1

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 37319. Л. 4.

2

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 38882. Л. 8; Д. 60783. Л. 7–7 об.

3

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 37319. Л. 1–2 об.

4

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 37319. Л. 5.

5

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 37319. Л. 1–5; Д. 52550. Л. 1–3 об.

6

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 37319. Л. 3.

7

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 38882. Л. 8; Д. 60783. Л. 7–7 об.

8

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 37319. Л. 1–2 об.

9

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 58815. Л. 1–1 об.

10

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 58815. Л. 2–4.

11

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 30. Д. 27. Л. 215–215 об.

12

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 52550. Л. 1–1 об.

13

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 52550. Л. 2.

14

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 52550. Л. 3–3 об.

15

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 30. Д. 71. Л. 3.

16

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 65092. Л. 2.

17

РГАДА. Ф. 1239. Оп. 3. Д. 56493. Л. 1–2.

18

ПСЗ–1, т. XXVIII. № 21547, ч. III, п. 32. С. 734.

19

Автор при переводе на русский язык традиционных терминов на иврите использует современную ему политическую терминологию, так как «напредняки» – это либеральная политическая партия в Сербии, организованная в конце 1870-х годов, известная своим влиянием при дворе сербского короля. В данном контексте это, видимо, вольный перевод термина гевир (мн. ч. – гверим), что обозначает зажиточных членов еврейской общины, принимавших активное участие в жизни общины, зачастую не занимая в ней никаких официальных постов.

20

Очевидная ошибка автора в переводе даты в христианское летосчисление. Авраам Луцкий родился в декабре 1792 года.

21

РГБ ОР. Ф. 182. Д. 452. Л. 1.

22

РГБ ОР. Ф. 182. Д. 452. Л. 1.

23

РГБ ОР. Ф. 182. Д. 452. Л. 1.

24

РГБ ОР. Ф. 182. Д. 452. Л. 1.

25

РГБ ОР. Ф. 182. Д. 454. Л. 5.

26

РГБ ОР. Ф. 182. Д. 454. Л. 6.

Загрузка...