Блейд вошел в магазин Клайва Бейли и с заинтересованным видом стал разглядывать выставленные на прилавках товары. Бейли обслуживал очередного покупателя, и Блейд медленно двинулся вдоль рядов, заставленных мешками с мукой, сухими бобами и кофе. Дальше стояли коробки и жестяные банки. Блейд направился туда, где были сложены седла и упряжь, мотки веревки и даже колеса для повозок. Не заметив ничего подозрительного, он быстро оглядел столы с рулонами различных тканей, подошел к готовой одежде. Не было смысла искать оружие среди шляпок и дамских корсетов, как и среди многочисленных кастрюль, вставленных одна в одну и занимающих целый угол в дальнем конце магазина.
Судя по всему, Бейли процветал, имея среди своих покупателей охотников, золотодобытчиков и переселенцев.
– Тебя интересует что-нибудь конкретное, Блейд? – спросил Бейли, видя, что Блейд рассматривает ружья. – Прекрасное ружье. Ты выбрал то, что надо.
– Я просто смотрю, – пробормотал Блейд и повернулся лицом к Бейли. – Думаю, что пора получить с тебя остальные деньги.
– А я все ждал, когда ты зайдешь за ними. Естественно, я удержал часть денег за те дни, что тебя не было с нами.
– Естественно, – сухо повторил Блейд. Конечно, деньги важны для него, но он вовсе не бедствовал все годы, пока учился на востоке. Отец посылал ему деньги, часть из которых Блейд откладывал. Ему даже удалось сколотить небольшой капитал за время службы в армии.
– Слышал, что ты нанялся здесь на работу, – поинтересовался Бейли.
– Точно. Скоро зима, надо чем-то заняться.
– Здравствуйте, мистер Бейли. Я прервала вас? Мужчины повернулись и увидели улыбающуюся Клэр Гриир.
– Чем могу служить, мисс Гриир? – осведомился Бейли, выказывая всяческое уважение дочери полковника.
– Я слышала, что вы привезли новые шляпки. Хотелось бы взглянуть на них.
– Примеряйте и выбирайте, мисс. Я вернусь через минуту. Мне нужно принести кое-что этому метису. – Бейли быстро взбежал по ступенькам, ведущим наверх.
Блейд внимательно осмотрел девушку с головы до ног: небольшого роста, с хорошей фигурой. Она показалась ему привлекательной, но не такой красивой, как Шэннон. Да, ей далеко до Шэннон, решил Блейд, рисуя в своем воображении синеглазую страстную ирландку.
Клэр подошла ближе и с обольстительной улыбкой проворковала:
– Ты – новый разведчик, которого нанял папочка.
Клэр по опыту знала, что редко какой мужчина устоит против ее чар.
Как только Клэр увидела в магазине Блейда, у нее сразу пересохло во рту и бешено забилось сердце: «Вот это мужчина! Самец, о котором мечтает любая женщина: высокий, мускулистый, мужественный... От одного взгляда на него перехватывает дыхание. Можно ли винить Шэннон за то, что она отдалась Блейду, если это действительно все-таки случилось». То, что он метис, еще больше подогревало интерес Клэр.
– Меня зовут Блейд, – он улыбнулся уголками рта.
Блейду приходилось встречать женщин, подобных Клэр Гриир. Если они захотят чего-то, то идут напролом. Он сразу распознал ее интерес к нему и циничной улыбкой ответил на молчаливый призыв Клэр. Конечно, она никогда не признается в том, что страстно желает метиса, но стоит поманить, и Клэр тут же окажется в его постели. Но странно – он совсем не хотел эту женщину, хотя она и красива, и сексуальна. Отныне Блейд желал только одну девушку – с огненно-рыжими волосами, так божественно занимающуюся с ним любовью.
– Я – Клэр Гриир. Бог мой, какой ты сильный, – восхищенно проговорила она, жадно скользя взглядом по его телу. – Не сомневаюсь, что ты хорош буквально во всем.
