Глава 3

Когда кажется, что весь мир идет на тебя войной, возможно стоит рассмотреть тот вариант, что у кого-то из твоего окружения просто появились планы, которые идут вразрез с твоими.

Алессандро разбирал счета. Рядом в кресле, с задумчивым видом сидел Никола Симони.

– Синьор Маретти, очень печально, что во время этого скандала со взрывом Вы попали в объективы телекамер. Поползли нехорошие слухи! – задумчиво произнёс Никола.

– Там был мой отец, я испугался за него, – покривил душой Алессандро.

– Откуда Вы могли знать, что он там? – спросил Никола.

– Он мне позвонил. – сказал Алессандро.

– Ясно. Думаю, следует организовать спонтанное интервью.

– Я не против.

– Кто организовал взрыв? – поинтересовался Никола.

– Идиот Багарелло. Борется с призраками, ему кажется, что Бельтраффио за ним следит. Или за нами за всеми! – Алессандро оторвался от бумаг. – Полное отсутствие мозгов, на мой взгляд. Устраивать разборки в Риме! Как ни крути, здесь не Палермо.

– Он знает, что Вы знаете? – поинтересовался Никола.

– Пока нет. В конце недели я буду в Палермо, там и разберусь. Откровенно говоря, он начал меня утомлять.

В кабинет зашла Кьяра, принесла кофе. Одновременно с её приходом раздался звонок телефона. Алессандро взял трубку.

– Pronto!

– Добрый день, синьор Маретти! Рад, что Вы дома!

– Добрый день, синьор Монтичелло!

– У меня есть для Вас новости. Не очень приятные, скажем так. Когда мы можем встретиться? – спросил доктор Монтичелло.

– Был бы признателен, если бы Вы подъехали ко мне. Много бумажной работы, не хотелось бы отрываться! – сказал Алессандро.

Услышав про не очень приятные новости, Алессандро занервничал и поспешил отправить Николу Симони, сославшись на плохое самочувствие. Последнее время Алессандро чувствовал, что будто весь мир ополчился на него. Было много провалов и неудач, плюс он подозревал у себя серьёзные проблемы со здоровьем. Обмороки и галлюцинации стали случаться чаще. Да ещё и взрыв в центре Рима, который устроил Багарелло, окончательно выбил его из колеи. Алессандро стало казаться, что он теряет нити управления.

Бросив счета, Алессандро спустился в сад, чтобы немного побыть на солнце. Последнее время он крайне редко бывал на свежем воздухе. Устроившись в большое плетёное кресло, Алессандро просидел, подставив лицо солнцу, до тех пор, пока не пришёл доктор Монтичелло. Кьяра провела доктора в сад.

– Ещё раз, добрый день, синьор Маретти! – сказал доктор Монтичелло.

Выражение лица у доктора было довольно взволнованное.

– Добрый день, доктор! Вы не против, если мы останемся здесь? Берите кресло, садитесь рядом. – сказал Алессандро.

Доктор Монтичелло пододвинул кресло поближе к креслу Алессандро. Казалось, он не хотел, чтобы их разговор услышали даже птицы. В саду работал садовник. Алессандро видя, как нервничает доктор Монтичелло, поспешил отправить работника на другую сторону дома.

– Алессандро, у меня плохие новости. Результат анализа, прямо скажем, меня напугал, – начал доктор.

– Я болен? – у Алессандро кольнуло сердце, стало не по себе.

Доктор достал какие-то распечатки с химическими формулами, в которых Алессандро ровным счётом ничего не понимал.

– Хуже, Алессандро. Тебя сознательно травят.

– Что? – Алекс не поверил своим ушам.

– Есть такой препарат «Cortodielinn – L». Он никогда не был в массовом производстве, так как изначально его сочли браком. Как это часто бывает, благими намерениями выстлана дорога в ад. Хотели сделать хороший седативный препарат для людей, страдающих заболеваниями психики, но результаты испытаний были плачевны. Несмотря на то, что в момент приёма он действительно оказывает успокаивающее действие довольно быстро, по истечении определённого количества времени препарат вызывает потери сознания и галлюцинации.

– Как это возможно? Не понимаю ни черта…, я не принимаю никаких лекарств, никаких таблеток, ничего! – воскликнул Алессандро.

