СПИСОК ПИСЕМ, НАПИСАННЫХ ПО ПОРУЧЕНИЮ Л. Н. ТОЛСТОГО

1. Г. Друянову — на письмо от 4 января с просьбой разрешить «перевод сочинений Толстого на древнееврейский язык, отвечено Т. Л. Толстой на основании пометки Толстого: Ответь согла[сен].

2. В. К. Черкасу — на письмо от 7 января с просьбой о свидании. На конверте письма рукой Толстого написано: Пускай приде[т] и неизвестной рукой: «Б. О.». Об ответе упоминается в письме Черкаса от 24 января 1896 г.

3. Антону Пономареву, крестьянину, 21 года, — на письмо от 8 января с просьбой написать ему, может ли он, не имея образования, заниматься литературной работой, ответила Т. Л. Толстая на основании отметки Толстого: Ответь, что не нужно.

4. Вере Джонстон — на письмо из Ирландии от 11/23 января с извещением о посылке Толстому сделанного ею совместно с ее мужем перевода из Упанишад. На первой странице письма рукой Толстого помечено: Отв. и на конверте: Благодарить, когда получится книга.

5. Марии Маковской — на письмо от 15 января с просьбой о разрешении перевести на польской язык сочинения Толстого: «Ходите в свете, пока есть свет», «Суратская кофейня» и «Карма», ответила Т. Л. Толстая.

6. А. Л. Полевому — на письмо от 15 января с просьбой о разрешении приехать к Толстому и прочитать ему свои произведения, ответила Т. Л. Толстая.

7. Соне Кашперовой — на письмо из Alpes Maritimes (Франция) от 24 января, при котором она посылала брошюру лозаннского профессора А. А. Герцена «О воздержании в физиологии брачных отношений». На конверте пометки Толстого: Б[ез] О[твета] и Ответь, что получил.

8. Антонио Фогаццаро (Antonio Fogazzaro), итальянскому романисту, в Виченцу, — на письмо от 22 февраля /5 марта, от имени маркизы Ланджилли д’Удине, с просьбой о разрешении ей перевода на итальянский язык ряда рассказов Толстого. Пометка его рукой на конверте: Ответь: Да.

9. В. Вундерлингу (W. Wunderling), книгоиздателю в Регенсбурге,— на письмо от 24 февраля/7 марта с извещением о посылке изданной им книги Paul Garin, «Dulcamara». Пометка рукой Толстого: Благодарить.

10. C. H. Южакову — на письмо от 1 марта, при котором он посылал Толстому свою книгу (вероятно, «Социологические этюды», СПб. 1891―1896), ответила T.Л. Толстая на основании пометки Толстого: Благод[арить].

11. Ионасу Стадлингу (Jonas Stadling) — на письмо от 4/16 марта с сообщением о встрече в Стокгольме с Л. Л. Толстым и его невестой, а также о своем переводе на шведский язык статей Толстого: «Религия и нравственность», «Первая ступень», «Суратская кофейня» и «Три притчи», — пометка на конверте рукой Толстого: Ответить, благодар[ить] за письмо.

12. Иакову Литовченко — на письмо от 20 марта с просьбой указать адреса заграничных издательств, которые могли бы напечатать его брошюру, отвечено T. Л. Толстой на основании пометки Толстого: Написать, где печатать.

13. А. С. Буткевичу — на письмо от 26 марта по поводу ареста М. М. Холевинской. На конверте рукой М. Л .Толстой: «Буткевичу отвечено».

14. Танкреде Каноннко (Tancrede Canonico) — на письмо из Рима от 29 марта /10 апреля с извещением о посылке своей книги о польском писателе Андрее Товянском, отвечено на основании пометки Толстого: Очень благодар[ить] за присылку интересной книги.

15. В. В. Ижицкому — на письмо от 7 апреля с просьбой выслать ему наложенным платежом «Соединение, перевод и исследование четырех евангелий». На конверте пометка Толстого: М. Л. отв[етить].

16. М. Д. Львовой — на письмо от 8 апреля с просьбой о свидании, отвечено Т. Л. Толстой.

17. Т. И. Шатову — на письмо от 9 апреля с просьбой о духовной поддержке. На конверте пометка рукой М. Л. Толстой: «М. Л. ответила».

18. Г. С. Согорову — на письмо от 10 апреля с просьбой «одолжить» сочинения Толстого: «Исповедь», «В чем моя вера?» и «Евангелие», отвечено Т. Л. Толстой на основании пометки Толстого: Напиши, что нет.

