторонников-монстров.

Но все имеет свой конец. Парировав очередной удар, Артур отбросил в сторону обломок щита и. перехватив булаву двумя руками, изо всей силы вонзил ее в грудь врага.

Острые шипы пропороли металл и вышли с другой стороны туловища. Внутри оказался только воздух.

Меч выпал из рук живых доспехов и, звякнув о камень мостовой, погас. Защитники Виртуальности криками восторга приветствовали нашего героя; твари потихоньку старались отползти подальше. Но сам Артур, глядя, как разваливается на части пустая оболочка побежденного противника, недоумевал — неужели это тот, кто причинил столь много зла?

Ответ пришел почти сразу же — зловещий голос шел, казалось, со всех сторон сразу:

— Думаешь, что победил? Перед тобой — всего лишь моя тень. И вскоре ты увидишь истинную силу Повелителя Компьютеров, и будешь долго жалеть, что посмел встать у меня на пути!

Тьма заклубилась теперь уже со всех сторон горизонта, материализуя очертания целого отряда точно таких же рыцарей, размеренным шагом двигающихся к нашему герою.

Обитатели Виртуальности замерли от ужаса. Вернувшийся на поле боя Роберт взобрался на стену и поинтересовался у Геки насчет происходящего. Тот молча указал вдаль.

— Что собираетесь делать?

— А что тут сделаешь? Нужно эвакуировать Артура и закрывать доступ к Сети. Другого выбора нет.

— Ты так думаешь? Тогда испробуй абсолютное оружие, — и Роберт протянул тому пресловутую коробку с красной полосой.

— Что это?

— Последняя труба, возвещающая приход Судного Дня. Спасительный джокер в нашей колоде.

— Предлагаешь мне взять на себя роль Седьмого Ангела? Ну уж нет!

— Неужели испугался?

— Испугался? Никогда! Если так нужно для спасения Виртуальности, я сделаю это, — и Гека, буквально вырвав коробку, одним рывком распаковал ее. Внутри находился игрушечный горн. Поднеся к губам, Гека слегка дунул в него.

Низкий протяжный звук, тысячекратно превосходящий приложенные усилия для его извлечения, пронесся над Сетью, парализуя всех, кто в ней находился. Зажженные окна, тревожно мигнув, погасли на всем ее пространстве. На мгновение все вокруг погрузилось в чернильную мглу, а затем льющийся с небес ослепительный белый свет прорезал тучи, разогнав вечный полумрак Сети.

Наконец-то они увидели ее в яркий солнечный день, и картина, представшая их глазам, была поистине феерической. Залитые светом улицы и перекрестки, и абсолютно темные, помертвевшие дома. Монстры превратились в статуи самим себе, как, впрочем, и все прочие обитатели внешнего виртуального мира, словно взглянули в глаза Медузы Горгоны. И только Артура нигде не было видно.

— Что это было на самом деле? — вопрошал Гека в благоговейном трепете от содеянного им.

— Программа «Армагеддон». При ее активизации все компьютеры мира перейдут в режим ожидания, не будет выполняться никаких операций, пока не закончится действие программы.

— Но почему оно не сказывается на нас?

— Ее действие не распространяется на Виртуальность и всех, кто к ней принадлежит.

Гека, ошарашенный, замолчал. Роберт легонько толкнул его в бок.

— Что же ты стоишь? Используй подарок судьбы! Нашему врагу уже никто не поможет, ему отрезан путь к отступлению, и никуда не деться из Сети. А без своих помощников он — ничто. И более того — перед тобой исторический шанс очистить Сеть от нечисти, что расплодилась за десятилетия ее существования, а заодно и от мусорных куч, заполонивших всю систему!

Очнувшись, Гека взял командование в свои руки:

— Открыть ворота! Поисковый отряд, на выход! У нас две цели — найти Артура и того, кто стоял за Вторжением! Подготовить и выпустить наружу программы-утилизаторы!

