ГЛАВА 10 "МОРЕ И ЛУКОМОРЬЕ"

Несется по Янтарному тракту Вихрь, везёт за собой повозку, в которой сидят: старец Дубрав, Ярослав, Жар, а также — Алеша и Оля.

Улетали назад версты, расплывались в синей дымке деревеньки и города, а впереди открывались все новые и новые дали — даль за далью, поле за полем и не было этим простором конца. Алеша часто смотрел в небо, то спокойное, то грозное — черные тучи плыли навстречу им и где-то вдали косые темные стяги весенних дождей словно хрустальные нити протягивались к земле. Поливал ли мягкий весенний дождь или же пригревало солнышко — все это было только в радость и не хотелось уже думать, о Мёртвом мире…

Семь дней минуло с того дня, как оставили они Темнинку, и, когда время уже близилось к вечеру старец Дубрав указал на широкую реку, которая появилась из-за гряды холмов и неспешно несла свои воды невдалеке от тракта:

— Это Ива — одна из наших северных рек, а значит и Орел-град недалече… Да, есть уже в воздухе дух моря…

— Море! Вот ведь! — при этих словах Ярослав аж подскочил, и, глядя вперёд, вытянулся на мысках.

А Алёша прикрыл глаза, и прошептал усталым, древним каким-то голосом:

— Быстрее бы всё это заканчивалось… Чувствую себя старцем… Оля, когда ты ярчайше сияешь, когда песни поёшь, тогда мир ещё может и кажется мне прежним — прекрасным… Но ведь и ты устаёшь, ты выгораешь рядом со мною — свече подобно…

— Свеча души не гаснет никогда… — кажется — это Дубрав сказал, но так как у Алёши кружилась голова — он точно не знал — быть может, и в ветре то прозвучало.

И снова — мудрый, тёплый голос; и не знал Алёша, кому он принадлежал — Дубраву или же ветру весеннему:

— Вначале пути действительно большие задержки вышли. Но дальше, предчувствую, дорога быстро полетит…

— Быстрее бы… — прошептал Алёша.

Голова кружилась — он вновь погружался в Мёртвый мир, и большого труда стоило ему выпустить Олину ладошку — ведь и её он мог взять с собою…

* * *

Все эти семь дней, которые Вихрь летел по Янтарному тракту, приближая их к морю, в Мёртвом мире Алёша шёл и шёл вперёд среди чёрных, продуваемых сильнейшим ветрилом валунов, а Чунг золотился над его головой, помогал найти дорогу. И, право, без этого сияния пришлось бы совсем туго. В некоторых местах мрак сгущался в непроницаемые, плотнейшие тени; и только при приближении Чунга тени эти нехотя расплывались, давали Алёше пройти, и сразу за его спиной сцеплялись вновь. Несколько раз это спасало ему жизнь — в этих непроницаемых тенях таились трещины, ведущие в какие-то неведомые глубины — Алёше приходилось разбегаться, чтобы перепрыгнуть через них; из трещин веяло нестерпимым, прожигающем холодом, и после каждого такого прыжка, Алёша дрожал от холода. Тогда сияние-Чунг спускался на него, согревал его. Небольшая, минуты в две передышка, и снова — вперёд и вперёд, на пределе сил: не только из-за того, что жаждалось поскорее добраться до Ворот, но и потому, что из почвы здесь веяло таким холодом, что и тепло Чунга не могло помочь. Холод этот, сквозь стопы подымался к измученному сердцу — и снова боль… Скорее, скорее же вперёд!..

И вот на седьмой день, продуваемое ветром нагроможденье каменных глыб неожиданно осталось за спиною. Раскрылся мрачный, весь в тёмных тонах простор, который был заполнен ветром столь сильным, что Алёша едва смог удержаться на ногах. Он прикрыл в одно мгновенье исхлёстанное лицо, и прокричал:

— Как же дальше то идти будем?!

— Здесь расщелина — прыгай ко в нёё…

Алёша бросился на голос Чунга, и упал в весьма широкую (метров трёх), расщелину, которая явно была прорублена какими-то существами невысокого роста (во всяком случае — глубина её не превышала полутора метров); стены были иссечены большими и малыми выемками; некоторые из них, как показалось Алёше, даже складывались в некие письмена — он даже пытался их прочесть, но ничего не вышло, только голова больше прежнего закружилась. Он оглянулся — расщелина вытягивалась прямо, и на значительном расстоянии терялась в ледяном сумраке — там угадывалось какое-то движенье, и, сжав зубы, Алёша пошёл вперёд.

Идти приходилось согнувшись — ведь глубина расщелины не превышала полутора метров, а несущийся над ней ледяной ветрило всё усилился, и полнился мельчайшими, но ранящими словно ледяные иглы, камешками.

…Алёше показалось, что он прошагал не менее двух вёрст — ноги, да и всё тело ломило. Холод раскатывался по жилам от сердца, и, когда он увидел первые, показавшиеся необычайно уродливыми фигуры. Алёша стремительно, вздрагивая, подошёл — к нему обернулись. Действительно — уродливые. Все какие-то скрюченные, но при этом и мускулистые чрезвычайно; лица их все взрыты, бесформенны темны, и, судя по всему — такие же холодные как и камень. Мутные глаза без всякого выражение глядели из под низко нависших век.

— Ну же! — нетерпеливо воскликнул Алёша. — Кто на меня наброситься?.. Или все разом?.. Ну да, конечно — всё разом, иначе вы и не можете…

Выражение их взрытых лиц нисколько не изменилось, и все они вдруг потеряли всякий интерес к Алёше, и повернулись к своей работе. А занимались они тем, что взмахивали молоточками, с отчаянной силой ударяли ими, и, выбивая из каменной поверхности искры, отламывали небольшие кусочки. Рядом суетились иные человечки — они складывали эти кусочки на носилки, с явной натугой приподымали; и несли куда-то, среди рядов таких же — откалывающих и собирающих…

— А-а-а! Вам нет до меня никакого дела! — всё ещё со злобой воскликнул Алёша. — Ну что ж — ваше счастье…

Юноша зашагал дальше — он шёл как мог скоро, и перешёл бы на бег, если бы только не был настолько измождён. Воздух был холодным и душным — он шёл по этой расщелине, а вокруг всё отплывали и отплывали назад нескончаемые ряды из всех сил вырабатывающихся работяг. Тысячи и тысячи молоточков взмывали-опадали — падали камушки, их подбирали бессчётные ловкие руки. Все работали так сосредоточено, с таким неукротимым упорством, что удивительным уже казалось, как это они могут выдерживать в таком иссушающем ритме, столь долгое время. Некоторые из них кидали случайные взгляды на Алёшу, на парящего над ним Чунга, и выражения их уродливых лиц нисколько не изменялось — они продолжали выполнять свою работу всё в том же стремительно-исступлённом темпе.

Сначала Алёша шёл, скрежетал зубами — всё выжидал, что они набросятся на него, попытаются задержать; но этого не происходило, а расщелина постепенно расширялась, и в стенах её появлялись многочисленные боковые проходы, в которых можно было различить таких же работников.

— Да что ж это?! — вскрикнул Алёша. — Да когда ж это кончится, в конце то концов!.. — но и на этот его вскрик не обратили никакого внимания.

Меж тем, с каждым шагом, усиливался завывающий над головою ветрило; и уж, казалось — стоит только высунуться, и он иссечёт лицо до самой кости…

Наконец Алёша не выдержал — бросился к одному из этих работяг, схватил за широкие, словно камнями налитые плечи, развернул к себе. Лицо этого было изъедено не так сильно, как лица иных, и Алёша понял, что он относительно молод — закричал:

— Рассказывай — что вы здесь делаете?!.. А впрочем — нет-нет!.. Что я такое говорю?! Мне никакого дела нет до вас!.. Оставайтесь-пробивайте, безумствуйте, только не держите меня!.. Ты только скажи, как мне выбраться из этого лабиринта?!.. Где выход?! Где?!..

Выражение этого лица почти совсем не изменилось, разве что глаза немного расширились, когда он поднял голову, и взглянул на Чунга; вот проговорил ничего не выражающим, сухом голосом:

— Вы очень интересный призрак…

— А-а-а! — зло усмехнулся Алёша. — Ну, так я и думал — что-нибудь эдакое вы непременно должны были придумать!.. Впрочем — это совершенно безразлично. Немедленно скажи, как выбраться, как пройти к Вратам…

— Х-м-м… — протянул этот некто, вновь поднял голову, и расширенными своими глазами довольно долго глядел на Чунга — на чёрной их, непроницаемой поверхности плавно переливалась вуаль. Вот и невеликое Алёшино терпение закончилось, и он встряхнул его за плечи:

— Ну же — говори!!! Не могу я здесь больше!.. Ни минуты, ни мгновенье…

Ему отвечал тот же сухой, удручающе бесстрастный голос:

— Вы очень интересный призрак, и я бы задал вам некоторое вопросы, но боюсь понести за них наказание…

— Да какое ж мне дело до ваших наказаний, до всех ваших безумных законов?!.. Ты только скажи мне…

Но Алёша не смог договорить, потому что пронизывающе тонко засвистел вихрь, и вот, перемахнувши через край расщелины, чёрной, стремительно извивающейся колонной начал своё движение по дну. Свист ветра был настолько силён, что, если даже из всех сил кричать на самое ухо — всё одно, ничего не было бы слышно. Вихрь слепыми рывками метался из стороны в сторону, подхватывал и бесследно поглощал то одного, то другого работника — и лишь их молоточки падали на камни. За молоточками этими, совершенно бесстрастно, презрев очевидную опасность быть поглощёнными вихрем, подходили какие-то иные, облачённые в грязно-оранжевые хитоны согбенные карлики, и складывали молоточки в мешки, затем куда-то их уносили. Иные продолжали свою работу в прежнем темпе, и так же как и на Алёшины крики — не обращали на вихрь совершенно никакого внимания… Наконец, в последний раз метнувшись, тёмным истуканом прогремев шагах в пяти от юноши, вихрь скрылся за кромкой расщелины… Остался только прежний, яростно свищущий, несущий стремительные, мельчайшие камешки ветрило. Прошло несколько мгновений, и вот появились новые фигуры — они, в общем-то, мало отличались от фигур унесённых, и, разве что, были с менее изъеденными лицами — им уже были выданы молоточки, и они тут же с усердием принялись за работу — слились со всей этой, работящей массой.

Несмотря на то, что Алёша настраивал себя на то, чтобы поскорее проскочить это сообщество, всё же, волей-неволей, эти последние события поглотили его внимание, и он, всё ещё держа этого некто за каменистые плечи, спрашивал, ни к кому в общем-то не обращаясь:

— Я могу понять, почему жизнь здесь ценится так мало — ещё пробывши здесь совсем немного, я хорошо понял, что — это и не жизнь, а так — существование. Но ради чего эта напряжённая работа — ведь все силы свои, все помыслы выкладываете в то, чтобы отбивать эти камушки. Какая в них может быть польза?.. Куда вы их тащите?

— Вы очень интересный призрак…

— Да слышал я уже это! Ну, считай меня кем тебе угодно, только ответ на вопрос!..

— Вы задаёте такие удивительные вопросы, что я, быть может, даже ответил, если бы не боялся наказания…

Голос говорившего, однако ж остался по прежнему сухим, невыразительным, а когда Алёша оглянулся, то обнаружил, что и работавшие поблизости, которые явно должны были слышать эти «удивительные» вопросы — работали со всё тем же бесстрастным выражением.

— Да — обращаться к кому-либо, кроме тебя — нет смысла. Ведь ты не исключение… Ну да и бес с вами! Объясни мне только, в конце-то концов как выбраться из этого лабиринта…

— Но здесь нет никакого лабиринта…

— Хорошо, хорошо — здесь нет лабиринта, но просто укажите как выйти в такое место, где бы вас не было, но начиналась бы дорога к Вратам…

Этот «некто», вновь выразил слова удивления, и в конце концов, начал всё-таки объяснять. Он выговаривал о каких-то заворотах, переходах, и прочем, и прочем — так что у Алёши сразу всё вылетело из головы, и он проговорил:

— Ну уж нет — сам мне укажи дорогу…

Тогда работник осторожно отложил свой молоточек, и быстро юркнул к некоему карлику, более согбенному, более уродливому, нежели все иные — тем же ровным тоном он заговорил с ним:

— Видите ли — этот призрак желает, чтобы я ему указал дорогу, до Моря. Разрешено ли мне будет…

— Разрешено, но пусть призрак несёт носился с камнями «А» в Его дворец. — сухим тоном прервал его согбенный, и пошёл своей дорогой.

Работник вернулся к Алёше, и с пробуждающейся гордостью поведал:

— Ну вот — мне выпала такое счастье о котором и помыслить не мог. — и вдруг уже совершенно иным, властным тоном, прокричал. — Носился к камнями А — сюда…

Спустя несколько мгновений подбежали некто перекошенные, видно — до предела измождённые; поставили носилки, растворились без следа в ледяном мареве. На носилках возвышалась довольно значимая груда изломанных, острых камней, которые отличались от иных только тем, что имели более чёрны цвет.

— Возьми А на спину, и иди за мною… — ледяным, презрительным тоном изрёк тот, кто недавно был работником.

Алёша уж хотел было разразиться проклятьями, но в это время, подобно успокаивающему шелесту листьев в древесной кроне, нахлынул голос Чунга:

— Лучше делай, как он велит. Я, хоть и дух — могу облегчить твою ношу; а он укажет тебе выход отсюда…

Приступ злобы уже прошёл, и Алёша подчинился. Он подхватил носился, согнулся, пристроил их на спине — и тут действительно — тяжесть их, которая вначале показалась нестерпимой, сделалась незначительной… Карлик вышагивал впереди, и так распрямил спину, так размахивал руками, что, казалось, на глазах, в какие-то несколько мгновений, в несколько раз вырос. Он постоянно заворачивал из одной расщелины в другую, бросал презрительные взгляды на однообразных работников, и время от времени кидал через плечо: "- Не отставай!.. Живее!.. Живее!.." — хотя Алёша совсем и не отставал. Так продолжалось довольно много времени — быть может, с полчаса — тогда Алёше это порядком надоело, и он выкрикнул:

— Послушай, ты, гордец — а вот представь, что меня вдруг не станет…

— Нет — тебя не может "не стать", потому что ты несёшь А, в дар Ему.

— А вот ежели всё ж не станет?! Я ж только призрак — откуда ты знаешь, что у меня на уме? Вот захочу и покину ваш мир — что ты тогда будешь делать?..

Тут карлик развернулся, и, уперши руки в бока, долго, пристально вглядывался то в лицо согбенного под ношей Алёши, то на золотящееся облачко-Чунга; наконец произнёс: "Нет — ты не сможешь…" — однако, в голосе уже не было прежней уверенности — видно мысль, что «Призрак-Алёша» может исчезнуть, прежде и не приходила ему в голову — и дальше он шёл опустив голову, и помалкивал…

Да — это действительно был лабиринт; хотя Алёша видел только незначительную его часть — всё равно, по тем бессчётным фигуркам, которые несли и несли носилки, по тем бессчётным ответвлениям, которые раскрывались по сторонам — он понимал, что — это громаднейший лабиринт, и что работа по выбиванию из него камней ведётся уже многие-многие годы, возможно — века. Вскоре вышли они на широченную, метров пятидесяти улицу, по сторонам которой кривились уродливейшие, неумело сложенные из того же тёмного камня что и плато, постройки. Казалось, и нарочно нельзя было возвести такое неумелое, изломанное, болезненно-причудливое сплетение углов, возвышений и впадин — удивительным было то, как это такие неестественные, то расширяющиеся, то сужающиеся конструкции не развалились ещё под постоянным, пронизывающим ветровым напором. Алёша от этого ветрила ещё больше согнулся, а вот провожатый — казалось, совсем его не замечал, и говорил голосом таким заискивающим, что юноша понял, что он опасается, как бы этот «призрак» действительно не исчез:

— Надо сказать, что появились в погоду весьма и весьма благоприятную. После сильной бури — ветер унялся, и теперь — едва дует, а вскоре и совсем уляжется… Да… А вот через три па — поднимутся сильнейшие бури… Вот вы знаете, в прошлый раз сорвало целый квартал — это конечно в порядке вещей…

— Я так понимаю, что все эти камни выбиваются для того, чтобы строить этот город…

— Удивительные вещи вы говорите…

Алёша хотел вспылить, но как раз в это время ручка Оля вернула его…

* * *

— Эй люди заходите, заходите! Лучшего трактира чем наш "Бык морской" вы во всем городе не найдете!.. — так кричал на всю улицу невысокого роста полный человечек, с быстро бегающими маленькими глазками.

Дубрав направил Вихря к вывеске на которой изображен был нос корабля выполненный в форме бычьей головы с загнутыми вперед, большими рогами.

— Да вы что?! — прямо-таки вскрикнул, подскочил Ярослав. — Да как же можно?!.. Мы что же — остановимся здесь?!.. Да как же?!.. У моря у самого?!..

Дубрав же промолвил спокойно:

— Насколько мне известно в этом трактире "Бык Морской", чаще всего останавливаются капитаны разных судов. Ведь не поплывём же мы на какой-нибудь лодке, правда?.. Надо найти такого капитана, который плыл бы в те северные страны, в которые и нам надо…

Тем временем маленький человечек подбежал и схватил Вихря под узды — конь однако не дался ему, мотнул головой так, что человечек взвизгнул и тут же зачастил так быстро, что речь его с трудом можно было разобрать:

— "Бык морской" лучший трактир в городе! Хотите получить прекрасный ужин, прекрасное вино и прекрасную комнату на ночь — все это у нас! Я отведу вашего коня в наше замечательное стойло, а вы проходите, проходите, милости просим! Я хозяин этого заведения, зовут меня Карп, я, знаете ли, нанимал этих крикунов, но теперь понял, что это лишняя трата денег и вот теперь сам всех зазываю, и все очень довольны, потому что…

Дубрав жестом остановил его и спокойно сказал:

— Мы бы хотели остановиться у вас на ночь и получить хороший ужин. И еще спросить — гостит ли у вас сейчас капитан какого-нибудь судна из северных стран?