Блейд натянуто улыбнулся, а Клэр продолжала строить ему глазки. Он прекрасно понял, к чему она клонит, но не спешил это показывать. Никто из них не заметил, как в магазине появилась Шэннон, чтобы купить кое-какие необходимые вещи. Она увидела воркующую Клэр, которая положила руку на плечо Блейда.
«Почему Блейд бездействует, – гневно думала Шэннон. – Неужели ему все равно, с кем спать?» Она резко повернулась и ушла, стремясь остаться незамеченной.
Немного погодя вернулся Клайв Бейли, и Клэр сразу же отпрянула от Блейда. Она с преувеличенным интересом принялась разглядывать шляпки, а Блейд едва не расхохотался ей прямо в лицо. «Все ясно! Она не прочь полюбезничать с ним наедине, подальше от любопытных глаз и сплетен. Интересно, устроят ли ее поцелуи украдкой и торопливое тисканье по углам или ей надо показать все свои способности?» – Блейд, разумеется, не собирался это выяснять.
– Вот, Блейд, – сказал Бейли, ощупывая взглядом обоих, – здесь все, что тебе причитается.
Блейд положил деньги в карман, кивком головы поблагодарил Бейли, вежливо прикоснулся к шляпе, прощаясь с Клэр, и вышел из магазина.
– Ну, мисс Гриир, я к вашим услугам.
– Я зайду попозже, мистер Бейли, – ответила Клэр. Ее взгляд еще хранил мускулистые ноги Блейда, плотно обтянутые штанами из оленьей кожи. Она облизнула пересохшие губы и поспешила вслед за метисом. – Я неожиданно вспомнила об одной встрече. – Взметнув юбками, она выскочила за дверь.
Первый день занятий выдался солнечным и прохладным. Все были извещены о нем заранее, и теперь Шэннон стояла у двери, встречая своих учеников. Она приятно удивилась, увидев среди детей двух индейских мальчиков. Каким-то образом они узнали о школе и пришли из любопытства. Возраст детей был от семи до восемнадцати, но Шэннон это не пугало, и она с нетерпением ждала момента, когда познакомится с ними поближе.
Наконец первое знакомство состоялось, и Шэннон решила – если возникнут проблемы, то только с семнадцатилетним Томми Пиерсом и пятнадцатилетним Лероем Джоунсом. Оба подростка были рослыми и плотными, намного выше ее, и с первой же минуты стали задирать других мальчишек, особенно двух индейцев – Голубое Перо и Бегущего Лося.
В последнее время Шэннон почти не видела Блейда, и несмотря на то что теперь она жила одна, метис больше не появлялся. «Но если б и появился, я бы ему устроила», – сердито подумала Шэннон. Она еще не забыла сцену с Клэр в магазине Бейли.
Первая неделя школьных занятий прошла удивительно спокойно. В большинстве своем дети стремились получить знания, которых им действительно не хватало. Если бы не лейтенант Гудмен, Шэннон была бы вполне довольна своей работой. Но лейтенант взял за правило в свободное от службы время поджидать ее возле школы, чтобы немного «поболтать» и проводить домой. Шэннон была уверена, что Клэр не подозревает об этом, иначе эта ведьмочка давно бы свернула ей шею.
В пятницу лейтенант опять поджидал ее в обычное время. После того как Шэннон попрощалась с учениками, он, не дожидаясь приглашения, зашел в школу.
– Кажется, вам нравится эта работа, – сказал он, пожирая Шэннон глазами.
– Да, – ответила юная учительница, продолжая собирать книги и ставить их на полку, – иногда мне кажется, что это мое призвание. Вы, кажется, хотели что-то узнать, Рональд?
– Да, действительно, – льстиво улыбнулся Гудмен. – Вы не собираетесь пойти на танцы в следующую субботу?
– Конечно. Я не танцевала целую вечность и с нетерпением жду, когда смогу немного развлечься.
Несколько молодых офицеров уже выразили желание сопровождать Шэннон на танцы, но она всем вежливо отказала, решив, что лучше прийти туда вместе с Гриирами. Она очень ждала этого вечера, уже выбрала себе платье, оставалось только купить ленту для украшения корсажа.
