После напечатания моей первой части и описания Шенграбенского сражения мне были переданы слова Николая Николаевича Муравьева-Карского об этом описании сражения, слова, подтвердившие мне мое убеждение. Ник. Ник. Муравьев, главнокомандующий, отозвался, что он никогда не читал более верного описания сражения и что он своим опытом убедился в том, как невозможно исполнение распоряжений главнокомандующего во время сражения.
Возмещая употребление этих средств делом благотворительности, достойным его и французской армии, он приказал оказывать пособие погоревшим. Но так как съестные припасы были слишком дороги и не представлялось долее возможности снабжать ими людей чужих и по большей части неприязненных, то Наполеон предпочел оделять их деньгами, и для того были им выдаваемы бумажные рубли.
Достойно замечания, что почти все писатели, писавшие о 12-м годе, видели в этом событии что-то особенное и роковое.
Л.Н. Толстой, «Несколько слов по поводу книги «Война и мир» – т. 16, стр. 7.
Т. 4, стр. 6.
Там же, стр. 7.
П. И. Бирюков, «Лев Николаевич Толстой. Биография», М. 1906, т. I, стр. 397—398.
«Дневники С. А. Толстой. 1860—1891», М. 1928, стр. 37.
А. И. Михайловский-Данилевский, «Описание Отечественной войны 1812 года», Спб. 1839 (3-е изд., Спб. 1843); «Описание войны 1813 года», Спб. 1840 (2-е изд., Спб. 1844).
Дневник, 22 сентября 1852 г. – т. 46, стр. 141—142.
Т. 46, стр. 185.
А. И. Михайловский-Данилевский. «Описание первой войны императора Александра с Наполеоном в 1805 году», Спб. 1844.
Дневник, 18 ноября 1853 г. – т. 46, стр. 200.
Т. 46, стр. 209. Много лет спустя Толстой говорил, что он не любит «Историю» Карамзина «за придворный тон» (Д. П. Маковицкий, «Яснополянские записки», 6 июля 1905 г.).
Дневник, 17—23 декабря 1853 г. – т. 46, стр. 211—216.
Здесь и далее курсив Толстого.
Дневник, 17 декабря 1853 г. – т. 46, стр. 212.
Т. 46, стр. 218—219.
Там же, стр. 219—221.
Т. 60, стр. 374.
О работе над «Декабристами» см. т. 17, стр. 469—585.
См. Л. Н. Толстой, «Яснополянская школа за ноябрь и декабрь месяцы» – т. 8; стр. 100—102.
«Полной историк создания «Войны и мира» мы еще не имеем, и сейчас трудно даже сказать, насколько она вообще может быть восстановлена во всех подробностях» (А. Е. Грузинский, «К новым текстам из романа «Война и мир» – «Новый мир», 1925, № 6, стр. 3). «К сожалению, Лев Николаевич в эти годы почти не вел. дневника: за 1864 год – только одна запись, за 1865 год только с 7 марта по 10 апреля и с 19 сентября по 12 ноября, и затем дневники прекращаются почти на тринадцать лет – до 17 апреля 1878 года. Таким образом, история создания «Войны и мира» не может быть написана. Только некоторые данные можем мы почерпнуть из писем и из немного численных записей в дневнике Толстого того времени» (H. Н. Гусев, «Толстой в расцвете художественного гения (1862—1877)», изд. Толстовского музея, М. 1923, стр. 41).
«Толстой и о Толстом», сб. 3, М. 1927, стр. 129—174
См. «рефераты научно-исследовательских работ за 1945 г. Отделение литературы и языка», Академия наук СССР, М. – Л. 1947, стр. 16.
Л. Толстой, Полное собрание художественных произведений, т. VII, М.– Л. 1930, стр. 363—382.
«Новый мир», 1925, №№ 6 и 7; см. также А. В. Грузинский, Первый период работ над «Войной и миром» – «Голос минувшего», 1923, № 1, стр. 93—110.
«Новый мир», № 6.
«Литературное наследство», № 35-36, М. 1939, стр. 286.
«Литературная газета», 1940, № 57 от 17 ноября.