Лицо Карпа расплылось в широченной улыбке, и Алеше, который все это время смотрел на него, эта улыбка очень не понравилась.

Карп грубо крикнул кучерявому, худому и темнолицему пареньку, примерно одного с Ярославом возраста, который стоял в тени навеса:

— Эй — что встал! Не видишь что ли — у нас гости?! Ух я тебя… — он замахнулся своей волосатой полной рукой на подбежавшего мальчика, но с трудом сдержал себя и обернувшись к гостям произнес уже сладким голосом:

— Милости прошу! — он подал руку старцу Дубраву, тот однако сам сошёл с повозки.

Алеша уже был на земле и с еще больше возросшей неприязнью смотрел на Карпа, а тот все говорил и говорил своим визгливым голосом — он все-таки взял под руку Дубрава и повел на двор, посреди которого и стоял трактир "Бык морской". Это было приземистое, словно с силой прижатое к земле здание, главная часть которого была сделана из черного серого камня, а всяческие пристройки — из дерева. Двор совершенно не убран, загажен, валялись какие-то старые сломанные колеса, тут и там кучи мусора, просто какая-то грязь, и наконец в дальней, огороженной клетью, части, бегали цыплята, кудахтали куры и хрюкали поросята. Что касается трактира, то он тоже производил весьма отталкивающее впечатление, производимое главные образом темными окнами которые издали походили на пустые глазницы. Из-за обитой железом двери неслась нестройная пьяная песнь.

— То постояльцы мои, моряки… — лепетал Карп. — Я познакомлю вас с их капитаном — это как раз то, что нужно. Это Йорг из Иннии. Не слышали?.. Удивительно, что нет — лучшего капитана, уверен, вы не найдете во всем городе, вы договоритесь с ним об оплате и он довезет вас куда пожелаете, хоть на край земли!

Говоря так, Карп распахнул дверь и они вошли в темный зал, наполненный табачным дымом, устоявшимся духом крепких напитков и пьяными криками.

— Пройдемте в комнату, там тихо, туда же, я приведу и Йорга. Да, да — очень рекомендую… Думаю, вы обо всем с ним договоритесь. — бормотал Карп.

— Хорошо. — остановил его Дубрав, — Сначала принеси нам ужин, дай отдохнуть с дороги, а потом уж приводи капитана.

Карп склонил свою лысую голову и провел их через этот темный зал, в полумраке которого неясно виднелись большие дубовые столы заставленные тарелками и бутылками, по большей части пустыми. За столами восседали массивные плечистые фигуры, которые содрогались то от хохота, то от хриплых, оглушительных песен. Слышен был и женский смех…

Карп провел их по темному коридору, поднялся по лестнице и остановился перед дверью в зеленых пятнах. За дверью обнаружилась маленькая, душная комнатка, по стенам ее распространились пятна плесени. Две кровати по углам, столик у окна, два стула — вот и все убранство. Алеше даже тоскливо стало: вспомнилась ему тюремная камера в Дубграде, там, по крайней мере, не было душно, здесь же помимо всего прочего водились еще и мыши: одна из них, как только вошел Карп, юркнула в небольшой лаз в стене, вторая же осталась прямо посреди комнаты — мышь стояла, дожевывала что-то и задрав головку нагло смотрела на вошедших. Карп быстренько подбежал к ней, оттолкнул ногой в угол, и при этом продолжал тараторить:

— Вот — лучшая комната для вас. Правда вас трое, а эта комнатка для двоих, хотите покажу еще одну комнатку для третьего?

Дубрав махнул рукой:

— Нет. А вы принесите воды и ужин… Хотя нет, знаете ужина не надо — ведь ваш ужин так же хорош как и эта комната?

— У нас самый лучший ужин в городе…

— Тогда лучше принесите пожитки из нашей телеги.

— Да, да, а извините… позвольте получить плату…

— Да, кстати, денег у нас нет… — начал Дубрав и лицо Карпа вдруг резко при этих словах изменилось, словно сдернул кто-то с него маску. Это было такое лицо, что, казалось, вот-вот он наброситься на них, изобьет и выставит вон.

— Зато есть вот это, — он достал из кармана перстень подаренный Соловьем. — Во сколько вы его оцените?

— Это память. — вздохнула Оля.

— Не забывай — нам еще надо оплатить плаванье… Итак.

Карп вновь натянул на себя прежнюю маску, он даже стал еще более слащавым, ухмылка его обнажала ряды пустых десен.

Алеше он стал так неприятен, что юноша подошел к окну, и с силой распахнув его, перегнулся, выглядывая во дворик: под окнами хрюкал поросенок, а неподалеку кудахтала наседка, за Алешиной же спиной кудахтал Карп:

— А изумруд что ж, позвольте узнать, настоящий?

— Да. — отвечал устало Дубрав.

— Позвольте, надо будет проверить, а то как бы ошибочки, понимаете ли, не вышло…

— И сколько же по вашему стоит такое кольцо…

— Сто рублей! Сразу даю вам сто рублей, но это, заметьте, только в том случае, если камень настоящий. Так что позвольте взять мне это кольцо с собой, я отнесу его к нашему ювелиру…

— Нет так не пойдет, пусть ювелир сам придет сюда, мы ему заплатим за неудобства.

— Позвольте, зачем же вам так утруждать и себя и ювелира, он мой приятель я сбегаю к нему и завтра уже принесу ответ. — алчно и вкрадчиво прошипел Карп.

— Все же приведите ювелира сюда.

Карп побледнел, опустил голову, и быстро вышел в коридор.

Алеша тут же отошел от окна и сказал:

— Мошенник этот Карп. С ним надо держать ухо востро.

Старец Дубрав со вздохом опустился на скрипучую постель и устало закрыл глаза.

Оля приютилась на краешке второй кровати, да так и сидела там, смотрела в открытое окно, на багряное, закатное небо в глубине которого застыли тонкие и темные облака. Время от времени легкие порывы ветра залетали в комнату и в их прикосновениях едва слышались далекие голоса моря…

— Ну, и долго ж здесь сидеть, выжидать неизвестно чего! — воскликнул Ярослав. — Когда ж этот капитан придёт…

— Подожди, подожди — не кипятись. — попытался успокоить его Дубрав, но тщетно: мальчик пробормотал что-то о том, что пойдёт погуляет, и выскочил в коридор.

Вскоре принесли воду для умывания, а следом и ужин, который, по настоянию Дубрава, приготовили исключительно из тех продуктов, которые были в их телеге (то были останки подарка Тимофея из Темнинки)…

Алёша даже и не заметил, как опустился он на грязную кровать, как закрыл глаза…

* * *

— А-а-а!!! Вернулся!!! Вернулся!!! Счастье то какое! Вернулся!!!

В общем, несмотря на то, что он не заметил, как погрузился в Мёртвый мир, Алёша совсем не удивился этих заискивающих криков — он, в общем, и ожидал этого, или чего-то очень похожего. Огляделся: перед ним согнулся тот самый карлик, который в прошлый раз был его провожатым. Ещё десятка три фигур окружали это место — они были одеты в довольно лёгкие туники, которые безжалостно трепал ледяной ветер. До появления Алёши, все они пристально, и без всякого движенья глядели на этого рассказчика, когда же появился Алёша, то переместили всё внимание уже на него — и тоже, судя по всему, ожидали каких-то объяснений.

— Дайте мне поскорее пройти! — в нетерпении прокричал Алёша, а в ответ получил:

— Удивительный Призрак — Вас хочет видеть ОН. Не забудьте о Даре.

— Да-да! — зачастил проводник, и, подбежав, помог Алёше устроить носился с чёрными камнями на спине, при этом нашёптывал ему на ухо:

— Вы только не гоните меня. Вы только заступитесь — я должно войти во дворец, я должен возвысится…

— Вот ведь… — раздражённо пробормотал Алёша. — Даже и какие-то чувства в тебе пробудились. Прежде то…

— Удивительные вещи говорит Призрак! — всплеснул ручками проводник. — Разве же позволяется простому работнику иметь какие-то чувства…

— Ну ясно, ясно уж всё… — нетерпеливо перебил его Алёша. — Ну, давай что ли, веди меня к этому своему "ЕМУ"… — и тише добавил. — Навидался я уж этих «ЕМУ» — как правило — оказываются они средоточием всех безумств своих подданных…

Проводника хотели оттеснить, однако он так жалобно заскулил, что Алёша даже и жалость к его ничтожному, бессмысленному желаньицу испытал; он, конечно понимал, что этот проводник не может получить никакого истинного счастья от посещения некоего дворца в том уродливом городе, который их окружал, но однако ж он надеялся и на то, что в дальнейшем, каким-то образом, действительно сможет ему всё-таки помочь. Его вели, причём окружение то разрасталось, то уменьшалось — вообще, подобно нависающим искривлённым стенам, подобно ударам ветра — всё было как-то беспорядочно, издёрганно; словно бы целостную картину жизни порядком измотали, изрезали и остались теперь только какие-то обрывочные штрихи. Вот например обрывки разговоров, которые вместе с ветром проносились вокруг Алёши:

— А кто он такой?.. Необычайный Призрак. А куда его ведут?.. Во дворец. К Нему? Да. Он Дар несёт?.. Да — он дар несёт. А кто его ведёт? Не знаю… Мы его ведём. А в чём его необычность?.. Не знаю, но говорят, что он необычный. А что у него над головой? Это его часть. Может это и есть необычность? Может. А что он несёт? А… Камни А? Да…

У Алёши от этих однообразных, бессмысленных голосов начала кружиться голова, он хотел пропеть какую-нибудь из песен, которые во множестве знал во дни прежние, когда жил в Берёзовке. Однако мог вспомнить только первые слова, а дальше — налетал очередной порыв, очередные бессмысленные слова — и всё уносили — один только ветер звенел в Алёшиной голове… Да ещё мысль: "Только бы поскорее это всё заканчивалось… Только бы…"

Вот перед ними стало громоздиться строение, которое было более высоким и более уродливым, нежели все предыдущие — не требовалось объяснять, что это и есть ЕГО дворец… Эта громада возвышалось метров на сто-сто пятьдесят, и, увидь её Алёша в те времена, когда он ещё жил в Берёзовке — эти размеры потрясли бы его, однако ж, после созерцания многовёрстных рёбер уже никакие размеры не могли произвести на него впечатление. Но зато, когда они подошли, когда стали подниматься по кривой, выщербленной лестнице, и, когда Алёша увидел, что и по лестнице, и по выемках в стенах ползают многочисленные фигурки, и всё работают молоточками, и нарастают бешеные уродства этого здания — он начал осознавать как устроен этот мирок…

Они вошли внутрь в залы, которые не имели каких-либо форм, но все выгибались, перекашивались, так что местами потолок почти сцеплялся с полом, а пол торчал смертоносными зубьями; и там, на большом-большом пространстве, среди сцепления причудливых форм, копошились и копошились эти карлики, всё работают и работают молоточками. Многие из них не выбивали, но прибивали принесённые на тысячах носилках камешки; те же кто отбивали — бережно складывали отбитое на иные носилки и несли куда-то. Вся эта зловещая картина клубилась, растворялась в сумерках; отовсюду слышались потоки отрывистых слов, замечаний; вот, в чреде прочего на Алёшу нахлынуло и такое:

— Надо у призрака спросить, как наш дворец… Надо ли? Кажется надо?..

И тогда проводник, который всё это время держался за Алёшин рукав спросил:

— Как вам наш дворец? — и для себя, едва слышно добавил. — Это прекраснейшее, что только может быть…

Несмотря на то, что со всех сторон беспорядочно ударяли сильные, морозящие сквозняки, было очень душно, у Алёши кружилась голова, в глазах темнело. В сознании всё путалось разрывалось — он смутно припоминал, что, вроде бы уже это было, что и на вершине ребра был какой-то подхалим, и что-то спрашивал у него, но всё это было бессмысленно, и тот мир погиб, и теперь какая-то частица его в виде золотого сияния летела над ним… или же не было этого? Или только это и было и есть — сейчас продолжается. Голова клонилась на грудь, и не без труда удавалось Алёше удерживать её, а ещё делать шаги и говорить:

— Теперь я понимаю, что есть ваш мирок, чем вы здесь все существуете. Есть плато, есть камни, есть некие субстанции — Вы. Почему то вы вообразили, что камни вам зачем то нужны, и теперь вся ваша жизнь состоит в том, чтобы рубить и рубить эти камни, окружать себя различными формами из них. Есть вы и есть различные формы камня, которые ваши божества — вы растворяетесь в камне…

— Да, да — конечно же. — тут же подхватил проводник. — Вы говорите такие простые истины, которые всякому известны…

— Меж тем есть целый мир форм, образов и чувств, который лежит вне этого каменного мирка. — вовсе и не слыша его, но, борясь с пронзающим сердце холодом продолжал Алёша. — …Вы бесконечно кружитесь возле одних и тех же форм и чувств. Как и те, предыдущие… Вы ничем от них не отличны, но есть…

Алёша и не заметил, как ввели его в залу, которая, верно была самым большим и самым уродливым помещением во всём этом «дворце». Из вздымающихся вверх стен вырывались огромные, уродливые уступы, все выпирающие уродливыми, воистину адскими каменными формами, мириады острых углов пересекались, сшибались, изламывались… Всё камень, камень… Вот кажущиеся бесконечными, теряющиеся в тёмной дымке столы — тоже конечно каменные, тоже искривлённые; за столами, на столах, и под столами сидели, стояли и лежали фигуры карликов, были они более уродливыми, нежели все, кого видел до этого Алёша — они раздулись от обжорства, однако ж и у раздутых не было каких-либо плавных форм, но всё острое, режущее — это они хлопали; видно — хотели что-то сказать на произнесённые Алёшей стихи, да не осмеливались — какие-то из их закончиков удерживали. Потом Алёша понял, что подносят ЕГО. Никак представительных слов не было, но и так было ясно, что — это ОН — ведь кто ж это ещё мог быть? — Раза в два превышающий иных в габаритах, передвигающейся не самостоятельно, но на носилках, под которыми гнулось четыре служаки. Он говорил страшно измождённым голосом:

— Какое странное, совершенно бессмысленное нагромождение слов…

Тут же перестали хлопать, и могучий хор усердно повторил ЕГО слова.

— Тем не менее — в самих сочетаниях есть нечто завораживающее.

Тут снова возобновились хлопки…

ОН говорил ещё что-то, и сидевшие то начинали, то переставали хлопать — у Алёши вновь закружилась голова, и он проговорил, с трудом выдавливая из себя слова:

— Выпустите меня скорее… — на это не обратили никакого внимания, тогда он прокричал уже в полный голос. — Выпустите же меня! Выпустите скорее!! Я не могу! Здесь душно! Душно!!

— Какой удивительный Призрак… — повторил ОН слова, которые уже много раз произносились прежде. — Почему ему душно?.. Я хотел бы знать — могут ли призраки испытывать чувства удушья…

— О-о-лечка!!! — исступлённо, волком взвыл Алёша, бросился куда-то, но голова закружилась сильнее, ноги подкосились и он повалился на колени.

Алёшу окружали, бормотали что-то, теперь как раз вровень с его лицом, а он закрыл лицо руками, и согнулся весь, и стенал-стенал. Потом впились в его сознание такие слова:

— Этот Удивительный Призрак принёс вам в дар целые носилки камней А.

— Что? Целые носилки А? — ЕГО голос выражал и удивление и восторг. — Какой воистину щедрый дар… Где ж они? О-о-о! Действительно!..

В этих восклицаниях прогремел такой пламенный восторг, такое огромное чувство, что Алёша, несмотря на сильнейшее головокружение, всё ж отнял ладони от лица, и повернул голову. ОН совершил невероятное — без сторонней помощи соскочил со своих носилок, и проковылял к тем носилкам, которые сбросил (и сам того не заметил) Алёша. Его громадная, вся испещрённая острыми углами и впадинами туша склонилась, угловатая рука вытянулась, подхватила один из острых, непроницаемо чёрных каменных обломков, повертела перед глазами, выронила; подхватила ещё один — также выронила, потом ещё и ещё; глаза вытянулись двумя острейшими треугольниками, и голос резанул:

— Сокровище! Вот чудо! Спасибо! Удивительный Призрак принёс нам великолепный дар…

И тогда все сидевшие за столами захлопали так громко, что у Алёши заложило в ушах. От духоты, от тяжкого, нависшего смрада, но больше от хаотичного, бредового, противного гармонии переплетенья углов, у Алёши всё сильнее кружилась голова; подгибалось, заваливалось куда-то всё тело, и с кровавым клёкотом вырывалось откуда-то из самых глубин груди:

— Где же ты — Любовь?.. Где же?..

Словно из бездны адской взывал он к свету, и вот почувствовал, что сейчас в том ином мире, Оля почувствовала, сейчас появится её лёгкая, ласковая ладошка, подхватит — он снова хрипел:

— Нет-нет — не сейчас… Я всё-таки должен что-то сделать для них… Я в этом мире должен идти…

И он, испытывая отвращения, сквозь мрак неотрывно глядел на уродливый лик правителя этих коротышек. От вожделения жадности он стал ещё более уродливым, черты заострились до предела, треугольные глаза покрыла некая слизкая накипь, угловатые руки всё быстрее, со всё усиливающейся дрожью перебирали А, а изо рта вырывались бесконечные восторженные эпитеты…

И тут Алёша увидел, что руки правителя стали совсем чёрными, и всё понял, бросился к нему, и, подхватив, и отбросив в сторону довольно большую горсть А, вскрикнул:

— Ведь это же всего лишь Уголь!..

Тут же раздались возгласы, в которых чаще иных звучало слово «Святотатство», но Алёша не обращал на них никакого внимания — в подтверждение своих слов он подхватил один из острых камней, и, сильно на него надавливая, принялся водить им по полу — уголь оказался очень жёстким, спрессованным, но всё же хоть какая, хоть незначительная линия осталась.

