Ева провела Джейка через гостиную на кухню. Он уселся за квадратный деревянный стол, а она отошла к кофеварке.
Она пребывала в состоянии, близком к шоку. Телу внезапно стало очень тепло, а вот мозг будто заледенел. Что он здесь делает? Зачем заявился? Чего от нее хочет?
Слава богу, Энди еще в школе. Нужно, чтобы ее сын держался как можно дальше от Джейка. Ева убедилась на собственном опыте, что испорченные богатством и властью Олбрайты относятся к людям так, будто это шахматные фигуры, которые можно переставлять как им угодно, и это оставляет след на каждом, с кем пересекаются их пути.
Кофе закапал в кувшин. Ева собралась с силами и повернулась к Джейку:
– Зачем ты приехал, Джейк?
– Болтался по городу, подумал о тебе и решил забежать на огонек, узнать, как ты. – Он улыбнулся. У него были чувственные губы и медленная, невероятно сексуальная улыбка, от которой у нее когда-то подгибались колени. Но нет – теперь она не поддастся. На секунду между ними повисла неловкая пауза.
Ева нарушила молчание первой:
– Прими мои соболезнования. Я слышала о кончине твоего отца.
По его лицу пробежала тень.
– Спасибо. Я тоже приношу тебе соболезнования – сначала отец, потом муж… Слишком много потерь для одного человека. Это очень тяжело.
– Я справилась. – Ева отвернулась, налила себе и Джейку по чашке кофе и села за стол. Достаточно далеко, как казалось ей, и все же слишком близко – она чувствовала его свежий, чистый запах. Чуть-чуть от пены для бритья и прохладный аромат одеколона.
– И надолго ты вернулся? – поинтересовалась она и посмотрела поверх головы Джейка, стараясь не заглянуть ему в глаза.
Ни в коем случае не смотреть ему в глаза. Темные, как ночь, с густыми черными ресницами. Они так и излучали соблазн, и Ева всегда ему поддавалась.
Но не в этот раз, сказала она себе.
И вообще – больше никогда.
– В последнее время я здорово скучал по дому, так что вернулся насовсем.
– О… – выдохнула Ева, удивленная и слегка напуганная его ответом. Она надеялась, что Джейк улетит в Италию сразу же после похорон отца. Жить без Джейка Олбрайта ей было гораздо легче. Так ничто не напоминало ей о прошлых ошибках и о тайне, которую предстояло хранить от него до конца своих дней.
Он откинулся на спинку стула. Высокий и поджарый, однако подчеркнутые короткими рукавами рубашки бицепсы говорили о том, что он еще и силен. Казалось, ему принадлежит все – земля и воздух. Ева отметила, что с возрастом эти качества только усилились.
– Ну, расскажи мне, как идут дела. Дом выглядит абсолютно как раньше.
– Мне удается держать его в порядке, но вот амбару нужен ремонт. Надеюсь приступить к нему в ближайшем времени.
Его взгляд остановился на фотографии на стене.
– Это твой сын?
Ева напряглась и почувствовала, как сжалось горло.
– Да, это Энди, – выдавила она, удивляясь, что ее голос звучит совершенно ровно.
– Очень симпатичный мальчик. И похож на тебя, – сказал Джейк и, к ее облегчению, перевел взгляд на окно. – А как ранчо? Приносит доход?
– Мы справляемся, – сухо ответила Ева и нахмурилась. Записка, полученная утром, лежала в центре стола. От одного ее вида по спине пробегали ледяные мурашки. Она глубоко вздохнула. – Но, похоже, в данный момент кто-то сильно мной недоволен.
– Что это значит? – Джейк слегка приподнял бровь.
– Последний месяц я каждую неделю нахожу на пастбище одну из своих коров – мертвую и изуродованную.
Он выпрямился.
– Что ты имеешь в виду? В каком смысле изуродованную?
– У всех было перерезано горло и вырезано сердце.
Джейк уставился на нее во все глаза.
– Но какого черта?..
Ева дотянулась до записки и пододвинула ее к нему.
– И каждый раз вместе с коровой я вижу в почтовом ящике вот такую штуку.
Она внимательно смотрела, как он читает. Бог знает, зачем она вообще все это вывалила. Наверное, потому, что разговаривать об убитых коровах и угрожающих письмах гораздо легче, чем обсуждать, что случилось и что могло бы случиться между ними в прошлом.
Сразу посерьезнев, Джейк положил записку на стол.
– Это мерзко. А что говорит Уэйн? Ты, конечно, звонила ему?
– Разумеется. Сразу, как только обнаружила первую корову и послание. Ничего особенного он мне не сообщил и ситуацию не прояснил. А сегодня его, кажется, вообще ничего не волновало, кроме жары.