19. М. П. Ниренштейну — на письмо от 12 апреля с просьбой разрешить напечатать сделанный им перевод на древнееврейский язык рассказа Толстого «Суратская кофейня», ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Напиши, что может, но не моя.

20. Шарлю Саломону — на письмо из Москвы от 4 мая с извещением о приезде в Россию и просьбой: «Можно ли поехать к Вам после коронации дня на два?», отвечено Т. Л. Толстой.

21. А. А. Пискорскому — на письмо из Варшавы от 8 мая с просьбой разрешить перевести на польский язык драму Толстого «Власть тьмы», ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Ответь, может.

22. Феликсу Фенеону — на письмо от 8/20 мая из Парижа с предложением издать при «Revue blanche» книжку статей Толстого, напечатанных в этом журнале в 1895—1896 гг. Две пометки на конверте рукой Толстого: Отв. и Ответь ч[ерез] Мартино.

23. Л. П. Никифорову — на письмо от 16 мая, с просьбой прислать ему лучшие произведения Генри Джорджа и Кенворти, ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Ответь.

24. Ефиму Молодцову, граверу, — на письмо из Москвы от 24 мая с просьбой помочь ему в получении честного труда, ответила T. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Ответь, что не могу.

25. Л. А. Львову, артисту, — на письмо из Одессы от 26 мая с просьбой разрешить переделку для сцены романа «Война и мир», ответила Т. Л. Толстая.

26. Г. Э. Батлеру (H. Е. Butler, председателю «The Esoteric publisching company» — «Эзотерическое издательство») из Калифорнии, — на письмо от 31 мая/11 июня с просьбой сообщить адрес, по которому он мог бы послать Толстому свои издания, отвечено на основании пометки Толстого: Благодарить и дать адрес.

27. М. Ф. Бочаровой, учительнице, — на письмо от 16 июня с просьбой разрешить ей приехать на несколько дней к Толстому, ответила Т. Л. Толстая.

28. В. В. Прозину — на письмо из Нового Афона от 17 июня с просьбой «кредита на книжки у Сытина или Конусова с уплатой в рассрочку, несвыше трех рублей», с целью распространения их среди монахов, ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Напиши Сытину или Конусову — дать кредит на 3 р[убля]. Мы ручаемся, пожалуйста.

29. Л. В.Смельской, сельской учительнице, — на письмо из Алатыря Симбирской губ. от 20 июня с просьбой о разрешении прислать Толстому для оценки написанный ею рассказ, ответила Т. Л. Толстая.

30. П. А. Хорошкову — на письмо от 21 июня, вместе с которым он прислал написанную им пьесу «Совесть» с просьбой прочесть и сказать свое суждение, ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Написать, что не имею времени.

31. H. H. Еникееву — на письмо от 27 июня, при котором он прислал, восемь своих брошюр: «Черезполосность, как зло крестьянских хозяйств», «Сколько расходует денег на водку русский крестьянин в продолжение года» и др., ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Написать, что получил брошюры и благодарю за присылку их.

32. П. А. Мазаеву — на письмо от 30 июня с просьбой сообщить ему наиболее точный адрес Толстого, ответила Т. Л. Толстая на основании пометки отца: Сообщить.

33. Н. А. Бракер — на письмо от 3 июля с просьбой о разрешении прислать свой перевод сочинения А. Шпира «Очерки критической философии», ответила Т. Л. Толстая с предложением прислать переводы.

34. С. Е. Недулову — на письмо от 3 июля, вместе с рукописью его сочинения, которое он предлагал Толстому издать, ответила Т. Л. Толстая.

35. А. С. Рождествину, наставнику Казанской русско-инородческой учительской семинарии,— на письмо из Казани от 4 июля, при котором он посылал свою статью, написанную по поводу суждений Макса Нордау о сочинениях Толстого, ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Поблагодар[ить] за присылку хорошей статьи.

36. Е. Александровой-Сковороде — на письмо от 6 июля, при котором она посылала несколько своих рассказов с просьбой помочь напечатать их где-нибудь. На конверте письма Толстый написано: Дамские рассказы — отказать.

37. Лебедеву — на письмо от 10 июля с вопросом, как достать сочинение Толстого «В чем моя вера?», ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Ответь, чтó знаешь. Марка.

38. И. П. Шмелеву — на письмо из Москвы от 28 июля с просьбой о личном свидании для разъяснения преимуществ изобретенной им новой системы счетоводства. На конверте написано рукой Толстого: Пускай придет вечером.