— Вот видите — это всего лишь уголь! Это что ж для вас — величайшая ценность?! Ну скажите — в чём эта ценность заключается?! А?!! Ведь не едите же вы его?!! Впрочем, что ж это я хочу узнать какой-то смысл в ваших законах, когда никакого смысла и нет!! Почему на меня, Призрака, навалили этот дар, почему меня, а не безызвестных работяг начали благодарить?! Бред! Всё бред!.. И как же мне вам объяснить, ведь вы же…

И тут ОН дрожащим от злобы голосом вскликнул:

— Вот как мы используем А. Пусть Призрак перед смертью посмотрит. Расступитесь!..

Толпа гневно глядящих на Алёшу уродцев расступилась, и он увидел изуродованную безумным переплетеньем линий стену.

— А-а-а!!! — бешено рассмеялся он. — Стало быть, художествами занимаетесь?.. Углём чёрточки ваш внутренний хаос отображающие выводите?! Ну — сейчас я вам покажу, как надо рисовать!..

И с этим криком, он подхватил один из углей, и бросился к этой стене, к нему потянулись руки, и схватили бы, и не смог бы вырваться Алёша, потому что это всё были очень сильные, каменистые руки, однако ж тут паривший над ним Чунг полыхнул светом такой силы, что все они с криками, прикрыв глаза отшатнулись, а многие попадали на пол. Алёша не без труда нашёл участок стены, который был относительно свободен от «художеств», и из всех сил надавливая, начал выводить контуры дерева. Работа продвигалась тяжело, он в кровь изранил ладони, хрипел и надрывался, тяжело дышал — несколько раз леденящая злоба выворачивала его наизнанку, рука сильно вздрагивала… но он прикрывал глаза, и, до крови закусив губу, продолжал выводить дальше. Совсем забыл о времени, забыл о тех, кто стоял за его спиною — был только он и эта картина. Наконец, тяжело дышащий, взмокший, отошёл на несколько шагов назад, взглянул — конечно берёза вышла довольно плохонькой, перекошенной…

Что тут началось! Воздух буквально взорвался воплями: "ЧУДО! ЧУДО!! ЧУДО!!!" — и одновременно ветер, который до этого усиленно бил с одной стороны, переменил своё направление — принялся хлестать с другой. Алёша обернулся, и обнаружил, что позади него все, в том числе и ОН, стоят на коленях, и глядят своими округлившимися глазами то на него, Алёшу, то на отображение берёзы, за его спиною.

— А, ну понятно… — устало, горько усмехнулся юноша. — Впервые в вашем угловатом мире появились плавные формы. Вам это кажется божественным чудом, для меня же это вполне естественно… Ну ясно, ясно — недавно хотели казнить, а теперь я уж Бог!

— Ещё! Ещё! — вытягивая к нему трясущиеся руки, выкрикивал ОН.

— Нет — я слишком устал. Поймите — я умираю… — Алёша в мучительной, страдальческой улыбке растянул губы, и, одновременно, распахнул окровавленными руками рубашку на груди — там всё было черно, и слабо колебалось в смертоносном пульсе медальона. — Мне нет ни времени, ни сил не только на то, чтобы ещё что-то выдавливать на этих стенах, но и на разговоры. Я должен идти прямо сейчас.

— Но мы не можем Вас отпустить! — вскрикнул ОН.

— В таком случае Чунг ослепит вас так, что до конца своих дней жалких так и останетесь слепцами. — Алёша указал на Чунга, который мерно, спокойно мерцал над его головою.

— Но как же мы…

— Будете брать пример с этой картины, будете перед ней благоговеть. — Алёша горько усмехнулся. — Выпустите же меня ко Вратам!..

Из глаз всех бессчётных, стоящих на коленях, выступили мутные слёзы, и кто-то проговорил мёртвым голосом:

— Тогда вас ждёт дорога через Море…

В это мгновенье Алёша был возвращён.

* * *

Алеша увидел Карп — владелец постоялого двора нервно покусывал грязный свой ус, и, видно — очень волновался, по раскрасневшимся его полным щёкам, одна за другой скатывались мутные капли пота; вот он обратился к Дубраву:

— Прежде всего и за ночное вторжение надобно извиниться… Извиняюсь, стало быть. Привёл вам ювелира…

Карп сделал шаг в сторону, и всем открылся скрюченный старикашка с длинным и кривым, почти как у Бабы-яги, носом, и с грязным треснутым очком которое висело на этом носу.:

— Вот, рекомендую! — затараторил наконец, придя в себя после нападения Алёши, Карп. — Самый лучший ювелир в городе, лучшего вы не найдете…

— Ладно, ладно… — остановил его Дубрав и протянул этому ювелиру перстень.

Ювелир схватил длинными кривыми, подрагивающими пальцами перстень и проковылял к столу освещенному огоньком трепещущем в светильнике.

— Так… — закряхтел он, приближая перстень к глазам, тут он хрипло закашлялся и перстень выпал из его рук под стол — слышно было как он покатился по полу, и завертевшись на месте, остановился в углу. Крякнув, словно самая большая и хриплая утка в мире, ювелир полез под стол.

Следующие несколько минут прошли следующим образом: Алеша, Оля и старец Дубрав с трудом сдерживая себя, чтобы не заткнуть уши от беспрерывной болтовни Карпа, который говорил еще быстрее чем раньше, явно нервничал, руки свои то скрещивал на полном своем животе, то прятал за спиной, весь раскраснелся; а из-под стола раздавалось сопение, урчание, теперь казалось, что не утка, а старый, облезлый пес вынюхивает там что-то.

Наконец раздалось победное сопение:

— Есть, нашел!

И вот вновь уже сидит за столом скрюченный ювелир и разглядывает перстень. Спустя несколько минут напряженного молчания он сказал так, словно приговор прочитал:

— Камень поддельный…

— Он не может быть поддельным — это подарок от человека который… — с жаром начал было Алёша.

— Но это очень хорошая подделка. — дрожащим голосом говорил ювелир, — очень, очень хорошая подделка, потому ваш друг и не заметил… Знаете дам вам за него двадцать… нет… десять рублей.

Карп подскочил к ювелиру, и, несколько не рассчитав своих сил, стал прихлопывать его по спине — ювелир длиннющим своим, острым носом ударялся об поверхность стола. Владелец трактира выговаривал скороговоркой:

— Раз он так говорит, значит, так и есть. Смею вас заверить — это лучший, честнейший ювелир в городе. Уж в чём, в чём, а в драгоценных камнях он понимает толк. Даёт десять рублей и радуйтесь — этого как раз хватит, чтобы оплатить ваш простой…

Алёша понимал, что всё это подстроено; что, пока ювелир ползал под столом, он уже заменил перстень на похожий, но с поддельным камнем, а настоящий — уже убран в его кармане. Если они и не согласятся на сделку, что ж — он унесёт подлинник, оставит подделку, налицо был хитроумный заговор.

Алёша смеялся и плакал одновременно, а с дрожащих его губ срывались слова:

— Теперь я понимаю!.. Этот мир, и мёртвый мир связаны гораздо более, нежели казалось вначале. То, что я вижу или даже и не вижу, но просто прохожу мимо в этом мире, видно и там, в Мёртвом. Вот скелет… тот исполинский скелет — теперь я уверен, что прах того безвестного покоился где-то в лесах, поблизости от Дубграда. Потом — Праздник Большого Полнолуния: здесь два мира переплелись ещё теснее. И, наконец — этот ваш постоялый двор и… тот дворец, весь переплетённый, хаотичный… Слушайте — а вы ж, вы двое, сцепленные в своём заговоре — вы правитель того жалкого мирка?..

— Что он такое говорит?! — испуганно воскликнул Карп, и, видимо забыв, что — это уже подделка, подхватил сильно дрожащей рукой перстень, и намертво сжал его в кулаке. — Я не потерплю, чтобы всякие безумцы…

Но Алёша не дал ему договорить — он сделал ему навстречу, и, видя, как Карп отдёрнулся, сжался, жаждя за чем-нибудь спрятаться — горько усмехнулся:

— Нет — об этом то как раз можете не волноваться — я вас не трону. Лучше волнуйтесь, знайте, что ваша душа и душа этого… ювелира — сейчас в Аду, в Мёртвом мире. Что… что в общем-то нет никакой разницы между углём, и этой драгоценной стекляшкой. Драгоценность этого камня — иллюзия…

— Конечно, иллюзия! — с готовностью подхватил ювелир. — Ведь — это же подделка.

— Да не в этом дело! — с горечью, громко воскликнул Алёша. — Подделка — не подделка… Поймите — в том безумном сообществе, главной целью существования стали камушки, камни, глыбы — им отдаются все силы, помыслы; из них выбиваются безумные, дрянные образы, которые им, однако ж, кажутся произведениями искусства. Но это ж отражение вашего постоялого двора, душ ваших. Вы, несчастные, вертитесь в этом колесе — волнение, жажда приобретения, обмана, из-за этого боль — вон, вы аж дрожите, пот по вас течёт!.. Поймите ж — на этом пути вам никогда не будет успокоения — до самого последнего дня будете вы ткать безумные, хаотичные (потому что природе, гармонии противные) — планы, как бы завладеть какими-то пустыми формами… Поймите-поймите! Там, в Мёртвом мире их окружают бесконечные поля их этих камней сотканные — они их сгребают, громоздят вокруг себя, и почему-то считают, что — это принадлежит им. Они — отверженные, уже мёртвые ваши тени; но вас то окружает мир прекрасный! Море рядом!.. Безумцы — зачем вы заперлись в этих душных клетях, зачем в адском волнении обманом пытаетесь присвоить частицы того уже принадлежащего всем мира?! Всё это ещё большее безумие, чем у тех ваших отражений! У тех и в окружающем нет гармонии — один чёрный ветер… Так вам всего лишь надо отказаться от ваших привязанностей, которые словно якоря вас держат. Откажитесь от обмана — пройдитесь к морю, на звёзды полюбуйтесь… Что ж ухмыляетесь? Безумцем кажусь?.. Ну, объясните тогда, в чём разница во владении этим камушком и звёздным небом. Камушек вы держите в руках и любуетесь им, звёздное небо вы в руках не можете держать, но тоже ведь любуетесь, и мудрость и серебристый свет его чувствуете… Конечно — слово «Владеть» и в том, и в ином случае неверно, никто из нас вообще ничем не может владеть. Это всё… игра воображения, сон — но при том созерцании, по крайней мере чувствуешь лёгкость, влюблённость; и живёшь по настоящему, и творишь, и растёшь… сквозь это небо.

Тут вновь всё возрастающей болью дал о себе знать медальон. Алёша согнулся, застонал, был подхвачен Олей — она помогла ему дойти до кровати; а ювелир и Карп, которые были зачарованы необычайными для них словами и мыслями, теперь одёрнулись, перебивая друг друга, проговорили:

— Все эти бредовые построения очень легко разбить… Да, да — всё это, ради того только, чтобы вернуть камень себе… Да-да — о собственной корысти позабыл… Именно…

— Ну, довольно. — прервал их Дубрав. — Мы к этому перстню нисколько не привязаны — нам просто понадобились деньги, вот и всё.

— Всё всем требуется. — усмехнулся Карп. — На этом всё и крутится, вертится. — подхватил ювелир.

— У нас нет времени на эти никуда не ведущие споры. Единственное что — есть разница в состоянии лжеца и человека честного. Ежели вы не хотите прислушиваться к совести своей, так что ж — прошу оставить нас…

— Хорошо, хорошо, — прошептал ювелир, положил перстень на стол, ближе к подоконнику и согнувшись в три погибели проскользнул, словно карлик подле старца Дубрава, который выпрямившись в полный рост едва не задевал потолок.

— Не выпускайте их! — проскрежетал, силясь подняться с кровати Алёша. — Они же обманывают, они же настоящий камень уносят…

Бормоча какие-то извинения ювелир прошмыгнул уже к самой двери. Но дверь вдруг распахнулась — ювелир едва успел отскочить, иначе был бы сбит.

На пороге стоял здоровяк, едва ли уступающий в росте Дубраву, но к тому же еще более, нежели старец Дубрав, широкий в плечах, Это был настоящий морской бык. Огромные волосатые руки, кулачищи которые, казалось, предназначались для того только, чтобы проламывать городские ворота при осаде, толстая шея, с ходящим вверх-вниз кадыком; а ноздри свороченного носа шумно сопели. Казалось сейчас он разнесет весь трактир в щепки. Лицо его: нос, небритые щеки и даже лоб, на который спадали свалявшиеся светлые космы давно не мытых волос — все это медленно багровело.

— Капитан Йорг, — промямлил из угла Карп, — тот самый с которым я хотел вас позна…

— А, попался, старый мошенник! — разъяренным быком взревел Йорг и, схватив своей огромной ручищей ювелира, легко, словно пушинку, поднял его под самый потолок, — Слышал я тут, что он тут вам говорил, — грохотал Йорг с заметным акцентом, — перстень значит фальшивый! Ха! У ты, мошенник!

Тут он другой рукой перехватил ювелира за ногу и быстро, так что никто и глазом не успел моргнуть, перевернул его в воздухе, и затряс, рыча при этом:

— Знаю я тебя, старый ты сморчок!

Ювелир жалобно визжал, моля о пощаде, Карп что-то лепетал себе под нос и потихоньку пробирался к двери, старец Дубрав подошел к столу взял положенный там ювелиром перстень, мельком взглянул на него и презрительно сморщившись выкинул в окно.

Вот что-то вывалилось из болтающейся фигуры и покатилось по полу. Йорг, не говоря больше ни слова, и, затем, по прежнему держа его за ногу, вышел в коридор. Спустя мгновение оттуда раздался грохот и жалобный визг…

На миг все умолкло, и Алеша даже понадеялся на то, что их оставят наконец то в покое, однако дверь вновь распахнулась и вошел Йорг, он прошел прямо к старцу Дубраву и протянул ему свою огромную ручищу:

— Капитан Йорг, хоть меня уже и представил вам этот плут, как его… Карп.

— Что вы с ним сделали? — подбежала к нему, сияя огромными, нежными очами Оля.

— А?! — капитан повернулся к ней, вздрогнул, пробормотал рассеяно. — Ну надо ж… Словно… Солнышко… А про кого ты, девушка?

— Про него, про человека, про старичка… Что вы с ним сделали? Как вы могли так обращаться со стареньким!.. И грохот этот… Что вы с ним сделали в коридоре?!.. Тоже мне — сильный, справились!..

— А-а, ты про ювелира. — стараясь говорить пренебрежительно, молвил Йорг (однако ж было видно, что он весьма смущён). — Так он же обманщик знаменитый, что жалеть то? Сам знал, на что шёл?..

— Что же вы с ним сделали? — по Олиным щекам покатились слёзы.

— Ну вот, ну вот… — пробормотал Йорг. — Ну надо ж! И за что такое… Ну, с лестнице я его спустил, и Карпу вслед… пинок дал… Э-нда… Вместе они покатились. Ну ничего — кости то целы. Это им на прок пойдёт. Э-нда…

— Разве же можно так. Ведь им больно. Разве же можно боль кому-либо причинять? Всех любить надо. А перед ними мы извинимся. Да — я прощения молить буду…

— Ну, это уж лишнее. — нахмурил седые свои брови Дубрав. — Не стоят они того. И не поймут твоих слёз — только презрительно посмотрят…

— Пусть, пусть… — тихо, но твёрдо промолвила Оля. — Из-за каких-то камушков — боль причинять — нет — так нельзя…

Дубрав с притворным пренебрежением провёл ладонью по глазам, проговорил, обращаясь к Йоргу:

— Довольно об этом. Нам нужно на север, возьмёте ли вы нас на своё судно?..

— А почему ж нет? За самую незначительную плату. Да — совестно брать с вас больше, нежели за питание…

— Дело в том, что нам надо на крайний север…

— То есть — в Драгию? А не боитесь ли тамошних оборотней.

— Нет — не в Драгию. К ледяным полям…

— Ха да вы верно безумцы! — довольно грубо, так как он всё-таки привык к грубости, воскликнул Йорг. — Отродясь не помню, чтобы туда вообще кто-нибудь плавал. Там же начинаются исконные владения Снежной Колдуньи.

— Именно к Снежной Колдунье мы и направляемся. — спокойным, ровным голосом проговорил Дубрав.

— Что?!!!

— Алёша, покажи, что медальон сделал с тобой…

Алёша поднял рубашку, показал вздувшуюся чёрным наростом грудь — Йорг почувствовал удар ледяного ветра, и быстро выдохнул имена каких-то северных богов, прорвались из него и крепкие ругательства, но он взглянул на Олю и выдохнул только:

— Ну, вот ведь связался! Морской дьявол!.. Э-нда… Да знайте же, что Снежная Колдунья — проклятье нас, моряков. Кого мы боимся больше морского дьявола?! Только её — Снежною Колдунью. Она насылает штормы; она ветрами ледяными паруса срывает. Сколько кораблей погибло по её тёмной воле!.. А вы связаны с этой нечистью.

— Да — именно так, и к большому сожалению. — говорил Дубрав. — На всё про всё у нас осталось несколько дней. Хорошо, если неделя… Взгляните — он совсем истощён её медальоном. Он либо падёт — станет мелочным ничтожеством, либо просто его сердце остановится. Ну вот — мы от вас ничего не утаивали. Путешествие с нами будет мало приятным. Вы, конечно, в праве отказаться…

— Конечно, я в праве отказаться! — Йорг в два шага оказался возле двери — казалось, что он вылетит сейчас в коридор и даже и слова не скажет на прощание этим «колдунам», но он развернулся, и прохрипел. — У меня с этой колдуньей старые счёты… А в вас, чёрт подери, не пойму почему, чувствую силы достаточные, чтобы её одолеть. В тебе что ли девушка… В общем — согласен довести вас до окраин её владений вообще без всякой оплаты. вопрос решённый. Мой "Черный ястреб" отплывает завтра…

Сказав это, Йорг вышел и долго еще были слышны его шаги от которых сотрясался трактир.

Затем в комнате воцарилась тишина. Каждый сидел и думал о дороге. Во дворе было совсем уже темно, однако вдали, на улицах, особенно ближе к порту, горели осветительные факелы и свежий морской ветер залетал время от времени в комнату….