– Отлично, тогда пообещай один танец мне. Я иду с Клэр, но могу танцевать, с кем пожелаю. Мы с Клэр еще не помолвлены; правда, ее отец ждет моего предложения, – лейтенант многозначительно посмотрел на Шэннон, как бы давая понять, что не прочь уделить ей побольше внимания, если она не возражает. А Шэннон в это время думала только о том, как бы поскорее избавиться от настырного лейтенанта.
Внезапно их внимание привлек шум голосов, доносившихся с площади.
– Что там случилось? – вслух удивилась Шэннон и выглянула из приоткрытой двери. – Кажется, там собирается толпа.
– Пойду выясню, в чем дело.
– Я с тобой, – сгорая от любопытства, Шэннон поспешила на улицу.
– Разойдись! – гаркнул Гудмен, прокладывая себе дорогу в толпе.
Шэннон следовала по пятам за лейтенантом. Собравшиеся смотрели на что-то лежащее у их ног.
– О Боже! Нет! – вырвалось у Шэннон.
На земле лицом вниз лежал человек, из спины которого торчала стрела. Поблизости стояла изнуренная лошадь, доставившая раненого седока. Но для Шэннон ужас заключался в том, что она знала умирающего человека. Это был молодой Тодд Уилсон из обоза.
– Тодд! Тодд Уилсон!
Неожиданно откуда-то появился Блейд и опустился на колени рядом с Тоддом. Он осторожно приподнял голову раненого, Тодд застонал и открыл глаза. На его перепачканном кровью и грязью лице было такое отчаяние и горе, что Шэннон едва удержала крик, готовый сорваться с ее побелевших губ.
– Индейцы, – прохрипел Тодд, с трудом разжимая запекшиеся губы, – они напали на нас на рассвете... через несколько дней после выезда из Ларами.
– Тодд, что с Джонсонами? С твоей семьей? С остальными? – спросила Шэннон. Ее красивое лицо исказилось от боли и страха.
– Шэннон, – узнал ее Тодд, – слава Богу, что тебя там не было. Погибли, они все погибли!
– Нет! О Боже! Нет! – зарыдала Шэннон и отвернулась, чтобы скрыть свое горе.
– Что ты об этом думаешь, Блейд? – Гудмен присел на корточки рядом с Блейдом.
– Это сиу, – мрачно глядя перед собой, ответил Блейд. Ему было невыносимо думать о том, что все, к кому он привязался за время путешествия, теперь мертвы.
«Неужели за этим стоит Бешеный Волк? Если так, то пора покончить с этим безумцем. Такое не должно больше повториться».
– Ты его знаешь? – спросил Гудмен.
– Это Тодд Уилсон. Он ехал с семьей в Орегон.
– Тодд, неужели погибли все? – спросил Гудмен.
– Эти ублюдки захватили мою сестру и Келли Джонсон, а все остальные мертвы... мои родители, Хови, все... Они думали, что я умер, но я их перехитрил. Индейцы угнали весь скот, но забыли про старую Клетти. Она паслась где-то далеко и вернулась через день или два, как будто специально для моего спасения.
– Держись, Тодд, доктор уже идет. Подумай хорошенько, ты точно знаешь, что все мертвы?
Но Тодд потерял сознание, и вопрос Блейда остался без ответа. Юноша потерял много крови, и надежда выжить была весьма призрачной. К счастью, подоспел доктор с двумя санитарами и, приказав толпе разойтись, склонился над раненым. Затем он что-то сказал санитарам, и те, положив Тодда на носилки, понесли его прочь. Заметив, с каким ужасом Шэннон наблюдает за происходящим, Блейд поспешил ее успокоить, не думая, как это будет выглядеть со стороны:
– Не волнуйся, Шэннон, он в надежных руках.
Она была очень бледной. Блейд даже испугался, не находится ли девушка в шоке, но звук его голоса, кажется, вывел ее из этого состояния.
– О Блейд! Я не вынесу этого! Все мои друзья погибли. Бедные Нэнси и Келли. А маленький Джонни!
Для Блейда казалось естественным утешить девушку в своих объятиях, и он широко раскрыл руки. Шэннон шагнула к нему и заплакала на сильной мужской груди.