См. Б. Эйхенбаум, «Лев Толстой». Кн. вторая. Шестидесятые годы, Л. – М. 1931, стр. 231; П. С. Попов, «Толстой и о Толстом. Обзор литературы за 1935—1939 гг.» – «Литературное наследство», № 37-38, М. 1939, стр. 740; Л. Мышковская, «Герои «Войны и мира» – «Литературная учеба», 1940, № 12, стр. 20; С. П. Бычков, «Народно-героическая эпопея Л. Н. Толстого «Война и мир», М. 1949, стр. 6—7; «Лев Николаевич Толстой». Сборник статей и материалов, Изд. АН СССР, М. 1951, стр. 580; «Собрание сочинений Л. Н. Толстого» в 14 томах, т. 7, Гослитиздат, М. 1951, стр. 351 и сл.; А. М. Лапин, «Роман Л. Толстого «Война и мир» (Эволюция замысла и образы романа)»– «Русский язык в нерусской школе». Методический сборник, вып. 6, Баку, 1952, стр. 31—60; С. П. Бычков, «Война и мир – народно-героическая эпопея» – в сборнике «Творчество Л. Н. Толстого», Изд. АН СССР, М. 1954, стр. 130 и сл.; С. П. Бычков, «Л. Н. Толстой. Очерк творчества», Гослитиздат, М. 1954, стр. 116 и сл.; С. И. Леушева, «Война и мир» Л. Н. Толстого», Изд-во Академии педагогических наук, М. 1954, стр. 10—20.
Например, в «Литературном наследстве» сообщалось: «Корректур романа до нас дошло сравнительно немного. Из рукописей же пропали значительная часть черновиков, относящихся к первоначальной стадии работы, и отдельные части последующих редакций романа. Это обстоятельство весьма затрудняет выяснение творческой истории великого произведения» («Литературное наследство», № 35-36, стр. 286).
Вставки в корректуры часто переписывались, и копии подшивались для ясности к корректурам. Вследствие этого автографы многих вставок, сделанных на отдельных листах, сохранились особо от самих корректур.
[продолжительной]
Т. 60, стр. 451.
Т. 48, стр. 47, 48, 50.
Т. 48, стр. 52.
Письмо С. А. Толстой к Т. А. Берс от 25 февраля 1863 г.
Список опубликован полностью ниже, стр. 153—154.
Письмо Е. А. Берс к Толстому от 14—15 сентября 1863 г. (впервые опубл. в указанной выше книге Б. М. Эйхенбаума, кн. вторая, стр. 227—228).
Письма М. А. Волковой к В. И. Ланской частично были напечатаны в «Русском архиве», 1872, декабрь; полностью – в «Вестнике Европы», 1874,№№ 8—12, под заглавием «Грибоедовская Москва в письмах М. А. Волковой к В. И. Ланской».
Письмо к А. А. Толстой от 17—31? октября 1863 г. – т. 61, стр. 23—24.
«Дневники Софьи Андреевны Толстой. 1860—1891», М. 1928, стр. 80.
Дневник М. П. Погодина (Госуд. биб-ка СССР им. В. И. Ленина).
См. письма Толстого к М. Н. Лонгинову от 19 и 26 марта 1864 г. – т. 61, стр. 40, 42—43.
В этом издании к 1864 г. было уже опубликовано много материалов о 1812 г.
Две последние книги указаны в цитированном письме Е. А. Берс к Толстому,
См. письма Толстого к М. Н. Толстой от 20 января и 24 февраля 1864 г. – т. 61 стр. 34 и 37.
Опубл. т. 13, стр. 13, вар. № 1. Анализ этого и следующих ранних набросков сделан А. Е. Грузинским в указанной выше статье («Новый мир», 1925, №№ 6 и 7), где впервые опубликованы конспекты и ранние варианты начала романа.
Опубл. т. 13, стр. 77—85, вар. № 10. Как в первой публикации А. Е. Грузинского («Новый мир», 1925, № 6, стр. 32—38), так и в т. 13 опубликован не первоначальный текст этого варианта начала, а тот, который возник в период приспособления рукописи к новому замыслу начать действие романа с 1805 г. Именно в позднейший период встречающиеся в наброске даты 1811 г. были исправлены на 1805 г.; тогда же в двух местах вписано имя князя Андрея как сына Н. С. Волконского. В период же создания данного варианта, то есть в первом слое этой рукописи, действие начинается в 1811 г., что естественно вытекает и из подзаголовка: «Часть 1-я. 1812 год».