– Вот это и самое интересное. Лекарство предполагалось для использования лечения людей, которые наряду с одним из заболеваний психики страдают фармакофобией, в том числе. Его достаточно добавить в еду или питьё, оно не теряет своих свойств, не придаёт привкус, не окрашивает пищу, то есть остаётся совершенно незаметным. – сказал доктор Монтичелло.

– Чёрт побери…

– Алессандро, это очень серьёзно. Эти галлюцинации уже продолжаются несколько лет. Насколько я помню, сначала они были редкостью, сейчас, каждый раз, возвращаясь из Палермо, у тебя случается приступ. – сказал доктор.

– Да, так и есть… просто кошмар какой-то. Я думал у меня шизофрения, которая начала прогрессировать. – заметил Алессандро.

– Возможно, этого кто-то и добивается, чтобы ты так думал и, начав лечение, отошёл от дел.

– Вопрос в том, кто это? Чёрт! Еда, питьё… Багарелло всегда приносит свои сладости, Джиджио вино, Такетта фрукты… Это можно добавить в апельсин? – спросил Алессандро.

– Куда угодно. Ввести шприцем, никто и не заметит. – ответил доктор.

– Чёрт, чёрт и ещё раз чёрт! – выругался Алессандро.

– Последний раз, с кем ты встречался в Палермо перед отлётом в Рим? – поинтересовался доктор.

– Да с кем я только не встречался! Багарелло, Джиджио, Такетта, Сосберна, Дуски, Тарнези…, всю семью свою видел…, на обеде был у отца Сильвии. – Алессандро задумался, судя по всему, он действительно кому-то мешал, но его хотели устранить без лишнего шума.

– Могу сказать одно, чем быстрее ты решишь это дело, тем будет лучше. Результаты анализов я оставлю тебе, можешь изучить и проверить, если есть какие-то сомнения. – сказал доктор Монтичелло.

– Спасибо, доктор. Я очень признателен.

Монтичелло ушёл и Алессандро принялся изучать результаты анализа крови, в итоге он ничего не понял и решил показать их Димитро. Не сказать, что Алессандро не доверял своему врачу, скорее, предпочитал перепроверять, на всякий случай. Тем более, новость оказалась оглушительной, его позиции в его же собственной Империи пошатнулись, скорее всего, кто-то метил на его место, причем метил довольно робко, да и шум решил не создавать, чтобы «само вышло». И первый, кого подозревал Алессандро, был Багарелло. Тот часто был недоволен тем, как Алессандро Маретти ведёт дела и, бывало, поступал по-своему.

Немного поразмышляв, Алессандро решил созвониться с Димитро.

– Привет, Алекс! – голос Димитро не выражал оптимизма.

– Привет! Уставший? Что делаешь? – поинтересовался Алессандро.

– Ничего. Дома. У меня выходной. Провожу его в постели, что-то неважно себя чувствую, наверное, перенервничал. – сказал Димитро.

– Из-за брата?

– Да. А у тебя что?

– Хотел поговорить с тобой. Можно я заеду? – спросил Алессандро.

– Да… конечно, заезжай…, – нехотя ответил Димитро.

История с Сони выбила его из колеи, и он меньше всего хотел видеть Алессандро. В его душу давно закрались подозрения и сейчас они усилились.

Алессандро не придал особого значения меланхолии Димитро и довольно быстро собрался и приехал к нему домой. Паолы не было, а Димитро бродил по дому с кружкой кофе и в пижамных брюках.

– С каких это пор ты носишь пижаму? – хохотнул Алессандро.

– Меня знобило, – уныло ответил Димитро.

– Ясно. Сделаешь мне кофе? – попросил Алессандро.

– Да, пойдём на кухню…

Они прошли на кухню. Алессандро заметил, что Димитро немного не в себе, бледен и растерян.

– Димитро, послушай…, хотел тебя спросить, почему ты решил, что взрыв машины Сони – это моих рук дело? – напрямую спросил Алессандро.

Димитро помолчал некоторое время, затем подошел к столу, за которым устроился Алессандро, поставил кружку и в упор посмотрел на него.

– С каких это пор ты записал меня в идиоты? – спросил он.

– Не понял, – Алессандро немного опешил.