Часть Барьера исчезла, образовав проход. Бойцы Виртуальности хлынули в него — причем не только те, кто был назначен идти в поход, но и большинство остальных. Всем не терпелось принять участие в пленении главного противника. Взлетел белый дракон, позволявший с высоты своего полета осматривать сразу целые кварталы Сети; на его спине разместились Гека, Роберт и еще несколько человек из отряда. Одновременно выпустили стаю овчарок, тонкий нюх которых позволял определять нахождение их цели. А следом Виртуальность покинуло стадо громадных полосатых кабанов, настроенных на уничтожение бесполезной и вредной информации. Дружно работая, кабаны за считанные секунды убирали мусорную кучу, походя закусывая попавшимися на пути монстрами и вирусами.

Героя поединка нашли почти сразу. При активизации «Армагеддона» прекратила свое действие программа трансформации, и, мгновенно снова став нормального роста, он испытал падение с большой высоты. И, довольно ощутимо шлепнувшись о мостовую, потерял сознание.

Когда его привели в чувство, Артур не сразу смог понять, что произошло, и куда делась его любимая булава.

— Едва ли тебе она теперь понадобится, — сказал Гека, помогая нашему герою взобраться на спину дракона. — Сражение закончено.

— А как же они? — очевидно, имея в виду черных рыцарей.

— Больше не страшны. Сейчас ты все увидишь своими глазами.

И они взлетели. С высоты птичьего полета Артур с удивлением рассматривал непривычный пейзаж. Парализованные рыцари тьмы устрашающими громадинами застыли вдали, так и не добравшись до места назначения. Кругом царило безмолвие — если бы не отдельные звуки, издаваемые далеко сзади их товарищами и программами-помощниками, можно было бы подумать, что здесь остановилось само время.

Такой Сеть они никогда еще не видели.

Сектор за сектором пролетали они, забираясь все дальше. Картина не менялась — повсюду холодные темные дома и обездвиженные фигуры. И лишь в одном из дальних секторов, куда, казалось, даже вирусы забредали редко, они разглядели силуэт хромающего человека, изо всех сил пытающегося найти укрытие. При виде дракона он попытался скрыться в тени одного из домов, но тщетно — сверху его было прекрасно видно.

— Так вот каков наш враг — настолько силен, что даже сейчас пытается сопротивляться.

— Нет, все гораздо проще. Он лишь наполовину принадлежит Сети, и именно потому парализована лишь половина его тела. Значит, он не был создан искусственно, а когда-то являлся обычным человеком, волею судьбы попавшим в виртуальный мир.

— Как и все мы? Но где же ему удалось взять необходимое оборудование?

— Вот это нам и предстоит выяснить.

Между тем их противник, поняв, что скрыться не удастся, вскинул устройство, напоминающее четырехствольный обрез, но выстрелить не успел — взмахом крыла дракон отправил его кувырком на землю. Когда же тому удалось подняться, в грудь ему уже смотрели дула бластеров.

— Сдавайся, и мы пощадим тебя, — вынес общий вердикт Артур.

— Проклятые плебеи, — прошипел ему в ответ полупарализованный, и лицо его исказилось страданием и злобой. — Надо было уничтожить ваш дурацкий райский уголок, да и вас всех заодно с ним. И, если представится шанс, в следующий раз я так и поступлю.

— Едва ли он будет тебе предоставлен.

— Но, может быть, мы сумеем договориться? Неужели вы так и не поняли, что власть над электронными машинами — это власть над миром? Именно здесь секрет всемогущества, и я готов поделиться им. Разве он вас не прельщает? Загляните в свои души поглубже. Все, что всем нам по сути в этой жизни нужно — деньги, власть, особи противоположного пола. А все остальное туфта. Один проникновенный взгляд — и вы увидите сами. Освободитесь от груза ложного стыда, чувства вины и сожаления, ответственности перед кем-либо — всей той морали, что навязывали с детства, и что мешает нам быть самими собой. Отриньте лишнее, чтобы стать сильнее, и вам покорится весь мир. Разве вы не достойны?