Это предположение впервые выдвинул А. Е. Грузинский в указанной выше статье
Имя француженки в этом варианте неустойчиво: то Enitienne, то Silienne. Имя компаньонки матери Толстого, в какой-то мере послужившей прообразом компаньонки княжны Марьи, было: Louise Henissienne.
По наст. изд. т. I, ч. 1, гл. XXII—XXV.
[столицу мира.]
Кондуктор – унтер-офицер.
См. т. 13, стр. 107.
Опубл. т. 13, стр. 13—21, вар. № 2.
Первоначально, вместо «под влиянием чувства долга», Борис действует «под влиянием оскорбленного чувства».
Ср. выше запись на полях о Дибиче, взявшем в левую руку шпагу.
См. т. 13, стр. 55.
Опубл. т. 13, стр. 21—22, вар. № 3.
Опубл. т. 13, стр. 68—70, вар. № 6, стр. 58—68, вар. № 5.
Толстой подбирал для Петра фамилии: Куракин, Красновицкий и, наконец, Криницын.
Опубл. т. 13, стр. 58—68, вар. № 5.
Дневник, 4/10 марта 1857 г. – т. 47, стр. 118.
С-te de Las Cases, «Memorial de Sainte-Hélêne», Paris, G-ustave Barba, libr.-édit., s. a. Tt. 1—2.
O’Meara, «Napoleon in exile or a voice from St. Hélène», London, 1822 (O' Meapa, «Наполеон в изгнании, или голос со св. Елены»).
Письмо А. И. Эртелю от 15 января 1890 г. – т. 65, стр. 4—5.
См. т. 13, стр. 58.
[злой шутник,]
Пятый вариант начала опубл. т. 13, стр. 169—172, но не в его первоначальном виде, а с исправлениями, сделанными после того, как Толстой перенес ату рукопись в состав следующего варианта начала. Предисловие, непосредственно связанное с пятым вариантом начала, опубл. отдельно там же, стр. 53, вар. 1.
Опубл. т. 1З, стр. 150—173, вар. № 19.
Опубл. т. 13, стр. 150, прим. 1. Постоянно появляющиеся во всех рукописях заметки на полях, эти отражения творческих размышлений автора, являются значительным подспорьем для анализа хода мысли писателя.
[лозунги,]
Т. 61, стр. 27
Опубл. т. 13, стр. 22—23, вар. № 4.
Опубл. т. 13, стр. 95—149, вар. №№ 13—17. Начало вар. № 14 относится к более позднему этапу работы. При публикации всей рукописи в т. 13 не разделены слои авторских правок, относящиеся к разному времени. Из-за смешения слоев создалась путаница имен: то Волконский, то князь Андрей, то Простой, то Ростов. Утвердившиеся в окончательном тексте имена автор вводил в эту рукопись значительно позднее, когда пытался использовать ее для третьей части первого тома романа.
Много совершенно правильных предположений сделал в отношении седьмого варианта начала А. Е. Грузинский (см. «Новый мир», 1925, № 6, стр. 12—14), однако ему не удалось подобрать всей рукописи полностью, и он анализировал лишь отдельные отрывки. Совершенно неожидан вывод Грузинского, что при создании этого варианта интересы «мира» все еще заметно перевешивали элементы «войны».
«Литературное наследство», № 37-38, М. 1939, стр. 533.
Опубл. т. 13, стр. 174—177, 181—183, 178—181, вар. №№ 20—21, 23, 22.
Опубл. т. 13, стр. 184—197, вар. № 24.
Письмо к С. А. Толстой от 29—30? апреля 1888 г. – т. 84, стр. 44.
Письмо к H. Н. Страхову от 25 ноября 1870 г. – т. 61, стр. 242.
Опубл. т. 13, стр. 198—201 (до слов: «Она делалась оживлена, красноречива и увлекательна»). Весь текст вар. № 1 (т. 13, стр. 198—221), опубликованный ошибочно как самостоятельная рукопись, фактически состоит из отдельных частей трех рукописей.
Возможно, последняя запись относится к Анне Михайловне Друбецкой, образ которой вырисовывался в предыдущих вариантах начала.
В Москве действие начинается в день именин Натальи, то есть 26 августа.
[идиоты,]
В т. 13, стр. 205, ошибочно напечатано: «верным другом».
