Глава 9

Все время, пока сани ехали к замку, Гартан мучительно пытался придумать, что же делать дальше. Он дал слово. И теперь, если вдруг… Гартан оглянулся на дремлющую под шкурами Канту. Если вдруг окажется, что инквизитор…

Нет, не найдет доказательств, он не сможет ничего такого найти, потому что Канта невиновна, она просто не может быть виновата ни в чем подобном. Но если проклятый инквизитор все-таки потребует ее смерти? Что тогда?

Гартан застонал.

Он сам себя загнал в ловушку. Канта, зачем она подтолкнула его, потребовала обещания? Или другого выбора не было? Если бы он не дал клятву, то его жена уже была бы мертва? И он был бы мертв, лежал бы сейчас в снегу, вцепившись зубами в глотку мертвого Фурриаса…

А так они еще живы. И жива Канта, что еще важнее…

Ведь теперь все будет зависеть не от того, на самом ли деле Канта служит Хаосу, а от того, решит ли так инквизитор. Не примерещится ли ему в глазах Канты отсвет бездны. И не потребует ли он от Гартана выполнения обещания.

Гартан почувствовал, как судорогой свело живот.

Он должен будет своей рукой… Или нарушить свое слово. Впервые за сотни лет мужчина из его рода нарушит слово? А если и вправду — нарушит, что тогда? Что тогда скажет Канта? Простит его? Или бросит в лицо презрительное: «Лжец!» Она ведь на что-то надеялась, когда предлагала этот ужасный договор.

На что?

Она зачем-то променяла смерть там, у дерева, на смерть в замке. Она не думала уклониться от своей судьбы, на это Канта не способна. Тогда что?

Можно было спросить у нее самой, Гартан даже набрал воздуха в грудь, но Канта спала, и легкая улыбка блуждала на ее лице. Она очень устала. Она держалась молодцом все это время — и привязанная к дереву, и раньше, когда продолжала ездить по деревням, помогала роженицам, следила за хозяйством в замке. Канта улыбалась, Канта почти все время улыбалась, но Гартан видел, что она устает. Видел, как время от времени замирает Канта, прижав руки к животу, и словно прислушивается к чему-то, а иногда даже будто разговаривает сама с собой. Или с ребенком. С его сыном.

Сын.

Кровь бросилась Гартану в лицо.

Вот почему она так решила. Вот, что отличает немедленную смерть в лесу, от завтрашней или послезавтрашней смерти в замке. Она успеет родить. Может быть, она успеет родить и, умирая, оставит Гартану сына. Ради этого она заставила мужа поклясться. Она обещала подарить мужу ребенка и свое обещание сдержит.

Канта тоже не умеет врать.

Гартан почувствовал, как по щеке потекла слеза. Как в детстве, губы задрожали, дыхание прервалось, и Гартан всхлипнул. Держаться, приказал себе наместник. Держаться.

Она ведь смогла. Она думала не о своем спасении, а о спасении ребенка. Только об этом. И это значит, что Гартан должен сделать все, чтобы ребенок выжил. Канта поняла, что это сейчас самое важное.

Кочевые решили не уничтожать Долину. И это значило, что нужно только дожить до весны. Пережить зиму.

Он попытается убедить инквизитора, сделает все, что возможно и невозможно, но если не получится, если действительно придется убить… Сын. Гартану есть ради чего жить.

Есть.

Солнце еще не село, когда они въехали в слободу.

Стражники, пряча лица от ветра в воротники тулупов, открыли ворота, пропустили сани. Гартан натянул поводья и приказал пропустить инквизиторов. Пришлось повторить дважды — стражники даже попытались закрыть створку ворот перед конем Черного Чудовища.

Люди в слободе, завидев странную процессию, замирали потрясенно, женщины торопливо уносили детей в дома, а немногие мужчины, увидев инквизиторов, молча сжимали кулаки.

В замок всех пропустили без расспросов. Но Когтя предупредить успели, он встретил Гартана сразу за воротами.

— Зачем они здесь? — спросил сотник, когда инквизиторы проехали в глубь двора и спешились. — Что им здесь нужно?

Гартан молча помог Канте сойти с саней и повел ее в донжон.

Навстречу им бросились пажи и девчонки, но, увидев выражение лица наместника, молча шарахнулись в сторону.

— Пойдем в спальню, — шепнул Гартан Канте. — Тебе нужно поспать.

— Нет, — Канта покачала головой. — Я не хочу ложиться… Я хочу… я должна быть в зале. Там, в тронном зале. Я — хозяйка этого замка. Я — твоя жена. И я буду ждать приговора на троне, а не в постели… пусть он быстрее начинает свои поиски. Пусть допрашивает людей. Прикажи разжечь в зале камин.

— Хорошо, — Гартан не стал спорить, он видел, что Канта приняла решение, и не посмел возражать. — Я провожу тебя…

— У меня для этого есть пажи, — улыбнулась Канта. — И мои девушки. А ты иди, тебя ждут.

Коготь, не перебивая, выслушал Гартана. И только когда тот закончил свой рассказ, недобро усмехнулся.

— Слово, значит, дал? — переспросил Коготь. — Своей, значит, рукой? Древняя кровь, значит, снова в голову ударила? Только то не кровь, а моча, твоя милость. Ты все продолжаешь в благородство играть там, где нужно быть человеком — мужем быть, мужчиной.

— Я не стану нарушать обещания…

— Тогда я стану! — решительно сказал Коготь. — Мне тем более не впервой… Даже ребят своих просить не стану, подойду и зарежу эту черную свинью. Хочешь, на спор? На три щелчка в лоб?

— Ты не посмеешь… Я не позволю тебе, — пробормотал Гартан.

— Ты? Да иди ты в задницу, твоя милость! — Коготь демонстративно высморкался в пальцы. — Ты уже и так всего наворотил… Теперь уж я…

— Ты не сделаешь этого! — голос наместника вдруг стал твердым, словно в мгновение заледенел. — Я так решил. И она так решила.

Коготь попытался отмахнуться и пройти мимо, но Гартан схватил сотника за руку, и тот с изумлением понял, что хватка у сопляка железная и что он на самом деле не позволит нарушить свою волю.

— Да послушай… — начал Коготь, но закончить не успел.

— Сотник егерей с почтением выслушивает распоряжения своего господина? — проскрежетало совсем рядом, Гартан и Коготь одновременно повернули головы и увидели Фурриаса, стоявшего всего в двух шагах. — Умный старик убеждает благородного юношу нарушить обещание?

— Если бы моя воля… — пробормотал Коготь. — Если бы от меня зависело…

— Но не зависит, — сказал инквизитор. — Кстати, старик, я так и не узнал у тебя… Кем ты был раньше? До того, как начал притворяться добрым дедушкой из селян?

— Чего?

— Не нужно прикидываться, мы ведь оба с тобой знаем, что ты… — Фурриас шагнул к сотнику и понизил голос: — Ты ведь из благородных, Коготь? Может, скажешь, свое родовое имя? Я ведь еще в прошлый наш разговор почувствовал в тебе что-то особенное. Помнишь, я ведь спросил тогда, а ты не захотел мне ответить. Может, сейчас? И твоему нынешнему господину будет интересно это услышать. Всегда интересно знать, что же такое скрывает твой самый верный слуга и надежный помощник. Ваша милость, вы ведь хотите знать, кем же был раньше ваш сотник? Просто младшим сыном благородного семейства или даже военачальником, проигравшим битву и прикрывшимся от позора курткой егеря? А вдруг — придворным? И окажется, что по происхождению не он должен вам служить, а вы ему? Возможны еще более смешные варианты. Знаете, сколько бастардов родилось от бессмертных героев и даже от самого императора, Благосклонного и Разрушительного? Сотник, ты случайно не ублюдок императорской крови?

— Закрой свою пасть, — сказал Коготь и положил руку на кинжал. — Еще одно слово…

Фурриас молча поднял руки.

— Ты хотел осмотреть замок, — Гартан говорил, глядя поверх головы инквизитора на тучи. — Осматривай. Сотник приставит к тебе пару егерей…

— Лис пойдет, он уже один раз брата-инквизитора убивал, — Коготь казался совсем спокойным, будто это не его пальцы выстукивали дробь по рукояти кинжала. — И Мрак. Я их предупрежу.

Коготь молча повернулся на каблуках и ушел.

— Ты все-таки расспроси его, — сказал Фурриас, повернув темноту под капюшоном к Гартану. — Он наверняка что-то скрывает…

Гартан не ответил.

— И еще… — Инквизитор тяжело, с хрипом, вздохнул. — В твоем замке — грязно. И воняет.

— Ты хочешь заняться уборкой? — приподнял бровь Гартан. — Спроси метлу у слуг.

— Ты понял, о чем я… Весь замок воняет… Когда я был возле него первый раз — такого не было. Я чувствовал, как тянет от него, разит Хаосом, но это был только намек на смрад, который сейчас источает каждый камень замка. Но чернота — здесь, — Фурриас указал на донжон. — Вся башня, каждый этаж… Все окутано черным маревом…

— И в этом виновата Канта?

— Не знаю… Пока — не знаю… Я не чувствую ее в этом облаке… Странно.

Словно во сне, инквизитор шагнул к донжону. Движения Фурриаса стали медленными, сонными. Он шел, раздвигая вязкий воздух. Он втискивал в сумерки свое тело, а стылая темнота не пускала его.

На стене, во дворе и на верхней площадке донжона зажгли факелы. Тени метались по каменным плитам двора, словно пытаясь ускользнуть, вырваться и убежать.

— Ваша милость… — тихо сказал Лис, выныривая из темноты. — Сотник передал, чтобы мы…

— И чтобы его никто не посмел коснуться, — Гартан посмотрел в глаза Лиса. — Никто. Ты — в том числе.

— Нам так Коготь и велел, — ответил Лис. — Чтобы охранять как зеницу, значит… Вы будьте уверены, ваша милость. Вам только приказать нужно…

Приказать нужно, повторил про себя Гартан. Это егерь не просто так сказал, а с намеком. Нужно только сказать, и инквизитор умрет. В подвале, возле собранного в кучу магического хлама. Или случайно упадет с лестницы, в донжоне или на крыльце…

Лис уже один раз убивал брата-инквизитора.

— Он должен быть жив, — с нажимом произнес Гартан. — Вы поняли меня?

Лис оглянулся на подошедшего Мрака, и оба молча кивнули.

— Вот и хорошо, — Гартан нашел в себе силы улыбнуться. — Идите, ребята.

Фурриас уже поднялся по ступенькам к дверям донжона. Егеря бросились наверх — стражник у двери чужому точно бы не открыл.

— В слободе — драка, ваша милость, — сказал капитан Картас. Он, оказывается, стоял у наместника за спиной и ждал своей очереди.

Последняя Долина изменила даже его. Лицо, от правого глаза до шеи, пересекал свежий шрам. Его капитан получил в подарок от мародера, застигнутого возле тракта. Клинок у мерзавца был острый, как бритва, правый ус Картаса до сих пор не отрос, но капитан не обращал на это внимание, регулярно разглаживая свои усы.

— Сейчас драка?

— Нет, уже закончилась. Где-то после полудня. Вначале сцепились бабы у колодца, вмешались старики, и пошла потеха… — Картас потрогал правый ус. — Наемники растащили дерущихся, но…

— Что «но»?

— Одного из наемников ударили ножом. В шею. Кто именно нанес удар, никто не заметил. Может, мальчишка. Или кто-то из женщин. Наемник жив, но, похоже, головой крутить не сможет.

Гартан вздохнул.

Была драка, была нанесена рана, это значило, что нужно вести следствие, найти и наказать виновного, а если виновный не назовет себя, то наказанию должен быть подвергнут весь поселок. Вся слобода.

А там сейчас обитало около трех тысяч человек.