Пораженный Гудмен стоял с разинутым ртом, не веря своим глазам. Он никогда бы не подумал, что такая воспитанная молодая леди, как Шэннон Браниган, будет искать утешения на груди какого-то дикаря: «Неужели между ними что-то произошло, когда они находились в прерии? Нет, должно быть, она просто благодарна метису за спасение своей жизни, и вполне естественно, что в минуту горя обратилась за утешением к Блейду. Похоже, надо будет разъяснить ей, что правильно, а что – нет».
– Собирайся, Блейд, – приказал Гудмен. – Поедешь с нами. Отправляемся через час. Надо похоронить людей, и, может быть, еще есть надежда спасти женщин.
Блейд неохотно отстранил от себя Шэннон, а когда она недовольно всхлипнула, легонько встряхнул ее за плечи и прошептал:
– Подумай, как это выглядит со стороны, Огненная Птичка. Не давай повода для сплетен.
Шэннон была слишком подавлена, чтобы беспокоиться об этом, но здравый смысл возобладал, и она молча проводила Блейда взглядом. Только сейчас Шэннон поняла, что Гудмен еще здесь и смотрит на нее с явным неодобрением.
– Я предупреждал вас насчет этого метиса, Шэннон. Вы ведете себя недопустимо, – назидательно произнес он. – Хорошо еще, что люди разошлись и не стали свидетелями ваших объятий. Помните, вы – учительница, и ваше поведение должно быть безупречно.
– Можете не читать мне мораль, лейтенант, – огрызнулась Шэннон, – я прекрасно знаю, как себя вести.
– Не сердитесь, Шэннон. Я только хотел уберечь вас от ошибок. Леди не должна общаться с метисами. Вы недавно на западе и не знаете здешних законов и суровых нравов. Подумайте как следует, пока меня здесь не будет.
Он резко повернулся и пошел прочь, оставив Шэннон посреди площади.
– Вы поедете за женщинами? – крикнула вслед Шэннон.
Лейтенант остановился и повернулся к ней:
– Это зависит от полковника Гриира. Мы всего лишь горстка людей, и нам надо обеспечивать безопасность на сотни миль отсюда. Если удастся, вернем женщин, но я не могу обещать наверняка.
Блейд скакал во главе отряда, напряженно вслушиваясь в каждый звук. У него были сильные подозрения, что кровавую расправу с переселенцами учинил Бешеный Волк со своими сообщниками. Внезапно он подумал, что без оружия Бешеный Волк не отважился бы на такое рискованное нападение. Этот поступок сродни кровавой бойне на Песчаном Ручье в 1864 году, когда вооруженные солдаты убили сто пятьдесят мирных индейцев, не пощадив ни женщин, ни детей.
В первую ночь стоянку устроили в прерии, и Блейд намеренно расположился в стороне от других. Он уже приготовился лечь, когда к нему подошел лейтенант Гудмен.
– Сколько нам еще добираться до обоза?
– По меньшей мере, еще пару дней, – подсчитал Блейд. – Я отправлюсь вперед на рассвете, разведаю обстановку.
Блейд отвернулся, ожидая, что Гудмен уйдет. Но лейтенант не сдвинулся с места, и Блейду пришлось повернуться к нему.
– Что-нибудь еще?
– Да! Ты губишь репутацию мисс Браниган всякий раз, когда тебя видят рядом с нею. Сегодняшнее представление было неуместным. Больше такого не допускай.
– Это приказ, Гудмен?
– Если ты хочешь сохранить работу, держись подальше от Шэннон Браниган. Я найду способ убедить полковника заставить тебя убраться из форта.
– Не угрожай мне, Гудмен, – зловеще проговорил Блейд, подавляя желание поставить лейтенанта на место. Он намеренно повернулся спиной к Гудмену, давая понять, что разговор окончен.
Через два дня они добрались до обоза. Над страшным местом кружились стервятники – они и указали путь отряду. Все оказалось именно так, как описал Тодд Уилсон, только еще хуже. Все мертвы: мужчины, женщины, дети; все изуродованы, со многих сняты скальпы. Зрелище не для слабонервных, от зловония разлагавшихся трупов многих тут же стошнило.