Опубл. (продолжение – автограф) т. 13, стр. 201—205. Исправленное по копии начало, близкое к тексту «Русского вестника», не опубликовано. Указание на то, что один лист утрачен (см. стр. 201), ошибочно. См. «Описание рукописей», стр. 159.
[восклицают.]
Опубл. т. 13, стр.207—221.
«Кому у кого учиться писать, крестьянским ребятам у нас, или нам у крестьянских ребят?» – т. 8, стр. 312.
[невоспитанный]
Опубл. т. 13, стр. 221—223, начало вар. № 2 (до слов: «Княгиня, подбирая платье…»).
Опубл. не полностью т. 13, стр. 223—247, вар. № 2 (от слов: «Княгиня, подбирая платье…») и вар. № 3.
Вторая половина этой рукописи, наиболее отличающаяся от окончательного текста, опубл. т. 13, стр. 240—247, вар. № 3.
Отрывки этой рукописи опубл. т. 13, стр. 265—277, вар. №№ 10—13.
Опубл. т. 13, стр. 277—292, вар. № 14.
По наст. изд. гл. VI—XXIV.
Отрывки опубл. т. 13, стр. 248—265, вар. №№ 5—9.
Дневник, 16 сентября 1864 г. – т. 48, стр. 58.
Т. 61, стр. 58.
С. А. Толстая, «Письма к Л. Н. Толстому 1862—1910», «Academia», М. – Л. 1936, стр. 31.
См. там же, стр. 32.
Т. 83, стр. 69.
Там же, стр. 57.
Письмо к С. А. Толстой от 27 ноября 1864 г. – т. 83, стр. 59.
Письмо к С. А. Толстой от 29 ноября 1864 г. – т. 83, стр. 63.
Письмо к С. А. Толстой от 24 ноября 1864 г. – т. 83, стр. 50.
Письмо к С. А. Толстой от 25 ноября 1864 г. – т. 83, стр. 56.
Письма к С. А. Толстой от 27 и 29 ноября 1864 г. – т. 83, стр. 58, 59, 63.
Т. 83, стр. 64.
Там же.
См. письмо к С. А. Толстой от 1 декабря 1864 г. – т. 83, стр. 69.
Письмо к С. А. Толстой от 2 декабря 1864 г. – т. 83, стр. 73.
Отрывки из этой рукописи опубл. т. 13, стр. 472—540, вар. №№ 64—78, но не первоначальный текст их, а исправленный позднее, в конце 1865 г. (см. ниже, стр. 72—75.). Первоначальный слой частично отражен в подстрочных примечаниях. В связи с тем, что отрывки опубликованы в соответствии с последовательностью глав окончательного текста, иногда нарушена при публикации последовательность текста рукописи.
Оставив в Ясной Поляне для переписки последние главы первой части, Толстой привез с собой в Москву начатую новую рукопись, содержавшую к тому времени текст первых глав новой части.
Устанавливая процесс работы Толстого над романом, Б. М. Эйхенбаум писал, что, сдав «в ноябре 1864 г. первую часть в «Русский вестник», Толстой начал работу над второй частью. По новому плану эта вторая часть должна была быть военной, и главными персонажами ее, естественно, должны были быть Андрей Болконский и Николай Ростов. Живя в Москве… Толстой собирал материал и пробовал писать. Но дело не шло». На основании писем Толстого к жене с жалобами на то, что «всё историческое не клеится и идет вяло» и что, вследствие богатства новых материалов,«ничего не пишется», Б. М. Эйхенбаум сделал ошибочный вывод, что Толстой в этот период «даже остановил работу и расклеился» (Б. Эйхенбаум, «Лев Толстой», кн.вторая, стр. 258—261). Рукописи Толстого говорят совершенно об ином.
См. т. 13, стр. 472, прим. 5.
Текст всей рукописи разделен на главы, и в ряде случаев это деление сохранилось в окончательной редакции. Главы не занумерованы, а лишь отделены чертами. Прием отделения главы черточкой без обозначения порядкового номера сохранялся на протяжении всей работы над романом и даже в наборных рукописях главы часто оставались не нумерованными и в одних случаях отделялись черточками (см. т. 61, письмо № 220), в других перед началом главы отмечалось: «Следующая по порядку глава». При наборе проставлялась последовательная нумерация.
См. т. 7, стр. 117—119.
Опубл. т. 13, стр. 498—499.