– В Дасти-Галч август. Уэйн здесь родился и вырос, так что должен бы, наверное, уже привыкнуть к нашему климату. И он обязан исполнять свой долг, даже если ему жарко, холодно, неудобно и так далее. Есть идеи, кто может проделывать все эти штуки?
Ева покачала головой:
– Даже не представляю.
– Может, ты с кем-то встречалась в последнее время и бросила его?
– Я ни с кем не встречалась. Ни в какое время. С тех пор, как умер мой муж, – отрезала она. – Свидания и мужчины меня не интересуют. У меня есть сын и ранчо, и это все, что мне нужно. – Она приподняла подбородок. – Я ни с кем не ссорилась – так, чтобы по-настоящему, – и понятия не имею, кто и почему отравляет мне жизнь.
– По-моему, Уэйну пора нормально взяться за дело и выяснить, кто за этим стоит.
– О да, конечно. – Ева коротко и сухо рассмеялась, но тут же помрачнела. – У меня были кое-какие неприятности с местными подростками.
– Какого рода неприятности? – Джейк сделал глоток кофе.
– Они взяли манеру по ночам пробираться в мой амбар и устраивать там вечеринки. Пару раз я застала их и прогнала. И сейчас думаю: а что, если так они мстят мне за то, что я испортила им удовольствие?
– Ты сказала об этом Уэйну?
– Разумеется. И даже назвала кое-кого из детишек по именам, но подозреваю, что никаких действий за этим не последовало. – Ева посмотрела на часы. Нужно, чтобы Джейк ушел до того, как Энди вернется из школы.
– Я сам позвоню Уэйну и попробую разжечь в нем энтузиазм.
– Спасибо. Я буду тебе очень признательна. – Она встала из-за стола, надеясь, что Джейк поймет намек. Беседа получилась легкой и естественной, но Ева все равно ощущала в присутствии Джейка некоторый дискомфорт. К ее облегчению, он тоже поднялся, и она проводила его до двери. – Было очень приятно увидеться, Джейк.
Он подошел совсем близко, почти вплотную.
– Мне тоже было очень приятно, Ева. Ты еще красивее, чем я запомнил.
На мгновение их взгляды встретились, и в глубине его темных глаз Ева увидела что-то, от чего у нее захватило дух. Давнее воспоминание о долгих летних днях и коротких ночах. Желание и страсть, которые грозили завладеть ею опять.
В смятении она сделала шаг назад и быстро посмотрела в сторону.
– Видимо, мы еще встретимся.
– Встретимся, и не раз, можешь быть уверена. И я собираюсь как можно скорее связаться с Уэйном и узнать, как продвигается расследование и какие меры были приняты.
– Еще раз большое спасибо.
– Дашь мне свой номер телефона?
Эта идея Еве совершенно не понравилась, но, если Джейк будет разбираться с Уэйном и ее делом, ему действительно понадобится ее телефон. Она протянула ему свой мобильный, Джейк занес в него свой номер, а затем добавил ее в список контактов.
– Я позвоню тебе, как только поговорю с Уэйном. Сейчас я еду в город, постараюсь его поймать.
– Спасибо, Джейк, – снова поблагодарила Ева.
Он в последний раз окинул ее взглядом и ушел. Ева закрыла дверь и привалилась к ней спиной. Только теперь, когда Джейк покинул ее дом, она смогла вздохнуть по-настоящему, полной грудью.
Она не думала, что еще хоть когда-нибудь столкнется с ним – здесь, на ранчо, или где-либо еще. Что еще хуже – Ева никак не думала, что встреча с Джейком разбудит в ней… эмоции.
Вожделение, вспыхнувшее в ту же секунду, как она увидела его. Внезапное и мощное, как удар под дых. Тоска по тому, что могло бы быть и никогда уже не будет.
Ева так и не поняла до конца, зачем приезжал Джейк, но решила, что было бы здорово, если бы он действительно провел разъяснительную беседу с Уэйном. Однако это абсолютно все, чего она хочет от Джейка.
Он опасен. Он способен разрушить ее жизнь, которую она так тщательно построила. У него есть деньги и власть, чтобы уничтожить все, чего она добилась. А именно так Джейк и поступит, если когда-нибудь узнает, что Энди – его сын.
На следующее утро в восемь тридцать Джейк сел за руль внедорожника, чтобы снова отправиться к Еве. Накануне он имел продолжительный разговор с Уэйном Блэком насчет непонятных и неприятных событий на ее ранчо и ясно дал понять шерифу, что тот должен не только постоянно держать его в курсе всего происходящего, но и регулярно и детально отчитываться о том, как идет расследование и что конкретно предпринимается.
Уэйн позвонил ему едва ли не спозаранку и сообщил, что Ева нашла еще двух убитых и изувеченных коров. Джейк собирался встретиться с ним на месте, чтобы увидеть все своими глазами.