– Это ты его продвинул, Алессандро. Все эти награды, должности, которые начали сваливаться на него. Я же видел, как он интересуется тобой, а потом всё исчезло, зато дары посыпались, как из рога изобилия! Так, может, ты уже наигрался? – сказал Димитро и в его глазах появились те самые дьявольские искры, которые так пугали Алессандро.

– Я могу быть с тобой откровенным? – спросил Алессандро.

– А ты этого ещё не понял, за время нашего знакомства? Я никогда не прячу лицо под маской, общаясь с тобой! И тебе это делать вовсе не обязательно!

– Димитро, я глубоко уважаю твоего брата, у меня даже в мыслях нет причинять ему какой-либо вред. – сказал Алессандро.

– Интересно…, что же вызывает у тебя такое уважение? – поинтересовался Димитро.

– В отличие от многих, он пытается понять. Он хороший человек и прежде чем сделать что-либо, думает. Ты доволен моим ответом?

– Да…, постараюсь поверить в то, что ты сейчас был искренним со мной. – Димитро вздохнул. – Так кто же тогда, Алекс?

– Я знаю кто. Поверь мне, этот человек не останется безнаказанным. – покивал головой Алессандро.

– Он работает на тебя?

– Да. – честно ответил Алессандро.

Они оба замолчали. Димитро смотрел в окно, куда-то вдаль, он очень хотел верить в то, что Алессандро откровенен с ним. Алессандро очень хотел, чтобы Димитро поверил ему. Пытаться выведать у Алессандро что-либо, было бесполезным занятием, даже и пробовать не стоило. Изучив движение воздуха за окном, Димитро молча приготовил кофе и достал каштановый пирог, который приготовила Паола.

– Ты даже себе представить не можешь, как я испугался за него! – сказал Димитро, разливая кофе по чашкам.

– Я тоже испугался, особенно когда приехал и увидел там отца, они часто ездят вместе. – сказал Алессандро.

– Кто же ты такой, Алессандро? Скажешь мне прямо? Подтвердишь мне то, что я предполагаю?

– Я – бизнесмен. Руководитель крупной организации. Такой ответ тебя устроит?

Димитро промолчал. Затем отхлебнул немного кофе и спросил:

– Ты пришёл поговорить об этом?

– Нет. Димитро, у меня проблема. – Алессандро встал из-за стола и, сходив в гостиную, где оставил бумаги с результатом анализов, вернулся на кухню и протянул их Димитро.

Димитро некоторое время изучал их.

– Чьи это анализы? – спросил он, наконец.

– Мои. Что скажешь? – Алессандро с надеждой посмотрел на Димитро, ему совершенно не нравилось, что тот настолько холоден с ним. В конце концов, это был его единственный друг во всей Вселенной.

– И как часто у тебя бывают галлюцинации? Ты мне ничего не говорил. – спросил Димитро.

– Последнее время довольно часто. Я не хотел говорить, ты и так думаешь обо мне чёрт его знает что, а тут вообще решил бы, что я – шизофреник! – сказал Алессандро.

– В основном видишь кошмары? – поинтересовался Димитро.

– Я только и вижу кошмары.

– Это препарат «Cortodielinn – L». Очень интересно, потому что его сняли с производства так и не успев поставить. Были выявлены побочные эффекты в виде обмороков и кошмарных галлюцинаций. Препарат довольно новый, ему всего-то пять лет. Но его, к счастью, можно выявить по анализу крови… Как так вышло, Алекс, что возникла необходимость тебе сдавать анализы? – спросил Димитро.

– У меня несколько лет обмороки с галлюцинациями. Сначала было не так часто, а теперь стабильно. Стоит побывать в Палермо, так обязательно потом потеря сознания и кошмары. Доктор Монтичелло несколько раз брал у меня кровь на анализ, но всегда это бывало на следующий день. А тут решил проверить и взял кровь, пока я был без сознания. И вот результат.

– Определённо, кто-то сознательно тебе подсовывает эту дрянь. Можно добавить в еду, в выпивку. Он не теряет своих свойств, не имеет цвета, вкуса и запаха. Хорошая, устойчивая формула. По анализу распознаётся в крови в течение двенадцати – восемнадцати часов, после приёма. Могу сказать одно, кто-то пытается тебя убедить, что ты болен. И этот кто-то, каким-то образом, должен быть связан с производством лекарств. Насколько мне известно, с этим препаратом работала фармацевтическая компания «La tecnologia innovativa»10. Тогда они успели разрекламировать новый препарат, я читал про него в медицинском журнале.