Гудмен распорядился захоронить останки. В процессе погребения Блейд заметил, что среди мертвых нет маленького Джонни. Возможно ли, что Келли удалось взять ребенка с собой? Но даже если это так, Блейд сильно сомневался, что им удалось выжить.
– У тебя есть соображения насчет того, кто это сделал? – спросил Гудмен Блейда, когда все было кончено.
Метис протянул стрелу, похожую на ту, что пронзила Тодда Уилсона.
– Сиу не желают жить в резервациях и срывают злость на переселенцах. Видишь эту зарубку? – Блейд показал Гудмену метку возле перьев. – Я знаю только одного человека, который именно так метит свои стрелы.
– Кто он?
– Бешеный Волк.
Блейду показалось, как что-то промелькнуло во взгляде Гудмена.
– Красный Дьявол! – выругался лейтенант. – Он заплатит за это преступление. Он из селения Желтого Пса, не так ли?
– Он действует самостоятельно, – пояснил Блейд, – несправедливо обвинять в содеянном Желтого Пса или всех сиу. Если вы начнете убивать без разбору, то окажетесь ничем не лучше Бешеного Волка.
– Занимайся своим делом, Блейд, а я займусь своим. Отряд уезжает отсюда, – скомандовал он. Все бросились к лошадям.
– Куда мы едем, лейтенант?
– Подальше отсюда, – ответил Гудмен, морща нос. – Думаю, мы найдем для стоянки место получше. Надеюсь, ты проявишь себя как первоклассный следопыт.
– Мы будем преследовать Бешеного Волка?
– Совершенно верно.
Блейд целый день шел по следам Бешеного Волка. В полдень они остановились передохнуть на южном берегу Платта. Бешеный Волк несколько раз пересекал здесь реку, но Блейд без труда обнаружил свежие следы. По его подсчетам, с Бешеным Волком было около двадцати индейцев, а отпечатки копыт указали на то, что на двух лошадях сидело по два седока, скорее всего, это и были похищенные женщины. У Блейда затеплилась надежда, что Нэнси и Келли еще живы, но зная Бешеного Волка, нетрудно предположить, в каком они состоянии.
Блейд торопливо поел и, пока другие отдыхали, обследовал окрестности. Он быстро обнаружил, что у индейцев здесь была стоянка. Похоже, не обошлось без борьбы – на это указывали валявшиеся обрывки женской одежды. Блейд показал лоскутки Гудмену, который поклялся отомстить за насилие и тотчас же приказал седлать лошадей. Блейд продолжал рыскать вокруг, и неожиданно из зарослей на берегу реки до него донеслись какие-то странные звуки.
Блейд подошел ближе, но ничего не увидел. Неужели ему показалось? Но прежде слух никогда не подводил его. Опять послышался звук, похожий на хныканье. Может, это раненое животное? Блейд опустился на колени и стал осторожно раздвигать густые ветки. То, что он обнаружил, оказалось вовсе не раненым зверьком. Его ликующий крик заставил отряд повернуть назад.
– Что это? – спросил Гудмен, слезая с коня и присаживаясь рядом с Блейдом.
– Я нашел ребенка Джонсонов, – Блейд нежно взял в руки небольшой сверток.
– Он жив?
– Жив, но, похоже, ужасно голоден. Но я не врач.
– Интересно, как это случилось?
– Наверное, его забросил сюда Бешеный Волк, считая, что младенец умрет сам.
– А женщины?
– Можно только надеяться, что они еще живы.
– Тогда надо спешить.
– А как быть с ребенком?
Гудмен в размышлении уставился на Блейда.
– Очевидно, кто-то должен отвезти его в форт. Блейд с большим трудом напоил мальчика водой, затем маленького Джонни привязали к груди одного из солдат и отправили в форт. А отряд возобновил преследование, горя желанием уничтожить подонков, ответственных за смерть стольких людей.
На следующий день Блейду удалось обнаружить стоянку Бешеного Волка. Индейцы расположились у подножия огромной скалы и, похоже, чувствовали себя в полной безопасности – даже не выставили постов, полагая, что никто из обоза не остался в живых и не смог поднять по тревоге солдат форта.