Только Алёша прикрыл глаза — из коридора раздались стремительные, громовые шаги, какие-то жалобные вскрики, и вот дверь распахнулась, и на пороге предстал капитан Йорг: он за ухо тянул согнувшегося в три погибели, воющего, молящего Карпа, а за ними вошли — бледный Ярослав, и Филипп — тот самый кучерявый, темноволосый мальчик, который прошедшим днём, под крики Карпа отводил Вихря в стойло. Филипп был заплаканным, его щека распухла, уже посинела.

— Ох, что же вы делаете?! — с горечью воскликнула Оля.

— А сейчас объясню! — грозно прохрипел Йорг. — Довольно жалости — уж кто-то, а он… — он мотнул Карпа. — твоей жалости не достоин! Сам трус и слабак — ищет кого послабее, чтобы выместить злобу свою. — он кивнул на заплаканного Филиппа. — Но пока мне неизвестно всего, кажется — здесь таится какая-то мрачнейшая история. — и он обратился к Филиппу А ну рассказывай, ничего не таи, ничего не бойся. Знай, что этот… прежний твой хозяин теперь полностью в нашей власти.

— Нет — прежде я расскажу! — гневно воскликнул бледный Ярослав. — Я, как от вас вышел, думал до моря поскорее добежать, а проходил мимо амбара — слышу — горько плачет кто-то. Заглянул — Филипп там в угол забился да плачет. Ну, подошёл я — начал разговор. Сначала Филипп неразговорчив, недоверчив был, но потом, как я ему всё, самое сокровенное про море выложил так и он…

— Не надо лучше! — испуганно воскликнул Филипп.

— Да уж — не надо! — вскрикнул Карп. — И вы мне за это ответите…

Вступился Ярослав:

— Нет — я скажу. Карп держит его в рабстве: нагружает непосильной работой, морит голодом, бьёт… Хотя он утверждает, что он его отец…

— Да — я его отец! — вскрикнул Карп.

— …Это очень сомнительно. Филипп только разговорился, как раздались эти крики, ругань, грохот — он сжался весь, в угол забился, трясётся, шепчет: "Ну, теперь мне достанется… Изобьёт меня… Он всегда, когда злым бывает…". Я и говорю — зря боишься: я тебе в обиду не дам. Он мне — беги скорее, а то попадёшься ему под горячую руку… Минуло немного времени, и ввалился этот Карп — глаза мутные, стало быть уже и напиться успел…

— Да что вы! Я вообще не пью! — протестующе вскричал Карп, однако ж тут все почувствовали острый запах дешёвого вина, которым от него несло.

— Ты пока помолчи! — прикрикнул на него Йорг.

— Ну так вот… — продолжал Ярослав. — Он в таком состоянии был, что и не приметил меня; сразу же на Филиппа набросился. Придрался к какой то ерунде и ударил! Видите — вся щека у него распухла!.. Ещё раз замахнулся, а тут я на него бросился, зубами в его руку вонючую впился… Он меня по голове бить стал… Затылок и сейчас болит. Нет — я такого зверства допустить не мог — продолжал в него впиваться — всё глубже и глубже. Он как заорёт! Сильнее бить начал, но я не выпускаю — после этого Йорг прибежал — ну, я ему быстро всё рассказал…

— Да. — подтвердил Йорг. — Вот и решил вас потревожить. Мы ведь, как никак — друзья теперь. Давайте-ка это дело вместе решать… — и к Оле обратился. — Ну что — до сих пор к этому человеку жалость испытываешь?

— Пожалуйста, отпустите его…

— Ладно — хотя он заслуживает куда большее наказание. — вздохнул Йорг, и выпустил ухо Карпа.

Владелец трактира, ухватившись за ухо и охая, отшатнулся к стене, и, метая затравленный взгляды, негромко бормотал то угрозы, то мольбы о пощаде. Теперь все обступили Филиппа, Йорг пророкотал:

— Ну же, рассказывай…

Филипп сильно побледнел, опустил голову.

— Ох, да что же вы! — воскликнула Оля. — …Разве же можно так… Ему же отдохнуть надо… — она словно облачко колыхнулась к нему, но не решалась прикоснуться — боялась причинить ему боль. — …Бедненький — теперь всё будет хорошо. Ему отдохнуть надо, рану ему залечить надо, а вы…

— Ну уж нет! — намеренно резко отрезал Йорг. — …На всякие нежности сейчас просто нет время — через несколько часов мой корабль отплывает; у меня ещё много дел. Так что, Филипп, давай-ка рассказывай, а отдыхать потом будешь. Ну — ведь Карп этот не отец тебе, так? Ведь у тебя ж лицо тёмное — ты скорее уроженец южных стран…

— Ну… ну… — залепетал Филипп — метнул испуганный взгляд на Карпа, а тот, сам бледный, трясущийся — погрозил ему кулаком.

Йорг перехватил этот жест, и так сильно ногою, что пол затрещал, и, казалось — сейчас провалиться в нижний этаж.

— Ежели не расскажешь — мы через несколько часов уедем, а ты так и останешься здесь…

Тут всё лицо Филиппа задрожало — и, право, нельзя было смотреть на него без содрогания, без жалости, и вдруг совершенно новым, трепещущим от негодования голосом, он воскликнул:

— Эта та пьянь мой отец?!.. Да — помнится как-то он говорил мне, что я, мол, твой отец, да только я этому никогда не верил! Разве я похож на него?!.. Я не знаю, кто я, откуда, кто мои родители, ничего-ничего не знаю; сколько помню себя — всё время жил на этом скотском дворе, и всё время побои, труд до изнеможения, голод… — тут голос его задрожал, он заплакал. — Вы только возьмите меня с собою, а то, после этого он совсем меня… забьёт…

Тут Йорг надвинулся на Карпа, перехватил своей громадной ручищей за шею, и захрипел грозно:

— А ну сознавайся — откуда он у тебя…

— Сынок мой! — испуганно взвизгнул, и ещё больше сжался Карп.

— Ну вот что: я специально на несколько часов отложу отплытие "Чёрного ястреба" — я пойду и выложу городскому судье все те грязные делишки в которых ты замешан, и мне плевать, что кое в чём и я замешан. Так и знай — тебе не владеть этим трактиром…

— Помилуйте…

— Выкладывай!..

— У пир… пир-ратов куп-пил… — толстые губы Карпа задрожали, и вдруг он зарыдал крупными, мутными слезами. — Только помилуйте… помилуйте! Не прижимайте так! Я всё-всё выложу!.. Нужен был работник, вот я и навёл, так сказать, некоторые связи, вышел на их пиратского капитана, а через него…

— Кто родители его?!

— Истинно, истинно не знаю! А Филиппом уж я его назвал. Вы только не слушайте, что он про побои да про голод говорит. Это всё от его злого сердца! Он очень чёрствый, неблагодарный мальчишка. Но я его любил! Да! Очень любил! Холил, кормил!..

Йорг повернулся к Филиппу и повелел:

— А ну-ка подыми рубаху…

Филипп, всхлипывая подчинился. И тут всем открылось, что тело его — кожа да кости; что всё оно покрыто свежими и старыми ссадинами, синяками.

Йорг побагровел и занёс свой громадный кулачище над сжавшимся, жалобно стонущим Карпом. Этот суровый капитан, и впрямь бы ударил, и вышиб бы дух из трактирщика, но вновь вмешалась Оля — подобно солнечной волне окутал Йорга её голос:

— В мире и злобы, и боли хватает. Кому же будет легче ещё от этого? Отпустите этого несчастного человека… Он так беден, слеп…

— Да, да — я очень беден! — жалобно залепетал Карп. — Постояльцы, такие постояльцы!.. Одно разорение…

Йорг медленно опустил кулак, и выдохнул из широченный своей груди целый поток раскалённого гневом воздуха, потом, глядя куда-то поверх Карпа проговорил:

— Посмотри на эту девушку и запомни — только благодаря ей, ты, подленькая душонка, остался сегодня жив. Да, да — посмотри повнимательнее, запомни её. Я уверен — она самое прекрасное, что ты видел…

— Да, да — я очень рад… — вытирая дрожащей рукой со лба пот, пробормотал Карп.

— Филиппа мы забираем с собой.

— Забирайте, забирайте — очень мне нужен этот негод… несчастный мальчик.

— За простой нашей команды ты не получишь ни гроша.

— А?.. То есть как — это ж…

— Иначе к судье!..

— Да, да… О-ох, разорение! О-ох, беда! — с этими восклицаниями Карп выскользнул в коридор.

— Ну вот… — с некоторой усталостью вздохнул Йорг. — Теперь, трусливая душонка, забьётся в какую-нибудь трещину — как таракан, истинно! — и будет там сидеть, дрожать — выждать, когда же мы уплывём… Ладно — перед отплытием "Чёрного Ястреба", у меня ещё много дел, а уж скоро светает…

Йорг уж повернулся, собирался выйти, но вот остановился, положил руку на плечо Ярослава, пророкотал одобрительно:

— А ты показал себя молодцом — заступился за товарища, не испугался боли. Из тебя хороший моряк вышел бы…

— Капитан! — не дослушав его, в сильном волнении воскликнул Ярослав, побледнел, пробормотал. — Вы должны понять — я сейчас так волнуюсь. Сейчас — такой важный момент… А вдруг вы… — он опустил голову, но вот собрался, и уже чётким голосом, глядя прямо в глаза Йорга отчеканил. — Плавать по морю — моя главнейшая, единственная мечта. Ради Моря любимого, оставил я родительский дом… Впрочем — здесь всё лучше изложено…

И Ярослав протянул Йоргу футляр, в котором лежала бумага, прочитанная Дубравом и Вами, ещё в Дубграде. Капитан раскрыл футляр, повертел в руках бумагу, и проговорил в некотором смущении:

— Дело в том что я…

— Давайте я прочитаю. — Дубрав принял из его рук лист и очень выразительным, передающим чувства Ярослава голосом, зачитал те кривые буковки.

— Вот морской дьявол! — воскликнул Йорг, и дружески хлопнул Ярослава по плечу — однако ж не рассчитал сил, и мальчик, не поддержи его Оля, повалился бы на пол. — Дьявол! Дьявол! — восторженно ревел Йорг. — Это ж вылитый я в пятнадцать лет. Беру тебя в команду… И первое твой плавание будет тяжелейшим… — лицо капитана несколько омрачилось. — По видимому, придётся померяться силами со Снежной колдуньей. Ну ничего — ты я, вижу рад?!..

— Рад?! Рад ли я?! Да я… я весь горю!.. А можно я сейчас пойду с вами?! Разве ж я смогу теперь оставаться на месте?!.. Лететь!.. Эх, почему у меня нет крыльев?!..

Ярослав весь сиял, по щекам катились слёзы счастья, вот он порывисто бросился обнимать Филиппа, а тот отшатнулся, и тихо прошептал:

— А как же я?.. Куда я пойду? Что мне делать? Чем жить?.. Я ведь никого-никого здесь не знаю. Но… я всегда мечтал о море! Ах, как бы я хотел взойти на палубу и стать матросом… — и тут неожиданно он пал на колени, и слёзно взмолился. — Пожалуйста, пожалуйста возьмите меня с собою…

— Ну вот — час от часу нелегче! — вздохнул Йорг. — …Ты с коленей то подымись — возьму я тебя юнгой, возьму. Будете два друга — так легче освоитесь. Всё — теперь пойду — итак уже непростительно много времени потерял.

Когда тяжёлые шаги Йорга смолкли в отдалении, Ярослав обратился к Филиппу:

— Эх, что же ты! Нет, право — не понимаю, как ты мог столько выдерживать?! Рядом, может в десяти минутах ходьбы — море, которое ты любишь, а ты годами прозябаешь в этой вонючей дыре, терпишь побои этого сумасброда!.. Я бы в первый же день бежал!.. Нет — ты, право, расскажи, как ты вытерпел?..

— Сам не знаю… Он запугивал меня… Говорил, что, если сбегу — меня очень быстро поймают, вернут к нему, и тогда уж он — всю шкуру спустит!..

— Эх ты — поверил ему! — жалостливо воскликнул Ярослав. — Да где ж такие законы, чтобы вольного человека к мучителю возвращать? У нас же нет рабов!

— Откуда ж я знал…

— Да дело даже и не в том, что ты не знал. Пусть бы даже тебе и грозила расправа — неужели она могла тебя по настоящему испугать? Ради нескольких часов Свободы, единения с Морем и жизни не жалко…

Постепенно завязался разговор. Филипп поведал ещё некоторые подробности мрачного своего существования в трактире, Ярослав рассказал о себе, а потом перешли и на историю Алёши и Оли. Филипп проникся этим — ему ведь только пару раз доводилось слышать чудесные истории, а так — всё ругань да ругань. И он принимал всё это, как чудеснейшую сказку, которая здесь, рядом, до которой можно дотронуться. Слушая, Филипп забывал о собственных горестях и обидах, участвовал в каждом из приключений — глаза его мечтательно пылали; временами он даже перебивал Ярослава — заявлял, чтобы он сделал, в том или ином случае…

Вскоре появился Йорг, на этот он был облачен в весьма нарядный, хоть и без излишеств, темно-зеленый костюм, черные кожаные штаны, и черные скрипящие сапоги, за пояс была заткнут длинный изогнутый клинок, убранный в золоченные ножны. Костюм этот, гораздо лучше, нежели вчерашняя мятая и грязная рубашка, подчеркивал богатырские плечи и торс капитана.

Ярослав бросился ему навстречу, восклицал:

— Что — мы идем? Да ведь? Вы ведь говорили, что отплытие сегодня…

Йорг был весел и говорил, обращаясь ко всем:

— А почему, вы думаете, я сегодня такой веселый, такой нарядный? Все потому что сегодня я выхожу в море, засиделся я в этой дыре, — он пнул ногой кабацкую стену так что она задрожала, а с потолка посыпалась грязь.

Они оставили кабак, вышли в пустынный двор, Вихря вывел Филипп. Откуда то выбежал, весело махающий хвостом, Жар.

…Вскоре они уже ехали на телеге по оживленной, широкой улице. Чем ближе они подъезжали к пристани, тем больше становилось народа: кого тут только не было! Толпа шумела — говор, смех, иногда и плач… но над всем этим стоял всё возрастающий величественный гул…. Ярославу странным казалось, что все эти люди так беспечно разговаривают меж собой, смеются над какими-то повседневными радостями или же даже плачут над повседневными же бедами, странным было это их невнимание к пению моря, которое так явно уже было слышно, казалось они все должны были замереть, как это он сам сделал, забыть обо всем и вслушиваться, и вслушиваться в это пение могучей стихии…

Оля сидела рядом с Алёшей, положила теплую ладошку ему на руку, и тоже вслушивалась, она молчала всю дорогу, и только когда они выехали на набережную и перед ними появились покачивающиеся на волнах малые, большие и кажущиеся просто огромными корабли, она проговорила едва слышно:

— Как красиво оно поет! Быть может, если бы все-все люди собрались вместе они тоже смогли бы спеть так…

Алеша слышал ее и смотрел… Вот перед ним, над огромными гранитными глыбами набережной возвышается тёмный деревянный корпус корабля, он покачивается то вверх то вниз и пенные брызги прорываются меж его бортом и бортом ближайшего судна, они, разбиваясь о гранит, взмывают вверх, и хрустальным каскадом тут же опадают на камни набережной. Солеными брызгами наполнен был воздух и еще слышны были крики чаек: все это заглушало людской рокот…

Ярослав всё смотрел на этот, сделанный из темного дерева корабль… Впрочем — сделанный ли? Мальчику казалось, что перед ним не рукотворная бездушная махина, но живое огромное существо, жизнь которого проходит в плаваньях в бесконечных океанах и лишь на недолгое время причалило оно к этому берегу.

— А, понравился мой "Черный ястреб"! — проследив его восторженный взгляд, воскликнул Йорг, — Ха-ха! Я говорю вам — лучшего корабля вы не найдете, а я лучший капитан, команда мои — морские волки, следят за порядком на палубе — вряд ли вы найдете там хоть одну соринку!.. Только… — тут он обернулся ко всем сидящим в телеге, и значительно тише проговорил. — …Ни кому из них ни слова про Снежную колдунью. И это не от того, что они трусливые. Нет — я же говорю — они настоящие морские волки, бесстрашные, черти! Но в их понятии — Снежная Колдунья — это верная и страшная смерть. Даже и после смерти души их не найдут успокоения, но будут унесены этой чародейкой в её мрачные королевства, там тёмным волшебством обращены в ледовых демонов, и веки вечные будут обречены пребывать в рабском услужении ей.

А потом он указал на широкий мостик, который перекидывался с набережной на высокий борт возвышающийся над гранитными плитами метров на десять. По этому мостику они взошли на палубу. Следом, с некоторой опаской, взошел Вихрь, волоча за собой телегу.

Палуба действительно была чисто прибрана, все кто находились на палубе: моряки, боцман, еще какие-то помощники, все они деловито суетились, что-то убирали, перетаскивали какие-то сундуки. Но завидев Йорга все выпрямились и приветствовали своего капитана громкими выкриками.

Одетые просто, но не неряшливо, все они выделялись крепким сложением; грубые, обветренные лица, некоторые поросли щетиной, у двоих или троих лица были обезображены старыми шрамами, а у одного из них к тому же один глаз был закрыт черной повязкой, совсем как у пирата.

Йорг подтолкнул Филиппа и Ярослава вперёд:

— Вот новые в нашей команде! Если кто их обидит — будет иметь дело со мной, а вы меня знаете…

Моряки закричали что-то в одобрение, некоторые засмеялись, а что касается Филиппа и Ярослава — они так и сияли счастьем.

…Через полчаса над палубой прогремели команды Йорга и был поднят якорь, поднят мостик и наконец, словно белые облака — пали вниз паруса. Корабль тут же загудел весь, словно действительно был он живым существом, которое долгое время было приковано к берегу якорем и теперь когда наконец якорь был поднят, а паруса словно крылья распущенны, теперь это огромное создание словно освободившись из плена, разгибало с этим гудением могучие затекшие от долгого бездействия мускулы… Вот прошли эти мгновения и "Черный ястреб", двинулся вперед.