– Очень интересно, Димитро, очень интересно… – пробубнил себе под нос Алессандро.

– У этой компании есть небольшой завод по производству лекарств также и на Сицилии, кажется, он находится между Катанией и Сиракузами.

– Димитро, как всё это в твоей голове помещается? – Алессандро улыбнулся.

– Я много читаю, особенно то, что касается медицины. – Димитро пожал плечами.

– Спасибо тебе, Димитро… – сказал Алессандро.

– Не за что.

– И пожалуйста, прекрати думать обо мне невесть что. У меня и в мыслях нет кого – либо убивать, дикость какая! Почему это вдруг тебе пришло такое в голову? Пожалуйста, оставь эти догадки. Я понимаю, что тебе известны некоторые нелицеприятные вещи про меня. Но и я про тебя кое – что знаю, при этом не записываю тебя в маньяки и мафиози! – сказал Алессандро.

– Я постараюсь пересмотреть свой взгляд на некоторые вещи, – сказал Димитро, а про себя подумал: «Нет уж, дорогой, слишком много я про тебя знаю, чтобы пересматривать свои взгляды!».

– Да уж, пожалуйста.

Спустя некоторое время Алессандро покинул Димитро. К его удовольствию, Димитро, похоже, оставил свои подозрения в стороне. По крайней мере, Алессандро очень хотелось в это верить.


– Какого чёрта, Багарелло? Какого Дьявола? – Алессандро шипел и тряс Багарелло, вцепившись ему в горло.

Лучано безучастно смотрел в окно. Анандо Багарелло уже начал синеть и безуспешно пытался схватить хоть немного воздуха. Наконец Алессандро освободил его и с силой отбросил в кресло.

– Я и понятия не имел…, – немного отдышавшись, произнёс Багарелло.

– Идиот! Ты чуть не убил моего отца! Это счастливое стечение обстоятельств, что все остались живы! А если бы там был мой брат или сын? – кричал Алессандро.

– Прости! – Багарелло был не на шутку напуган.

– Прости? Я не понял этой фамильярности! – рявкнул Алессандро.

– Простите, Дон Маретти! – пролепетал Багарелло.

– Чёрт тебя дери, Багарелло! Ты конченый идиот! – Алессандро выплёскивал все эмоции, которые накопились у него за неделю. – Какого Дьявола ты не спросил разрешения?

– Я понятия не имел, что синьор Бадаламенти может оказаться рядом! Я готов искупить свою вину… – сказал Багарелло.

– Интересно, как? – Алессандро удивлённо поднял брови.

– Выплачу этому чёртовому Бельтраффио стоимость машины…

– Ты идиот? Или притворяешься? Может, ещё сможешь оживить людей, которых убило взрывом? Ты вообще соображаешь, что своими действиями поставил под удар меня? – Алессандро не пытался успокоиться.

– Просто всё пошло не так, вот и всё…, – промямлил Багарелло.

– В следующий раз, если надо, чтобы пошло так, в первую очередь ты должен просить разрешения и советоваться со мной!

– Да, Дон Маретти, – Багарелло окончательно сник.

– Иди, с глаз моих! – нервно крикнул Алессандро.

Багарелло поднялся и уныло поплёлся к выходу. Когда он поравнялся с Алессандро, тот схватил его за ворот рубашки и прошипел в лицо:

– Заплатишь двести тысяч в кассу, сегодня до вечера!

– Да, конечно… Алекс, прости! – сказал Багарелло.

– Ступай к чёрту! – снова крикнул Алессандро и оттолкнул Багарелло.

Лучано оторвался от созерцания вида из окна гостиной и вопросительно посмотрел на Алессандро.

– Я думал, что убью его! Невозможно стало с ним работать…, – вздохнул Алессандро.

– Может быть, стоит ему немного отдохнуть? – спросил Лучано.

– Пожалуй, да. Он стал зарываться довольно часто. Кстати, он снова принёс свои кондитерские шедевры. Пойдём, оценим? – предложил Алессандро.

– Неплохо было бы выпить кофе! – заметил Лучано.

– Я попрошу, чтобы нам накрыли в гостиной! Пожалуй, кабинет надо проветрить! Выветрить дух Багарелло.