39. В. Г. Сысоеву — на письмо от 30 июля с просьбой дать «5—6 строк», которые бы он мог поместить в начале своей книги, ответила Т. Л. Толстая.

40. Комитету Армавирского общества попечения о детях — на письмо от 2 августа с просьбой продать или пожертвовать в библиотеку Общества сочинения Л. Н. Толстого, отвечено на основании пометки Толстого: Послать азбуки и кн[ижки] для чтения. Книги были посланы.

41. И. В. Воробьеву — на письмо от 23 августа с просьбой пожертвовать свои сочинения в открываемую в одном из сел Ирбитского, уезда Пермской губ. публичную библиотеку. На конверте письма пометка Толстого: Послать книги и рукой М. Л. Толстой: «Послано».

42. Г. Э. Батлеру (H. E. Butler) из Калифорнии — на письмо от 31 августа/11 сентября с извещением о посылке изданий возглавляемого им «Эзотерического издательства». На конверте пометка Толстого: Благодарить за при[сылку].

43. В. Лукахину, учащемуся военно-фельдшерской школы, — на письмо из г. Петрокова от 16 сентября с просьбой прислать ему «Власть тьмы». На конверте письма рукой М. Л, Толстой помечено: «Послано Вл[асть] тьмы».

44. Джорджу Муру (George Moore) — на письмо из Лондона от 23 сентября/5 октября с извещением о посылке своей книги «Esther Waters» («Эсфирь Уотерс»). На конверте пометка Толстого: Благодар[ить] за подар[енную] кн[игу].

45. Мод Хаддн (Maude Hadden) — на письмо из Лондона от 30 сентября/12 октября, от имени комитета «The Humanitarian League» («Гуманитарной лиги»), с просьбой о разрешении включить имя Толстого в число членов комитета, отвечено на основании пометки Толстого: Напиши, что сочувствую и пусть впишут имя.

46. П. А. Мазаеву — на письмо от 14 октября с просьбой прислать ему сочинения Толстого, не изданные в России, а также фотографическую карточку, ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Ответь, что книг нет. С маркой.

47. Альфреду Т. Стори (Alfred Т. Story) — на письмо из Англии от 16/28 октября с просьбой дать отзыв об его поэме «Христос в Лондоне», отвечено на основании пометки Толстого: Ответь, пусть пришлет.

48. М. Столярову — на письмо от 24 октября с просьбой выслать ему экземпляр журнала «Ясная Поляна» для литературной работы, ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Ответь, что нет.

49. О. В. Брок-Демерт — на письмо от 26 октября с просьбой поместить в каком-нибудь журнале посылаемую ею «вещицу» «Свет», посвященную Толстому, отвечено одной из дочерей Толстого, согласно его надписи на конверте: О[тец] просил передать вам, что рассказ ваш ему не нравится и потому он не мож[ет] исполнить вашего желан[ия]. Что делать с рукописью?

50. Кооперативному союзу имени Рескина (Ruskin cooperative association), издательству в г. Тенесси в Соединенных Штатах Америки, — на письмо от 31 октября /12 ноября с просьбой написать что-нибудь для проектируемой серии брошюр, рассчитанных на самое широкое распространение. На конверте две пометки Толстого: Если будет время, напишет и Годится.

51. В. Ф. Краснову — на письмо от 12 декабря с просьбой о свидании, ответила T. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Написать от 6 до 8.

52. Селим-Гирею Султанову — на письмо от 10 ноября с просьбой о разрешении перевести на тюркский язык «Богу или маммоне», «Стыдно», «Много ли человеку земли нужно» и др., ответила T.Л. Толстая на основании пометки Толстого: Ответь — можно.

53. М. X. Безыменскому — на письмо от 28 ноября с просьбой послать ему «Христианское учение», ответила T. Л. Толстая.

54. П. Пронину — на письмо от 28 ноября с приложением рассказа его брата и просьбой об отзыве, ответила T. Л. Толстая.

55. Юзефу Антоновичу — на письмо от 5 декабря с просьбой о разрешении переводить сочинения Толстого на польский язык «для помещения в заграничных польских журналах», ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Ответь, можно.

56. А. О. Главинке из г. Всетина в Моравии — на письмо от 16/28 декабря с просьбой сообщить, откуда можно выписать составленные Толстым школьные «Книги для чтения», которые Главинка хотел бы перевести на чешский язык. На конверте пометка Толстого: Ответь, что можно, но что книг у меня нет.

Загрузка...