Ветер подул сильнее, растрепал Алешины, выросшие уже до плеч, русые волосы. Он смотрел то вперед, на раскрывающийся пред ним с каждым мигом все шире и шире простор, то на белые паруса, которые так походили на расправленные могучие крылья, то на широкую набережную покрытую толпами народа, телегами и конями. Пристань удалялась, удалялся и таял в чарующем пении моря и шум города.

Сзади подошел старец Дубрав, но ни Алеша, ни Ольга даже не заметили этого. То что видели они поглощало все внимание…

В тот день небо было покрыто огромными, устремленными куда-то вверх словно исполинскими горами, плотными и оттого темными в своем центре кучевыми облаками, однако по краям они были покрыты золотистыми каемками, над которыми сияло высокое весеннее небо, было ветрено и оттого эти огромные обрамленные золотом горы не стояли на месте, а, меняя свои величественные формы, летели куда-то к горизонту, где волнистая поверхность моря сходилась с небом — там облака словно бы ныряли в морские глубины. Из частых широких разрывов между этими облаками лились к водам светло-золотистые солнечные потоки — там, где по волнам бежала тень от облаков, воды оставались темными, там же, где эти потоки сталкивались с морем, воды сияли переливчатым, идущим, из самых глубин янтарным светом, словно там, в глубинах лежали огромные горы янтаря, словно все дно было усеяно им и каждый из этих камешков сиял из морских глубин, посылая свои лучи навстречу солнечным — там, где эти лучи сходились, трепетала, словно живая, золотая дымка.

А впереди сияющие стяги солнечных лучей падали к водам словно дождевые потоки, там паруса кораблей, и больших и малых, и близких и совсем дальних, едва видимых бороздили морские просторы.

— Ну вот, как получилось. — вздохнула Оля. — Я даже и не успела с ней попрощаться…

— Ты о чём? — Алёша обернулся к ней, и тут увидел, что по её гладким щекам медленно одна за другой скатываются слёзы.

— О земле, матушке родимой… Я ведь собиралась в последний раз поцеловать её, милую мою, но вот не получилось… Я ведь дочь её, словно берёза. Прощай, прощай, матушка…. А родители наши — как то они там…

— С ними всё хорошо! — грянул за их спинами, взволнованный этим разговором Дубрав. — Они конечно волнуются, ждут вас, но с ними всё хорошо, не волнуйтесь…

* * *

К вечеру даже высокие стены Орелграда стали лишь едва видными, неясными возвышенностями над волнистой линией горизонта, и то — видно их было лишь в те мгновенья, когда очередная волна, словно рука исполина, приподнимала корабль.

Алёшино и так уже истощённое тело, мучила теперь ещё и морская болезнь — он, борясь с забытьём, весь страшно пожелтевший, исхудалый, лежал в отведённой ему каюте, и держался за Олину руку с таким отчаяньем, с каким утопающий, измождённый долгим борьбой со штормом, держится за какую-то последнюю, прибившуюся к нему доску. Оля, если и мучилась морской болезнью, то никак не выдавала этого — она сидела подле своего возлюбленного, рассказывала сказки, всякие смешные истории — а сказок и смешных историй она знала огромное множество…

Она шутила и смеялась столь звонко, ясно, сильно, искренне, что и Алеша не удержался и сам немного посмеялся; но в конце концов иссушённое тело и ледяной продавливающий медальон в сердце одолели его — Алёшины глаза потемнели, и он вдруг застонал страшным, нечеловеческим стоном:

— Олечка!.. К Мёртвым берегам уносит! Страшно-страшно мне, Олечка!.. Уже нет сил бороться!.. Так страшно — Олечка, не выпускай — так страшно!..

— Я буду с тобою — ты только помни — я всегда рядом…

— Только бы вернуться. Только бы ещё раз увидеть тебя! Да когда же всем этим мученьям конец наступит…

* * *

Алёша уже знал, что, когда он вновь окажется в Мёртвом мире — его там будут ждать, приветствовать восторженными криками; и действительно — именно так всё и было — в глазах клокотал мрак, а кругом клокотали, накатывались на него, погребали под собою, эти восторженные, исступлённые вскрики, в которых чаще всего грохотало слово: "Вернулся!!!". С некоторым усилием ему удалось приподнять руку, и с гораздо большим усилием — припомнить на чём здесь остановилось безумное действо.

— Слушайте меня! — крикнул он и с болью, и с отвращением, и всё ещё не видя ничего, кроме клубящегося бесформенного марева. — Я не хочу слушать никакие ваши уговоры — не останусь! Если начнёте перечить — разгневаюсь. Ослеплю вас… — Чунг в подтверждение этих слов полыхнул золотистым светилом — послышались испуганные и восторженные выкрики. — Немедленно — ведите меня к этому вашему морю, перевозите! Я задыхаюсь! Воздуха! Во-оздуха!!!..

В том зале, в том громадном исковерканном, вывернутом дворце в котором он находился, вообще то не было так душно, чтобы так задыхаться — но к Алёше возвращалось зрение, и чудилось ему, будто нагромождения тех уродливых каменных форм, созиданию которых полностью посвящали себя эти карлики, надвигаются, сжимаются со всех сторон, и уже невыносимо тесно, он в острогранном каменном мешки, который сейчас раздробит его, подобно чудовищным челюстям. Сердце билось прерывистыми скачками, лёгкие, казалось окаменели — Алёша слепо выставил пред собою руки, и хрипел:

— Выведите меня! К морю! Скорее же!..

И тут золотистым туннелем осветил ему дорогу Чунг. Алёша, постоянно заваливаясь вперёд, что было сил побежал по этому пути, изворачивался от углов, от протянутых к нему рук… А ему вопили испуганно:

— Извольте помедленнее! Мы не можем так быстро!..

Алёша не помнил как, но он всё-таки вырвался из этого хаоса в хаос меньший — на улицу. Вокруг по прежнему топорщились острейшие углы построек, по прежнему проносились в безумном, каменном упоении массы, несущие острые камни, но над всем этим, хоть и тёмное, хоть и безжизненно застывшее, но всё же с плавными изгибами, напоминающее об ином, истинном небе, нависало небо тёмного мира. Некоторое время Алёша простоял, созерцая его, а тут уже подкатилась тяжело дышащая толпа, нахлынули перебивающие друг друга голоса:

— Не извольте так быстро! Поучите нас ещё хоть немного своей Божественной милостью! Хотя бы ещё одно чудо явите!..

— О, нет! Нет же! — в ужасе воскликнул Алёша, и закрыл лицо ладонями. Немедленно укажите мне, как пройти к морю!..

Испуганные возгласы:

— Как вам будет угодно! Вы только не гневайтесь…

И вот они повели Алёшу по улицам. Навстречу дул ледяной ветер, но он был не сильнее чем вьюга в привычном мире — для созданий с изъеденными лицами — это и вовсе было полным безветрием, и они хвалили погоду, замечая, что она должно быть, вызвана пришествием Бога, и одновременно отмечали, что, по всем приметам, в скором времени должна разразиться сильнейшая буря. Алёша старался не глядеть по сторонам, постоянно поторапливал своих провожатых, и всё шептал и хрипел: "Побыстрее бы уж… побыстрее бы…"; но всё же невольно замечал, что навстречу, словно бы и не замечая удивительную процессию, движутся бесчисленные кривые, угловатые фигурки, согбенные под тяжестью носилок, на которых высились острые груды камней тёмно-бурого цвета. Эти камни разносились по многочисленным боковым улочкам, и там мириады молоточков вбивали их в мириады углов, наращивали, подгребали один под другим, делали всё более хаотичными, противными естеству.

Алёша припомнил, что и в ином мире, на улицах Орёлграда, когда приближались они к пристани, видел подобное, и он выкрикнул сквозь сковывающий лёд, сквозь давящую на плечи холодную тяжесть отчаянья:

— Скажите — ведь эти бурые камешки везут с иного берега моря?..

— Да-да! С южной оконечности!.. А с севера это редкость — это как дар! — и тогда Алёше указали на груду светло-серых, исходящих холодом камней, которые бережно несли на необычных, круглых носилках.

— Ну, понятно, понятно. — горько усмехнулся Алёша. — Иллюзии! Горький, безумный сон! Вся ваша жизнь проходит в перетаскивании камней, у вас, оказывается, какие-то торговые отношения — камни чёрные меняются на бурые, на белые; быть может — ещё на какие-то?!.. Вы есть единый организм, который упал на это плато, и который судорожно скребётся окаменевшими, обмороженными руками, лепет из камня некое отражение своего бреда, агонии — это продолжается века — это жутко!.. Помочь вам?!! — он согнулся от очередного ледового приступа в груди, и, после тяжелейшего, мертвящего кашля, ему всё-таки удалось выпрямиться. — Я уже почти в таком же бреду как и вы… Что я могу?!.. Ну, раз вы считаете меня Богом — я Бог ваш приказываю: оставить всё и идти со мною ко Вратам…

Разом несколько голосов рассудительно заявили:

— После смерти, душа каждого из нас отправляется ко Вратам…

— Нет — не правда. — устало возразил Алёша. — Вновь и вновь возрождаетесь вы здесь, потому что даже и представить не можете, что за этими воротами. Все вы здесь — в этих каменных формах… Так пойдёте ли?

— Разве же по морю ходят? — в голосах никакой радости — видно, оставлять привычное существование им вовсе не хотелось. — Если вы настаиваете, мы могли бы построить громадный флот, но — это заняло бы многие-многие годы…

— Понятно! — с горечью воскликнул Алёша. — Стало быть, так никогда и не соберетёсь… Так и останетесь здесь! Так же, как и те, на улицах Дубграда — шумящие о своих делишках, на брегу вечности. Вы — их уродливое Зеркало.

И тут он понял, что стоит на берегу моря Мёртвого мира. Собственно, при слове «море» сразу представляется некий необъятный, наполненный водами простор. Здесь же никаких вод не было. Была непроницаемо-чёрная, простирающаяся до клубящегося мраком горизонта, гладкая каменная поверхность. Составляющие её камни были гладко отточены, и точно друг другу подогнаны — так что скорее это походило на исполинскую мостовую. Пристань представляла чёрную выпирающую бессчётными шипами глыбу, и среди и шипов и наростов высились не менее угловатые, высеченные конечно же из камня механизмы, из их глубин вытягивались, тросы, на которых были закреплены «корабли» — покривлённые коробки, под тяжестью которых несколько прогибалась поверхность каменного моря. Конечно, в «корабли» эти загружали, и из кораблей этих выгружали — конечно, камни и только камни. Когда какой-нибудь из «кораблей» был разгружен, и загружен обратно местными камнями, некие измождённые человечки усердно начинали крутить некие ручки в механизмах, и «корабли», издавая устрашающий скрип, ползли, на уходящих к горизонту, к дальним берегам, к таким же пристаням и механизмам, тросах.

— Что ж вы у меня плавности форм учились, когда она и у вас есть?! Над головой — хоть и мёртвое небо, а всё ж… А эти камни — поглядите на их гладкость!.. У них учитесь!

Алёша спрыгнул на каменную поверхность моря, выдернул из неё несколько камешков — показал стоящим на брегу. А там вновь все попадали на колени, и слышались восторженные, дрожащие от благоговения голоса:

— Он ходит по воде! Взгляните только — он ходит по воде! Чудо! Чудо! Взгляните на него!..

— Ох, да нет тут никакого чуда… — отмахнулся Алёша. — Каждый из вас может ходить точно также. Ведь, насколько я понимаю — ваши тела ненамного тяжелее моего.

— Только Боги могут ходить по этой поверхности…

— Предрассудки! А ну, пусть один из вас прыгнет! Не бойтесь — я не дам утонуть.

Нашёлся некий смельчак — прыгнул. При его падение разлетелись каменные брызги, и несколько из них ударили Алёшу в лицо — в глазах мрак, искры — он едва не лишился сознания, а тут нахлынули безразличные к чужой смерти голоса:

— Он утонул! Этого и следовало ожидать!..

Алёша быстро стёр кровь, огляделся — действительно, того неведомого уже не было — он погрузился под каменную поверхность, которая ещё слабо колыхалась от его падения. Алёша горестно вскрикнул, пал на колени, усиленно принялся разгребать камни — в кровь ободрал пальцы, совсем истомился, но смог раскопать лишь совсем небольшую ямку, которая, тут же затянулась, а с набережной по прежнему восторженно вопили:

— Только Бог может ходить по водам! Бог пришёл, Бог озарил нас, и он уже уходит! Прощайтесь поскорее с Богом!..

Алёша не слушал их — шипел на Чунга:

— Ну, и что же ты не помог ему?!.. Тоже мне — дух всемогущий!..

Чунг спокойно золотился над его головой — никак не реагировал на эти восклицания. Впрочем, Алёша вскоре и сам успокоился, и даже и позабыл о том безвестном, ушедшем на дно. Он кричал, всё увеличивающейся толпе знати:

— Ну что — не можете, стало быть, покинуть своё существование?! Страшно?! Слишком привязались к этим уродливым каменным формам, да?!.. Ну и оставайтесь!.. Молитесь теперь на меня! А вам то всего лишь и надо было — поверить, что — это не вода, а камни. А-ну вас!

Алёша махнул рукой, повернулся, и, как можно спешно в тяжёлом своём состоянии, зашагал прочь. Но вот окликнул его один выделяющийся среди иных отчаянностью голос:

— А как же я?! Возьмите меня! Помните — ведь это я вывел вас из лабиринта!

Тут и Чунг подал голос:

— Советую тебе идти или, если угодно — плыть, вместе с «кораблём». Вспомни — сейчас совершенно безветренная по их меркам погода, а впереди — шторм. Корабль — хоть какое-то убежище; один на этих просторах — ты попросту будешь разодран на части.

Алёша резко развернулся — и выкрикнул, борясь с беспричинными, леденящими приступами леденящей злобы:

— Хорошо — поплыву на судне! И ты… если тебе так угодно быть со мною — беру тебя с собою…

Итак, он вернулся к пристани, и, цепляясь за многочисленные режущие руки выступы, взобрался на уготовленное ему судно — это судно имело светло-серый цвет, и отдавало волнами холода, так что нетрудно было догадаться, что оно связано с северным берегом. Коробка эта имела в поверхности своей прорези, из которых высовывались и неотрывно глядели на него лица, настолько иссечённые ветром, что в них уже не осталось никаких человеческих черт — они напоминали бесформенные каменные глыбы. Из недр «корабля» несло невыносимым смрадом, а потому Алёша отверг предложение забраться в одну из этих прорезей, а взобрался на самую крышу, где не без труда нашёл свободное от шипов место, и уселся в него — тут новые восторженные выкрики с пристани:

— Чудо! Все видите новое Божественное чудо?! Он сидит на парусе!..

Алёша не нашёлся, что тут ответить, и только склонил голову, ожидая, когда же начнётся «плавание». Наконец крики с берега достигли такого предела, что он вынужден был зажать уши — тут же шипастая эта коробка резко дёрнулась, и Алёша едва не напоролся на один шипов — потому ухватился в эти наросты обеими руками, и дальше сидел так, пытаясь сохранить равновесие при довольно сильной качке. «Корабль» вначале двигался едва ли быстрее идущего человека, но постепенно скорость нарастала, и вот уже несётся он как хороший скаковой конь. Встречный ледяной ветер хлестал нещадно, тоже усиливался, звенел в ушах, и различались уже в его звоне зловещие заклятья; какие-то тёмные — толи вихри, толи духи носились над каменной поверхностью, а сама поверхность уже не была гладкой, но дыбилась, и издавала оглушительный грохот. Неожиданно часть шипастой поверхности откинулась в сторону, и из люка этого выглянул прежний Алёшин проводник — он истово принялся его благодарить, а сам неотрывно глядел — как это он сидит на "парусе".

— Ну дальше то что?! — согнувшись от ветра, кричал Алёша.

— А?!

— Что дальше то делать?

— Теперь величайшее счастье — то, о чём я прежде и думать не смел. — радостно зачастил провожатый. — Теперь буду плавать от берега к берегу!..

— Ну так я и думал — на большее ты не способен. Ко Вратам только я и Чунг пойдём…

— Да, да — конечно. Разве же осмелюсь я при жизни…

— Ну всё довольно! — раздражённо выкрикнул Алёша. — Убирайся ты… — он заскрежетал зубами. Перепуганный проводник уже собирался захлопнуть крышку обратно, но Алёша остановил его. — Подожди — здесь становится совсем невыносимо. Пожалуй, придётся спуститься в ваш смрад…

И действительно — тёмный, несущийся на него воздух полнился небольшими, стремительными камешками, которые уже успели высечь несколько царапин на Алёшином и так покрытым синяками лице; он приподнялся и, с трудом удерживаясь за наросты, шагнул вниз во мрак и смрад. На него нахлынули перекошенные стёртые лица, потянулись к Божеству руки, но Алёша брезгливо отмахнулся и выкрикнул:

— Не прикасайтесь ко мне! Не приближайтесь! Отойдите!.. Идите все прочь! И приказываю вам — про-очь!!!

Испугавшись гнева Бога, все эти угловатые, перекошенные создания разбежались, расползлись в кривые коридорчики, закутки — возбуждённые их голоса были поглощены всё нарастающим снаружи грохотом. «Корабль» трясло; Алёше пришлось ухватиться за какой-то выступ, чтобы не упасть.

От стен исходил нестерпимый холод, насквозь продирал и без того уже окоченевшее тело — боль выкручивала наизнанку — Алёша чувствовал, что в каждое мгновенье может утерять связь с тем миром, где была Оля. Обмороженное сердце не хотело гнать отравленную кровь, замирало, и за каждый новый рывок приходилось бороться, напрягать волю. Вот с трудом, едва выговаривая слова, произнёс:

— Чунг, хоть бы ты помог — согрел своим светом…

— Я стараюсь, Алёша — сейчас я все силы отдаю этому, иначе тебе было бы много хуже… Тебя бы вообще уже не было…

Тряска и грохот снаружи стали уже совсем невыносимыми, казалось — сейчас эти каменные стены не выдержат, изойдут трещинами, лопнут; они действительно трещали. Алёше казалось, что он, то взмывает в поднебесье, то опадает в бездонную пропасть… Вот с грохотом раскрылись некие массивные двери, и вышла, похожая на сцепление треугольников, туша. Пронзительно тонкий голос поведал:

— Я капитан этого судна, и я имею честь вам доложить, что мы попали в сильнейшую из бурь! Мой корабль может не выдержать. Дело в том, что на нас надвигается сама хранительница врат…

— А-а — Снежная Колдунья! — воскликнул Алёша. — Наверное, почуяла, что я здесь — погубить задумала.