— Я запер нескольких драчунов в чулане, — сказал Картас. — Объяснил, что нам нужен виновный. Пусть решают.

— Хорошо, — кивнул Гартан. — Спасибо.

Ветер усилился, рвал пламя с факелов на стене и башнях.

Гартан посмотрел на донжон. Нужно было куда-то идти, мелькнула мысль: подняться в зал и побыть с Кантой, но… Он будет смотреть на жену и думать о том, что должно произойти. Отводить взгляд и делать вид, что все нормально, что инквизитор походит по замку и просто уйдет. Может быть, даже извинится.

— Мне что-то хочется выпить, — сказал Гартан. — Вы мне не составите компанию?

— Разрешите пригласить вас ко мне в комнату? — светски осведомился капитан, будто речь шла действительно о жилье, достойном благородного человека, а не о выгороженном в деревянной казарме угле. — Я могу пригласить сотника?

— Да. Только сотника… Сотника не нужно.

Если они сейчас окажутся с Когтем рядом, то неизбежно всплывет вопрос, что имел в виду инквизитор. Правду ли он говорил о прошлом сотника. А Гартану сейчас не до разговоров. Ему сейчас просто хотелось напиться. Напиться и забыть обо всем.

Картас для этого — лучшая компания.

Молча налил в стаканы вино. Даже не пытаясь произнести тост, стукнул своим стаканом о край стакана наместника. Выпили залпом. Только после этого Гартан расстегнул плащ и сел к столу. Картас, не раздеваясь, сел напротив и снова налил вино.

В казарме воняло сырой одеждой, псиной, было прохладно — дрова берегли, понимая, что собранного до весны может и не хватить. При каждой возможности, ехали в лес — набрать хвороста или распилить упавшие под весом снега деревья, — чтоб не использовать пока запасов.

Иногда лесорубы не возвращались.

Гартан поднял свой стакан, подержал его перед собой, разглядывая капитана сквозь пузырчатое зеленоватое стекло.

— За весну, — сказал наконец Гартан.

— За весну! — провозгласил капитан, легонько стукнул стаканом о стакан и выпил.

— Инквизитор сказал, что все в замке провонялось черной магией.

— И? — капитан смотрел на Гартана серьезно и спокойно.

— Все здесь пропитано злом, Картас!

— Ну и что? Вокруг нас никогда не было особой чистоты и благости, ваша милость. — Картас потрогал правый ус и поморщился. — Солдата не может окружать благость и чистота. Все, что мы не хотим испачкать, мы носим вот здесь…

Картас прикоснулся ладонью к левой стороне куртки.

— Вот если там грязь, то… — капитан покачал головой.

— А вы философ, капитан.

— Я солдат, ваша милость, и, смею надеяться, хороший солдат.

— Вы — лучший солдат из тех, кого я встречал, — честно сказал Гартан. — Вы ведь могли уйти из Долины. Когда остались возле Брода. Вы ведь знали, что будущего у Долины нет. Почему вы не ушли, капитан?

— А разве был приказ? — спокойно спросил Картас. — Разве вы, мой начальник, освободили меня от присяги?

— Но ведь вы могли увести своих людей. Спастись не только самому, но и спасти еще десятки жизней. Разве это не благородный поступок?

— Благородный. Но это благородство, извините, высокообразованных людей. Это они могут найти нужные слова и уговорить себя в чем угодно. А я — солдат. И вы, простите, ваша милость, тоже солдат. Мы не умеем себя уговаривать. Мы для того и существуем, чтобы хоть кто-то не мог договориться с собой. Разве не так?

— Так. — Гартан потянулся к кувшину, но дверь распахнулась, и в каморку влетел Мрак.

— Это, ваша милость… — егерь сдернул с головы шапку. — Черный этот… Он хочет в подвале в кладовую войти… В ту самую, в которую никому, кроме вас, нельзя…

— Пусть идет.

— Так ключ-то у вас…

— Да. Конечно, — Гартан полез под куртку, к поясу, отвязал ключ и протянул его Мраку. — Вот. И что там инквизитор?

— Ничего. Ходит молча, смотрит, вынюхивает. Сунулся было в парадный зал, но соплячье наше, пажи ее милости, стеной встали, за ножички свои хватались. Один так прямо прыгнул — его Лис перехватил, да с одного, простите, леща успокоил. Немного нос ракровянил мальцу, но ему это только на пользу.

— А что Фурриас?

— Ничего. Спросил, госпожа в зале? Ему сказали, что да, она. Он кивнул своим капюшоном и пошел наверх, на площадку. Постоял, головой покрутил и пошел вниз, в подвалы. Вот я к вам за ключом и прибег…

— Прибежал.

— Ну да, прибежал.

— Хорошо, можешь идти.

Мрак ушел.

— Так нам и не пригодились все эти артефакты, — Гартан невесело улыбнулся. — Мы так на них рассчитывали, столько людей из-за них погибло… И не только от рук инквизитора… и все впустую. Лежат в подвале… А Фурриас говорил, что среди них есть и черные. Отмеченные Хаосом. Ладно, пусть он смотрит, может, скажет, какие нужно уничтожить… Или хотя бы выбросить. А мы — выпьем.

Они выпили еще по стакану, когда дверь снова распахнулась.

— Скорее, — крикнул Коготь. — Там…

Сотник махнул рукой и выбежал из казармы. Гартан и Картас бросились следом. Не останавливаясь, Коготь пересек двор, взбежал по ступеням — дверь в донжон была распахнута.

В помещении за дверью было людно. Лишь только после того, как Гартан приказал, живая стена расступилась.

На каменных плитах лежал мальчишка. Мертвый мальчишка. Он лежал лицом вниз, из-под головы текла кровь. Оказывается, пол здесь имел наклон, и кровь ручейком сбегала в отверстие в каменном полу, которое служило для стока воды.

Кровь текла и текла.

Рядом с мальчишкой на коленях стояла Канта. Ее руки были испачканы кровью. Канта плакала.

— Что случилось? — спросил Гартан.

— Мальчишки, — сказал стражник. — Я услышал шум наверху, они вроде как спорили…

— Он хотел напасть на инквизитора, — всхлипнув, сказал Щенок. — А мы… мы хотели его остановить. Он ударил… Вот, Смышленыша ударил, тот ответил… я попытался вмешаться, госпожа сказала, чтобы мы не смели перечить инквизитору… Я Смышленыша схватил за руку, а он… он стал вырываться, я отпустил, а он… наверное, поскользнулся. И упал. Руками взмахнул на краю… И упал в люк.

— Насмерть, — сказал стражник. — Высота какая… Сразу — насмерть. Его вынести нужно, а то сейчас кровь затопчут… Вы бы велели, ваша милость…

— Да. Всем выйти… — Гартан подошел к Канте и положил ей руку на плечо. — Выйдите все.

Люди пошли к выходу, старательно обходя кровавый ручеек на полу.

— Тело нужно унести, — тихо сказал Гартан.

— Да, я знаю, — ответила Канта, продолжая гладить мертвого мальчишку по щеке. — Я знаю. Я вернусь в зал. Мне нужно побыть одной. Я хочу побыть одна…

Канта всхлипнула.

— Тебя проводить?

— Не нужно. Со мной все в порядке. Я выдержу. — Канта встала и, не оборачиваясь, пошла наверх.

— Нехорошо, — проскрежетал Фурриас, когда Канта ушла.

— Что — нехорошо? — Гартан резко повернулся к инквизитору. — Что нехорошо? Что пол испачкали? Что вас отвлекли от ваших розысков?

— Нехорошо, что свежая кровь пролилась в замке. Очень нехорошо…

— Для кого?

— Для нас всех. Я был в подвале, осматривал ваши артефакты… Они и так светились сильнее, чем должны были. Но когда умер это мальчик… когда его кровь попала на камень… Черные артефакты просто полыхнули… Это жуткое зрелище — черный огонь. Сейчас в подвале этой башни полыхает черное пламя. И лучше никому, кроме меня… и вас, туда не входить. И лучше бы всем покинуть замок. Если все так будет продолжаться, то люди…

Со двора донеслись крики. Гартан бросился наружу — дрались мальчишки-пажи. Дрались с остервенением и злобой, будто были не приятелями, а кровными врагами. И выглядело это так жутко в мечущемся свете факелов, что люди стояли вокруг потрясенно и не вмешивались. Боялись вмешаться.

— Это ты виноват! — выкрикнул один мальчишка, нанося удар кулаком. — Ты его толкнул!

— Я не хотел… — Щенок отбил удар. — Я только хотел его остановить…

— Это ты, я же видел — ты. Ты специально это сделал… Я видел твое лицо… — Смышленыш снова ударил, попал в лицо. Брызнула кровь. — Ты улыбался, я видел… Ты ему завидовал, госпожа разрешила ему держать зеркало…

Смышленыш ударил и снова замахнулся. Он не видел, что Щенок держит в руке. И никто из окружавших их людей не видел. А когда заметили — было уже поздно.

Клинок кинжала вошел в живот Смышленыша.

— Вот так! — сказал Щенок. — Больше ты не будешь врать. Вот так.

Паж выдернул кинжал и ударил снова, в горло.

— Вот так! И вот так! И еще…

Кто-то из арбалетчиков бросился вперед, выбил у Щенка из руки оружие. Тот замер, недоуменно оглядываясь по сторонам. Потом взгляд его упал на лежащего на плитах двора Смышленыша.

Мальчишка будто проснулся, губы его дрогнули, по лицу пробежала судорога. Каждый из стоявших рядом подумал, что паж сейчас заплачет. А он… он вдруг захохотал истерично, ударил ногой мертвого Смышленыша в лицо. И снова ударил. И снова. И бил до тех пор, пока его не оттащили.

— Снова кровь… — прохрипел Фурриас. — Кровь… И еще…

С башни над воротами что-то крикнул дозорный. И что-то было в этом голосе такое, что все оглянулись и замерли.

Небо очистилось, и над головами висели Четыре Сестры, раздувшиеся, словно утопленники.

Женщина в толпе закричала. Гартан сжал кулаки.

— Времени у нас меньше, чем мы думали, — прошипел Фурриас. — Гораздо меньше. Я о таком даже не слышал. Даже предположить не мог…

Из-за стены донесся многоголосый крик.

— Коготь! — Гартан обернулся, высматривая сотника. — Коготь!

— Он людей поднимает, — сказал Лис. — Сказал, нужно слободу успокоить. А то такое начнется…

До утра никто не уснул. Егеря, арбалетчики и наемники метались среди домов слободы и успокаивали людей. Некоторых приходилось вязать, а двоих пришлось убить. Женщины голосили, матери пытались спрятать детей, старики молились… Скотина бесилась, десяток коров сломали ворота сараев и вырвались на улицу. Они неслись, не видя ничего перед собой, сбили с ног нескольких человек, добежали до ворот и бились в них, пытаясь проломить, пока стражники не открыли створки.

Когда наступило утро, солнечный свет в замок так и не попал. Солнце, встав из-за гор, почти сразу же скрылось за Четырьмя Сестрами. Люди видели вдали освещенные солнцем горы и лес, но замок и слобода оставались в тени.

Тень широкой полосой лежала от диких земель, через горы, к замку.

— Темная Дорога, — сказал Гартан, стоя на площадке донжона.

Отсюда было хорошо видно, как тень от Четырех Сестер застыла на земле.

— Которая ведет к Концу Мира, — проскрежетал Фурриас. — Но мне отчего-то кажется, что тень заканчивается на замке…

Голос вдруг прервался, превратился в сдавленный хрип. Гартан оглянулся — инквизитор стоял на коленях, сжимая голову руками, и хрипел.

— Что с тобой?