Блейд подкрался ближе и, прячась за уступом, постарался как следует все рассмотреть. Женщины неподвижно лежали на траве, но с такого расстояния он не мог определить, живы они или нет. Единственное, что он понял, – женщины подверглись насилию, и сейчас до него доносились голоса индейцев, спорящих о том, кому первому пленницы достанутся ночью.
Разузнав более чем достаточно, Блейд вернулся к отряду.
Пока ничего не подозревавшие краснокожие безмятежно напивались у костров, маленький отряд преследователей занимал позиции для атаки. Наконец раздалась команда.
Нападение застало индейцев врасплох – многие были убиты на месте, – но Бешеному Волку и нескольким сообщникам удалось скрыться. У подножия горы остались только раненые и мертвые.
– Посмотри, что с женщинами, Блейд, – крикнул Гудмен, а сам повернулся проверить, нет ли потерь среди солдат.
Блейд с беспокойством приблизился к женщинам. Он дотронулся до Нэнси Уилсон. Она была мертва. Понимая, что ей уже ничем не поможешь, Блейд повернулся к Келли и обнаружил, что в той еще теплится жизнь. Покрытая грязью и кровоподтеками, молодая женщина находилась в полуобморочном состоянии.
– Келли, ты меня слышишь?
Ответа не последовало. Блейд поднес к ее распухшим губам фляжку с водой, и Келли истошно закричала:
– Нет! Нет! Пожалуйста, не надо! – Ее всю трясло от ужаса, казалось, она вот-вот потеряет сознание.
Блейд крепко прижал ее к себе.
– Это Блейд, Келли, – пытался он успокоить ее. – Ты спасена, никто не обидит тебя.
Келли немного успокоилась, но продолжала дрожать.
– Блейд?
– Да, Келли. Ты спасена.
– Мой ребенок, он мертв, Хови мертв, – в отчаянии твердила она.
– Твой ребенок жив, Келли. Я нашел его, и мы отвезли его в форт. Скоро ты его увидишь.
– Как женщины? – спросил лейтенант Гудмен, довольный тем, что среди его солдат есть только легко раненные.
– Нэнси Уилсон умерла, но думаю, что с Келли будет все в порядке, ее нужно как можно скорее отвезти в форт.
– О вас позаботятся, миссис Джонсон, – заверил Гудмен и положил руку ей на плечо.
Келли отпрянула и с перекошенным от ужаса лицом закричала:
– Нет! Не прикасайтесь ко мне!
– Все хорошо, Келли. Лейтенант Гудмен не причинит вреда. Он отошлет тебя в форт с одним из своих людей.
– Нет. Пожалуйста, отвези меня сам. Я не хочу ни с кем ехать.
– Возможно, так будет лучше, – задумчиво проговорил Гудмен, прищурившись, – он подумал о чем-то своем. – Сразу видно, что женщина доверяет тебе.
– А как насчет Бешеного Волка?
– Мы его найдем, а если нет – заплатит кто-нибудь другой.
Блейда напугало заявление Гудмена. Оставалось только надеяться, что отряд все же отыщет Бешеного Волка, иначе могут пострадать ни в чем не повинные индейцы. Келли бросить нельзя: от того, как быстро доставит он девушку в форт, зависит ее жизнь.
Он добрался до форта за два дня. Около лазарета мгновенно собралась толпа любопытных и забросала его вопросами. Не обращая ни на кого внимания, Блейд осторожно снял с седла Келли и быстро понес внутрь. Коротко объяснив врачу, в чем дело, он оставил девушку на его попечение и вышел. Блейду хотелось как можно быстрее разыскать Шэннон и первым сообщить ей о Келли и о том, в каком она состоянии. И не успел он выйти из лазарета, как увидел Шэннон, идущую ему навстречу. Она уже знала, что Блейд вернулся с одной из женщин.
– Блейд, что случилось? Кого ты привез?
– Келли. Я оставил ее с доктором.
– Слава Богу! Я пойду к ней, надо, чтобы кто-то был рядом, – сказала Шэннон и устремилась вперед.