Капитан заискивающим тоном поинтересовался:

— А позвольте узнать — кто сильнее: Вы или Хранительница.

Горькая, мучительная ухмылка исказила страшные, исступлённые Алёшины черты:

— Ну, некоторые говорят, что я… Но нет — на самом деле — Оля. А она сейчас со мною, рядом, стоит только протянуть руку.

— Так вы тройственны, О БОГ! Ваше тело — дух златистый над вами, и ещё что-то незримое, но несомненно самое могучее… А неугодно ли вам взглянуть на бурю, на Хранительницу…

— Ну а что ж мне, по вашему остаётся. Давайте, ведите меня.

И вот капитан подхватил (остро при этом впившись), Алёшу под один из каменистых треугольников, который заменял ему руку, и повёл куда-то среди выворачивающего смрада, каменного треска, скрежета, испуганных и злых возгласов команды. И хорошо ещё, что он так впился, иначе, при одном из сильнейших толчков, Алёшу непременно бросило бы на стену, пронзило бы одним из шипов. Они спустились по вывернутой, скособоченной лестнице, и вошли в помещение наполненное сильнейшим ветром. Ветер был бы смертоносным, разорвал бы Алёшу в клочья, если бы не хитроумная система каменных щитков, которая останавливала большую часть урагана, и почти все камни, оставляя при этом открытым обзор.

Картина была величественной и мрачной. Каменная поверхность дыбилась многометровыми валами, и «корабль», вместе с выгибающимся тросом, то взмывал на них, то проваливался в чёрные, бездонные пропасти между ними. Многометровые тёмные вихри-призраки носились кругом, вздымали каменные буруны, раскручивали их, метали в корабль. Впереди же, метрах в пятистах, клубилась и нарастала зловещая тёмная стена — в ней раззевалась пасть способная разом поглотить сотню подобных «кораблей», и выбрасывала снежные сонмы.

— Вот она — Хранительница! — с дрожью взвизгнул капитан, и с сомнением взглянул на иссушённую, похожую уже на мумию Алёшину фигуру. — Так вы, стало быть, управитесь с нею?..

Алёша ничего не ответил — он не знал, что теперь делать — он ухватившись за выступ, едва удерживался под напором ветра, и неотрывно глядел на свою противницу; в измождённом мозгу, бились лихорадочные мысли: "Ведь раздавит меня! Какая же у неё мощь! И почему прежде не раздавила?! Я же пред нею — как муравей!.." — и, словно в подтверждение тяжких этих мыслей; вместе с очередной снежной тучей, из исполинской глотки вырвался яростный, оглушительный хохот — под его властью и ветер и валы ещё усилились, и теп" ерь корабль" буквально падал в пропасти меж валами, ударялся от стремительно несущуюся стену следующего, взмывал вверх, снова удар — треск — «корабль» едва не развалился, но вот вновь рывок вверх, вновь падение — удар.

Алёша все силы прилагал, чтобы только удержаться, в кровь были разодраны его руки, он скрежетал зубами, звал на помощь, но в оглушительном грохоте стихий никто не слышал его выкриков. А потом прорезался полный ужаса крик капитана:

— ОНА поглощает нас!.. Спаси! Спаси БО-ОГ!!!

И вот капитан всей своей массивной треугольчатой тушей метнулся на Алёшу, сшиб с ног, тут же подхватил, и сжал в своих каменных объятиях с такой силой, что у юноши затрещали, готовые в любое мгновенье лопнуть кости. На него вытаращились, готовые пронзить, треугольные глаза, и, обдавая смрадом, загрохотал, перекрывая рёв бури, вопль:

— Спа-аси!.. Спа-аси!!! Ведь ты можешь?!! Бо-о-ог!!!

Но вот от очередного, особенного сильного рывка капитан и сам не удержался на ногах, его стремительно метнуло к стене, от удара он затрещал, и… рассыпался грудой острых, холодом исходящих камешков. Алёша понял, что сейчас последует следующий удар — его самого раздробит, и он закричал, пытаясь за что-нибудь ухватится:

— Чунг, помоги же мне! Ну что же?!! Ведь ты такой могучий…

Но его крик померк в ледяном, нахлынувшем со всех сторон вопле:

— Ты уже Мёртв! МЁРТВ! Ты навеки мой раб! Ты частичка меня! Снежинка!..

Алёша метнул истомлённый взгляд вперёд, в изодранное подобие иллюминатора, и обнаружил, что, в клубящемся стремительными, безумными призраками хаосе, «корабль» подхватила и возносит всё выше и выше исполинская, кажущаяся бесконечной волна, но вот волна резко оборвалась, и распахнулась чернейшая, и действительно уж бездонная пропасть, в нетерпении поглотить свою добычу, из бездны этой вытянулись щупальца мрака, обвились вокруг каменной коробки — вот сейчас она лопнет!..

— Чунг! Что же ты?!.. Сделай же что-нибудь?!!

Алёша кричал, а сам вдруг почувствовал, что действительно уже мёртв, что не бьётся его сердце, тело не слушается; понял, что в самом скором времени действительно обратится в снежинку, не имеющую волю, но полностью подвластную Снежной Колдунье. И тогда завопил в ужасе:

— ОЛЯ!!! ОЛЕЧКА!!!! Спаси!!! Что же ты не разбудишь?!!! Ведь ты же рядом!!! Ты всё чувствуешь!!! Ну же!!! А-а-а!!!

Алёша почувствовал, как некая сила подхватывает его безвольное, ледяное тело, несёт к потоку… Впрочем — тело он ощущал всё хуже и хуже, да почти уже и не ощущал…

— А-а-а-А-А-А!!!! — заходился он в беспрерывном, паническом вопле, и не было уже никаких мыслей — один только всёпоглощающий ужас. Мрак.

* * *

Когда Алёша уже погрузился в Мёртвый мир, над Янтарным морем с севера стали наползать высокие тонкими и длинными, похожими на обрывки какой-то материи, облаками. Ветер изменился, он дул теперь урывками, то затихая совсем, то начиная звенеть и трепал волосы. Многим слышался в этом звоне гневный голос читающий грозные заклятья. А за бортом морская пучина напрягалась в чудовищные мускулы…

В тот вечер никто на палубе "Чёрного ястреба" не видел заката — солнце кануло в поднявшуюся на многие десятки метров над морем темно-серую пелену. Пелена эта закручивалась сверху словно исполинская волна и неукротимо плыла над морем, закрывая весь обзор.

На палубу вышел Йорг и прорычал:

— Проклятье и тысяча чертей! Сегодня будет буря, настоящая буря, дьявол вас всех подери! Опускайте паруса иначе ветер сорвет все, сегодня нам предстоит жаркая ночка… — и значительно тише, уже для себя добавил. — Точнее то — холодная ночка — ведь это же Снежная колдунья…

Вскоре "Черный ястреб" канул в эту пелену, и вокруг стало совсем тихо, не слышно было ни шелеста волн, ни звона ветра, все замерло: пелена оказалось настолько густой, что не было видно даже и окончания собственной руки — ее можно было вытянуть перед собой и наблюдать, как она постепенно растворяется во все более темнеющем и густеющем мраке.

В этой темени слышались команды, которые выкрикивал Йорг и вторил ему боцман, слышны были и голоса матросов.

Неожиданно туман расступился и "Черный ястреб" вплыл в огромную коническую залу, стены и потолок которой были сделаны из темно-серого плотного тумана, а пол — совершенно черный и колышущийся, то опадающий то вздымающийся вверх — из вод морских. Не успели они опомниться, как призрачные стены почти под самым куполом, словно завеса на сцене расступились, и над их головами появилась страшная ведьма — размерами она даже превосходила "Чёрный ястреб", и всем показалось, что она сейчас разнесёт корабль к щепы. Из десятков глоток вырвался полный ужаса крик:

— Снежная Колдунья! Мы Мертвы!..

— Да Вы Мертвы! Ты Мёртв! — пронзила она сердце каждого ледяной иглой.

Потом она захохотала — и всё усиливался этот хохот, вот перешёл в рёв, и тут же страшная фигура скрылась в клубящемся мареве, но рев который обрушился на палубу, носился теперь в воздухе и, вместе с усиливающимся с каждым мгновением ветром, объял не только их корабль, но и море, и, казалось — вообще весь мир.

Темный туман уже не был таким тихим и недвижимым, как вначале — теперь он стремительно, словно грозная, горная река, нёсся вокруг них, ударял их в грудь, в лицо, жаждал повалить на колени. Вот корабль качнуло, палуба накренилась и в лица ударил целый поток брызг.

— Началось!!! — проревел Йорг. — А ну ж-живо — за работу!!!..

Этим могучим воплем он стряхнул оцепенение охватившую команду — и они занялись той напряжённой, всегда граничащей со смертью деятельностью, какой вынуждена заниматься команда при такой вот, нежданно налетевшей буре. Они спешили спустить паруса, что-то крепили, что-то напротив обрубали — лица всех были мрачны, напряжённы, то и дело слышались слова:

— Вот ведь «повезло» — попали к Снежной колдунья… Теперь только и осталось, что молить — поглотило бы нас море, а не её снежные полчища!..

Вот напряжённые мускулы моря вздулись многометровыми валами "Чёрный ястреб" понесло вверх — потом вниз, в пропасть; тяжеленная, ледяная волна обрушилась на палубу, кого-то снесло — прорезался в воздухе его отчаянный вопль — резко оборвался леденящим, со всех сторон несущим хохотом.

— Она вокруг нас носится! — в ужасе вопили моряки. — О-ох, погибли наши души! — и тряслись не от холода, а от ужаса.

— Работайте!!! Морской дьявол! Или вы действительно погибли! — так ревел Йорг, и сам принимал появлялся в самых опасных местах — ободрял как мог, а несколько раз видели как он грозил своим громадным кулаком тому незримому, что завывало вокруг их корабля.

Ещё одного моряка унесла морская пучина, другого спас, перехватив, проявив свою титаническую силу, сам Йорг.

— Боритесь с ней! Боритесь!!! — грохотал, вступая в борьбу с воем урагана, его голос.

А в это самое время, Оля склонилась над недвижимым, бледным Алёшей и, держа его за руку, звала:

— Алёшенька, что же ты не слышишь меня?.. Ведь я зову тебя… Алёшенька, миленький, вернись!..

В очередной раз "Чёрный ястреб" передёрнулся, понесся вверх, затем всё накренилось — началось падение в пропасть. Где-то опрокинулось нечто массивное, и среди этого грохота Жар, который итак всё это время стоял напряжённым, зарычал, огненная его шерсть встала дыбом — страшное то было рычание — так рычал он только в мгновенья величайшей опасности…

— Что ты, Жар? — прошептала Оля, обернулась, и… обмерла.

За иллюминатом клубился ледяной, жуткий лик — то была Снежная Колдунья, и вырывались из её чёрной пасти плотные клубы снежинок. По стеклу расползалась паутина трещин, оно трещало, в любое мгновенье готово было лопнуть.

Тут Алёша пошевелился — тело его медленно поднялось, и вот он уже стоит посреди каюты — глаза его были прикрыты, и поражал их необычайно мутный, безжизненный оттенок. Вообще весь он, осунувшийся с желтоватым оттенком кожи, с синими тенями напоминал только мертвеца, но уж никак не живого человека. От него по прежнему веяло невыносимым, сильнейшим холодом; и постепенно от каменистого, чёрного вздутия на груди, расползалась тёмно-синяя, почти чёрная краска по его шеи, завладевала лицом.

Оля шагнула к нему, взяла было за руки, шепнула волнующим голосом нежные слова, но его руки были подобны промёрзшему граниту, вот резко дёрнулись, оттолкнули Олю… Как раз в это мгновенье дверь распахнулась, и на пороге предстал Дубрав — он уже боролся со Снежной колдуньей, своими заклятьями пытался отогнать от "Чёрного ястреба", и выглядел Дубрав усталым…

— Ну, как ты, Оля… — начал было он, но тут увидел делающего какие-то жуткие, кажущиеся совершенно бессмысленные движения Алёшу, шагнул к нему, положил ему руки на плечи, повелел. — Очнись, очнись же Алёша!..

Тут Алёша, а точнее — и не Алёша, а лишь ледяная статуя, весьма отдалённо напоминающая юношу, которого звали Алёшей, сделала резкое движенье, оттолкнула Дубрава. Толчок этот был настолько силён, что старец, вместе с перекосившимся полом, отлетел к дальней стене. «Алёша» же этот быстро направился к двери. Причём движения его были настолько неестественны, резки, что, казалось — сейчас он разломается — и впрямь, из всех его суставов раздавался треск. Вот он распахнул дверь, вышел в коридор. Дубрав кое-как, с Олиной помощью поднялся на ноги

— Скорее… скорее — шептала Оля, и, поддерживая ещё не совсем пришедшего в себе Дубрава, вышла вместе с ним в коридор.

Но первым вылетел Жар. Он нагнал своего хозяина, когда тот уже взбирался по лестнице, ведущей на палубы; от неистовых ветровых ударов распахнулся люк, и сверху срывались тёмные водные каскады, растекались по коридору, и таким от них холодом веяло, что страшно было даже представить, тот ледяной ад, который бушевал за бортами. Пёс метнулся Алёше под ноги, но тут вдруг резко подпрыгнул, и оказался уже на верхних ступенях.

Дубрав, силясь идти как можно быстрее, в величайшей тревоге приговаривал:

— Ведь это она, окаянная, так им вертит. Оля, скорее — догони его… И я сейчас подоспею…

Оля чайкой легкокрылою, стремительную бросилась за Алёшей, но нагнала его уже на палубе — а по палубе неслись, клокоча ледяные, водоворотами закручивающиеся водные потоки; в стремительно мечущихся водных и туманных стягах виделись людские фигурки, но все они представлялись настолько незначительными против бури, что казались лишь составляющими её могучей воли. На корабль нёсся, всё больше нависая над ним, очередной вал — многометровая волна, закручивалась над головами, вот-вот должна была рухнуть всей исполинской своей, раздробляющей массой. И как раз в эти мгновенья Оля догнала Алёшу, обняла, зашептала:

— Ведь ты, истинный ты, Алёша — не можешь подчиняться этой воли. Ведь в твоей глубине всё равно свет. А раз любишь — вернись. Вернись, Алёшенька…

Палуба погрузилась во мрак, и если что и двигалось на ней, кроме тёмных вод, то это были лишь безликие, потерявшие от отчаянья разум призраки.

— Алёшенька, ты вспомни — озеро наше, бёрёзки вокруг него. Вспомни, как тепло, да спокойно всё вокруг. Вспомни, какая благодать солнечная, и облачка, такие согретые, такие добрые, плывут на нас смотрят, а ветерок то шепчет — помнишь, помнишь, Алёшенька?..

Алёшины руки впились ей в плечи, вот оттолкнули, но в тоже мгновенье ещё крепче сжались; Алёша притянул Олю к себе, хотел обнять, и действительно — руки его вновь стали мягкими, человеческими, но тут же вновь в гранит обледенелый обратились, рот его необычайно широко раскрылся — там клокотала тьма, и вот рванули оттуда беспрерывные, плотные снежные полки.

Но ни на мгновенье не покидала Олю святая вера, что Алёша всё равно жив, что они будут вместе и, желая избавить его от страдания, придвинулась навстречу этим промораживающим снежинкам, зашептала:

— Люблю!.. Сквозь миры, сквозь бесконечность — услышь меня — Люблю.

И тут вое и грохоте услышала Его, Родимый голос:

— Оля, где ж ты?!..

— Я здесь! — прошептала — и тут их уста встретились.

Одновременно на палубу обрушилась волна — Алёша наклонился, заслонил собой Олю, принял удар на себя. Их метнуло в одну сторону, в другую, понесло куда-то, но они всё не размыкали своих объятий.

И Оля почувствовала, как Алёша вновь стал ледяным, вот оттолкнул её, да с такой силой, что, если бы не успела она ухватится за какие-то перекошенные, наполовину изодранные снасти, так непременно была бы выброшена за борт.

На палубу выбрались Дубрав и Жар, все бросились за Алешей и нагнали ег, о когда он уже нависал над победно ревущей бездной. Дубрав с богатырской силой перехватил его, но Алёша проявил силу ещё большую — сумел вырваться, и вот шагнул… полетел вниз:

— Н-е-ет! Милый ты мой! С тобою!..

Дубрав не успел опомниться, как Оля уже бросилась за Алёшей — белым стягом, крылом лебединым промелькнула и растворилась в клубящемся мареве. Старец отдёрнулся:

— Да что ж это?! Да не может же такого быть…

И в это же мгновенье, как бы продолжая чудовищные эти события, промелькнул рядом Вихрь — чёрной глыбой обрушился конь вниз, верно служа своим хозяевам и в смерти…

Дубрав пристально оглядывался, и вот увидел колышущуюся над этой бездной, довольно массивную лодку.

— Ну была, не была! — воскликнул старец, бросился к лодке, и через плечо крикнул. — Жар, за мною!..

Однако же и пёс уже последовал в бездну. вот старец в лодке, вот выхватил заговорённый клинок, и легко, словно косою травы перерезал им те массивные канаты, на которых лодка удерживалась. Падение — удар — к счастью лодка не перевернулась. Рядом промелькнул, сильным ударом задел борт "Чёрного ястреба" — и вот уже исчез этот корабль, старец остался наедине с могучей стихией. Нарастал грохот, надвигался очередной вал, на которой лучше было и не глядеть — такое отчаянье, такую думу о неизбежной гибели он внушал. Дубрав взялся за вёсла, несколько гребков — закричал: "- Э-эй! Где вы?!" — и в ответ — совсем рядом — захлёбывающийся лай Жара. Он перегнулся через борт, и вот приметил огнистую его морду — пёс отчаянно молотил лапами, и помогал удержаться на спине плывущего рядом же Вихря, накрепко обнявшихся, но совершенно недвижимых, смёрзшихся Алёшу и Олю.

