Note1

Ты будешь два раза сослан.

Note2

С.-Петербургский генерал-губернатор в то время.

Note3

Это по-рыцарски.

Note4

Директор Царскосельского лицея.

Note5

Сладостному безделью (ит.).

Note6

Элегия "Погасло дневное светило…".

Note7

Прелестный уголок южного побережья, о котором говорил Пушкин, называют теперь Гурзуфом. В своем "Путешествии Онегина" поэт так описывает свои тогдашние впечатления:

Прекрасны вы, брега Тавриды,

Когда вас видишь с корабля

При свете утренней Киприды,

Как вас впервой увидел я;

Вы мне предстали в блеске брачном:

На небе синем и прозрачном

Сияли груды ваших гор;

Долин, деревьев, сёл узор

Разостлан был передо мною.

А там, меж хижинок татар…

Какой во мне проснулся жар!

Какой волшебною тоскою

Стеснилась пламенная грудь!

Но, муза, прошлое забудь!

Note8

Тогдашний одесский генерал-губернатор.

Note9

Дело прошлое (ит.).

Note10

Этой темой Пушкин отчасти воспользовался впоследствии для своего рассказа "Выстрел".

Note11

Из членов этого кружка упомянем только о генерале Михаиле Федоровиче Орлове, который участвовал прежде в петербургском литературном обществе «Арзамас» под прозвищем Рейна, в 1812 году первым из русских вступил в Париж, за свою храбрость и заботливость о солдатах заслужил название "цвета русских генералов", а в 1821 году, в бытность в Кишиневе, женился на старшей Раевской, Екатерине Николаевне, приятельнице Пушкина по Гурзуфу.

Note12

Поэму «Разбойники»; напечатанный затем отрывок из нее случайно сохранился у младшего Раевского.

Note13
* * *
Note14

* Поговорка эта сложилась у лицеистов в Царском Селе по поводу одного из наказаний за дурное поведение — смещение на нижний конец стола, тогда как кушанье раздавалось дежурным гувернером на верхнем конце.

Note15

Vin d'Ay — шампанское.

Note16

Поэт, редактор "Полярной звезды".

Загрузка...