– Подожди! – Блейд схватил ее за руку. – Сначала послушай меня. Я нашел ее в тяжелом состоянии. Солдат привез сюда ребенка? Лицо Шэннон просветлело:
– Да. После того как его вымыли и накормили, малыш показался вполне здоровым. Его взяла к себе миссис Креймер, у нее самой трехлетний сын. Пожалуйста, расскажи мне о Келли и Нэнси. Наверное, Нэнси едет с кем-то другим?
– Нэнси умерла, не смогла вынести истязаний. Слава Богу, Келли оказалась более выносливой. Она тяжело переживает смерть Хови и нуждается в заботе и понимании. То, что ее сын жив, поможет ей быстрее поправиться.
– Бедная Нэнси, – вздохнула Шэннон, – я сделаю все для Келли. Ну почему это случилось с ней? На ее месте должна быть я. Почему Бешеный Волк меня не изнасиловал, когда похитил?
– Он хотел сделать тебя своей женой, поэтому никому не позволил прикоснуться к тебе. Я бы не выдержал, если бы увидел тебя в таком состоянии, как Келли.
У Шэннон бешено забилось сердце: «Означают ли эти слова, что он любит ее? А еще важнее знать, любит ли она его? Да, и еще раз да! Она никогда не отдалась бы ему, если бы не любила. И не важно, что в его жилах течет та же кровь, что и у тех, кто убил ее друзей и надругался над Келли».
– Иди к Келли, Шэннон. Ей нужен друг. А мне надо обо всем доложить полковнику Грииру. Бешеный Волк сумел скрыться, и теперь отряд преследует его.
Блейд повернулся, чтобы уйти.
– Блейд, пожалуйста, зайди ко мне вечером. Мне нужно... поговорить с тобой.
Он с недоумением посмотрел на девушку:
– Шэннон, ты же знаешь, что происходит, когда мы остаемся одни более чем на несколько минут.
– Я достаточно взрослая и могу принимать решения.
– Ты уверена?
– Да.
Блейд некоторое время изучающе смотрел на нее, а потом сказал:
– Хорошо, но помни: если что случится, буду виноват не только я один. Бог свидетель – я пытался сопротивляться.
Сумерки сгустились, когда Шэннон услышала на крыльце шаги Блейда. Не дожидаясь стука, она распахнула дверь... Вечер был довольно холодный, и Блейд подошел поближе к печке согреть руки.
– Извини, что в тот раз мне пришлось так срочно ретироваться, но я не мог допустить, чтобы Молли и Клэр застали меня в твоей постели. Как идут дела в школе?
– Забудь пока о школе. Я хочу знать, о чем это вы так увлеченно беседовали с Клэр в магазине? Она была абсолютно очарована тобой и смотрела на тебя, будто хотела съесть.
– Ты нас видела?
– Я видела, как вы мило беседуете, а когда она протянула тебе руку, я ушла. Не думала, что Клэр может быть такой бесстыдной.
– Ревнуешь? – Его глаза лукаво блеснули.
– Конечно же, нет! – возмутилась Шэннон. – Мне совершенно безразлично... Даже если бы ты занялся с Клэр любовью прямо в магазине. Я просто удивлена – вы ведь почти не знаете друг друга.
– Мы встретились там случайно. А ты права, она действительно бесстыдная. Совсем не в моем вкусе.
– А кто в твоем вкусе? Это я так, к слову, – быстро добавила Шэннон.
– Посмотри на себя в зеркало.
– Что?
– Посмотри в зеркало, – повторил Блейд, – и ты увидишь женщину в моем вкусе. Таких, как Клэр Гриир, полным-полно, а таких, как Шэннон Браниган, едва ли отыщешь на всем белом свете.
Шэннон зарделась, отошла в сторону и уселась на старенький диван. Блейд устроился рядом.
– Ты это серьезно?
– Я всегда говорю серьезно.
– Клэр очень привлекательна.
– Ты куда более привлекательная.
Он посмотрел на Шэннон пылким взглядом.
– О чем ты хотела поговорить? – спросил Блейд, вспомнив, что позвали его именно за этим.