— Больно… — прохрипел Фурриас. — Больно… Вокруг все… все в черном… мы все горим в черном пламени… горим-горим-горим… нужно уходить… Если мы задержимся хоть на немного, то… черный огонь поглотит нас всех… Нужно бежать отсюда…

Судорога швырнула инквизитора на пол.

— Я… — выкрикнул Фурриас. — Я не понял… Не заметил…

Тело выгнулось, голова ударилась о каменные плиты.

— Сеть… Черная сеть была сплетена… это как ловушка… для людей… их сюда заманивали… заманили… чтобы… чтобы… — капюшон инквизитора сполз с головы, и Гартан видел обезображенное шрамами лицо, закатившиеся глаза, пену, кипящую в уголках рта. — Уводи всех людей, наместник! В дикие земли, на тракт, в пустоту… Здесь нельзя оставаться!

Гартан так и не смог заставить себя прикоснуться к бьющемуся в припадке Фурриасу. Стоял и смотрел, как извивается, корчится его тело и как течет кровь из разбитого о камни лица.

— Нужно уходить, — тихо сказал Гартан. — Нужно уходить…

Фурриас больше не кричал, а тихо стонал.

— Нужно уходить, — повторил Гартан.

Он собрался спуститься с площадки, когда заметил, что к воротам замка приближается несколько саней, заполненных людьми. Возле саней гарцевали десятка полтора конных. Едущих окликнули со стены. Гартан услышал ответ одного из конных и бросился по ступеням вниз.

Приехал Барс.

— Снова свиделись, — сказал Барс, помахав наместнику рукой. — Все нас жизнь сводит, может, задумала что?..

Барс спрыгнул с коня и подошел к Гартану поближе.

— Черный еще жив или как?

— Ты сомневаешься в моем слове?

— А почему я должен ему верить? — удивился Барс. — Вон, даже небо изменило себе, Сестры вместо хоровода в догонялки играют… А тут — какое-то слово какого-то мальчишки из благородных…

— Это все, что ты хотел мне сказать? — Гартан устало вздохнул.

После бессонной ночи у него не было ни сил, ни желания спорить или обижаться.

— Это я так, — скривил лицо в невеселой улыбке Барс. — Напоследок свободой балуюсь…

— Напоследок?

— Ты, помнится, меня на службу звал… — Барс говорил с усмешкой, вроде как насмехаясь над своими же словами, но глаза смотрели цепко и серьезно. — Не передумал?

— Нет, не передумал…

— А, ну да, Гартан из рода Ключей не передумывает… — кивнул Барс.

Гартан не ответил.

— Ладно, извини, — Барс оглянулся на сани и вздохнул. — Я наниматься пришел. Просителем, значит. Могу присягу принести, если потребуешь… За службу прошу одного…

Барс снова оглянулся на сани.

— Чего ты просишь? — спросил Гартан.

— Прими под свою защиту тех, кого я привел с собой. Тут — полторы сотни душ. Мужиков — двадцать три со мной. Будем драться. Еще стариков крепких — полтора десятка. Мальчишек от двенадцати годов до четырнадцати — двадцать. В общем, считай, полсотни получается. Если на стене воевать, то еще и бабы, те, что помоложе, в строй станут.

— На стене, наверное, не получится, — тихо, чтоб никто, кроме Барса, не услышал, сказал Гартан. — Нам нужно всем отсюда уходить…

— Отсюда — откуда?

— Из замка.

Барс покачал головой:

— Не получится уйти из замка. На него только надежда…

— Что значит — не получится? Если мы останемся здесь, то завтра…

— А если уйдем, то сегодня, — перебил наместника Барс, оглянулся и сказал ополченцам. — Давайте его сюда, только осторожно.

Мужики подошли к саням, стащили с них большой мешок, поднесли его к Гартану и положили на снег.

— Вот, прихватил с собой, как знал, что ты не поверишь… Ты уж извини, если подарок не понравится… Давайте, мужики! — Барс наклонился и разрезал веревку.

Мужики взяли мешок за углы, подняли, встряхнули. Оттуда медленно выползло человеческое тело. Упало на утоптанный снег. Мертвое тело. Не первый день мертвое, подумал Гартан, приглядевшись.

Он хотел спросить, что именно он должен рассмотреть в этом покойнике, как серая рука, обтянутая сухой кожей, внезапно дрогнула и согнулась. Гартан от неожиданности отшатнулся.

— Не бойся, он связан, — сказал Барс. — А так — очень даже прыткий оказался. Еле мы его увязали. Думал, придется руки-ноги обрубить. Но ничего, целенького привезли.

Оживший покойник тяжело ворочался у ног Наместника, пытался разорвать веревки, которыми были связаны его руки, елозил ногами и не сводил взгляда пустых глазниц с Барса. И такой злобой потянуло от трупа, что Гартана чуть не стошнило.

— Такие дела, ваша милость. Ты бы позвал своих полководцев… Когтя и того, что вроде палку проглотил. Им тоже забавно будет посмотреть. И полезно. Так ты меня на службу берешь?

— Беру, — коротко ответил Гартан, подозвал к себе стражника и велел привести сотника и капитана.

Коготь и Картас были где-то неподалеку, явились почти сразу.

— День добрый, — приветствовал их Барс.

— И тебе того же, — сказал Коготь, а Картас молча кивнул.

— Знакомьтесь, наш новый сотник. — Гартан вынул из ножен кинжал и протянул Барсу. — Извини, меча лишнего нет, и посвящать по всем правилам тоже некогда… Давай, быстро. Клянешься сражаться рядом со мной и подохнуть, если прикажу?

— Клянусь.

— Хорошо. Тогда объясняй сотнику и капитану, зачем звал.

Барс рассказал коротко о Борках, о том, что и возле Семихаток погост ожил и что у других деревень, пока ехали к замку, видели суету между могил. И о том рассказал, что люди, которые еще пока живы, ведут себя страшно. Несколько раз пытались напасть на обоз Барса, один раз пришлось пробиваться. А еще, похоже, лесные твари обезумевших людей не трогают. Громадный ядовитый паук напал на отряд вместе с толпой людей. Бросался только на тех, что были в обозе, а безумцев не трогал.

— Такие вот дела, — сказал Барс, закончив рассказ. — И уходить из замка сейчас — верная смерть. До Порога не дойдет никто, точно вам говорю. Я отправил четверых своих в деревни поблизости, может, кого и успеем предупредить. Если нет, то хоть разведаем.

— А зачем ты поднятого приволок? — Коготь толкнул носком сапога ожившего мертвеца.

— Да вот, чтобы вы глянули и запомнили, — Барс наклонился к покойнику и ткнул подаренным кинжалом ему между ребер слева.

Под лезвием сухо щелкнуло, но шевелиться Поднятый не перестал.

— Сердце, понятно, можно не пробивать, без толку, — Барс ударил кинжалом снова. — Печень, значит, тоже. Кишки, там, всякие… видите?

— Голова, шея, позвоночник, — сказал Картас. — Могу я попробовать?

— Давай, — разрешил Барс. — Голова.

Капитан ударил мечом в голову, между глаз. Выдернул. Мертвец заскрежетал зубами.

— Позвоночник! — скомандовал Барс.

Картас взмахнул мечом, голова отлетела и покатилась под ноги коню, запряженному в передние сани. Конь шарахнулся в сторону, чуть не сломав оглобли.

Тело мертвеца замерло.

— Либо рубить напрочь, либо голову раздробить, — Барс кинжалом подкатил голову покойника к телу. — Всем своим скажите. Если до шеи сразу не доберутся, пусть крушат ноги и руки. Получится тело разрубить — тоже можно, только они после этого еще живут. Следить нужно, чтобы они в ногу не вцепились. Где я могу своих сельчан поселить?

— В замок заезжай. — Коготь подошел к Барсу поближе и прошептал. — На деревянные стены надежда слабая, все равно придется в замок отступать. Так что лучше ты своих сразу сюда.

— Спасибо, — так же шепотом ответил Барс. — За мной должок.

— Поглядим, — Коготь хлопнул Барса по плечу. — Когда, думаешь, они доберутся сюда?

— К вечеру, может быть… К ночи — точно.


Когда Фурриас открыл глаза, был темно. Факел на донжоне не горел, только слабые отсветы по краям Сестер освещали площадку. И было тихо.

Фурриасу даже показалось сначала, что все уже закончилось, что мир прошел по Темной Дороге к своему концу и рухнул. Или стоит, балансируя над пропастью, и малейшее движение любого, самого маленького из людей, может опрокинуть мир в Бездну. В Хаос.

Тело Фурриаса было наполнено болью. Тело было словно обожжено изнутри. Черное пламя Хаоса довершило работу той девочки из прошлого, превратило брата-инквизитора в выгоревшую головешку.

Фурриас застонал. Тело немедленно отозвалось болью, ответило надсадным кашлем. Мир вокруг покачнулся, инквизитору на мгновение даже показалось, что это падает башня, рушится донжон, довершая гибель мира.

Вот сейчас я встану, подумал Фурриас, а вокруг башни нет ничего, только Хаос. Как это будет выглядеть?

Странно, подумал Фурриас, я всю жизнь пытаюсь бороться с Хаосом, но даже представить себе не могу, что это такое. Однажды попытался спросить об этом у наставника, но ответа не получил.

Наставник помолчал, а потом сказал, что этого не нужно знать. Этого не нужно представлять, потому что таким путем крохотная частичка Хаоса может проникнуть в душу… в наш мир.

Для того чтобы убивать или умирать, не нужно знать, нужно верить, сказал наставник. Фурриас поверил и перестал думать об этом.

Если бы Хаос уже победил, то Фурриас не мог бы задавать себе этих вопросов, не испытывал бы боли и головокружения. Не было бы ничего, и сумрачных пятен Четырех Сестер на небе тоже не было бы.

Фурриас перевернулся на живот, подтянул ноги. Схватился руками за парапет. Он должен встать. Встать. В ушах шумело, будто где-то рядом в пропасть обрушивался водопад. Даже сквозь перчатки инквизитор ощутил пронзительный холод камня.

Это было странное ощущение — черный огонь Хаоса все еще полыхал, все еще обжигал Фурриаса изнутри и снаружи, но руки ощущали холод. Ноги и грудь ощущали холод сквозь одежду, а лицо чувствовало ледяное прикосновение ветра.

Инквизитор встал.

Шум усилился, но теперь Фурриас понял, что это был не водопад, это кричали люди, сотни людей… Внизу, на стене замка шел бой. Деревянная слобода догорала, багровые сполохи указывали на место, где еще совсем недавно стояли дома. Ветер старательно раздувал угли пожарищ, доносил до замка запах сгоревшего дерева и смрад обугленной плоти.

Нужно идти вниз, подумал Фурриас. Он должен быть там, вместе со своими людьми. Его воины стояли на стене рядом с егерями и наемниками. Палачи… Один из них помогал подтащить к воротам сани, а второй стоял на стене и рубил-рубил-рубил… Фурриас не смог понять, с кем сражается палач, видел только, как взмывает над головами крылатое лезвие его топора, уже не блестящее, уже темное от запекшейся крови.

Из темноты за стеной вылетела стрела, ударила в доспех палача и разлетелась вдребезги. Вторая стрела пробила грудь монаха. Тот покачнулся, сделал шаг назад и рухнул со стены на головы тех, кто строил баррикаду в воротах.

На стенах были женщины. У них не было доспехов, да и сражались они вилами, серпами, лопатами… Лучники в зеленых куртках торопливо выпускали в темноту стрелу за стрелой, прячась за зубцами от ответных выстрелов.

Фурриас оглянулся — люк был открыт.

Инквизитор подошел к нему, постоял несколько мгновений, пережидая головокружение. Ему никогда не было так плохо. Раньше он воспринимал свой дар как благословение. Он мог видеть Зло, мог его ощущать и уничтожать. Но сейчас это самое Зло пропитало все вокруг, превратив дар в проклятие. У Фурриаса почти не было сил. Последние уходили на то, чтобы удержаться на ногах.