Наши герои, словно завороженные, слушали его, никак не реагируя. Пользуясь этим, их враг медленно, не делая резких движений, начал приближаться к своему оружию, валявшемуся в нескольких шагах от него. Но тут вперед вышел Роберт, на которого проповеди эгоизма и себялюбия, похоже, не произвели особого впечатления.

— Итак, если я правильно тебя понял, все блага мира должны взять себе сильные, а участь слабого — покориться или умереть?

— Да, именно так, и я рад, что наконец-то хоть кто-то понял меня! Не стоит жалеть тех, кто проиграл — значит, были недостойны. В конце концов, так и в природе — слабый рано или поздно достанется на обед сильному. А так ли далеко ушли мы от наших предшественников? — продолжал проповедовать тот, за кем они охотились, не забывая придвигаться все ближе к оружию. Но Роберт был начеку.

— Твоя идеология, если воплотить ее в жизнь, станет концом человеческой цивилизации, ибо несет в себе только разрушение. Поклоняясь злу, ты без зазрения совести уничтожил меня и моих друзей в Бигэпле. Но один раз я все же воспользуюсь твоими словами: теперь ты слаб — и, значит, недостоин жить. Прощай!

И он нажал на курок своей винтовки.

Звук падающего тела вывел из оцепенения всю остальную команду. Первым оценил обстановку наш герой.

— Зачем ты убил его? Можно было просто взять в плен.

— Ну, во-первых, он не убит, а всего лишь в глубоком обмороке: моя винтовка поставлена на минимальное поражение. Во-вторых, взгляните на себя: еще немного, и он всех вас обратил бы в свою веру. Похоже, даром убеждения злодей действительно владеет. Может быть, мне нужно было пережить собственную смерть, пусть даже виртуальную, чтобы понять, что представляет из себя зло, и не поддаться его влиянию. А, в-третьих, обратите внимание: он почти добрался до своего оружия.

Действительно, дробовик валялся всего лишь в двух шагах от своего хозяина.

— Я думаю, — заключил Роберт, — что он предпочел бы уничтожить нас, чем склонить на свою сторону. Так проще, а уж последователей при желании навербовал бы себе и миллион. Проверим, кстати, убойную силу его пистолетика.

Подобрав оружие врага, он направил его на ближайшую мусорную кучу метрах в трехстах отсюда. Все четыре ствола грохнули одновременно. Залп разметал мусор по всем прилежащим улицам, отдельные осколки долетели даже до наших героев.

— Вот что было бы со всеми нами, если бы враг успел первым. В отличие от нас, он не терзался бы сомнениями. И в этом, увы, сила Зла, и секрет того, почему оно так часто побеждает. Но не будем о грустном — время праздновать победу. Поэтому прихватим мерзавца с собой, и улетаем. Время действия «Армагеддона» ограничено, и лучше здесь больше не задерживаться.

Глава 11

Время действия: два дня спустя.

Место действия: зал заседаний Совета Пятидесяти.

— Итак, настало время подвести окончательные итоги. Наши лучшие умы провели подробный анализ информации, содержащейся в теле того, кто имел наглость объявить себя Повелителем Компьютеров. Сразу хочу сказать, что это все же человеческая личность, а не гибрид искусственного интеллекта с какой-нибудь вредоносной программой. Детали биографии данной личности весьма интересны и поучительны, но по этическим соображениям далеко не все может быть представлено к публичному обсуждению. Поэтому постараюсь ограничиться только самой важной информацией по сути предмета, давая ее в наиболее корректной форме.