При мысли, что он опять окажется рядом с ней, нервы натягивались, как канаты. Вчера он осознал, что Ева все еще способна разжечь в нем настоящий пожар.
Нужно завоевать ее, овладеть ею только один раз – последний раз! – чтобы навсегда выбросить из головы. Он не сможет полюбить ее снова – слишком сильную боль она ему причинила. И не сможет забыть, что она предала их любовь. Однажды вечером, совершенно неожиданно Ева вдруг объявила, что больше не любит его и не желает видеть.
И он вечно будет помнить, что всего лишь через пару месяцев после их разрыва Ева вышла замуж за Эндрю Мартина, рабочего с их с отцом ранчо. Возможно ли, что она бегала на свидания к Эндрю, в то время как он, влюбленный до безумия, был готов продать за нее душу?
Этот вопрос терзал Джейка на протяжении многих лет. Чего не было в нем, но было в тихом рабочем, которого предпочла Ева? Что такого он ей предложил? И в конце концов, почему это до сих пор не дает ему покоя?
То было прошлое, а сейчас настоящее, напомнил себе Джейк, остановив машину на ее подъездной дорожке. Он выбрался из пикапа и пошел к дому, но замер на полпути, заметив у амбара Еву.
Она собиралась сесть в седло, но, увидев Джейка, развернулась к нему. Джинсы плотно обтягивали ее длинные красивые ноги и стройные бедра. Блузка была из какой-то полупрозрачной струящейся ткани, воздушной и невероятно сексуальной. Волосы Ева заплела в косу, и Джейку сразу же захотелось ее расплести.
– Я не ждала тебя сегодня, да еще прямо с утра, – вместо приветствия бросила она.
– Мне позвонил Уэйн и сказал, что у тебя тут еще две мертвые коровы. – Джейк подошел ближе, и до него донесся знакомый запах духов.
Ева кивнула.
– Только послание в этот раз немного другое. – Она вытащила из заднего кармана сложенный листок бумаги и протянула ему.
Джейк нахмурился и прочитал: «Убирайся из города, сука, или сдохни». Он отдал письмо Еве и почувствовал, как наливается яростью.
– Уэйну лучше бы поскорее выяснить, кто это, – злобно выговорил Джейк. – Это уже не просто мерзкое письмецо, а вполне определенная угроза.
– О, теперь он займется делом как следует, – уверенно заявила Ева.
– Почему ты так думаешь? Ты ведь говорила, что он не воспринимает тебя всерьез?
– Когда я так говорила, меня не поддерживал один из Олбрайтов.
– Я вижу, ты хочешь поехать на пастбище, скоро там будет и Уэйн. У тебя не найдется лошади и для меня тоже? – спросил Джейк.
Ему не хотелось думать о словах Евы. В любом случае это неправильно – то, что его поддержка непременно заставит Уэйна пошевелиться. Шериф должен исполнять свой долг и ни в коем случае не разделять преступления на важные и неважные. И уж конечно, его отношение к делу Евы совершенно возмутительно.
Ева скрылась в амбаре и через пару минут появилась с крупной черной кобылой с белой отметиной на лбу, напоминающей молнию.
– Это Молния, – представила она.
– Очень подходящее имя, – усмехнулся Джейк и кивнул на ее коня. – А это, очевидно, Гром.
Ева сверкнула улыбкой.
– Именно так. Вся упряжь во втором стойле справа. Возьми все, что тебе нужно.
К тому времени, как он, нагруженный, вышел из амбара, Ева уже сидела в седле. Джейк быстро справился со снаряжением и тоже взобрался на лошадь.
– Совсем как в старые добрые времена, – заметил он, вспоминая, как часто они вместе ездили верхом.
Она оглянулась.
– Беззаботные золотые дни нашей юности давно прошли, Джейк. И больше никогда не вернутся.
Ему показалось, что эти слова прозвучали как предостережение. Но уточнить Джейк не успел – из-за амбара выехали два человека, тоже на лошадях.
– Джейк, это Харли Грэм, семь лет как моя правая рука, и Джимми Миллер. Он тоже работает у нас уже несколько лет, – сказала Ева. – А это Джейк Олбрайт. Он здесь, чтобы помочь мне с шерифом Блэком.
– Да уж, этому парню точно нужна помощь, – сквозь зубы процедил Харли. – Приятно с вами познакомиться, мистер Олбрайт.
– Пожалуйста, зовите меня просто Джейк.
У Харли был вид человека, который проработал на ранчо всю свою жизнь. У него были сильно загорелое, обветренное лицо с резкими морщинами и спокойный уверенный взгляд. Рядом с ним Джимми выглядел словно щенок с матерым, видавшим виды псом. Растрепанные светлые волосы торчали из-под его ковбойской шляпы, а голубые глаза так и горели готовностью услужить.