Нужно спускаться.

«Нужно спускаться», — повторил Фурриас вслух.

Здесь, наверху, хуже всего. Поток… столб черного огня, охвативший замок, уходит вверх, а инквизитор стоит на его пути.

Осторожно, чтобы не упасть, Фурриас спустился по ступеням. Лестница дальше шла по спирали. Придерживаясь правой рукой за стену, инквизитор пошел по каменным ступеням вниз, от факела к факелу, останавливаясь в каждом круге света, чтобы перевести дыхание, словно языки пламени — обычного, чистого пламени — могли поддержать его силы.

Фурриас прошел мимо парадного зала, дверь была распахнута, в камине горел огонь, но никого в зале не было. Значит, хозяйка замка пошла вниз. Она непременно будет возле своего мужа. До самой смерти.

Инквизитору случалось видеть такую верность. Не часто, но случалось.

Он спустился на следующий этаж. Идти стало легче. Похоже, он был прав, сильнее всего черный огонь на верхней площадке донжона. Следующий этаж…

Спальни наместника и его супруги, их слуг. И тоже пусто. Снизу послышались голоса. Детские крики. Стоны и возгласы боли.

Люди сидели и лежали на полу возле камина. Людей было не очень много: раненые мужчины, перевязанные окровавленными тряпками, совсем маленькие дети, за которыми присматривали старухи и несколько беременных женщин. И Канта.

Хозяйка замка лежала на охапке соломы возле дородной женщины в рваном платье. Лицо Канты было белым, на лбу выступили бисеринки пота, а губы запеклись. Канта открыла глаза и посмотрела на Фурриаса.

И в глазах ее была ненависть.

— Я могу что-то для вас сделать? — спросил инквизитор.

— Уйти, — выдохнула Канта. — Все мужчины и женщины — там. А вы, похоже, слишком любите свою жизнь… Убивать проще, брат-инквизитор? Проще?..

Фурриас не ответил, молча подошел к двери, толкнул ее, но она не открылась. Инквизитор в ужасе подумал, что у него не хватает сил, чтобы открыть дверь, толкнул сильнее, и только потом сообразил, что дверь закрыта на засов.

Он нащупал массивный засов, отодвинул его, и дверь открылась. В башню ворвался холод, лязг железа, крики людей. Фурриас вышел на ступени, закрыл дверь и привалился к ней спиной. Кто-то внутри задвинул засов.

На ступенях лежал человек. Он, похоже, полз сюда, надеясь получить помощь, но силы оставили его. Фурриас стащил с руки перчатку, присел возле лежащего и попытался нащупать пульс. Сердце не билось.

Кровь на ступеньках уже замерзла.

Фурриас спустился во двор. Две женщины под руки тащили залитого кровью латника. Обнаженная голова мужчины моталась из стороны в сторону, женщины остановились, положили латника на камни, одна из них наклонилась к окровавленному лицу.

— Все, — сказала она, выпрямляясь. — Отвоевался…

— Пошли назад, — безразлично сказала вторая, поправила растрепавшуюся косу, глянула мельком на инквизитора. — А ты чего здесь?

Фурриас зашагал к стене.

Внутренние ворота замка еще держались, но с первого же взгляда было понятно, что это ненадолго. Удары снаружи, тяжелые, мерные, раскачивали створки ворот; брус, служивший засовом, явственно хрустел в металлических скобах. Сани, груженные бочками, дровами, какими-то мешками и тюками, никак не входили под арку. Люди, сгрудившись, толкали их, руководил всем этим палач, на голову возвышавшийся над остальными.

— Еще! Еще! Еще! — кричал старик, вцепившийся в оглоблю. — Разворачивай их, навались…

Короткая линия закованных в сталь латников и арбалетчиков выстроилась напротив ворот. Капитан Картас, в окровавленных доспехах и разодранном на полосы плаще, стоял на правом фланге, опершись о меч. Он просто ждал, когда противник ворвется в замок и можно будет вступить в бой.

— Куда ты полез, мать твою! — донеслось сверху.

Это кричал Коготь. Сотник ругался последними словами, требовал, чтобы кто-то там перестал умничать, а просто стоял на своем месте. И подох там же.

Фурриас подошел к лестнице, ведшей на стену. Ступени отливали багровым в неверном свете факелов. Возле стены лежали мертвецы, мужчины и женщины. Инквизитор стал подниматься по ступеням. Медленно. Он все еще плохо держался на ногах, хотя боль уже почти отступила.

Шаг за шагом. Он должен быть там. Он уже почти поднялся на стену, когда мальчишка, один из пажей, рухнул прямо ему под ноги, зажимая живот левой рукой. В правой руке был кинжал. Мальчишка не кричал, он пытался встать, закусив губу, пытался опереться рукой с оружием о камни и подняться. Но не мог. Тело уже почти не слушалось.

— Не двигайся! — к пажу подошел наместник с мечом в руке. — Не двигайся…

Меч коснулся поочередно обоих плеч мальчишки.

— Посвящаю тебя в рыцари, — сказал Гартан. — Ты заслужил…

Мальчишка улыбнулся и лег щекой на камень.

— Извини, я должен идти… — Гартан отсалютовал юному рыцарю мечом и бросился в свалку возле зубцов.

Фурриас присел возле лежащего мальчишки, взял у того из руки кинжал. Мальчишка, не отрываясь, смотрел на Инквизитора сухими от боли глазами.

Рана была смертельная. И болезненная. Мальчишка держался из последних сил, пытаясь до самой смерти соответствовать образу настоящего рыцаря. А настоящие рыцари не кричат от боли, даже если умирают. Больше всего он хотел бы сейчас, чтобы его видела госпожа Канта. Просто увидела. И после этого можно было умереть спокойно.

— Канта… — прошептал мальчишка, впервые в жизни не прибавив к имени слово «госпожа». — Канта…

Фурриас занес руку с кинжалом, мальчишка посмотрел на него снизу вверх, покачал головой и перестал дышать, инквизитор опустил оружие.

— Решил немного развлечься? — прозвучало над Фурриасом.

Коготь был забрызган кровью, с пальцев левой руки падали алые капли, но сотник улыбался.

— Я хотел его отпустить… — сказал Фурриас, выпрямляясь. — С такой раной…

— А… ну да, конечно… — Коготь посмотрел на свою руку. — А меня, часом, не добьешь?

— Могу перевязать. — Инквизитор ножом отрезал от своего плаща полосу. — Где рана?

— Тут, над локтем. Не уберегся, старый стал… — Коготь тронул правой рукой набухший кровью рукав и зашипел. — Прямо поверх куртки и вяжи. Все равно истечь кровью не успею… Тут такое творится… Но эту атаку мы, кажется, отбили… Вырезали. Эти твари не отступают, их нужно убить, чтобы они остановились…

Фурриас перевязал рану.

— Крепче, не бойся… — попросил Коготь, а когда инквизитор потянул повязку за оба конца, затягивая, вдруг схватил его за шею и прошептал в самое ухо. — И перестань болтать о моем прошлом… это мое прошлое, понял? Мое!

Инквизитор молча отстранил сотника, завязал повязку на узел.

— К утру нужно будет ее отпустить. Иначе останешься без руки.

Снизу, от ворот, продолжали доноситься мерные удары.

— Как думаешь, сломают прямо сейчас или чуть погодя?

— Когда я проходил мимо, ворота не выглядели слишком надежно…

— Ворота никогда не бывают слишком надежными. Внешние упали от первого же удара. Петли выскользнули из камня, будто в масле сидели… Мы еле успели вторые закрыть. А то они бы…

— Кто?

— А хрен их знает кто. В темноте и не разберешь толком. Люди. Это точно. Кто-то же из луков стреляет? Стреляет. Мертвяки и скелеты так не могут. Какие-такие люди остались в Долине? Может, ты знаешь? Пауки, я видел трех… Какие-то крылатые твари напали сверху, когда эти… — Коготь мотнул головой в сторону Долины. — Когда эти деревянную стену сломали, крылатые ударили сверху, но мне так показалось, что они всех рвали — и наших, и тех… Нам еще повезло, что они не все разом нападают… Сдается мне, что они как из глубины Долины подходят, так сразу на стену лезут, не дожидаясь остальных.

Самым трудным был первый натиск, об этом Коготь говорить не стал. Когда поднятые стали выламывать бревна из ограды, многие жители слободы вдруг обрушились на защитников замка сзади. Вначале никто ничего и не понял, а потом… Потом пришлось заставлять себя убивать тех, кого еще недавно спасал, к защите которых готовился.

Положение спасли инквизиторы, которые сразу же, не раздумывая, обрушились на нового врага. У обитателей слободы не было доспехов, оружия тоже не было — так, вилы, косы… Два палача, вращая топорами, прошли сквозь толпу, не обращая внимания на ответные удары. Вперед — назад, как челнок в ткацком станке. Вперед — назад, оставляя за собой кровь и смерть. Если бы не палачи, то все, наверное, уже закончилось бы.

Об этом Коготь Фурриасу тоже говорить не стал.

— Коготь, слышь, там наместник зовет на башню, поболтать захотел… — Барс мельком глянул на собеседника Когтя, собрался пройти мимо, но потом остановился. — О, и этот здесь… А Гартан сказал, что Черное Чудовище подыхает на донжоне. Притворялся?

Фурриас, не отвечая, наклонился и поднял брошенный кем-то меч.

— Со мной будешь драться? — не унимался Барс. — Ты знал, что будет так? Знал? Это и есть твой Хаос?

— Это просто смерть, — сказал Фурриас. — Хаос… Хаос ты даже представить себе не сможешь. И я не смогу… Это — безумие, безумие, которое кто-то подготовил… Тысячу лет назад начал готовить…

— Снова скажешь, что Канта? — Барс посмотрел на донжон.

— Не знаю… Наверное, нет… Может, кто-то другой…

— А может, ты сам? — вдруг спросил Барс. — Может, это ты сам все это устроил? Ты же говорил, что отмеченный Хаосом и сам может не знать, что зреет у него в душе. Вот ты и подхватил где-то эту заразу… Ты думал, что сражаешься с Хаосом, а на самом деле… на самом деле ты его и распространял.

Меч Барса оказался у самого лица инквизитора.

— А давай мы на всякий случай тебя убьем? Ведь если ничего не делать, то шанса нет, ты сам говорил, а если убить, то появляется шанс… Ты ведь это говорил, инквизитор?

Фурриас молча ждал.

— Ну, дернись! Только дернись, Черный! Только пошевели железякой… Дай мне понять, что ты со мной согласен… Это ты! Ты!

— Делать тебе нечего? — спросил Коготь.

— Нечего. У меня пара свободных мгновений, пока твари снова не полезут на стену. Почему бы мне и не повеселиться? Ведь это может происходить из-за него? Ведь может?

— Может, — сказал Фурриас. — Я убивал, а зараза расползалась все шире и шире… Я приехал в замок, и все обрушилось… Из-за меня пролилась кровь в донжоне. Может быть, ты прав, Барс… Давай, бей!

Барс опустил меч.