— Ну-ка, сейчас я вам подсоблю… — закряхтел Дубрав, и, подхватив одной рукой Алёшу, другой Олю — перетащил их на борт — это оказалось не сложно — они были такими лёгкими, что, казалось, и вовсе у них тел нет.

Зато, когда стал взбираться Вихрь — лодка едва не перевернулась…

И вот все уже в сборе, и грохочет над ними многотонная водная масса — Дубрав поднял ладони, и, могучим голосом прочитал заклятье — вложил в него столько сил, что сразу стал смертно-бледным и медленно осел на дно. Но, послушно его воле, из обрывков тумана собрался парус, тут же наполнился ветром, и лодка, почти под отвесным углом понеслась вверх, по водному скату — всё закружилось, завихрилось, потонуло в грохоте. И последнее, что прошептал Дубрав было:

— Ну, стало быть, с Ярославом, да с Филиппом распрощались…

* * *

Алёша помнил, как в наполненном острыми углами смотровом помещении неведомая сила стала поднимать его непослушное тело куда-то вверх, как он осознавал, что мёртв уже, и что всё, что от него осталось — это безвольная снежинка, с которой как ей угодно может управляться Снежная колдунья… А то, что было потом вспоминалось только обрывочными, бредовыми вспышками — но, кажется, он беспрерывно метался меж двумя мирами, и в том Живом мире, тоже была буря, тоже ревел смертоносный ледяной ветрило, и Снежная Колдунья управляла им — мелькал и разбивался образ Оли; раз он почти прорвался к ней, но в следующее же мгновенье вновь был увлечён в пучину…

Но потом постепенно стало возвращаться сознание, и он понял, что он ещё не снежинка, и что буря прекратилась. Тело было избито, кровоточило, но всё же хоть и с большими усилиями ему удалось подняться — справившись с головокружением огляделся — повсюду валялись отбитые острые углы, многочисленные трещины и проломы покрывали светло-серые, холодом отдающие стены, и за проломами этими виделась ровная поверхность каменного моря. Откуда-то сверху доносился скрежет троса, и видно было, что «корабль» медленно, но всё же продвигается вперёд. Несколько минут прошло; по прежнему — только скрежет троса, и больше никаких звуков — неожиданно очень одиноким почувствовал себя Алёша, окликнул:

— Эй, есть ли кто-нибудь здесь?!..

Никакого ответа — лишь только скрежет троса, медленное движение вперёд, да однообразный, до горизонта простирающийся вид каменного моря.

— Чунг?! Где ж ты?!..

Алёша вскинул голову, и увидел, что над ним парит едва зримое, блеклое, словно бы после дождя выжатое облачко.

— Чунг, что с тобой? Жив ли?.. Почему такой?.. Как мог пострадать?.. Разве ж духам может быть причинён какой-нибудь вред?..

Ответ слабым шелестом увядших листьев прозвучал в этом холодном мёртвым воздухе:

— Мы вместе с Олей боролись со Снежной колдуньей. Колдунья потерпела поражение…

Алёша с некоторым трудом, покачиваясь — так как при каждом движении избитое тело отдавало болью, спотыкаясь о наваленные на полу, завалы раздробленного камня, смог пройти к выходу, шатнулся в коридор, и начал медленный подъём по сильно растрескавшейся лестнице. И тут голос:

— Вы живы?!.. Ах, ну как же я мог усомниться — ведь вы же Бог…

К нему метнулась, пала перед ним на колени, какая-то фигура, но Алёша протестовал:

— Не надо — никакой я не бог. Впрочем — какой толк объяснять?.. Просто поднимись с колен…

Угловатая фигура послушно вскочила, и вот залилась любезными словами:

— Узнали меня? Это я — проводник Ваш!.. А как вы — не ушиблись ли?.. Ушиблись, ушиблись!.. А знаете ли, что капитан этого судна погиб?.. И теперь я его капитан!.. Представляете какое счастье!.. И всё благодаря Вам!..

Каменистая эта фигура много ещё чего выкрикивала, и в конце концов у Алёши даже немного закружилась голова, и маленькая ледяная игла злобы пронзила тёплое облако, которое сердце окутывало — впрочем, игла эта тут же была растоплена.

— Не надо, не надо… — махнул он рукою. — Лучше ничего не говори — всё равно слова эти ничего не значат… Это пустота… Но мы должны выйти из этого корабля…

— Помилуйте! — испуганный вскрик. — Только не заставляйте меня ходить по водам, ведь один уже…

— Ну да, да — помню конечно… По моей вине — я его не удержал… Ну так взойдём наверх…

— На парус?!

— Да-да — и не бойся. На «парусе» то я тебя удержу…

По раздробленным ступеням, опираясь друг на друга, кое-как они поднялись ещё на несколько уровней; с большим трудом, приподнимая и наваленные сверху обломки, смогли приоткрыть верхний люк. Почти все старые шипы на крыше «корабля» были поломаны, но зато появились новые, весьма массивные зазубрины, всё растрескалось, едва держалось. Первым поднялся, и, распрямившись, огляделся Алёша. И тут же порывисто вскрикнул:

— Ты только посмотри, прелесть какая!.. Ах, как же… Не бойся!..

И он нагнулся, подхватил проводника за угловатую руку, с силой потянул — тот вскрикнул, задрожал от ужаса, но не смел сопротивляться «Богу», и вот уже стоит, качается из стороны в сторону, от ужаса выкрикивает что-то невразумительное.

— Нет — ты только погляди! — восторженно восклицал Алёша. — И это в вашем, Мёртвом Мире?! Ты скажи — это только сейчас появилась, или же прежде было?..

Проводник только взглянул туда, куда указывал подрагивающей от волнения рукой Алёша, и тут же зажмурил глаза, залепетал:

— Это Остров Света… Буря нас отклонила непозволительно…

Но что за счастье! Ведь, когда сознание только вернулось к Алёше, он смотрел в пробоины, но в иную сторону — здесь же, среди этих безжизненных и безжалостных, холодной смертью наполненных тёмных просторов — тот свет, который и не чаял уж увидеть — нежнейший, апрельский; да такой переливчатый, живой, тихо, трепетно пульсирующий — свет этот был разлит над обширным островом, на котором, несмотря на отдаление, виделись и зелёные древа, и покрытые многоцветьем живых ковров плавные холмы.

— Прелесть какая! — восторженно восклицал Алёша, и блаженно улыбался. — …Так что же вы — всё время ведали об этом острове, и никогда не плавали к нему?..

— Это невозможно… — лепетал, стоявший по прежнему с закрытыми глазами, и намертво вцепившись в Алёшину руку, проводник. — …Только после смерти души попадают туда…

— Да нет же — нет! — без всякой злобы, но с острой жалостью воскликнул Алёша. — Я же уже говорил — вновь и вновь вы вращаетесь там, среди привычных вам каменных форм. Смерть-рождение-смерть-рождение — нескончаемый цикл существование. Нет — ещё раз говорю! Не после смерти, а прямо сейчас надо ступить туда!..

— Лишь только смерть…

— Да что же ты заладил со своей смертью! Ведь прежде же говорили, что после смерти за Врата попадаете? Так куда ж — за Врата или на остров — не ли здесь противоречия?

— И на врата, и остров…

— О нет-нет — какой толк это объяснять. Вот сейчас…

— НЕТ!!!! — страшным голосом заорал проводник, и сжал Алёшину руку с такой силой, что затрещала кость. — Только не берите меня на воды!

— Прощай! — всё с теми же горечью и жалостью воскликнул Алёша.

— Вы пойдёте к Острову Света? Но ведь прежде хотели ко Вратам?

— Туда влечёт меня сердце, а в сердце — Оля…

Сказав так, Алёша высвободил свою руку от руки проводника — тот дико вскрикнул, рухнул на колени, из всех сил вцепился в край люка, и, дрожа всеми своими каменистыми конечностями, стал медленно к нему подтягиваться. Алёша уже не видел его мучений — он спрыгнул вниз. Правда, влекомый чувством, несколько не рассчитал — высота то была не меньше шести метров, и довольно сильно ударил своим и без того избитым телом. Сжав зубы, опираясь обеими руками смог подняться, и, когда оглянулся, порядком изодранный, каменный «корабль» отъехал уже на значительное расстояние.

Если вначале он ещё чувствовал леденящий ветер, то потом он усмирился — перешёл в тихий, и совсем уже не леденящий, а прохладный; вдруг послышались влекущие крики чаек, и… вот почувствовал Алёша, что лежит он на дне лодки, услышал льющийся со всех сторон мягкий шелест волн, увидел склонившуюся на над ним, озолочённую солнцем Олю.

Тут подошёл Дубрав, и помог Алёше усесться на лавке:

— Но ведь ты меня не будила, правда, Оля?.. молвил Алёша. — Ведь впервые я сам вернулся из Мёртвого мира. Даже и нет — не совсем так… Прежде каждый из переходов был резким, мучительным — теперь совсем не так — я шёл — нет! — бежал к этому чудному острову, и постепенно окружающее преображалось, полнилось плеском волн, криками чаек.

— Всё верно. — кивнул Дубрав. — Дело в том, что мы приближаемся к Лукоморью… Ты только взгляни вперёд…

Алёша посмотрел, и увидел, что не далее как в двухстах метрах распахивался песчаный брег. Волны неспешно ласкали его и, покрытые белой пеной, откатывались назад. Дальше возвышался огромный дуб. Массивный, во много человеческих обхватов ствол, расходился метрах в пятнадцати от земли на три части каждая из которых сама по себе сошла бы за многовековой дуб. В средней части виделся провал из которого, обвиваясь вокруг ствола, опускалась к земле золотая змея. Сам ствол, покрытый массивными наростами, и кривые исполинские ветви, придавали дубу вид если не зловещий то, по крайней мере, таинственный. Однако, над всем этим в воздухе повисла нежно-зеленая, совсем юная, пышная и праздничная крона. Поле посреди которого стоял этот дуб все было усеяно яркими сочными цветами, названий которых никто из сидящих в лодке не знал. Дальше, за полем, стоял лес, над которым кружили сказочные птицы. В воздухе разливались сотни слабых ароматов, пение птиц и зверей.

— Лукоморье… — продолжал Дубрав. — Остров волшебства, на котором правит мудрая и прекрасная фея Авина. Многие хотят попасть на него, да не у многих это выходит, острова этого вы не найдете на морских картах…. Некоторые видели его песчаные берега издали, видели и дуб зеленый и златую цепь на нем, и глядя на цепь эту, в сердцах их разгоралось жажда этой цепью обладать, ведь весит она, наверное, ни одну тонну — сразу можно стать самым богатым человеком на земле. Правили они свои корабли к брегу, но так и не достигали его: он таял перед ними в тумане и сколько не искали они его после, так и не могли найти. И лишь немногие ступали на него, и об их судьбе ничего не известно…

Конечно, и Алёша и Оля, слышали множество историй про Лукоморье — эта, из светлого волшебства сотканная земля, действительно была мечтою многих.

— Теперь понимаю! — воскликнул Алёша. — Лукоморье, оно не только в нашем мире, но и в том, в Мёртвом. Ежели Мёртвый мир, есть отраженье нашего, да только искажённое, мраком наполненное, так Лукоморье не может исказиться — ибо оно есть один свет. Оно вне времени и пространства — оно во всех мирах, единое, и я двигаюсь сейчас и в Мёртвом, и в Этом мире!.. Во всех-всех мирах, какие только есть!.. Здесь ведь никогда не спят, верно — здесь всё есть чудеснейший сон!.. Так ведь?..

— Да — это так. — спокойно отвечал Дубрав.

До берега оставалось уже не более пятидесяти метров, и Жар с Вихрем, застыли на корме — готовились спрыгнуть, помчаться наперегонки по этому, нагретому солнцем брегу — ведь так они засиделись в лодке!..

В этот миг лодка, слегка качнувшись, уперлась носом в песок.

Первыми выскочили Вихрь с Жар понеслись — один черный, с развивающейся гривой, другой огнистый и не менее стремительный храпя.

Вот и Алеша спрыгнул на теплый песок, на котором лежали и маленькие и довольно большие янтарные каменья, были они самых разных форм и солнце сияло в каждом из них, полнилось чудесными образами. Обернувшись же к морю Алеша обнаружил, что оно необычайно чисто. Воздух был прозрачен, и до самого свода моря и неба словно бы лежали две синие, отражающиеся друг в друге, глади.

— Ну, и что же?! — усмехнулся Алёша. — Всё прекрасно!.. Глядите — в этих каменьях, точно сны мои сияют…

Он склонился, подобрал большую горсть янтаря, подбросил его вверх — но ещё когда только пальцы его прикоснулись к этим камням — дивный живой свет в них померк, словно ядовитые потоки ворвались в некогда чудные озёра — на лету обратились в чёрные, бесформенные ошмётки, и, наконец, совсем рассыпались в прах.

Дубрав склонил голову, и проговорил тихо:

— Ну — так я и думал…

— Что?! Что так и думали?! — вскричал Алёша и на глазах его выступили слёзы. — Ну же — отвечайте?!..

Алёша сжал кулаки, и топнул ногою — от этого удара всё побережье сотряслось, прорезалась по нему весьма широкая трещина.

— Алёша, тихо — прошу тебя… — стараясь говорить мягко, но всё же заметно волнуясь, молвил Дубрав, подошёл к Алёше — юноша отскочил. — Не смейте ко мне подходить! Слышите!.. Всё обман! Обман!..

— Ах, я должен был предвидеть это прежде. — тяжело вздохнул старец. — Алёша, выслушай меня, пожалуйста. Фея Авина, только из величайшей своей добродетели позволила нашей лодке приблизиться к своим берегам — иначе бы мы умерли от голода… Думаю, что — это во многом с её помощью убереглись мы от бури… Возможно, что — это она отогнала Снежную колдунью от нашей лодки… Алёша — ведь люди не достигают Лукоморья из-за тьмы, что в их сердцах гнездиться. Ведь здесь всё так чувственно, хрупко — здесь всё соткано из сновидений, грёз. А ты, Алёша — ты со своим медальоном, словно ядовитый, чёрный клинок погружаешься в плоть Лукоморья. Когда ты поддаёшься злому чувству — оно вырывается из тебя могучими вихрями, губит, всё-то прекрасное, что здесь есть. И потому, Алёша, мы не можем оставаться в Лукоморье — раз уж пригласила нас Авина, так до дворца её, конечно дойдём, а дольше…

Алёша закрыл глаза, и прошептал:

— Хорошо, хорошо — я буду стараться — я не поддамся больше этому…

И тут все услышали музыку — кто-то играл на гуслях.

Повернулись к дубу-великану, и там, на золотой цепи сидел, большой-большой, едва ли не с человека размером, кот. Был он серебристым, словно ночь наполненная яркими звездами, и даже издали сияли ярким лунным серебром его глаза. В лапах кот держал гусли и весьма ловко на них играл.

— А вот и кот-ученый, — негромко произнес Дубрав и поманил всех остальных за собой.

Но не успели они еще и нескольких шагов сделать, как музыка оборвались. Неожиданный вопрос заставил их остановиться:

— Эй, гости дорогие, гости редкие, смогли бы вы мне рассказать такую сказку или спеть песню, которую я не знаю?

— Да уж сколько вы сказок да песен, уважаемый кот, знаете, столько никто кроме вас не знает. Да и если бы и знали такую сказку или песнь, и стали бы все, что знаем рассказывать, так это бы долго вышло… — говорил Дубрав.

— Вот и хорошо! — перебил его кот и стал взбираться по цепи обратно, — давайте, начинайте рассказывать. А я любое ваше желание исполню.

— Но дело то в том, что мы очень торопимся — продолжал старец Дубрав, — и на вашем острове оказались по прихоти судьбы.

— Да уж мало кто волен попадать на этот остров, — вздохнул кот. — И куда же вы теперь? Не иначе как к Авине?

— Да, но только на вашем острове мы ничего не знаем и хотели бы найти себе проводника.

Кот ударил по струнам и произнес певучем голосом:

— Будут вам проводники — подождите немного…

— А сейчас будет вам угощенье! — мурлыкнул кот и, махнув хвостом, скрылся у себя в дупле. Никто и глазом не успел моргнуть, как он уже вернулся, держа в руках шитую цветами скатерть — ее кот, еще стоя у входа в свое жилище, бросил и она полетела, кружась, словно осенний лист. — Скатерть-самобранка, кормилица, а ну-ка, собери обед для гостей наших…

На скатерти, которая, пав на покрытый цветами луг почти слилась с ним, появились вдруг разные кушанья. Чего там только не было! — и все выглядело так аппетитно и свежо, что каждый вспомнил как давно не ел и не пил вдоволь. Теперь они и ели и пили сколько душе угодно, да при этом, стараясь забыть о собственных горестях, слушали ученого кота — тот рассказывал дивные истории, пел песни, от которых сознание полнилось ясными, красивыми образами… А потом вдруг:

— Ну вот, гости мои дорогие — день и ночь минули…

— Как так?! — изумлённо воскликнул Алёша. — А мне показалось — будто одно мгновенье!.. Если бы всегда так…

Кот, как ни в чём не бывало, приговаривал:

— Ну вот, кстати и ваши проводники!..

Он кивнул в сторону моря. Все обернулись. Оказывается, на море уже поднялось некоторое волнение. Волн в шумном, красивом напеве разбивались, взмывали сверкающими брызгами… Одна чреда волн привлекла внимание: волны эти возвышались над своими собратьями и блистали на солнце как-то особенно, как блестит что-то живое и еще Алеша услышал голоса: мелодичные, похожие на людские и в тоже время совсем не похожие — величественные и высокие как пение моря.

И вот хлынули эти высокие волны о брег, и не успевали они пасть и рассыпаться о песчаное золото, как расступались и выходили из каждой волны человеческие фигуры — впрочем человеческие ли?

Первым вышел исполин с густыми синими волосами, синими же усами и длинной синей бородою, на берегу он одел шлем и теперь только борода синим своим хвостом торчала из под него. Вслед за ним чредою выходили все новые фигуры: совсем молодые юноши, тоже с синими волосами, но без усов и бороды и все они надевали шлемы.

