1

Гектор Флейшман написал целое исследование об «искажениях и плагиатах» Ленотра

2

При этом ему, по наведении о нем справок, было выдано свидетельство «de bonne vie, moeurs, conversation et religion catholique, apostolique et romaine» (о добродетельной жизни, добром нраве и верности римской апостольской католической церкви).

3

Государь, мы ваши люди.

4

Он об этом не упоминает, но Дезессар писал вскоре после казни прокурора, когда о знакомстве с ним лучше было не распространяться.

5

Прокуратура!

6

Дезуссар это отрицает.

7

Вина его такова, что нужно начинать с казни.

8

«Accusateur public» — общественный обвинитель — таково было официальное наименование прокурора. Вышинский тоже называется «государственным обвинителем».

9

Под отеческой властью

Этого миролюбивого короля

Франция приобрела новый блеск,

Наша любовь к нему равна его благодеяниям.


10

Но вскоре священные и важнейшие интересы Республики осушили и истощили эти слезы...

11

На этом месте, теперь совершенно неузнаваемом, заседает в настоящее время первая камера гражданского суда (Grand’chambre – Верхняя палата).

12

Монах Жак Клеман, заколовший в 1589 году Генриха III, был, как известно, на месте преступления убит телохранителями короля. Во Дворце правосудия судили его мертвое тело.

13

В топографии дворца разобраться чрезвычайно трудно. Эта комната в XVIII веке служила буфетом для судей. В буфете соседней башни была камера пыток. Что помещается в настоящее время в этих комнатах, не могу сказать. Кажется, в первой – кабинет директора тюрьмы Консьенжери.

14

Десятое августа.

15

«Представитель исполнительной власти». Другой смысл: «Представитель власти по казням» (фр.)

16

Склеп этот был уничтожен лишь весьма недавно, из-за необходимости провести центральное отопление.

17

После казни Людовика XVI редактор журнала «Политический термометр» Дюлор поместил (в номере от 13 февраля 1793 года) довольно гнусный рассказ о подробностях казни. Сансон, отрубивший голову королю, возмутился и прислал длинное письмо в редакцию с опровержением: «...в действительности Капет вел себя на эшафоте вполне достойно». Это письмо, появившееся в номере 21 февраля, — единственное, кажется, печатное произведение Сансона: приписываемые ему мемуары — подделка.

18

Buchez et Roux, t. 34, p. 310.

19

По существу, разумеется, разница огромна. Комитет общественного спасения вел борьбу со всем миром, проявил в этой борьбе необыкновенную энергию и добился победы на всех фронтах. Ненавидевший революцию Жозеф де Местр видел «чудо» в деятельности этого комитета. Какое уж тут сравнение с Политбюро! Да и во всем вообще дурном, в советской революции по сравнению с французской то же самое, но неизмеримо хуже.

20

Осужденные, у которых были деньги, могли получать с воли за свой счет какие угодно блюда и вина. У королевы денег не было, но ей властями отпускалось на стол 15 ливров в день. Сохранился счет с перечислением подававшихся ей к обеду блюд: суп, вареное мясо, овощи, цыпленок (или утка), пирог, десерт.

21

Небрежно он и писал: его рукописи полны грубых ошибок и описок.

22

«Известия», №10 марта 1938 года.

23

Иисус, сжалься над нами.

24

Procès instruit et jugé au Tribunal révolutionnaire contre Hebert e consorts, Paris, de l’Imprimerie du Tribunal révolutionnaire, l’an II de la République Française, p. 139.

25

«Ей было дано природой одно из тех пикантных лиц, которые лучше красоты», — говорит Дезессар, вероятно, видевший Сесиль Рено.

26

Мы спросили ее, за короля ли она, она нам ответила, что за короля она пролила бы всю свою кровь, что таковы ее убеждения, а мы — тираны.

27

Национальный архив, W 389, № 904, 2-ème partie, лист № 12.

28

Роган-Рошфор, Сен-Морис, Лаваль-Монморанси, Лагиш, Сомбрейль.

29

Société des Jacobins, t. VI, p. 155.

30

...Он поддерживал своих спутников в том, что несправедливо было убивать короля, что Франция не могла без него обойтись. Тогда я позволил себе ответить им и, обращаясь с ними, как с преступниками, я позвал охрану, прибежал офицер, спросил, в чем дело, и ушел, пожимая плечами...

31

«Вот в чем суть».

32

Чур — чур, черт, черт, попрыгай здесь, попрыгай там, поиграй здесь, поиграй там...

33

Муж одной из этих ведьм добился того, что могила ребенка была разрыта. В ней оказалось никем не тронутое тело. Однако суд признал, что это — обман зрения и наваждение дьявола: признание подсудимых достовернее, чем «teuflische Verblendung» — «дьявольское ослепление» (нем.). (Soldan-Нерре. Geschichte der Hexenprozesse, В. 1, 323).

34

Сесиль Рено и её сообщники были приговорены к смерти “comme les ennemis du people (одного слова я разобрать не мог) qui cherchent à anèantir la liberté publique soit par force, soit par la ruse” («как враги народа… которые пытались силой либо хитростью уничтожить свободу») (Национальный архив W 389, № 904, документ 69-й, неизданный). – Понятие «враг народа» во Франции было формулировано в законе 22 прериаля.

35

Для приобщения к культу, которым руководила Екатерина Тео, надо было «воздерживаться от чувственных наслаждений» и при посвящении поцеловать ее семь раз; «два раза в лоб, два раза в виски, два раза в щеки и один раз в подбородок».

36

В Национальном архиве есть записная книжка Робеспьера из 42 страниц (из них исписало 17). Среди записей, всегда очень кратких, неоднократно встречаются фразы «вызвать общественного обвинителя» (то есть Фукье-Тенвиля), «организовать революционный трибунал», «революционный трибунал работает худо» и т.д. К сожалению, записи прекращаются 7 нивоза, то есть за полгода до 9 термидора.

37

Рабочая неделя.

38

Ленотр говорит, что в этот день революционный трибунал вынес 1000-й по счету за месяц смертный приговор.

39

День гнева.

40

Aulard. Paris pendant la reaction thermidorienne (от 19 ноября 1794 года).

41

Только этим можно себя поддержать.

42

Бюше и Ру, т. 34, стр. 272. — Отчет о деле Фукье-Тенвиля занимает в этом сборнике два тома. Чтение тяжелое, но поучительное в отношении революционной психологии.

Загрузка...