— С ума сошел? — осведомился он у инквизитора. — Я ведь так сболтнул, со зла…

— Со зла многие люди говорят правду и делают открытия… — Фурриас оперся о меч, как о палку. — Я все время думаю, пытаюсь понять… Чтобы сотворить с Последней Долиной такое, нужна громадная сила… И нужен разум, эту силу направляющий. Понимаете? Вначале я думал, что это какой-то маг скрывается среди людей и готовит прорыв Хаоса в наш мир. И не просто маг, а посланец, представитель тайной секты, распространившейся по всему нашему миру. Они придумали этот поход, чтобы расчистить дорогу в Долину… они знали, что именно сейчас появится Темная Дорога… они посылали сюда своих людей, чтобы те начали готовить почву для прихода… для появления того, кто всем будет руководить… они плели паутину… черную паутину, куски паутины, чтобы потом кто-то смог связать эти незаметные куски в одну сеть… Чтобы можно было поднять тысячи мертвецов и чтобы никто не смог противостоять этой армии… Поэтому и твое ополчение послали на смерть, Барс… Я говорил со стариками, отправившими вас к Броду…

— Я знаю…

— И я думаю, что та стрела… тот лучник, о котором ты рассказывал, он не случайно попал… Заговоренная стрела, заколдованная душа… Все логично, но… — Фурриас застонал, как от боли. — Но невозможно спрятать такую мощь… От меня — невозможно. Я почувствовал бы ее сразу, еще издалека. Приехав сюда и обыскивая замок, я подумал, что, может, это он? Он — главная часть черной паутины? В нем есть сила… После пролитой крови замок словно ожил… Он заполнен темнотой, злобой и предчувствием смерти, но у него нет разума. Замок не может чего-то хотеть… Понимаете? Вы меня понимаете?

— А что тут понимать… — Коготь вздохнул. — Тут и понимать нечего. Вот там, в темноте, есть кто-то, кто хочет попасть в замок. Он для того и двинул сюда свое войско, для того его и готовил, для того и ополчение угробил… С местными жителями нас поссорить пытался, а когда не получилось, стал наших убивать, по одному, по два, чтобы сразу в глаза не бросалось. Травить нас начал, чтобы мы, значит, все бросили и ушли… Только наш благородный наместник уперся и все усложнил… Сколько Сестры себя так вести будут, как думаете?

Барс и Фурриас посмотрели на небо.

— Ну день, ну два… Не навсегда же эта красота! Время пройдет, и если не успеют тут чего сделать, то еще тысячу лет придется ждать. Так?

— Наверное, — сказал Фурриас.

— Я в молодости видел, как человек открывал проход в Преисподнюю, вызывал демонов — не простое это дело, как я понял… Нужно было все сделать вовремя, принести правильные жертвы в правильном месте, кучу всего предусмотреть. Это тебе не дверь открыть ключом, тут нужно постараться… тот человек все предусмотрел, приготовил, но времени ему не хватило… когда стали девушки в округе пропадать, народ спохватился, бросился к наместнику, а тот… — Коготь усмехнулся и покачал головой. — Тот взял да и поверил. Как раз успел до начала представления. Человек умер, а в глазах у него была такая обида… Он всю жизнь готовился, а не успел… Так что, инквизитор, тут и думать нечего — держаться и держаться… Собьют нас со стены, уйдем в донжон. Ты же говорил, что оттуда воняет больше всего? Значит, этот… спаситель Барса в донжон пойдет. Ну что, мы пару дней не продержимся? Хотя я думаю, что дольше одной ночи эта красота в небе висеть не будет… Сестры-то никогда не могли договориться, чтобы вместе на брата своего напасть, сойдутся на время да и поссорятся, как у баб заведено… Вон, гляньте, Лохматая наползает на Водяную, над ней проскочить норовит.

Снизу от ворот донесся оглушительный хруст, потом что-то заскрежетало и закричали люди.

— А ворота они сломали, — сказал Коготь. — Сейчас такое начнется…

— Я могу их остановить. — Фурриас бросил меч на камни, тот зазвенел и отлетел к парапету. — Хотел придержать на самый крайний случай… Мне бы только со ступенек не слететь.

Барс молча протянул руку.

— Что? — не поверил своим глазам Фурриас.

— Держись, я тебя отведу. — Барс пошел вперед, поддерживая инквизитора. — Под ноги только смотри, тут скользко…

Арбалетчики Картаса целились в проем ворот поверх завала. Там что-то копошилось, хрипело, утробно рыкало, выло… Латники опустили копья. Палач все еще пытался удержать баррикаду, но сани медленно скользили по камням, как по льду, и ноги людей, упершихся в эти сани, тоже скользили. И понятно было, что долго удерживать завал не получится.

Фурриас остановился перед санями, откинул капюшон.

У него есть только одна попытка. Потом он окажется без магии почти на сутки. Нужно собрать все, что он имеет, и разом выплеснуть. Магия… За это инквизиторов тоже ненавидят: они выслеживают магов, уничтожают их, а сами используют заклинания.

Инквизитор, раздвигая людей, поднялся на сани. В лицо ударил смрад, словно гигантский зверь дышал в темноте. Фурриас поднял руки, растопырив пальцы. Закрыл глаза, сосредотачиваясь…

Сани качнулись от удара, но инквизитор не упал — его поддерживали Барс и Коготь, вставшие рядом. Фурриас вздохнул, задержал дыхание. Руки свело судорогой, в кончиках пальцев затлел огонь, стал разгораться; инквизитор выдохнул, и от этого невидимый огонь в ладонях вспыхнул, обрел реальность, закружился между пальцев, стягиваясь в огненный комок…

Пронзительно-голубой клубок ударил в темноту проема, прошил его насквозь, будто там было пусто, вырвался из-под стены огненным цветком, полыхнул, превращаясь в ярко-красное облако, и погас.

— Красиво, — после паузы сказал Коготь. — И ты такую штуку в себе носил? И не было соблазна?

Фурриас осел на мешки.

— Давай его отсюда. — Коготь и Барс оттащили инквизитора в сторону, усадили на ступеньки. — Может, воды принести?

Фурриас молча покачал головой.

Люди навалились, протолкнули сани в глубокую арку, стали торопливо таскать доски, бревна, бочки и даже сундуки, чтобы забить проход как можно надежнее.

— Вот и от инквизитора польза. — Наместник спустился по лестнице и сел на ступеньку рядом с Фурриасом. — Я видел издалека драконий огонь, но то, что ты сделал, тоже впечатлило. Еще как! Еще сможешь?

— В лучшем случае — завтра…

— Завтра… — с сомнением протянул Гартан. — До завтра еще дожить нужно… Я с башни видел сполохи в той стороне. Огненный шар ударил в деревья, они и полыхнули…

— Значит, еще и маги… — почти простонал Барс. — То есть как Черный прочистил трубу отсюда туда, так и они смогут вымести все вовнутрь замка. Как тут до завтра дотянуть?..

— Канта рожает, — сказал Гартан. — Прибегала девчонка, сказала. Я хотел сходить…

— Угу, помочь. — Коготь достал из-за пазухи флягу, зубами вытащил пробку, отхлебнул и протянул наместнику. — Выпей, чтобы она успела родить, а ты успел сына хоть на руках подержать.

Гартан сделал глоток из горлышка и передал флягу Барсу.

— Чтобы до утра дожить, значит… — сказал тот и отпил. — Чтобы все мы дожили…

Барс толкнул Фурриаса в плечо, сунул флягу в руку.

— И ты выпей, Черное Чудовище…

Фурриас выпил, перевернул флягу, на камни из горлышка упала последняя капля.

— За что пил? — спросил Коготь, отбирая флягу.

— Не знаю… — прохрипел инквизитор. — За то, чтобы успеть… пусть в последнее мгновение… как ты успел… того человека, что демонов вызывал…

— Болтаешь много, — буркнул Коготь, пряча флягу. — И я что-то разболтался.

— А вот с самого утра все спросить хочу, ваша милость, — Барс бесцеремонно подвинул наместника и сел на самый краешек ступеньки. — Где ваш доспех, который от императора? Самое ведь время надеть.

— А ты не слышал? — засмеялся Коготь. — Смешно получилось. Советник Траспи, как увидел, что толпа подкатывает к слободе, и понял, что придется драться, пал на колени перед господином наместником и стал слезно просить, чтобы, значит, тот ему позволил надеть доспехи. И ведь как все подал, стервец, красиво… Сказал, если пойдет в бой в обычном железе, старенький и слабенький, то его убьют в первый же момент и смерть его никакой пользы не принесет… А если в Мантикоре, то сможет биться долго. А его милость — человек молодой, сильный — сможет выжить в бою даже и без доспехов. Потому что ловкий и отважный.

— И наместник отдал?

— Отдал, — сказал Гартан.

— Да… — протянул Барс. — Видел я в жизни чудаков… А Траспи что?

— А Траспи… Траспи в первой же стычке пропал. Вот только-только стоял возле меня, мечом размахивал, я отвернулся, потом смотрю — нет дедушки. Только мелькнуло что-то вверху… может, его крылатая зараза какая унесла, а, может, нежить неведомая зацепила… И доспехи не помогли…

— Доспехи, — пробурчал Барс. — Ну, доспехи. Скорлупа. Только если в них нормального человека засунуть, не труса, не слабака, вот тогда все может получиться… Хотя, да, и мужик без доспехов в свалке не вытянет — бесполезный герой без доспеха. У Брода ведь как вышло? У Драконов была надежная броня, а у ополчения — что попало… И то, что среди моих ребят были рубаки — куда там Драконам, — так это никого не спасло.

Барс еще что-то хотел сказать, но со стены крикнул дозорный.

— Снова идут… — простонал Коготь, держась за поясницу. — А я старый… Мне в тепле сидеть нужно, внуков нянчить…

Люди торопливо поднимались на стену, строились возле ворот.

— Капитан! — крикнул наместник и махнул рукой.

Картас подошел.

— Похоже, что сейчас могут появиться маги, — сказал Гартан. — Или шаманы. Или некроманты… Кстати…

Гартан обвел взглядом двор возле стены. Трупы мужчин и женщин лежали там, куда упали или куда их отодвинули живые защитники замка, чтобы не мешали. Им даже глаза не закрывали — было некогда.

— Как думаете, господа, если некромант сможет провести обряд, эти трупы встанут? — задумчиво проговорил Гартан. — Может, приказать, пока не поздно, их обезглавить? Не хватало только, чтоб в самый напряженный момент они вдруг восстали…

Картас оглянулся на трупы, снова посмотрел на Гартана.

— Прикажите, капитан, пока ваши люди еще не заняты… — Наместник встал со ступеньки и пошел на стену.

За ним двинулся Коготь. Встал Барс, пробормотав что-то о заднице, которую отморозил, и пошел следом. Картас подозвал двух латников и велел рубить мертвецам головы.

Инквизитор сидел, сжимая руками голову. Фурриас пытался что-то вспомнить. Что-то очень важное. Он ведь слышал что-то важное сегодня… или вчера. Что-то, что поможет ему понять смысл происходящего. Пусть не предотвратить, но понять… Коготь все правильно рассудил. Все расставил по порядку, каждому событию нашлось место, а каждому происшествию — логика.

Кто-то пытается проломиться снаружи сюда, в замок. В то место, где сможет провести обряд. Кстати, а Коготь действительно из благородных. Неужели он и в самом деле был наместником?

Не отвлекайся, приказал себе Фурриас. Это все ерунда. Ерунда. Был он наместником или нет — сейчас не важно. Если удастся выжить, вот тогда можно будет заняться прошлым сотника. Если удастся.

А сейчас…

Кто-то, не один человек, все спланировал и организовал. Секта, тайный Орден? Если бы успеть передать известие об этом в инквизицию… Предупредить…

Приближалось время, было готово место, нужно было только отправить исполнителя. Этот исполнитель должен уметь… многое уметь, обладать силой, но тогда его бы сразу заметили. И он бы просто не добрался сюда, потому что на силу всегда найдется большая сила… Если бы этот неизвестный действительно пытался попасть в замок, то он бы сделал это сразу же, пока еще никто не ожидал его удара.

Ополчение уничтожено, значит, достаточно было поднять всего несколько сот мертвецов, чтобы захватить замок. Тех Болотных тварей, что чуть не убили Канту… их нужно было не в деревню посылать, а в замок, в котором тогда даже ворота еще не стояли. Их никто бы не смог остановить.