Настоящее имя данного субъекта — Радиан Нетверофф, родился он двадцать два года назад на территории Союза в Гринисполе (при этих словах Светлана легонько толкнула в бок Артура — обрати внимание, наш земляк). По имеющейся у нас информации, с детства увлекался компьютерными технологиями и биоинженерией, в соответствии с чем по окончании гимназии поступил на отделение кибернетики Голдтаунского физико-технического института. Вот только закончить его ему не было суждено — по причинам, о которых чуть позже.

По свидетельствам знавших его людей, оставленных в качестве воспоминаний в Сети, а также по обрывкам информации, записанной в памяти, можно сделать вывод, что данный субъект имел скрытный, тяжелый и неуживчивый характер, страдал одновременно комплексами превосходства и собственной неполноценности. Типичный синдром «гениев», непонятых окружающими и пытающихся доказать свое право на исключительность миру, которому нет никакого дела до их безумной деятельности. И хорошо еще, если энергия подобных субъектов направляется в мирное русло, вроде построения дворцов из пустых пивных банок или изложения классических произведений на рисовых зернышках. Куда хуже, если их гений толкает на организацию масштабных терактов и переворотов, конструирование мини-термоядерных бомб или синтез сверхмощных наркотиков. К сожалению, не имея твердых моральных устоев, герой моего повествования пошел по более легкому пути темной стороны, направив свои устремления не на созидание, а на разрушение.

Более-менее достоверно удалось установить то, что первые шаги в этом направлении им были сделаны еще в гимназии. Из видеоприставки для компьютерных игр, прибора для снятия биотоков мозга и детектора-преобразователя импульсов он соорудил ретранслятор личности — фактически аналог нашего прибора, создающего виртуальный образ человека. Надо отдать должное его таланту — в одиночку сделал то, над чем в свое время трудился целый коллектив лаборатории нестандартных разработок. И с этой точки зрения очень жаль, что такие феноменальные способности были использованы не во благо человечества.

Около двух лет он разрабатывал и совершенствовал своего компьютерного двойника, который, оставаясь послушной марионеткой, все больше и больше становился похожим на оригинал, впитывая воспоминания, образ мышления и черты характера последнего. В соответствии со своими наклонностями его первые поступки в виртуальном мире весьма красноречиво говорят за себя — это порча и уничтожение чужих электронных писем (в воспоминаниях остался фрагмент расстрела почтовых голубей), взлом паролей и проникновение как в компьютеры личного пользования, так и в базы данных. К сожалению, теперь уже трудно установить, всегда ли в тех действиях присутствовал злой умысел, или вначале простое любопытство. Но в любом случае страдали те, кто, как он считал, относились к нему неуважительно или могли встать на пути. Тут и уничтожение документов, и доносы, и запуск программ-разрушителей, и многое тому подобное. Другим направлением его деятельности стали виртуальные кражи мелких сумм денег из банков. Надо признаться, что и тут он преуспел, соблюдая крайнюю осторожность и потихоньку очищая счета, которые долгое время никем не востребовались. Как подчас бывает — умер человек, наследников которому не объявилось, или просто уехал куда-нибудь, не мороча себе голову незначительными оставшимися на счету суммами. Ценный опыт подобных «финансовых операций» пригодился в дальнейшем, когда он стал ворочать виртуальными миллионами, уже особо не заботясь о соблюдении правил конспирации. Но тогда он еще боялся полиции и потому тщательно выверял свои шаги, чтобы не навлечь излишние подозрения.

Сколько так могло продолжаться, и к чему в конце концов привело бы, сказать сложно, ибо история не знает сослагательного наклонения. В один прекрасный день, когда его сознание, как обычно, путешествовало по Сети в виде виртуального двойника, вследствие неожиданно треснувшего корпуса шлема произошло короткое замыкание, и электрический разряд прошил насквозь его мозг. Так окончился жизненный путь того, кого в Реальности знали как Радиана Нетвероффа. Нам без труда удалось разыскать некролог, повествующий о безвременной кончине данного студента четвертого курса ГФТИ. Впрочем, никто о нем сильно не скорбел, за исключением родителей, которые уже никогда не узнают, в какое чудовище начал превращаться их сын.