Телом они походили на людей, но чешуя, а не кожа, блестела на солнце, чешуя же заменяла им одежду и только лишь набедренные повязки прикрывали их наготу.

Вслед за молодцами из вод появилась целая дельфинья стая. На их спинах были закреплены выделанные из янтаря сундуки, которые и принялись сгружать на песок жители моря…

Выходцы из моря ровными рядами подошли к дубу, и впереди — исполин с синей бородой, а за ним следом — бравые молодцы, у каждого из которых теперь можно было разглядеть изогнутый, похожий на плавник какой-то рыбы, клинок. Все они несли янтарные сундуки.


Кот ученый негромким голосом объяснял:

— Впереди — посланник морского царя, Сиавир и вместе с ним его свита — они идут с дарами к Авине. Вместе с ними вы и пойдете…

…И вот уже растаял позади дуб со златою цепью, и пение ученого кота слилось с пением диковинных птиц…

Они шли по широкой тропе, на которых виделись диковинные следы. Тропа шла прямо, иногда перекидываясь мостиком через глубокие озера и реки, вода в которых была так лучисто светла, что видно было и глубокое дно, на котором колыхались подводные сады. Не раз, на протяжении их пути, светлые стены лесов, расступались и они шагали по широким лугам, усеянным цветами.

Все здесь было покойно: в воздухе мирно порхали большие бабочки, жужжали средь цветов собирающие нектар пчелы, табуны лошадей выходили на водопои к озерам, два прекрасных единорога, столь же белых, как тонкое облачко, бежали среди цветов, а небо здесь было не тем бесконечно возвышенным, глубоким, недосягаемым и потому таким влекущим и волнующим — нет — небо здесь было совсем иным: особенно близким, словно бы прильнувшим в нежном поцелуе к земле, такое небо может быть только во сне; казалось, стоит протянуть руку и можно уже коснуться и обнять белые облачка, подпрыгнуть и уже дотянуться до самой вершины, до самого купола. И все вокруг было таким же близким, светлым. И более того чем дальше шли они по тропе тем светлее все вокруг становилось. Синебородый Сиавир, который так не разу и не снял своего шлема, посмеивался:

— Кот ученый подшутил над вами! Здесь все дороги ведут ко дворцу прекрасной Авины, здесь невозможно заблудиться. Коту просто нужна была компания вот он и задержал вас до нашего прихода. Ха-ха!

Тут однако надо сказать что кот ученый при расставании сделал очень ценный подарок — скатерть самобранку. Теперь им не надо было думать о еде. На Лукоморье, правда, они обходились и без скатерти — вокруг на ветвях, на кустах и из земли росло множество всяких плодов. Раз, на их дороге встала печка, которая говорила человеческим голосом и предлагала попробовать пирожков…

… Ещё несколько часов блаженного, сладкого сна. Дорога ведущая среди милых образов…

Вокруг них колыхалась, кажущаяся бесконечной березовая роща — это были вечно юные березки. Нежная кора их была бела, а зеленовато-небесные кроны столь густы, что походили на застывшие недвижимо облака. Кое где меж березок стояли осины со стволами более темными…

И тут Оля воскликнула — словно солнце всей своей лаской землю объяло:

— Алешенька, посмотри на это чудо… Посмотри только…

Алеша в растерянности огляделся, и вот что увидел: солнце поднималось из облачного покрывала и лучи его бежали, все приближаясь, по березам. Словно светлый дождь падал из близкого неба к Лукоморью. Все ближе-ближе… Там где лучи обвивали березки, кроны их вспыхивали каким-то неземным, лазурным и зеленым цветом, вспыхивали ослепительной белизной и стволы, и переливчатыми живыми золотистыми вкраплениями меж ними загорались стволы осинок. И по всему лесу бежал шепот, или тихое пение. И вот уже весь лес сияет, весь белый-белый, наполненный светом; казалось — до света можно дотронуться, он, волшебными лебедиными стягами, витал меж деревьев.

Алёша тихо улыбнулся, ничего не сказал… Среди сияющего царствия жизни, на него больно было глядеть — щеки ввалились больше прежнего; в глазах — страшная усталость, мука. Ведь он всё это боролся с постоянно накатывающимися приступами злобы; несколько раз поддавался, и тогда берёзки, возле которых проходили они темнели, сгибались — Алёша скрежетал зубами, и выкрикивал:

— Простите меня!.. Молю вас — пожалуйста, пожалуйста — простите…

И, спустя несколько мгновений, уже вновь приходилось ему вступать в борьбу с медальоном — вновь скрежетал зубами, изгибался. Среди счастливого пения слышались его болезненные стоны, Оля, сама бледная, сама на тень похожая, всё хотела обнять, обласкать его, светом своим возродить, а он, безумец, то диким, бешеным вскриком отгонял её, то со страстной мольбой призывал — она подходила, а он отдёргивался, и в глазах его клокотала тьма…

— Скоро-скоро уже подбадривал и их и себя Дубрав…

Вскоре сияющий лес расступился и пред ними предстало широкое озеро. Так же как и лес, оно было озарено, причем лучи исходили не из неба, а из его глубин. Всё дно его было покрыто крупными, жемчужного цвета травами, а на глади кружили в величавом, радостном, весеннем танце лебеди, такие же белые и светлые как и березки, как и все в этом месте. В центре озера, из самых вод поднимался дворец созданный, казалось, из огромного алмаза, и солнце переливалось в сотнях радуг, которые повисли в трепещущем воздухе.

От берега ко дворцу перекинулась еще одна радуга — хрустальная. Лишь вблизи ясно стало, что — это мост: он дугой, без всяких подпор, повис над озером и оттого казался воздушным и хрупким.

Алеша первым ступил на этот мост и не пошел, а уже побежал ко дворцу, оставив позади всех, кроме Ольги…

А на встречу им из хрустального дворца вышла прекрасная Дева. Была она высока и стройна. Длинное белое платье, обхваченное золотистым поясом, трепетало в легких воздушных колебаньях и было так невесомо легко, что, казалось, сотканным из небесного облачка. Длинные, необычайно густые белые волосы ниспадали хрустальными потоками на ее плечи и трепетали там, словно живые воды. Светлый лик ее озаряла печальная улыбка.

Только разгоряченный Алеша подбежал, она протянула ему лебединую руку и проговорила голосом звучным, в котором слышалась великая сила и в тоже время голосом необычайно женственным, так говорила бы нежная мать:

— Алеша, я давно тебя ждала…

— Так вы всё знаете?!.. — воскликнул, дрожащим голосом Алёша.

Его рука, и рука Авины встретились. Тут же волшебное тепло объяло его сердце — в какое-то счастливое мгновенье Алёше даже показалось, что медальон растоплен, но сразу же затем понял — нет — по прежнему оставался холодок, по прежнему впивался он щупальцами, и разве что приступы злобы отступили… пока что отступили. И подтверждая это добрая фея говорила:

— Я не в силах изгнать его из тебя. Я принесла облегчение, но — это не надолго. Ведь он в твоём сердце, твоей душою овладевает, а над твоей душой я не властна. Тебе всё же придётся сразится со Снежной Колдуньей…

— Да, конечно… — тихо вздохнул Алёша. — Спасибо за то, что дали хоть какой, хоть совсем недолгий отдых. Ну а теперь я должен идти? Так ведь…

— Нет… — нежным переливом раздался голос феи.

— Должен идти, должен идти! — делая над собою усилие, выкрикивал Алёша. — Ведь я же чувствую, что — это не может долго продолжать. Я ведь отравляю ваше Лукоморье, и не говорите, что — это не так. Я ведь собственными глазами видел… Так что — простите меня пожалуйста.

— Ты прощён, Алёша. Я желаю тебе только добра. И ты, и Оля, и мудрый Дубрав — останьтесь погостить у меня до завтрашнего дня. Хорошо?

Алёша не мог противится этому чарующему голосу, и утвердительно кивнул.

* * *

Лишь несколько часов (а им показалось что мгновений) — провели наши герои во дворце Авины. В эти часы Алеша и Ольга все время были вместе — ходили по березовой роще, купались в озере, лежали на траве и смотрели на близкое небо, разговаривали о чем-то незначимом, но таким приятным, словно музыка, в устах близкого человека…

Дубрав разговаривал с Авиной, их можно было видеть неспешно идущими средь березовых стволов: прекрасная, так похожая по своей грациозности на лебедя дева, с длинными-длинными до самой земли прядями белых волос, и рядом с ней старец, высокий, с такими же белыми волосами. И больше говорила Авина, Дубрав же лишь иногда задавал ей какие-то вопросы…

Так пролетали в величественном светлом вальсе эти счастливые часы. Пролетела ночь…

* * *

Наступившее утро залило светом березовый лес на брегу Хрустального озера. Подуло свежестью, принесенной с просторов дальних цветастых лугов…

В небе, среди облаков танцевали белые лебеди. Среди них была и Авина — она любила так, в обличии лебедушки подняться к сияющим синевой небесам и с милыми братьями своими искупаться в лазуревом сиянии восходящего солнца. Но вот кончился этот дивный танец и лебеди белыми хлопьями опустились, и поплыли по водной глади. Опустилась и фея Авина, но она коснулась теплой травы на берегу и зайдя за стволы березок, через мгновенье вышла в облике стройной, младой девы — она направилась к уплывающим от неё гостям…

Неподалеку от них на воде замер огромный белый лебедь — по крайней мере, с первого взгляда, казалось что — это лебедь — при внимательном же рассмотрении оказывалось что это не лебедь а ладья, такая, впрочем, изящная, такая единая во всех своих тонких белесых формах что и не грех было ее спутать с огромным сказочным лебедем.

Авина подошла, и, мягко улыбнувшись, молвила:

— Эта ладья живая, в ней есть душа и она сама вольна плыть, куда пожелает, но я позвала ее и она исполнит мою просьбу — довезет вас до Ледовых полей. Для вас я приготовила теплые одежды, а о припасах вам не стоит беспокоится — ученый кот сделал вам хороший подарок — скатерть-самобранку…

Пришла пора прощаться.

Авина обнимала их всех по очереди: Алешу, Ольгу, старца Дубрава, провела рукой по гриве подбежавшего Вихря, приласкала огненного Жара. Затем они перебрались с брега на борт живой ладьи, и тут же поднялся её парус, который был почти что прозрачен — в нем жили неясные блики, он трепетал и, казалось даже говорил что-то.

И вот ладья поплыла, рассекая озерную гладь; белые лебеди окружили ее и плыли рядом, провожая.

Странно — они отплыли уже достаточно далеко от берега и фигурка Авины стала совсем маленькой, слилась уже почти с белеющим за ее спиной березовым лесом, но голос её по прежнему звучал так, будто она невидимкой плыла в воздухе рядом с ними…

…Плыли по синей речке, по берегам которой раскинулись луга, не огромные и необъятные, но такие уютные! Два белых единорога подошли к берегу и смотрели теперь большими своими небесными глазами на проплывающих, а на ветвях склонившейся над водой вербы сидела русалка, помахивая в воздухе мокрым чешуйчатым хвостом. Она напевала что-то и задорно смотрела на ладью. Когда же ладья поравнялась с нею русалка резко взмахнула хвостом, и не поднимая брызг, погрузилась в воду.

…Быстро неслась ладья и вскоре берега Лукоморья остались позади. Сверху раздался прекрасный голос Авины:

— Прощайте, и пусть удача сопутствует вам!

В небе мелькнуло, и исчезло белое пятнышко — словно далекое облачко и затерялось где-то в глубинах воздуха… Тут обдал их неожиданный порыв ветра, показавшийся холодным и резким, словно бьющим наотмашь…

Посмотрели они по сторонам и увидели, что только покрытое пенными барашками море окружает их со всех сторон…

* * *

Алёша и не понял, как оказался он в Мёртвом мире. Кажется, спустя некоторое время плавания, его стала сковывать усталость, голова всё время клонилась, глаза полнились тьмою — пение морских валов переходило во всё усиливающийся, каменный скрежет; нарастал пронизывающий, ледяной ветрило.

И неожиданно понял Алёша, что стоит он на каменной поверхности, и что бьёт, стегает его исступлённый ветрило. Сразу обернулся назад, и увидел разлитое там, в окружающем мрачном, клубящемся хаосе ровное сияние Лукоморья. Ветер подталкивал его — беги мол туда, спасайся, что же ты?! Неужто думаешь вступить со мною в схватку?!

— Нет, Алёша — туда ты больше не можешь вернуться… — разлился над головою переливчатый голос Чунга. — …Да — там свет, но ведь сердце твоё отравлено, ты разливаешь вокруг себя мрак, и… мне ли тебе об этом говорить?.. Ты ведь всё помнишь!.. Так повернись же грудью к этому ледяному ветру!.. Прорывайся на север, ко Вратам!..

Алёша задрал голову, и увидел, что Чунг уже не такая едва приметная, словно бы выжатая вуаль, каким был он после бури — он сиял над ним сильным, трепетным светом, и, казалось, что — он часть Лукоморья, которая отправилась вместе с ним, Алёшей, в дорогу.

— Да, да… — предотвращая его вопрос, проговорил друг. — Я тоже отдохнул, набрался света в Лукоморье, фея Авина, хоть и не заметно от вас, общалась и со мною. Так что — во мне много сил, и в этой дороге я буду помогать тебе… Ну, что же ты стоишь? Не ты ли говорил, что теперь дорого каждое мгновенье?!..

— И правда — что же это?!

Алёша быстро повернулся навстречу стегающему ветру, и, чуть прикрыв ладонью глаза, взглянул вперёд. До самого горизонта простиралась поверхность каменного моря, она дыбилась — не так сильно, конечно, как при шторме, но всё же Алёшу подкидывало то вверх, то вниз, и трудно было устоять на ногах, иногда, из общей массы вылетали отдельные камни, били его в грудь, в плечи, в голову… Горизонт не был отдалённым — ведь мрак сгущался, наползал.

Но над этим мраком, над всем Мёртвым миром высились величественные, неизменные влекущие к себе Врата — из-за их створок выливалось блаженнейшее сияние — тончайшие струны его были разлиты в этом ледяном воздухе, и хотелось закричать: "Что же вы не подхватите, не унесёте меня разом из этого ада?!.. Ведь я же так жажду обрести вас вновь!!!"..

Но Алёша сжал кулаки, и, бешено рассмеявшись, закричал иное:

— Ну что — теперь совсем немного до нашей последней встречи осталось!.. Ведь ты боишься!.. Боишься нас — ха-ха-ха!..

Камень ударил его в губы, разбили их в кровь, Алёша сплюнул, и, выкрикнув ещё несколько угроз, и, продолжая бешено смеяться, бросился вперёд. Волнение усиливалось, его метало из стороны в стороны, но он пылал, он жаждал поскорее добраться до цели, а потому, каким-то образом умудрялся сохранять равновесие и продолжать своё стремительное движенье.

Вокруг клубились, выли дико и яростное постоянно меняющие хаотичные свои очертания тёмные демоны. Их плоть разрывалась, выступали оттуда клыки, когти, шипастые щупальца, они бросались на Алёшу, но Чунг вспыхивал могучим солнцем, разил их холод потоками живительного тепла, и демоны, распадаясь на части, с пронзительными воплями разлетались — тут же собирались вновь, и вновь повторялось тоже самое…

Должно быть — это продолжалось очень долгое время. Алёша, не обращая внимание на удары камней (только глаза прикрывал), не обращая внимания на хлещущий, всё возрастающий ветер — всё бежал и бежал — его то в пропасть метало, то подбрасывало вверх, но Алёша не обращал на это внимание. Шаг за шагом — рывок за рывком… А потом понял, что вокруг скрипят канаты, огляделся — оказывается, совсем уже близко выпирал острыми, светло-серыми углами причал. Работали многочисленные механизмы, и отползали на них в разные части мёртвого мира каменные «корабли». Такой же серой была и окружающая местность — топорщащиеся сотнями острых граней светло-серые кристаллы — всё это мерно, мертвенно мерцало, и от мерцания этого болели глаза. Тогда же Алёша почувствовал, что сейчас вот будет возвращён, и, делая могучие последние рывки, понёсся к этой пристани, на разбитом его, окровавленном лице зияла дикая усмешка. Вот он вцепился в леденящие острые грани, цепляясь за них, стал взбираться, и всё выкрикивал при этом:

— Ну что — уж дрожишь верно?!.. Да — теперь я вступил в твои владения!.. Скоро, скоро мы встретимся и померяемся силами…

И как раз в это мгновенье Алёша был возвращён.

* * *

Алеша быстро поднялся и тогда только обнаружил, что был накрыт теплым одеялом; он поежился от холодного, северного ветра и с благодарностью принял из Олиных рук теплый кафтан — один из подарков Авины, а старец Дубрав расстелил на теплом днище ладьи скатерть-самобранку и вся она уже была уставлена разными яствами, но сейчас скатерть осталась без присмотра — старец Дубрав вглядывался в ледовые утёсы, которые вздымались из тёмных, веющих смертным холодом вод метрах в ста перед ними. Не оборачиваясь к Алёше, он проговорил:

— Вот, высматриваю место, удобное для нашей высадки. Снежная колдунья выстроила знатные стены, но и в них найдётся прореха. В этом не сомневайтесь…

— Как мы уже добрались до ледовых полей?! — воскликнул Алёша. — А я то думал — до них плыть и плыть…

Старец, продолжая высматривать место, где можно было бы высадиться, объяснял:

— Три дня и три ночи несла нас чудесная ладья от брега Лукоморья и до этого места. Конечно, Оля хотела разбудить тебя, волновалась… Но я знал, что в Мёртвом мире ты прорываешься вперёд и вперёд, что тебе нельзя останавливаться ни на мгновенье, а потому… Ага, вот и подходящее место…

Только он это проговорил, как ладья устремилась к берегу, и вскоре уже вплыла в расщелину меж ледовыми стенами, настолько узкую, что едва протискивалась меж скрежещущих стен лебедиными своими боками, но вот и конец — усыпанная ледовыми обломками пещерка, а за ней — ведущее вверх, изъеденное ветрами и временем, трепещущее зловещими тенями ущелье…

Загрузка...