Разве что Гартан… Нужно было всего лишь выманить его из замка и ударить. Наместник не стал бы отвоевывать эти стены… Не стал бы…

На стене кричали, снова звенело оружие, люди со двора побежали по лестнице наверх, мимо Фурриаса, не обращая на него внимания и отталкивая как досадную помеху. Донесся грохот из арки, латники и арбалетчики Картаса бросились к завалу, только двое воинов, получивших приказ капитана, бродили между мертвых тел и рубили, рубили, рубили…

Не стыкуется что-то во всем происходящем, это Фурриас чувствовал инстинктивно, понимал, что инстинкт его не обманывает, и не мог придумать, что же из всего это следует. И ведь он знал, знал, что ответ есть… В его голове есть, нужно только вспомнить.

Вспомнить.

Человек с окровавленным лицом скатился по ступенькам, толкнул инквизитора в спину. Фурриас встал, подобрал какой-то меч, валявшийся на плитах, и медленно пошел по лестнице наверх.

Он успел зажмуриться, когда дозорная башня над воротами вдруг превратилась в факел ослепительно-белого огня. Истошно кричали люди, сгорая заживо, и те, кто стоял рядом и не успел отвернуться, — тоже кричали, только от боли в глазах, кричали, выронив оружие и схватившись руками за лицо.

Двое сразу же поплатились за это — извивающиеся щупальца взметнулись из-за стены, захлестнули людей и сдернули вниз, в копошащуюся темноту. Еще одно щупальце обвило левую руку Гартана, но Фурриас успел его отсечь. В парапет ударила молния, несколько человек рухнули с почерневшими лицами. На стену лезли ожившие мертвецы, протискивались между зубцов, бросались на защитников замка; их отбрасывали прочь, но появлялись все новые и новые.

— Скоро… — крикнул Барс, отбиваясь от двух поднятых. — Скоро все закончится…

— Не ори, дыхание собьешь, — ответил Коготь, стоявший спиной к нему.

Противник Когтя — живой человек с безумными глазами — мечом рубил часто и не обращал внимание на раны, которые ему наносил сотник. Нужно было бы бить наотмашь — порезы ничего не давали, — но замахнуться в давке на стене Коготь не мог, силы и внимание уходили на то, чтобы отбить мелькающий меч безумца.

Барс, сбросив покойников со стены, быстро обернулся, ткнул над головой Когтя мечом. Противник сотника замер, а из раны на лбу потекла густая черная кровь.

— С меня угощение… — с трудом переводя дыхание, сказал Коготь. — Я…

— Знаю, старый, — Барс снес лезущему на стену скелету голову. — А можешь стать мертвым…

— Ага, сейчас! — Коготь присел, широким движением меча подрубил ноги поднятому и, когда тот упал, отсек ему голову. — Учись… Я еще на твоих похоронах… напьюсь…

Гартан дрался молча. Расчетливо наносил удары, хладнокровно отрубал руки и головы ожившим покойникам. Наверное, ему сейчас даже было хорошо, у него не было времени думать ни о чем. Удар, выпад, снова удар.

Упал, вскрикнув, один из двух пажей, прикрывавших спину наместника. И умер пажом, времени на посвящение в рыцари не было. Удар, удар, выпад. Удар…

Когти скользнули по плечу Гартана, раздирая кольчугу и одежду под ней. Гартан ударил по лапе, меч отлетел, не причинив вреда. Гартан ударил снова — изо всех сил. И снова ударил. И снова.

Меч и кость сломались одновременно. Гартан удивленно взглянул на обломок в своей руке, потом перевел взгляд на горящие огнем глаза монстра, лезущего через парапет на стену, увидел дубину, занесенную над своей головой, оскаленную зубастую пасть. Гартан швырнул рукоять меча, она бессильно ударилась о морду и отлетела в сторону.

Монстр взревел, пасть распахнулась, дубина понеслась вниз. Наместник нырком ушел в сторону. Почти ушел, но споткнулся о лежащее тело, на мгновение потерял равновесие, и дубина обрушилась на его левую руку.

Удар швырнул Гартана на колени, от боли потемнело в глазах, вокруг не осталось ничего, кроме глаз монстра, светящихся яростью и жаждой убийства.

— Канта… — прошептал Гартан.

Меч Барса вошел в зубастую пасть, пробил кость и вышел из-под затылка. Левой рукой поднимая Гартана на ноги, Барс правой выдернул оружие из черепа противника и сунул меч наместнику.

— Крепче стоять нужно, ваша милость… — Барс обеими руками ударил в грудь забравшегося на стену мертвеца. — Крепче…

Барса сбили с ног. От удара о камни стены он задохнулся и потерял всего одно мгновение. Второго ему не дали. Человек — живой человек, — кричавший что-то хриплым голосом, навалился на Барса, пальцы вцепились в горло, сдавили.

Барс ударил противника кулаком по голове. Но тот не обратил на это внимания. Схватившись левой рукой за пальцы врага, правой Барс наносил ему удары, но боли тот, казалось, не чувствовал. Из сломанного носа безумца кровь капала на лицо Барса, пальцы на шее сжимались все сильнее…

В ушах начинало шуметь.

— Дядя… — Барс услышал мальчишеский голос и увидел худую руку, тянущуюся к нему сбоку.

В руке был нож.

Барс выхватил у мальчишки оружие, ударил противника в бок, оттолкнул разом обмякшее тело, поднялся на ноги, дико озираясь…

А латники Картаса все еще стояли внизу, ожидая удара сквозь ворота. Барс прыгнул прямо со стены, не удержался на ногах, упал на бок. Вскочил и заорал на капитана:

— Наверх, сука! Ты что, ослеп? Наверх!

Картас поднял глаза наверх.

— Всех туда! — Барс захрипел и схватился за горло. — Туда!

Картас скомандовал, его отряд бросился по ступеням наверх. Барс сел на валявшийся мешок, посмотрел на нож в своей руке.

— Правда, хороший нож?

Мальчишка сел на мешок рядом с Барсом.

— Хороший… — откашлявшись, просипел Барс.

— Это мне Черный подарил, — сказал мальчишка, и Барс его узнал.

— Тебя зовут Заяц… — прошептал Барс, все еще держась левой рукой за горло. — У тебя есть брат, Корень. А маму твою зовут Птица. Так?

— Нет мамы и брата, — спокойно, как о чем-то простом и естественном, ответил Заяц. — Еще с Третьей Сестры нет… Мы с дедом и сестрами сюда пришли. Я тебя давно заметил, но дед мне приказал не лезть не в свое дело…

— Правильно… правильно сказал. Умный у тебя дед.

— Убили его. Вон лежит, — мальчишка ткнул пальцем куда-то за спину. — Я теперь один, могу сам решать… Увидел, что ты, дяденька, погибаешь, побежал…

— Держи свой нож, — Барс протянул Зайцу нож.

— Не нужно, я себе вот меч подобрал… — мальчишка показал длинный кинжал. — А у вас нет оружия.

— Спасибо. — Барс вытер лезвие о куртку, спрятал нож за голенище.

Крики на стене затихли.

— О, наши победили, — оглянувшись, сказал Заяц. — Всех со стены поскидывали…

Стало тихо. Даже из-за стены не доносилось ни звука, будто и вправду наши победили. Барс встал и, с трудом переставляя ноги, поднялся на стену.

Картас успел в последний момент. Еще немного, и стену бы не отстояли. Дурак послушный, подумал Барс. Так и простоял бы перед воротами, выполняя приказ наместника.

Люди на стене торопливо перевязывали раны себе и друг другу. Коготь сидел, опершись спиной о парапет, Фурриас стоял на самом краю стены, словно призрак. Гартан что-то говорил Картасу, а тот кивал, проверяя время от времени на месте ли его усы. Барс подобрал топор и щит, подошел к наместнику.

— Ну и зачем все это? — спросил Барс. — Ради чего ты, я и вон Фурриас — ради чего мы жилы рвали, головы ломали, друг друга убить пытались? Защищали Последнюю Долину? Так нет Последней Долины, вот все, кто уцелел. Сколько? Сотни три, если с твоими считать? Еще десятка три в донжоне, беременные бабы и дети. Мы их должны были спасти? Так ведь не спасли. Вот оттуда еще раз накатится — и все. И все… Зачем все это было, ответь?!

— Чтобы мы здесь оказались, на этой стене, — не открывая глаз, сказал Коготь. — Ты, я, Фурриас, его милость… Вот затем погибло столько народу… Чем тебе не ответ?

— Ответ, — хмыкнул Барс. — Только неправильный… Не стоять мы здесь должны, а лежать. Мертвые.

— Как грустно, — улыбнулся Коготь. — Вот тысяч и тысяч людей не жалко, а нас с тобой — просто до слез… Нас можно было и дешевле убить. Не лить столько крови…

— Он прав! — сказал Фурриас. — Слышишь, Гартан, он прав! Я понял! Я понял!

Инквизитор бросился к Гартану, схватил его за плечи и развернул к себе лицом.

— Место, время, исполнитель… Все сходится, все правильно… Там… — Фурриас указал пальцем на донжон, и одновременно с этим жестом, словно повинуясь ему, из донжона донесся пронзительный женский крик.

Гартан побледнел.

Крик повторился. В донжоне распахнулось окно. Это было окно тронного зала. И снова крик. Боль, страх, отчаяние…

И ответом ему прозвучал вопль ярости, донесшийся из-за стены. А вслед за воплем — десятки голосов завыли, загоготали, захохотали… И были они совсем близко, всего в нескольких шагах от замка.

— Барс, Коготь! — Гартан кричал уже на ходу, бросаясь к ступеням. — Держите стену. Если станет тяжко — бегите в донжон. Картас прикроет…

Гартан пробежал через двор, взлетел по скользким ступеням ко входу в донжон, рванул дверь на себя и чуть не упал — дверь была не заперта и легко поддалась.

Наместник вбежал внутрь и замер.

Комната была залита кровью. Живых не было, только трупы. Гартан на мгновение зажмурился, потом открыл глаза и посмотрел внимательно: Канты среди убитых не было. С верхнего этажа донесся еще один крик. Гартан бросился к лестнице, но тело, лежавшее на полу, вдруг пошевелилось и подняло голову. Горло женщины было рассечено почти до позвоночника, но она медленно встала. Открыла глаза и протянула к Гартану руки.

Наместник ударил мечом наотмашь и побежал наверх. Он перепрыгивал через ступеньки, дважды поскользнулся и с трудом удержался на ногах.

Перед дверью зала стоял Щенок с кинжалом в руке.

— Назад, — крикнул он, выставив оружие перед собой. — Я не пропущу тебя к моей госпоже… Не пропущу…

Гартан отшатнулся, и острие кинжала рассекло воздух перед его лицом.

— Не сметь беспокоить мою госпожу! — Щенок сделал резкий выпад, пытаясь достать наместника в горло.

Из-за приоткрытой двери зала донесся какой-то шум и детский плач.

Гартан нанес удар — меч пробил пажа насквозь, кинжал выпал из его руки, зазвенел на каменных плитах пола. Наместник стряхнул мертвое тело с клинка и вбежал в зал.

В камине полыхал огонь, на стенах — несколько факелов. В нескольких чашах, расставленных на полу, горел странный голубой огонь. Между чаш стояла Канта. И держала на руках младенца.

— Явился? — пронзительным голосом вскричала она. — Где же ты так долго ходил? Тебя совсем не беспокоит, родила твоя женушка или нет? Живого родила ребеночка или дохленького?

Канта вдруг подняла младенца за ножки, покачала в воздухе.

— Живой или мертвый, как думаешь, мой господин? Не подходи! — крикнула Канта, увидев, что Гартан хочет броситься к ней. — Только сделаешь шаг — я разожму пальцы, и твой сыночек… кровинка твоя бухнется головой о твердый каменный пол…

Гартан замер.