А теперь представьте себе ужас его компьютерного двойника, понявшего, что назад дороги нет, и он остался один на один с огромной и враждебной Сетью. Некому руководить и направлять, некому прийти на помощь. Нельзя забывать и о том, что в отличие от нас, обитателей Виртуальности, тот компьютерный двойник не являлся полноценной личностью, хотя и взял многое от своего создателя.

Ощущение двойником собственной неполноценности еще более усилило негативные черты, присущие прототипу. Одной из маниакальных идей стало обретение любой ценой нового тела. Вначале он хотел «вселиться» в одного из пользователей компьютеров, но, поразмыслив, от этой цели отказался. Во-первых, слишком трудно технически, ведь кто-то должен был соорудить аппарат для обратного перехода, а он тогда еще не был уверен в своих гипнотических способностях. Во-вторых, новое тело должно было быть в хорошем физическом состоянии, и не лишено привлекательности. В-третьих, придется вписываться в рамки нового социального бытия, вживаясь в чужую роль. Поразмыслив некоторое время, наш антигерой решил, что куда проще и выгоднее вселиться в тело киборга, куда более долговечное и с несравнимо большими возможностями.

И он приступил к осуществлению своего плана. Чтобы не стать добычей вирусов или иных паразитов, ему пришлось заняться созданием собственной армии. Постепенно, шаг за шагом, монстры, сконструированные им, отвоевывали все новые сектора Сети, пока не захватили ее всю. Можно представить себе, какие жаркие сражения между армиями нечисти разворачивались тогда на просторах внешнего виртуального мира. К сожалению, мы по привычке классифицировали мелькавших рядом с Барьером воинов той армии как новые разновидности вирусов, что не позволило своевременно оценить масштабы опасности.

Планомерное завоевание Сети не могло не привести его рано или поздно к границам нашего мира. Существование такой глобальной структуры, замкнутой самой в себе, поначалу сильно озадачило злодея. Перехватывая нашу электронную переписку, ему удалось получить некоторое представление о Виртуальности и ее населения. Из всего того он сделал три вывода: primo, он далеко не первооткрыватель возможности переселения в виртуальный мир; secundo, что раз такая технология давно известна, она может сильно упростить его задачу и, tertio, обитатели виртуальности едва ли захотят способствовать осуществлению его планов, значит, их придется «нейтрализовать». Нам еще повезло в том отношении, что он не определился в своих планах относительно обитателей Виртуальности, в противном случае вместо парализации сразу бы использовалось уничтожение. Возможно, прежде он хотел выкачать отсюда всю полезную информацию, хотя варварский характер действия его армии здесь, особенно в Библиотеке, заставляет сильно усомниться.

Параллельно злодей пытался решить проблему с обретением тела киборга. Убедившись наконец, что без посторонней помощи из Реальности ему никак не обойтись, начал искать подходящие кандидатуры. «Макрохард», естественно, оказался в его списке на первом месте, но здесь коса нашла на камень — Крис не пошел на подобное сотрудничество. Согласился, как вы знаете, более беспринципный Дэнил Варовски. К тому времени запросы нашего антигероя возросли — ему уже нужно было не абы какое тело, а нечто экстраординарное, со многими функциональными особенностями, улучшенными физическими и мыслительными характеристиками, и главное — способностью одновременно контролировать оба мира — как реальный, так и виртуальный.

Подобный терминатор сам по себе был бы страшной силой, даже без поддержки сторонников, которых он принялся вербовать в Реальности, рассылая призывы прийти и поклониться новому Богу, который должен объявиться вскоре и ознаменовать свое пришествие сотворением чудес. Что за чудеса планировались — сказать сложно, он сам о том мало задумывался, действуя по принципу: «была бы лошадь, а хомут найдется».