– Харли и Джимми сегодня утром нашли еще двух коров, – продолжила Ева.
– Дурные дела тут творятся. – Харли покачал головой. – Кто-то хочет выдворить Еву с ранчо.
– Этого мы не допустим, – твердо сказал Джейк.
С дороги послышался шум мотора, и все трое обернулись. Это была машина Уэйна. Он подъехал ближе, притормозил и, не заглушая двигателя, вылез из автомобиля.
– Ну что, похоже, все уже собрались, – сказал он так, будто это ему пришлось ждать всех остальных, а не наоборот. – Тогда поехали. Вы впереди, а я за вами.
Ева взглянула на Харли, тот коротко кивнул и пустил лошадь в галоп. Джейк, Джимми и Ева быстро догнали его, а Уэйн, как и собирался, покатил за ними на машине.
Джек ехал позади Евы и украдкой любовался ею. Прямая спина, бедра, покачивающиеся в такт шагам лошади… Прирожденная наездница. Он и забыл, как прекрасно она держится в седле.
Он наслаждался знакомыми запахами пастбища и скота. Теперь они проезжали мимо пруда, где они с Евой раньше часто ловили рыбу. Джейк тряхнул головой, прогоняя воспоминания, вгляделся вдаль и нахмурился. Отсюда уже было видно лежащих на земле коров. Запах крови и смерти стоял в раскаленном неподвижном воздухе. Высоко в небе лениво кружили два стервятника.
Они спешились и подождали, пока к ним присоединится Уэйн. Никакого сомнения – горла коров были перерезаны. В груди каждой зияли страшные кровавые дыры.
Джейк повернулся к Уэйну:
– Что ты предпринял, чтобы выяснить причину произошедшего и личность злоумышленника?
Шериф неловко переступил с ноги на ногу.
– Это довольно трудное расследование. Орудия преступления на месте нет и никаких зацепок тоже. Мне не с чем работать.
– Ева сказала, что говорила тебе про каких-то подростков. Ты их уже допросил?
– Мне… пока не представился случай, – признался Уэйн.
– Пусть тебе представится случай, причем сегодня, Уэйн, – с нажимом произнес Джейк. – Записку, которую Ева получила утром, с полной уверенностью можно назвать угрозой.
– Я займусь этим сразу же, как только мы тут закончим, – промямлил Уэйн. – Он взглянул на Еву: – Может, есть кто-то еще, кто мог затаить на тебя злобу?
Она наморщила лоб.
– Я об этом думала. И кажется, тебе надо задать пару вопросов Бену Уилкинсу.
– Это еще кто? – поинтересовался Джейк.
– Мой бывший работник. Помогал на ранчо. Пришлось уволить его где-то полгода назад, – объяснила Ева. – Он сильно пил и часто просто не появлялся на работе. Я считала, что мы разошлись по-дружески, но кто его знает.
– Я слышал, теперь он работает на О'Брайена, хотя что-то не видел его в городе в последнее время. Если сумею найти – обязательно поговорю и с ним тоже, – сказал Уэйн.
– Я просто хочу, чтобы все это закончилось. Стадо убывает, а я никак не могу себе этого позволить. И никто на свете не заставит меня уехать из города. – Ева чуть приподняла подбородок. – Это моя земля, и ни один урод меня не запугает.
– Ты знаешь, мы за тебя горой. Сделаем все, что только понадобится, – с жаром произнес Джимми. – Я не допущу, чтобы над тобой издевались!
По тому, как Джимми смотрел на Еву, было совершенно очевидно, что мальчик по уши влюблен в свою хозяйку. Джейк решил, что юнец ему не угроза – пока не путается под ногами и лишь бросает на Еву обожающие взгляды.
Постепенно все разошлись. Уэйн забрался в машину и пообещал заехать еще раз вечером. Джейк и Ева направились к амбару, а Джимми и Харли остались разбираться с несчастными коровами.
Как ни сильно Джейк хотел побыть с Евой подольше, времени у него не было. Когда они расседлали лошадей и отвели их в стойла, оказалось, что ему уже пора мчаться домой, чтобы привести себя в порядок перед встречей с нотариусом отца.
– Спасибо, что заглянул, – сказала Ева, провожая его к машине.
– Ева, я буду рядом до тех пор, пока Уэйн не закончит расследование и кое-кто не сядет в тюрьму.
– Это совершенно не обязательно, правда, – возразила Ева. – Я уверена, что теперь Уэйн зашевелится. Огромное тебе спасибо за то, что нажал на рычаги, но это действительно все. Ты официально свободен от моих проблем и от меня.
Если бы она знала, насколько он от нее не свободен! И он не уйдет, пока не получит то, что ему нужно.
С тех пор как Джейк Олбрайт много лет назад покинул Дасти-Галч, он всегда получал то, что ему нужно.