Примечания

1

Известное сыскное агентство. — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Палм-Спрингс — курорт в пустыне с горячими источниками.

3

Памятник каменного века в Англии.

4

В одноименном романе М.Шелли — чудовище, созданное студентом Франкенштейном, погубившее впоследствии своего создателя.

5

Yia — через (лат.).

6

Прощайте! (исп.)

7

Конвойный авианосец.

8

Строка из стихотворения американской поэтессы Эммы Уиллард.

9

Книга американской писательницы Луизы Олкотт (1832-1888) — слащавый дидактический роман для юношества.

10

Урожденная (франц.).

11

Имеется в виду поправка к закону о свидетельских показаниях, разрешающая свидетелю не давать показаний против себя.

12

Предписание о представлении арестованного в суд для рассмотрения законности ареста (лат.).

13

Один из симптомов шизофрении.

Загрузка...