По правде говоря, ему вовсе не хотелось разговаривать. Чего он действительно сейчас хотел, так это схватить Шэннон в объятия и до умопомрачения заниматься с ней любовью. Но он знал, что девушка заслуживает большего. Зачем ей метис? На Востоке это не имело бы значения. Но здесь Блейд чувствовал себя отверженным. Он мог бы остаться на Востоке, но никогда всерьез не думал об этом. Его дом здесь, в Вайоминге, среди холмов и равнин, где прошло его детство и где будут расти его дети.
– Я хотела спросить тебя о Клайве Бейли. Ты узнал что-нибудь новенькое?
– Нет, и вряд ли узнаю до следующей весны, пока он не привезет еще одну партию оружия. Если вернется, конечно, – подчеркнул Блейд.
– Может быть, он сознается.
– Зачем ему это делать? – невольно рассмеялся Блейд.
– Может, я смогу у него что-нибудь выведать? – предложила Шэннон с невинным видом.
– Нет! – взорвался Блейд, вскакивая на ноги. – Оставь Бейли мне и моему связному.
– У тебя в форте есть связной?!
– Черт возьми, Шэннон. Когда я с тобой, то так теряюсь, что не знаю, о чем говорю. Ради своего же блага, не влезай в это дело.
– Но я хочу в нем участвовать. Когда я думаю о том, что мои друзья убиты именно тем оружием, которое индейцы получили от Клайва, меня охватывает дикая ярость, и я не могу сидеть сложа руки. А еще я не могу забыть, как этот ублюдок хотел меня изнасиловать.
– Оставь Бейли мне, Шэннон, – посоветовал Блейд. – Когда-нибудь он допустит промах, и я поймаю его с поличным. Я не допущу, чтобы ты подвергала себя риску.
– Ты так обо мне заботишься?
– Больше, чем ты думаешь.
Блейд протянул ей руку, а когда Шэннон взялась за нее, крепко прижал девушку к себе. Их губы слились в поцелуе, и о Клайве Бейли моментально было забыто. Поцелуй оказался таким страстным и жадным, что Шэннон сразу поняла, к чему он приведет.
– Я собираюсь заняться с тобой любовью, Огненная Птичка.
– Я знаю.
Блейд продолжил свой упоительный поцелуй, его руки без устали гладили ее спину, груди, бедра. Шэннон чувствовала, как ее постепенно затягивает водоворот страсти. Она обвила шею Блейда и еще сильнее прижалась к нему, отдаваясь во власть мужской притягательности. Словно в полусне, она почувствовала, как платье с легким шелестом падает с плеч, обнажая грудь с заострившимися сосками и подставляя их шероховатой ладони Блейда. Затем Блейд подхватил девушку на руки и понес в спальню, там осторожно поставил ее на пол и медленно раздел донага.
– Ты – само совершенство, – с благоговением произнес Блейд, – ты так красива, у меня нет слов. Я ослеплен.
Он опять поцеловал Шэннон долгим поцелуем, и она ощутила прикосновение холодных простыней. Тепло его рук исчезло, и Шэннон встревоженно открыла глаза. Блейд раздевался. Девушка откровенно любовалась им. Блейд лег рядом и прижал к себе трепещущую девушку так, что плавные линии ее тела повторяли каждый изгиб его собственного. Шэннон провела кончиками пальцев по его лицу, нежно погладила его лоб, глаза, скулы. Потом склонилась над ним и поцеловала, и Блейд почувствовал огромный прилив нежности к этому необыкновенному существу.
– Ты тоже удивительно красив, – смущенно сказала Шэннон.
– Для индейца?
– Для мужчины, – поправила Шэннон.
– О Господи, Шэннон, если бы только...
– Что, если бы только?
– Я не имею права говорить об этом.
– Пожалуйста, Блейд.
– Если бы только ты была моей.
– Ты уже сделал меня своей.
– Я – метис.
– К черту, Блейд, забудь про это и люби меня.
– Шэннон, – простонал он.
– Блейд! – воскликнула Шэннон, содрогаясь в сладких муках и поднимаясь все выше и выше к заветной вершине наслаждения.