Дойдя до описания ольмюцкого лагеря, Толстой, видимо, намерен был использовать готовую рукопись седьмого варианта начала и приступил к ее исправлению, но затем отказался от этого и стал писать заново.
Еще летом 1864 г., до начала работы над анализируемой рукописью, Толстой, ввиду предстоявшего описания Аустерлица, намерен был поехать в Австрию, чтобы увидеть те места, которые надо было описывать, но поездка в Австрию не состоялась (см. т. 83, стр. 78 и 80, а также письмо А. Е. Берса к Толстому от 25 августа 1864 г.).
Опубл. т. 13, стр. 25—26, № 9. Рукопись состоит из одного листа, исписанного с двух сторон; ошибочно опубл. сначала вторая страница, а затем первая. Начало конспекта: «К[нязь] А[ндрей] раненный, злится…»
См. письмо к С. А. Толстой от 11 декабря 1864 г. – т. 83, стр. 93.
Т. 61, стр. 66—67.
Там же, стр. 67.
Подчеркнуто Толстым.
В объявлениях о публикации, несмотря на просьбу Толстого, «Тысяча восемьсот пятый год» все же назывался романом.
Опубл. т. 13, стр. 54 – 56, вар. №№ 2 и 3.
Подлинник письма не сохранился; в копии здесь оставлено место для одного [?] неразобранного слова. В публикации письма (т. 61, стр. 66—67) вставлено: «Шенграбенского». Вряд ли это правильно, так как описания Шенграбенского сражения еще не было, а второй частью на данном этапе работы Толстой считал текст, составивший впоследствии третью часть первого тома. По объему первая и третья части почти одинаковы (ч. 1 – 81/2 печ. л; ч. 3 – 71/2 печ. л.). Быть может, пропущены слова: «Ольмюцкого смотра» или «Вишауского».
Т. 61, стр. 66.
Письмо к А. А. Толстой от 18…23 января 1865 г. – т. 61, стр. 70.
Какие слова сокращены, подсказать трудно, может быть: ор[еховых] черн[ил], а возможно: op[us’oм] черн[овым].
Письмо к А. А. Фету от 23 января 1865 г. 3 т. 61, стр. 72.
По наст. изд. т. I, ч. 1, гл. I—ХХ.
По наст. изд. т. I, ч. 1, гл. XXI—XXV.
Дневник, 7 марта 1865 г. – т. 48, стр. 59.
[В наше время народы слишком просвещенны, чтобы можно было создать что-либо великое.] (Слова Наполеона маршалу Декре.)
[реляций,]
[достигнут обманом.]
[благоприятные условия]
[разделить ложе с дочерью цезарей.]
См. т. 48, стр. 60—61.
Дневник, 20 марта 1865 г. – там же, стр. 61.
См. Б. М. Эйхенбаум, указ. соч., стр. 385; С. П. Бычков, «Народно-героическая эпопея Л. Н. Толстого «Война и мир», М. 1949, стр. 7, а также другие работы, указанные выше, стр. 23, прим. 1. Совершенно справедливо предположение М. А. Цявловского, что запись в Дневнике говорит «о самостоятельном замысле написать сравнительную характеристику этих людей» («Толстой и о Толстом», 3, стр. 141). Об этом ясно свидетельствует последняя фраза дневниковой записи от 19 марта.
Письмо к С. А. Толстой от 7 декабря 1864 г. – т. 83, стр. 88.
Письмо к П. И. Бартеневу от 7 декабря 1864 г. – т. 61, стр. 61.
В книге, которой пользовался Толстой (см. в списке источников № 67) имеется письмо Ж. де Местра об Аустерлицком сражении, где перечислены «пять замечательных сражений» Кутузова, предшествовавших Аустерлицу.
Опубл. т. 13, стр. 319—320, вар. № 22.
Опубл. (без окончания) т. 13, стр. 419—421, вар. № 51.
Опубл. (без окончания) т. 13, стр. 416—419, вар. № 50.
Опубл. (не полностью) т. 13, стр. 310—315, вар. № 19.
По наст. изд. т. I, ч. 2, гл. I и II.
Т. 48, стр. 59.