Докладчик сделал небольшую передышку, после чего продолжал:

— Как только началась постройка тела, осложняемая тем, что в распоряжении Дэнила не было соответствующей технологии (что оказалось нам на руку), «Макрохард» и Виртуальность были обречены. Злой гений разработал стратегический план, позволяющий одним ударом избавиться от них. 12 октября 2072 года стало тем самым днем «Х». Вначале был обезглавлен «Макрохард», и некому стало прийти на помощь Виртуальности, чья твердыня пала следующей.

Мы сделали правильный шаг, отправив представителей в Реальность. Переговоры с базой «Макрохарда» также были перехвачены, но пока туповатые помощники донесли передачу до своего хозяина, и тот сообразил, чем это может грозить, наши товарищи уже успели добраться до базы. Еще один фактор, сыгравший в нашу пользу — то, что мы разделили группу, отправив их в три разных места назначения. Хотя, как вы видели, в своем маниакальном упорстве ему почти удалось задуманное — лишь Артуру, одному из двенадцати, чудом удалось спастись и уйти от преследования. Нам повезло также, что в Голдтауне в тот момент оказалась Лара Армстронг. Без ее помощи Артур вряд ли добрался бы до Бигэпла.

Наш герой поерзал на своем сиденье. Что правда, то правда.

— После взрыва здания Голдтаунского филиала враг на некоторое время потерял след. И только когда стало известно, что во время него погибло лишь двое киборгов, ужасная игра была продолжена. Он догадался, кто помог третьему киборгу, и охоту открыли сразу на двоих. Были отданы приказы взять под усиленный контроль аэропорты, железнодорожные вокзалы и автомобильные трассы, тщательно проверять всех выезжающих за границу. Наши герои, однако, преодолели новую преграду и вновь оторвались от преследования — паук слишком уверился в прочности своей паутины и долгое время полагал, что они все еще на территории Союза, хотя те уже давно пересекли океан. И только когда пришло известие об уничтожении семьи Тоилли, означавшем, что Арчибальд Хоуки больше не в его власти, понял, что его обвели вокруг пальца. Но поздно — наши герои оказались на шаг впереди, буквально в течение одного дня вернув Арчибальду память и сделав новым президентом корпорации, а затем разрушив логово врага в центре управления роботостроительного завода Дэнила Варовски. Придя в неописуемую ярость после уничтожения своей будущей физической оболочки, которую злодей считал венцом творения человеческой цивилизации, он безжалостно ликвидировал своего верного помощника, и чуть было не убил Артура.

Но счастье уже отступило от него. Наши герои успели добраться до лаборатории нестандартных разработок и отсоединить Виртуальность от Сети. Этот шаг врагу просчитать не удалось, что еще больше его разъярило.

Ну а остальное вам уже известно. Поняв, что опять опоздал, он блокировал Виртуальность силами своей бесчисленной армии, справедливо полагая, что мы не сможем вечно сидеть в осажденной крепости. Поскольку прямолинейным путем достигнуть основной цели не удалось, пришлось идти в обход — искать новых помощников и покупать готовых киборгов. В момент открытия доступа в Сеть наш противник занимался посторонними делами и находился далеко отсюда, поэтому войско начало бой без него. О том, что происходит, он узнал, когда битва была уже в самом разгаре. Решив устранить защитников Виртуальности и сокрушить их оборону, создал управляемого на расстоянии Черного Рыцаря — живые доспехи без души, сам намереваясь прийти позже, и проскакать на черном коне по телам поверженных защитников крепости. Храбрость и самоотверженность Артура сорвала его триумф, а находчивость Вилли Бэйза и Роберта Миллера поставила точку в планах нового завоевателя мира. Так закончилась данная история, и мне остается только поблагодарить всех собравшихся за терпеливое слушание ее изложения.

Луи Дессен откашлялся и неспешным шагом покинул трибуну. На его место взобрался Жан Берсье.