Алессандро попросил приготовить кофе и подать то, что принёс Багарелло. Спустя пятнадцать минут стол был накрыт и Лучано с удовольствием поглощал канноли.

– А ты чего не ешь? – спросил он у Алессандро.

– Аппетит пропал! Кушай, кушай, не стесняйся. Я подумал, сегодня останемся с тобой в Палермо. Заедем на ужин к адвокату, погуляем немного. Как думаешь? – спросил Алессандро.

– Было бы неплохо! Только надо предупредить Стеллу! – покивал головой Лучано. – Дерьмо этот Багарелло, но кондитерские у него отличные.

Алессандро улыбнулся, глядя на то, как Лучано уничтожает канноли.

– Лучано, послушай. Мне надо с тобой поговорить. Только не пугайся! – начал Алессандро.

– Что случилось?

– Какая-то скотина, здесь в Палермо, подкладывает мне в еду одну дрянь, после которой у меня бывают обмороки и галлюцинации. – сказал Алессандро.

– Что? – Лучано поперхнулся и посмотрел на надкушенную трубочку.

– Я долго думал, полагаю это всё же не Багарелло. Но, если тебе станет не хорошо, пожалуйста, скажи!

– Алекс, ты с ума сошёл? Решил на мне поэкспериментировать? – у Лучано перехватило дыхание.

– Нет, конечно, просто предупреждаю. Тем более Багарелло обычно угощает нас всех. И Аугусто и Сильвия с удовольствием едят те сладости, которые он приносит. Пока ничего плохого не случилось. – сказал Алессандро.

– Спасибо, что предупредил, – пробурчал Лучано.

– Ладно, не обижайся, – улыбнулся Алессандро. – Завтра надо будет посетить Дуски. Думаю, стоит отправить Багарелло отдохнуть на несколько лет, он явно устал.

– Да, ты прав.

Вечер они провели в доме адвоката Витторио Мартино. По случаю был организован банкет, в общем, они отлично отдохнули. Лучано чувствовал себя хорошо, о чём каждые пятнадцать минут сообщал Алессандро.

На следующий день Алессандро и Лучано приехали с визитом на чудесную виллу Дуски. Он не был аристократом и не имел ровным счётом никакого образования. Несмотря на внешнюю привлекательность его дома, внутри всегда царил беспорядок. Но сегодня всё было убрано. Алессандро сообщил о своём визите заранее.

– Марио, Марио! Не верю глазам своим! У тебя побывала фея уборки! – рассмеялся Алессандро.

– Ах, Дон Маретти! Я простой человек! Мне ни к чему порядок в доме, как у знатных синьоров! – прохрипел Дуски. – Ради Вас старался, ради синьора Палетти! А мне так это ни к чему!

– Спасибо и на этом! Отошли своих людей, Марио, нам надо серьёзно поговорить!

Дуски взглядом указал троим молодым людям на дверь, и они буквально испарились.

– Пройдёмте к столу, думаю, за обедом разговор будет приятнее! – сказал Дуски.

– Конечно, – улыбнулся Алессандро.

В гостиной был накрыт стол. Дуски услужливо отодвинул стул и помог Алессандро сесть на его место.

– Агостина! – крикнул Дуски. – Через пятнадцать минут принесёшь рыбу!

– Да ты расстарался, Марио! Очень приятно! – заметил Алессандро.

– Угощайтесь, Дон Маретти! Всё свежайшее, отличного качества! – казалось Дуски немного смущён.

Беседа на отвлечённые темы заняла минут пятнадцать, за которые Алессандро так ни к чему и не притронулся.

– Ну, где же эта бестолковая женщина? – возмутился Марио Дуски и, буквально подпрыгнув со своего стула, удалился вглубь дома.

Спустя минут пять он вернулся с подносом, на котором стояли тарелки с рыбой. Он услужливо поставил первую тарелку Алессандро.

– Кушайте, Дон Маретти! Кушайте! Буквально час назад эта рыбка ещё плавала в море! – Марио буквально кружил вокруг Алессандро.

– Боже! Марио! – вскрикнул Алессандро. – Откуда у тебя это чудо?

– Где? Что? – удивился Дуски.

