Отрёкся я от волшебства,
Как все земные существа.
См.: Шекспир У. Буря // Шекспир У. Полное собрание сочинений в 8 т. Т. 8. М.: Искусство, 1 960. С. 21 2.
брачное ложе (лат.; здесь и далее в постраничных сносках – примечания переводчика или редактора перевода).
день рождения (ит.).
поклоняясь этому богу, мы прикасаемся ко лбу (лат.).
прощать Гения (лат.).
Речь идёт о немецком поэте Иоганне Христиане Фридрихе Гёльдерлине (1 770–1 843) и его оде «Призвание поэта».
Роберт Вальзер (1878–1 956) – швейцарский поэт. Находясь на лечении в психиатрической клинике, писал стихи и прозу особым микрограмматическим письмом. О Вальзере см. эссе В. Беньямина в кн.: Беньямин В. Озарения / Пер. Н.М. Берновской, Ю.А. Данилова, С.А. Ромашко. М.: Мартис, 2000. С. 31 3–316.
гений места (лат.).
Жильбер Симондон (1 924–1 989) – французский философ, создатель теории индивидуации.
дитя (лат.).
Речь идёт о Вальтере Беньямине, см.: Шолем Г. Вальтер Беньямин – история одной дружбы / Пер. Б. Скуратова под ред. Т. Набатниковой. М.: Grundrisse, 2014. С. 25.