— Итак, перед нами поучительный пример того, что гений и злодейство совместимы. К счастью, на этот раз победило Добро. Но кто знает, как обернется дело в следующий раз? Мы очистили Сеть, но, боюсь, вскоре она вновь наполнится разнообразной мерзостью. И поэтому нам придется регулярно патрулировать ее или выставить постоянные дозоры. А сейчас мы должны решить, какой приговор будет вынесен автору перечисленных злодеяний. По многочисленности совершенных им преступлений лишь два варианта наказания имеет смысл рассматривать: пожизненное заключение в Архиве или полное и необратимое уничтожение программы. Прошу каждого из членов Совета взять со стойки по одному шарику белого и черного цвета. Рядом с трибуной я поставлю урну, и вы должны будете сделать свой выбор. Белый шар означает голос за пожизненное заключение, черный — за смертную казнь.

Взяв, как и все остальные, два разноцветных шарика, Артур вслед за Светланой встал в очередь к урне. Бросив туда один из шаров, он сел на место. Второй шар, черного цвета, остался при нем. Когда Светлана разжала свою руку, он заметил, что у нее остался белый шар.

— Но почему? — не удержался и спросил ее наш герой.

— Потому что такие недостойны жить. Отнимая жизни у других, он едва ли остановится, как голодный хищник, почуявший запах крови. И представь себе, что ожидает человечество, если он по какой-либо причине вернется в наш мир.

— Ну, это навряд ли.

— Никогда не говори никогда. Но будем надеяться, что в этой истории действительно поставлена точка.

Председатель между тем огласил результаты голосования.

— Итак, 39 белых шаров, 12 черных. Решение принято: Радиан Нетверофф отправляется на вечное поселение в Архив. Благодарю всех присутствующих за волеизъявление и прошу не забыть по окончании заседания сдать оставшиеся у вас шары. На следующем заседании, которое состоится недели через две, нужно будет решить вопрос об участии в праздновании столетнего юбилея «Макрохарда». Соответствующая рекламная кампания в средствах массовой информации начнется уже через месяц. Впрочем, спешить теперь некуда, оставшиеся проблемы по реставрации Виртуальности мы решим в рабочем порядке. Но не буду задерживать вас дальше, и приглашаю всех на костюмированный праздник, который состоится сегодня вечером на дворцовой площади. Официальное приглашение жителям Виртуальности я разошлю чуть позже.

Наши герои покинули Дворец. Площадь перед ними была расцвечена гирляндами огней и выложена разноцветной мозаикой. Артур невольно залюбовался

— Как хорошо, что вновь все как раньше, — вырвалось у него.

— Нет, Виртуальность уже никогда не станет такой, как прежде, — раздался сзади печальный голос.

Артур обернулся. Светлана смотрела сквозь него куда-то вдаль, и глаза ее были совершенно серьезны.

— Откуда такие грустные мысли?

— Вторжение изменило нас, и мы теперь не будем столь беззаботны. Ужас пережитого навсегда отложится темным осадком в глубине наших душ, и мы обречены помнить о случившемся. Ну да ладно, давай пока лучше думать о том, что произойдет сегодня.

И они, взявшись за руки, покинули площадь.

Эпилог

Они медленно брели по аллее, украшенной с обоих сторон ярко-красными розами, направляясь к памятнику в конце ее. Две громадные фигуры, каждая с пятиэтажный дом, возвышались перед ними — девушка в спортивном костюме с бластером в руках, и юноша в кольчуге, вооруженный булавой, стоял, защищая спину друг друга.

— Мой герой, — засмеявшись, она прижалась к нему, — не правда ли, получилось красиво?

— Бесспорно, очень мило, хотя по-прежнему не считаю, что заслужил такую честь.

— Не спорь, если бы не ты, наш мир поглотила бы Тьма.

И они стояли, обнявшись и наслаждаясь самой сущностью Бытия. Солнце в зените заливало ослепительным светом все вокруг — никогда не заходящее в том месте Солнце, как символ вечного торжества Жизни.

Загрузка...