– Да вот же! Эти часы! Они старинные? Раньше не видел! Смотри, Лучано! – Алессандро указал рукой в сторону камина, на котором действительно красовались очень красивые часы.

Работа была тонкая, и Алессандро был крайне удивлён, увидеть такую вещь у Дуски.

– Ах, эти… Подарила дочь. Вы полагаете, они ценные? – Дуски развернулся спиной к столу, подошел к камину и взял часы в руки.

– Лучано, возьми у синьора Дуски это чудо и дай мне посмотреть. – сказал Алессандро.

Лучано крайне удивился тому, что Алессандро вообще обратил внимание на эти часы, не иначе как в нём проснулась страсть их прадеда. Но всё же он встал и, подойдя к камину, принял часы из рук Марио Дуски. Улучив момент, Алессандро поменял свою тарелку на тарелку Лучано. Никто ничего не заметил. И когда Лучано протягивал ему часы в руки, казалось, ничего не изменилось, ведь прошли какие-то доли секунды.

– Прекрасные часы, Марио, береги их, это настоящее произведение искусства! – сказал Алессандро и вернул часы владельцу и тот с неподдельной гордостью водрузил их обратно на камин.

– Так что за дело, Дон Маретти? – наконец поинтересовался Дуски.

– Дело имеет ёмкое название – Багарелло! – сказал Алессандро.

Алессандро уже успел попробовать рыбу, она действительно была выше всяких похвал.

– Терпеть его не могу! – заметил Дуски и принялся за еду.

– Он начал зарываться, – продолжил Алессандро, – стоит устроить ему отдых. Думаю, ты сможешь помочь в этом деле, получишь хорошее вознаграждение.

– И часть территории! – буркнул Дуски.

– Я подумаю. – сказал Алессандро.

– Хотя бы «Ferro di cavallo»! – Дуски громко засопел.

– Хорошо. В общем, Марио, все карты в твои руки. Мы с синьором Палетти сегодня вечером возвращаемся в Рим, можешь действовать с завтрашнего дня. Хотелось бы до конца недели решить этот вопрос. Но, прошу тебя, всё должно быть красиво! Громкое дело, пресса и так далее! – сказал Алессандро.

– Конечно, Дон Маретти. Я буду рад помочь. – сказал Дуски и растянул рот в довольной улыбке.

– Не надо думать, что я хочу его устранить, скорее, дать возможность подумать. – заметил Алессандро.

– Я понимаю, Дон Маретти! – Дуски закивал головой, как китайский болванчик.

– Вот и отлично, Марио… – сказал Алессандро.

– Как рыба? – поинтересовался Дуски.

– Рыба просто волшебная, ведь так, Лучано? – спросил Алессандро и посмотрел на брата.

– Очень хорошая, – подтвердил Лучано, он успел расправиться с рыбой и принялся за моцареллу, сочные куски которой манили его с самого начала обеда. Алессандро улыбнулся, глядя на него.

Покончив с обедом, Алессандро и Лучано покинули дом Дуски. Было уже четыре часа дня, их ждал самолёт.

– Ты спокойно ел у Дуски, – заметил Лучано, – не подозреваешь его?

Алессандро лишь пожал плечами.

Вылет перенесли на два часа из-за погодных условий. Алессандро заметно нервничал, Лучано совершенно не понимал этого и абсолютно расслабившись, взял вино и устроился в одном из удобных кресел VIP – зоны. К счастью, через два часа они были уже в небе и к восьми вечера приземлились в Риме. На взлётной полосе их встречала охрана, во главе с бессменным Маурицио. Бронированный «Land Cruiser» и две машины сопровождения стояли там же. Весь полёт Алессандро время от времени изучающе смотрел на Лучано, но тот был спокоен и чувствовал себя, судя по всему, хорошо. Никаких подозрений на счёт Дуски у Алессандро не осталось. Первым выйдя из самолёта, Алессандро направился к Маурицио и в этот момент за спиной услышал испуганный голос стюардессы.

– Синьор Палетти, Вам плохо? – вскрикнула Мария.

Алессандро резко повернулся и увидел, что Лучано буквально сползает с последней ступеньки.

– Чёрт! Лучано… Маурицио! Помоги!

Маурицио и здоровяк Дэви подхватили Лучано, тот был без сознания.

– Вызовем врача? – спросил Маурицио.