— Вот так — значительно лучше, мой господин. Выполняй мои приказы, и все будет хорошо. Все будет правильно… Это тебе врали, что нельзя заставить мужчину из рода Ключей делать что-то помимо его воли… Стоило мне крикнуть, как ты все бросил, всех бросил и побежал ко мне… Прибежал спасать свою женушку и ребеночка. — Канта все еще держала младенца за ноги и раскачивала его из стороны в сторону. — Хочешь узнать, как прошли роды? Удачно прошли. Я сама приняла ребенка, сама… Потому что помочь мне уже никто не мог, все были мертвы… Их убил мой верный паж. Это было нетрудно: раненые, беременные, старые, маленькие… Они даже не сопротивлялись, потому что я так захотела. Я так захотела, понимаешь? Я и этот замок… Мой замок.

Канта захохотала, ее смех взлетел к своду зала, отразился и ледяной пылью осел на пол.

— Что-то у меня устала рука, — сказала Канта. — Пальцы ослабли. Я ведь только что родила, я еще слаба…

— Не смей, — прошептал Гартан.

— Что не сметь? Не сметь быть слабой? Но мы, дамы, должны быть слабыми и томными… Ах, я не чувствую своей руки! — Младенец заплакал, Канта подняла его повыше и посмотрела в его глаза. — А глаза на твои не похожи. Серенькие, водянистые… Хотя у всех новорожденных глаза одинаковые…

— Положи ребенка на пол… — сказал Гартан.

— Ребеночка? На холодный пол? — изумилась Канта. — Да ты с ума сошел, мой милый… как можно так жестоко обращаться с собственным ребенком? Лучше пусть он стукнется головкой о пол… Или давай я ударю им о трон. О твой трон, мой господин. Он не будет мучиться, я умею хорошо бить…

— Канта… — простонал Гартан. — Канта…

— Канта. И что из этого следует? Если ты знаешь мое имя и обладал моим телом, то имеешь на меня какие-то особые права? Ошибаешься, милый, ошибаешься… Кстати, вы часто ошибаетесь, мой господин. Вы хотели сына, наследника? Вы думаете, что это сын? — Канта тряхнула ребенком. — Ошиблись, это девочка, дочь. Предмет для меня бессмысленный и бесполезный… Я хотела от вас сына. Я надеялась, что вы подарите мне сына. А вы оказались способны только на дочь…

— Я же говорил, — Фурриас вошел в зал и остановился на пороге. — Она — отмечена Хаосом.

— Ты сумел сюда прийти, убийца? Ты о чем-то догадался? Как? — удивленно воскликнула Канта.

— В самый последний момент, — сказал Фурриас. — Ты смогла затаиться… Но сегодня я услышал о человеке и доспехах… Никто не станет бояться отдельно человека и отдельно доспехов. Только когда доспехи надеты на человека. У тебя было недостаточно сил, чтобы все это сделать, замок пропитан сейчас этой силой, но он — всего лишь груда камня.

— А вместе мы — непобедимы, убийца! Я, кстати, была уверена, что мертвецы внизу остановят любого… Моего господина они не тронули бы, а вот чужого… Как ты прошел?

— Я прорвался, — проскрежетал Фурриас. — И другие тоже пройдут…

— Кто? — засмеялась Канта. — Кто эти другие? Если ты об остатках защитников замка, то им сейчас не до нас, они сражаются на два фронта, потому что их павшие товарищи снова ожили…

— Ее нужно убить, — сказал Фурриас. — Лампы на полу — рисунок перехода. Если она успеет провести обряд и принести жертву, то погибнет весь наш мир.

— Принести жертву? — Канта снова засмеялась и сделала несколько танцевальных движений.

Плащ на ней распахнулся, открывая обнаженное тело.

— Жертвы уже принесены. Вся Долина — жертвенник. Такой жертвы не было еще никогда под этим небом, ткань мироздания вибрирует… — Канта взвизгнула и подхватила дочь на обе руки. — И ты тоже приносил жертвы, инквизитор! Ты тоже убивал. Замечательный парадокс, ты пытался все остановить, но вместо этого… Вместо этого ты мне помогал… Не двигайся, Черное Чудовище! Стой, где стоишь, иначе…

Фурриас сделал еще шаг.

— Скажи ему, Гартан! Это ведь твоя дочка!

— Если я не убью эту тварь, то твоя дочь все равно погибнет, — Фурриас продолжал идти шаг за шагом, твердо ступая по плитам. — Все погибнут…

— Все погибнут! — крикнула Канта. — Все-все-все-все погибнут… Как жалко! Не подходи!

Канта подняла плачущую девочку над головой, Фурриас занес меч.

— Нет, не так быстро, — Канта ногой швырнула горящую чашу с огнем в лицо инквизитору, а сама скользнула в сторону и оказалась за спиной Гартана. — Не так…

Канта застонала.

Гартан повернулся к ней — его жена медленно опустилась на колени, осторожно положила младенца на ковер.

— Что здесь происходит? — прошептала Канта и посмотрела на Гартана глазами, полными слез. — Что со мной происходит?

Фурриас шагнул к ней, но Гартан остановил его, схватив за руку.

— Она притворяется, — проскрежетал Фурриас. — Она испугалась и притворяется…

— Что он со мной сделал? — слабым голосом спросила Канта. — Что он хочет сделать с нашей дочкой? Он ненавидит меня… ненавидит. Он хочет меня убить. Гартан…

Канта протянула к мужу окровавленные руки.

— Это же я…

Фурриас попытался высвободиться, Гартан оттолкнул его и поднял меч, который все это время держал в руке.

— Я не позволю…

— Я… я помню… — прошептала Канта. — Я помню, что произошло со мной, с людьми внизу, с несчастным мальчишкой, моим последним пажом… Как это получилось…

— Вы обещали, Гартан из рода Ключей! — крикнул Фурриас. — Была дана клятва, и вы не можете ее нарушить…

— Гартан…

— Но вы же видите… — Гартан посмотрел на свой меч, на оружие в руке инквизитора. — Она всего лишь жертва. Жертва… Нужно ведь не допустить завершения ритуала… Можно ее связать, если хотите.

— Да, пожалуйста… я хочу жить… жить…

— Она лжет, — Фурриас поднял меч. — Если вы попытаетесь меня остановить, я вас убью.

— Не нужно драться, — быстро, словно в бреду, шептала Канта. — Не нужно из-за меня драться, пожалуйста… Свяжите меня, закуйте в цепи, закройте в подвале… только ребенка пощадите… Дайте мне хотя бы надежду… Я вас прошу…

— С дороги! — Фурриас сделал выпад, не желая убивать, намереваясь только выбить оружие из руки Гартана.

Гартан легко отвел оружие в сторону. У него болело левое плечо, сердце колотилось как безумное, но он принял решение и менять его не собирался.

Да, он дал слово. Но ведь Канта ничего не просит, кроме жизни для себя и для дочери. Для их дочери. Она не совершает ритуала, которого так боялся инквизитор.

Фурриас ударил снова, на этот раз сильно и точно — лезвие скользнуло по раненому плечу наместника. Гартан закричал и ударил в ответ. В грудь инквизитора.

Фурриас всхлипнул и выронил меч.

— Не нужно было тебе… — еле смог произнести Гартан. — Не нужно было требовать…

Инквизитор все еще был жив, пальцы скребли по полу, он даже что-то пытался говорить.

— Она будет жить… — сказал Гартан.

— Он умирает, — тихо сказала Канта. — Зачем он начал? Я ведь просила… а он…

Канта подошла к Гартану сзади, обняла за плечи.

— Я его убил, — прошептал Гартан. — И я нарушил клятву… Первый в нашем роду. Но, знаешь, Канта, я не жалею… Правильно говорил Коготь, нужно самому отвечать за свои поступки, быть не мужчиной из рода Ключей, а просто мужиком. Мужем…

— А вот в этом Коготь не прав, — тихо-тихо сказала Канта. — Совсем не прав. Мне не нужен просто муж или просто мужик. Мне нужен мужчина из рода Ключей…

Она еще на закончила фразу, а лезвие длинного тонкого ножа уже вошло в спину Гартана.

Гартан рухнул как подкошенный.

— Мне не нужен самец, — сказала Канта, переступая через мужа. — Мне нужен носитель крови Ключей.

Канта перевернула Гартана на спину.

— Это ведь не больно, правда? — Канта наклонилась к мужу и погладила его ладонью по щеке. — Совсем не больно. Ты жив, но не можешь пошевелиться. Есть такая особая травка, она даже здесь растет, в Долине… Ты же помнишь, я знаю много зелий…

Гартану и вправду не было больно. Тело было пустым и легким.

— Я знаю зелья, которое может вызвать слабость кишечника. Бедная Уртина, она думала, что это у нее от плохой воды… И Астрис так радовался твоему благородству… А на самом деле мне нужно было привести тебя в Последнюю Долину, — продолжая говорить, Канта быстро переставляла светильники, располагая их вокруг лежащего Гартана. — Согласись, у нас была такая возвышенная и романтичная любовь! Ты спас меня в лесу от злобной твари… бедная моя кошечка, она так весело играла со мной. Но я пожертвовала ею ради нашей с тобой будущей любви. Нужно было проверить твой волшебный дар — кошечка умела усыплять свои жертвы на расстоянии, но с тобой у нее это не получилось. Ну и ладно, нужно же было как-то объяснить слишком глазастым людям, откуда на мне печать Бездны. И нужно было, чтобы ты меня жалел и любил… И делал все так, как это нужно мне. Моему роду. Моему Ордену… Понимаешь, Гартан, ваш род… Он ведь не просто так не поддается чарам. С чего бы это такой подарок самодовольным тупицам? Ваша кровь — ключ к вратам Хаоса. Вот и все. Понятно? Ключ. Ты меня понял, Гартан из рода Ключей? Вы придумывали легенды и сказки о своем высоком предназначении, но на самом деле были лишь связкой ключей, оставленных хозяином за ненадобностью. И вот время пришло…

Канта подошла к тронам, уперлась руками в спинку того, что был меньше. Раздался скрежет, и резная спинка ушла в стену.

— Все, конечно, не так просто. Нужна ваша кровь, но пролита она должна быть здесь, в Замке Последней Двери… А ты думал, что он называется просто руинами? Дальше… Дальше ты все сам видел. И даже участвовал. Мне немного жаль тебя убивать, честное слово… Я бы и не стала этого делать. Мне вполне хватило бы твоего сына. И мне было бы проще все сделать: ты бы героически умирал на стене замка, а я бы вот этим ножом, — Канта взмахнула в воздухе ножом, который она достала из тайника, лезвие полыхнуло алым, словно головня на ветру, — этим ножом выпустила бы новорожденному Ключу кровь, открылись бы Врата… Не жалкие оконца, которые пытались открывать всякие колдунишки, а ворота, от неба до земли… И никто не смог бы остановить Хаос. Земли на многие дни пути вокруг опустошены, кентавры — напуганы и ушли подальше в степь… будто расстояние может спасти их от Хаоса… Кочевых больше нет. Совсем нет. Ты так боялся открыть мне правду, что чуть все не погубил. Мне поломойка рассказала о слухах. Что ринутся орды в долину… Не ринулись. Я ведьма, ты же помнишь? Здесь больше некому остановить пришествие Хаоса. Тут только залитая кровью Последняя Долина — самый грандиозный алтарь во вселенной!

Канта подошла к Гартану и снова присела на корточки, играя ножом перед его глазами.