Опубл. т. 13, стр. 293. Набросок, заканчивающийся словами: «…Из ворот деревни вышли и приближались к ним чиновник немец и гусарский юнкер», написан рукой В. В. Нагорновой, очевидно, под диктовку. Весь он зачеркнут, а оставшаяся незаполненной часть листа была позднее использована для продолжения текста другой рукописи. Этот позднейший текст ошибочно опубл. в т. 13 как непосредственное продолжение наброска «Поход».
Опубл. т. 13, стр. 27—30, №№ 10—12.
«Mémoires du marechal Marmont, duc de Raguse», тт. I—IX, Paris, 1856—1857 (имеются в яснополянской библиотеке). Толстой читал воспоминания между 17 и 25 марта Заметки, сделанные им при чтении этих книг, см. в т. 48, стр. 60—62. Из этого издания Толстой использовал ряд фактов для «Войны и мира».
Т. 48, стр. 60.
Там же, стр. 61.
Т. 13, стр. 321—324, вар. № 23.
Опубл. т. 13, стр. 439—441, вар. № 57.
Т. 48, стр. 61—62.
По наст. изд. т. I, ч. 2, гл. I—XII.
Опубл. т. 13, стр. 333—351, вар. №№ 26—30.
Т. 61, стр. 82.
См. письмо к A. Е. и Л. А. Берсам от 30 июня 1865 г. – т. 61, стр. 91.
См. «Дневники Софьи Андреевны Толстой. 1860—1891», М. 1928, стр. 92.
С. А. Толстая, «Письма к Л. Н. Толстому 1862—1910». стр. 59.
Там же, стр. 63.
Т. 48, стр. 63. Такие же записи сделаны на полях рукописи № 81, что дает основание датировать ее.
Там же, стр. 65.
Опубл. т. 13, стр. 397—405, вар. №№ 40—44.
[Лезть из кожи вон]
Т. 48, стр. 65.
Кроме указанных выше вар. №№ 40—44, из этих рукописей опубл. т. 13, стр. 353—361, вар. №№ 32 и 33.
Почти все черновые рукописи, относящиеся ко второй части первого тома, опубл. т. 13, стр. 293—472, вар. №№ 16—63.
Опубл. т. 13, вар. №№ 26—30, 36, 37, 58.
Опубл. т. 13, вар. №№ 35, 43, 45, 46, 59.
Имена Тушина и Тимохина определились не сразу. Первоначально были Ананьев и Брыков; затем Ананьев заменен Тушиным, а Брыков – Тимохиным, Ананьевым и впоследствии опять Тимохиным. При публикации отрывков в т. 13 в некоторых случаях смешаны слои рукописи, и создалась из-за этого путаница имен (см. вар. №№ 45 и 59).
Т. 48, стр. 66.
Т. 61, стр. 111
См. «Толстой и о Толстом», 3, М. 1927, стр. 145; Б. М. Эйхенбаум, «Лев Толстой», кн. вторая, стр. 271; т. 48 наст. изд., стр. 480 – 481; т. 61, стр. 112.
На этом запись обрывается. Опубл. т. 13, стр. 37, № 20.
В первом отдельном издании романа описание Шенграбенского сражения входит в первую часть, Аустерлицкого – во вторую.
Опубл. т. 13, стр. 25 – 26, № 9, и стр. 30, № 13.
Свидетельством того, что к моменту приведенного выше распределения материала по частям Толстой работал именно над третьей частью «до Тильзита», служит помета на том же листке: «104 псалом». В рукописи № 85, в главах с описанием родов маленькой княгини, имеется текст о княжне Марье, которая сидела в своей комнате и, раскрыв псалтырь, «стала читать 104 псалом». После этой фразы в рукописи имеется строка точек, означающая, что сюда должен быть вписан переписчиком текст псалма. Исправляя рукопись, то есть «переделывая» «третью» часть, Толстой и сделал для памяти отметку, чтобы найти и вставить на место текст псалма. На том же листке есть еще одна запись, связанная с «третьей» частью: «Вольные хлебопашцы?». Толстому нужно было выяснить этот вопрос в связи с попытками Пьера улучшить положение своих крестьян, что входило в эту же «третью» часть романа, а также для описания мероприятий князя Андрея в Богучарове, с чего началась следующая, четвертая, часть (рукопись № 89).
Т. 48, стр. 66.
В комментариях к Дневнику (см. т. 48, стр. 480) ошибочно указано, что запись 9 ноября относится ко второй части, к главам, предшествующим Шенграбенскому сражению.