– Нет, донесите его до машины, отвезём ко мне домой, я позвоню доктору Монтичелло! – сказал Алессандро. – Мария, не волнуйся. Синьор Палетти очень устал. Отдыхайте.

Когда Алессандро приехал к дому доктор Монтичелло уже дожидался его. Лучано отнесли в спальню на первом этаже. Он так и не пришёл в себя.

– Возьмите у него кровь! – сказал Алессандро.

– Конечно, синьор Маретти, – ответил доктор Монтичелло, – именно за этим я и приехал. Затем приведём его в чувство.

Спустя пятнадцать минут Лучано уже сидел в постели с несколько растерянным видом.

– Как ты? – спросил Алессандро.

– Мне не хорошо…

– Похоже, скотина Дуски перепутал наши тарелки! – сказал Алессандро.

– Такой кошмар видел… – сказал Лучано.

– Какой? – поинтересовался Алессандро.

– Наш самолёт падал… Отвратительно, всё вокруг в огне… – сказал Лучано, его передернуло.

– Бедолага. Я принесу чай.

Алессандро вышел из спальни, чтобы проводить доктора Монтичелло и попросить Кьяру приготовить чай. В холле он увидел испуганную Сильвию.

– Что с Лучано? – спросила она.

– Переутомился, два дня работы, устал. Не волнуйся, милая. Как Аугусто?

– Что же надо было делать, чтобы так переутомиться? – недоверчиво поинтересовалась Сильвия.

– Мы очень много ездили в Палермо… Будь умницей, позвони Стелле, предупреди, что Лучано у нас. Я немного с ним побуду и приду к вам с Аугусто. Я привёз ему кое-что. – сказал Алессандро.

Сильвия, не сказав ни слова, удалилась, она довольно сильно испугалась, увидев Лучано без сознания, тем более что обмороки, последнее время, довольно часто случались и с Алессандро.

Алессандро принёс Лучано чай.

– Как ты? – спросил он.

– Отвратительно. С тобой такое уже случалось, думаю, ты понимаешь, как я. – сказал Лучано.

– Мне жаль, что так вышло. Доктор Монтичелло взял у тебя кровь на анализ.

– Отвратительно. – буркнул Лучано.

– Не переживай, до завтра пройдёт и следа не останется. – заверил его Алессандро.

– Тебе виднее. Но если бы я не знал в чём подвох, то реально решил бы, что у меня что-то с психикой. Я не чувствовал, что теряю сознание, даже не помню, как самолёт приземлился.

– Ты выглядел нормально, я даже не заметил ничего. – сказал Алессандро.

– Отвратительно, Алекс.

– Пей чай и ложись спать. – Алессандро протянул кружку с чаем Лучано.

Спустя двадцать минут тот уже спал, Алессандро добавил ему в напиток снотворное.

На следующий день, ближе к полудню позвонил доктор Монтичелло.

– Синьор Маретти, результаты анализа крови синьора Палетти идентичны Вашим. Сомнений нет. Я привезу Вам бумаги. – сказал он.

– Спасибо, синьор Монтичелло. Вы оказали мне огромную помощь. В долгу я не останусь.

– Не за что, синьор Маретти. Я врач, это моя святая обязанность находить причины недугов! – сказал Монтичелло.

Он заметно повеселел, ведь каждый раз, когда Алессандро Маретти говорил о том, что не останется в долгу, на его счету неизменно оказывалась весьма приличная сумма.

«Так всё же Дуски…», – подумал Алессандро. Он немного поразмышлял и затем набрал номер телефона своего троюродного брата Пьетро.

– Привет, Алекс! Как добрались? – довольно бодро ответил Пьетро.

– Привет, отлично! Послушай-ка, узнай мне, чем занимается зять Дуски? – попросил Алессандро.

– Не вопрос. Узнаю. – сказал Пьетро.

– Только потихоньку, не вздумай спрашивать у этой свиньи.

– Конечно! Не переживай!

– Как узнаешь, сообщи мне. Кстати, на неделе у них грядут некоторые проблемы с Багарелло, надо уведомить всех, чтобы не вмешивались. – заметил Алессандро.

– Сделаем!

– Вот и отлично! Ciao!

– Пока, хорошего дня!

Алессандро отключил связь и улыбнулся. Ход был за ним.

Загрузка...