— И все-таки мне было весело! И даже приятно. Ты умеешь доставить женщине удовольствие. Как мы тут веселились с тобой… В первый день, вот тут же, на полу. Помнишь? — Канта провела лезвием по лицу Гартана и засмеялась визгливо. — Это я подняла и привела мертвых Болотных тварей в деревню… Нужно было подтолкнуть Долину к тебе, под твою защиту. Иначе мы бы просто не дожили до Дня Темной Дороги… Правда, меня очень пугал инквизитор… Мне снились сны, что он убивает меня. Вонзает нож в горло. Или в сердце. Или в спину… Каждый раз он убивал меня во сне как-то иначе. Но наяву ничего сделать не успел. Ты его победил, мой хороший. Победил. А то ведь он чуть не сорвал все. Я так нелепо попала в плен к нему… Я так заботилась о несчастных людях Долины, лечила их, принимала их уродливых детей и все только для того, чтобы никто… никто-никто не смог меня заподозрить. И никто не заподозрил. Как можно такую милую и сердечную женщину заподозрить в чем-то плохом?

Канта наклонилась к мужу и кончиком языка слизнула кровь с его лица.

— А на вкус — ничего особенного. Я пробовала кровь, когда меня готовили ко всему этому… Я училась убивать, колдовать, составлять снадобья и накладывать наговоры… На пиво, например. Ты должен был испугаться. Не за себя, за тех, кто в твоей власти. И ты должен был отступить сюда, в замок, полагая, что это единственная защита для тебя, нас, твоего ребенка. Чуть не забыла: эти артефакты, которые ты стал свозить сюда, они очень хорошо прятали мою черную отметину. Если бы я тогда не выехала из замка прямо к Фурриасу… Но все равно получилось, только инквизитор и этот Барс, так и не умерший на кресте, все чуть не испортили… а ты очень удачно вспомнил о том, кто Барса с креста снял. Вовремя вспомнил. Чудаковатый старик давно исчез где-то в болотах… или даже в столице, но ведь пригодился, отвел от меня угрозу. Пусть на день-два, но мне хватило. Пришлось, правда, отсиживаться в этом зале, чтобы Фурриас не почувствовал запаха Хаоса, чтобы не решил, что это от меня так воняет… А потом несчастный Щенок — такой хороший, заботливый мальчик… С сердцем мягким, как грязь… Его нужно было только подтолкнуть. А он — толкнул своего приятеля, пролилась кровь, и замок стал оживать. Тут уж бедняге инквизитору стало совсем не до меня, все гремело и полыхало. Оставалось только родить мальчика и вырвать ему сердце… Представь, что я испытала, когда на свет из меня появилась девчонка. Пришлось позвать тебя…

Канта разрезала одежду Гартана, приложила холодную ладонь к его груди.

— Бьется, — сладострастно прикрыв глаза, прошептала Канта. — Бьется… Я долго училась вырезать сердце так, чтобы не повредить его. Сердца так забавно дергаются на ладони, выплевывают последние капли крови… и замирают… превращаются в куски мяса… Но зато я теперь выну твое сердце одним движением руки… Этот нож — ему тоже тысяча лет, как замку, — рассечет кости и плоть легко, будто они из воздуха… из пара… Если тебя это беспокоит, то нашу с тобой дочку я убивать не буду… пусть лежит себе, все равно весь мир обречен вернуться в Хаос… Интересно, как все это будет выглядеть? Жаль, но ты не увидишь. И Фурриас не увидит, с чем он пытался бороться…

— Ты тоже не увидишь, — прозвучало от дверей.

Канта оглянулась, вздрогнула всем телом, то ли пытаясь встать, то ли намереваясь нанести Гартану удар ножом, но ничего не успела. Клинок вонзился ей под левую грудь и вошел по самую рукоять.

— Сука, — сказал Барс.

Канта медленно завалилась на бок, дернулась и затихла.

— Тварь, — сказал Барс.

— Барс… — прошептал еле слышно Гартан. — Барс…

— Что? — спросил Барс, сев на пол возле наместника.

— Там лежит моя дочь… — Гартан закрыл глаза, сглотнул. — Моя дочь…

— Лежит, — кивнул Барс.

— Я тебя прошу… прошу… у-убей ее… — Гартан снова закрыл глаза.

— С ума сошел? — Барс даже постучал себя пальцем по лбу. — Зачем?

— Она не должна мучиться… Не должна… Когда в башню ворвутся эти твари… и ты поймешь, что осталось совсем немного… ты подари ей быструю безболезненную смерть… Хорошо?

Барс не ответил.

— Я прошу тебя… — простонал Гартан.

— А если… если мы все-таки выкрутимся? Тварь-то ведь подохла? Мы отступили от стены, набились в донжон, закрыли двери… Но если это она всем командовала, то покойники должны уже снова успокоиться…

Барс встал с пола, подошел к окну.

— Ну точно, лежат… Жаль только, что в твой замок наведались не только мертвяки… Я и не думал, что столько странного народу живет в лесах да на болоте… Вот эти нас, наверное, не выпустят… А там солнце восходит, — Барс оглянулся на Гартана, словно ожидая, что тот прямо сейчас встанет с пола из кровавой лужи и подойдет, чтобы полюбоваться восходом. — Получается, что мы все-таки остановили Хаос.

Он зачем-то посмотрел на свои руки.

— Мы его остановили… Ненадолго, всего на тысячу лет… Но это уже пусть другие дальше возятся. — Барс вернулся к Гартану, выдернул нож из груди Канты. — И ведь знаешь, что получилось? Ее ведь и в самом деле нож инквизитора порешил. Его нож, — Барс покрутил оружие в руках, хотел бросить его к телу Фурриаса, но передумал и спрятал за голенище. — Сейчас встанет солнце, еще кто-то из тварей уйдет — не все они переносят свет… А назад, может, и не вернутся… Никто их не позовет, да и незачем — ушло время. Может, выживем? Проскочим как-то… Капитана твоего жалко, так и не отступил. Мы побежали к донжону, а он остался. Дурак…

— Отнеси мою дочь в Ключи… — прошептал Гартан.

— Как ты себе это представляешь? — осведомился Барс. — По мертвому тракту или через заледеневшие дикие земли?

— Я прошу тебя…

— Хорошо, — Барс отвел взгляд от требовательных глаз наместника. — Отнесу.

— Дай слово, — потребовал Гартан.

— Слово? Хорошо, хорошо… Даю слово, что отнесу твою дочь в Ключи, если мы все выживем…

— Или убьешь ее, чтобы она не попала в чужие руки… — одними губами прошептал Гартан.

— Или убью, — легко согласился Барс.

Это у благородных слово что-то значит, а простые люди ради слова не умирают. Незачем. И не за что. А наместник умрет успокоенным.

— Сестры разошлись? — спросил Гартан.

Барс снова подошел к окну, высунул голову наружу. Сестры стали меньше, Темной Дороги больше не было.

— Разошлись, — сказал Барс.

Гартан не ответил.

Барс посмотрел на него, подошел и закрыл наместнику глаза. Захныкал ребенок, ему было холодно. Барс подобрал с пола плащ Канты, завернул в него ребенка. Девочка продолжала плакать, наверное, хотела есть. Барс вышел из зала, спустился на этаж ниже, вошел в спальню наместника, сорвал с кровати покрывало, прикинул, как из него нарезать пеленок.

За спиной у Барса скрипнула дверь. Он оглянулся и чуть не выронил девочку.

— Здравствуй, Барс, — сказал высокий старик.

Барс не ответил.

— Там, на холме, ты был разговорчивее…

— Откуда ты взялся?

— Пришел тебя спасти. Снова спасти, — усмехнулся старик. — Я привел кентавров. Пришлось их уговаривать и даже припугнуть. Там, за стеной замка, сейчас идет резня. Твои приятели убивают нечисть и всяких тварей… колдунов тоже. И кентаврам это нравится, что самое важное…

— Ты не мог привести их вчера? — спросил Барс.

— Что ты хочешь услышать, человек? — голос старика стал гулким. — Я мог привести их вчера, мог бы позавчера, но тогда все было бы напрасно… Я пришел тогда, когда это необходимо.

— Зачем?

— За ней, — указал старик на девочку. — Дай ее мне!

— Нет.

— Ты, кажется, не понял, с кем разговариваешь? — от голоса старика задрожали стены замка. — Отдай мне ребенка.

— Возьми, — сказал Барс, приставляя к шее девочки нож. — Попробуй.

— Ты дурак, я же тебя убью…

— Можно и так. Убей. Только я, пожалуй, успею. Я слово дал ее отцу, — неожиданно для себя сказал Барс. — Слово дал…

— Мне нужен этот ребенок… Слишком многое зависит от нее… от нее… И слишком много сил потрачено, чтобы девочка вообще появилась на свет. Ты думаешь, что я просто так спас тебе жизнь? Ты должен был спасти девочку и передать ее мне…

— Ты знал, что все будет так? Знал, что погибнут тысячи и тысячи людей? И ты не остановил этого? Ты же мог просто схватить Канту в любой момент, увезти, спрятать, а когда она родила бы…

— Она бы не родила… Она бы умерла и убила бы ребенка, если бы я ее схватил. Она должна была родить. И она родила…

— Я не отдам тебе девочку, — твердо сказал Барс. — Не отдам.

— Ты пожалеешь, — пророкотал старик, глаза под капюшоном сверкнули синим огнем.

— Сегодня меня трудно напугать, — ответил Барс. — Очень трудно. Ты можешь строить свои планы, можешь все знать наперед, но я думаю, что стоит послать тебя в Бездну. Можно еще тебе в рожу плюнуть, но я что-то устал.

— Это окончательное решение?

— Да.

— Тогда ты пройдешь этот путь до конца. Ты сам его выбрал.

Старик вышел из комнаты, Барс обессиленно опустился на кровать.

Девочка пискнула, Барс посмотрел на нее и улыбнулся:

— Навязали тебя на мою голову. Знать бы, где эти Ключи…

Барс спустился к выходу из донжона, уцелевшие люди стояли, тесно прижавшись друг к другу. В толпе был проход — от ступеней до сорванных с петель дверей. Там шел старик, понял Барс.

— Бабы, — сказал Барс, — дитя покормить кто-то может? Хватит молока на еще одного дармоеда?

— Хватит, — сказала какая-то женщина и протянула руки за девочкой.

— А Коготь — жив, — сообщил радостно Лис. — Глаза открывал, а когда я его спросил, то послал меня матерно… Жив сотник. А что пальцев на руке нет — не страшно. Так ведь?

— Так, — сказал Барс.

Он вышел из донжона на ступени, поднял лицо к светлеющему небу и вздохнул полной грудью. Вот уж не думал, что переживет эту ночь. Не надеялся, что сможет спасти своих односельчан. Думал — умрет. А теперь придется жить. Он дал слово.

Барс, осторожно переступая тела, поднялся на стену. Старик стоял под ней, будто специально дожидался Барса.

— Прощай! — сказал старик.

— Ты знал, что я не отдам тебе девочку.

— Я многое знаю.

— И все это произошло ради того, чтобы появилась на свет эта девочка и чтобы я ее отнес в Ключи? Все эти смерти и мучения только ради этого?

— Нам многое кажется неправильным и нелепым только потому, что мы… вы многого не знаете… — Старик повернулся к замку спиной.

— Будь ты проклят, — сказал Барс.

Старик не ответил, лишь на вершине холма он остановился, повернулся к замку лицом и помахал рукой, прощаясь.

— Будь ты проклят, — повторил Барс и посмотрел на восток.

К замку приближались кентавры. Первым, кажется, был Гнедой. Увидев на стене Барса, Гнедой испустил радостный клич, поднялся на дыбы, и пошел, приплясывая, к замку на задних ногах.

Люди из донжона вышли во двор, стали подниматься на стену. Шли молча, ставя ноги осторожно, чтобы не наступить на убитого.

Из-за гор показался край солнца.

Начинался новый день.

Загрузка...