Глава 23

Когда он миновал Морд-Сит и прошел через проем, стеклянные сферы внутри засветились ярче, показывая то, что было в комнате. Когда Ричард понял, что видит, его сердце подкатило к горлу.

Комната была центральным узлом заклинания спутанности. Она была огромной. Но ужаснуло его вовсе не это.

Большую часть комнаты занимала своеобразная сетка из тел, подвешенных на цепях, присоединенных к наручникам. Расстояние между телами было восемь-десять футов, и в призрачном зеленом свете сфер они напоминали лес в жутком тумане. Тела походили на стволы деревьев. Тишина давила.

Не только из-за зловония, но и по внешнему виду подвешенных было понятно, что они давно мертвы. Некоторые тела были обуглены с головы до ног. Со многих заживо содрали кожу, и она кровавыми шмотками лежала под их ногами. На головах выше шеи кожа осталась, видимо, чтобы запечатлеть выражение ужаса и боли на лицах. На запястьях с наручниками тоже оставалась кожа, создавая впечатление, что на них надеты бледные перчатки. Все остальное было тщательно содрано, даже с пальцев ног. Тела с красными мускулами и белыми сухожилиями выглядели гротескно обнаженными.

Скривившись от отвращения, Кэлен зажала рот и нос. Шейла сделала то же самое. Зловоние смерти было ошеломительным.

Ярость Ричарда сдвинула запах на задний план.

Тела, неподвижно висевшие над кучами собственной кожи, плавающий в темноте туман, тусклый зеленый свет сфер, проникавший между телами и отбрасывавший на пол множественные тени, образовывали жутчайшее зрелище из всех виденных Ричардом. Все это дело рук ненормального человека, который наслаждался столь отвратительной работой.

Ричард двинулся по пыточной комнате через лес неподвижно висевших тел, а потом заметил вдалеке слабое движение. Он тихо пошел между трупов, обеими руками сжимая меч и собираясь убить Мичека.

Обойдя один закоченевший труп, он вдруг оказался лицом к лицу с Викой. У него перехватило дыхание, и он застыл на месте.

Она была обнажена и висела на наручниках, цепь которых была перекинута через воткнутый в балку штырь. Ее красное одеяние валялось на полу. В отличие от остальных в комнате, она была еще жива, и с нее не сняли кожу, хоть и раздели. Ее брови сошлись на переносице, а глаза следили за ним, пока он шел между трупов.

По ее щекам текли слезы, а с подбородка капала кровь.

Ее избили чуть не до смерти, но хуже всего была открытая ножевая рана на животе. Из этого разреза была вытянута длинная петля кишки, которая свисала вдоль окровавленной ноги и кольцами лежала на полу в луже крови.

Кончик эйджила Вики был сунут в открытую рану на ее животе, а с рукоятки свисала золотая цепочка.

Если бы Ричард не был так разгневан тем, что с ней сотворили, его бы вырвало.

— Прошу, — едва слышно шепнула она. — Прошу, магистр Рал... убейте меня. Пожалуйста...

Он подошел ближе:

— Оставайся со мной, Вика. Я позабочусь о тебе.

Все ее тело била мелкая дрожь, отчасти от побоев и открытой раны на животе, но в основном из-за боли, которую причинял эйджил. Он был всунут в рану, прямо в обнаженные внутренности, чтобы добавить неумолимую муку ко всему, что Мичек с ней творил.

Преодолевая боль, она смогла прошептать:

— Магистр Рал... бегите...

Ричард потянулся к эйджилу, собираясь вытащить его и избавить Вику хотя бы от этой боли, но отступил, услышав мягкий смешок. Рукой он задвинул Кэлен и Шейлу себе за спину, чтобы иметь простор для атаки мечом.

Он не понимал, с какой стороны послышался смешок. Эхо шло словно со всех сторон. Пока он осматривался в поисках угрозы, темный дым, льнувший к полу, скользил под висящими трупами. Он слегка извивался, двигаясь между кровавыми кучами кожи, и казался почти живым.

Приблизившись, дым собрался в густое зеленовато-серое облако. Набухающая масса мутного дыма поднялась, настолько плотная, что заслоняла то, что позади.

Ричард с силой рубанул мечом дым. Клочки тумана закружились, когда клинок прошел насквозь и всколыхнул воздух, но лезвие не встретило никакого сопротивления.

Он снова услышал мягкий смешок и крепче сжал рукоять меча, отступая от высокой массы густого дыма.

На облако налетел порыв ветра, оно закружилось, будто что-то прошло совсем рядом, а потом растворилось в воздухе.

Когда дым исчез, пред Ричардом предстал Мораваска Мичек.

Он был крупным мужчиной средних лет с широкой грудью. Его грубое лицо было словно слеплено из кусков глины, которые затвердели до того, как им успели придать нужную форму. Тяжелый лоб нависал над черными суженными глазами. Темные отметины шрамов усеивали щеки и похожий на грушу нос. Он был одет в некогда белые одежды, похожие на те, которые всегда носил Даркен Рал. Но наряд Мичека был испачкан застарелой кровью и прочими телесными жидкостями, словно его не стирали годами. Ричард понимал, почему Нида сказала, что его называют Мясником. Создавалось впечатление, что он носит фартук мясника.

Еще одна причина прозвища висела по всей комнате.

На его шею был накинут палантин, концы которого лежали на груди. Палантин напоминал часть наряда священнослужителя и был расшит многослойными узорами из золотых и пурпурных нитей. Ричард посчитал, что это было знаком его положения при Даркене Рале. Но, как и его одежды, палантин был испачкан кровавыми и темными пятнами.

Короткие, тронутые сединой волосы мужчины торчали сальными клочками. Густая борода, росшая на его широкой нижней челюсти, была заплетена в дюжины длинных толстых кос, достававших до середины груди. Создавалось впечатление, что с его подбородка свисают змеи.

У него были толстые пальцы с неровно обломанными ногтями, под которыми скопилась черная грязь. Такая же грязь скопилась в складках и морщинах кожи за долгие годы его садистских пристрастий.

В его хитрой улыбке сквозила невероятная жестокость.

— Так скажи мне, — произнес он, обводя рукой помещение, — какой у тебя был план? Просто прийти сюда и убить меня? Правда? Ты считаешь себя настолько могущественным? Достаточно сильным, чтобы править и защищать преданных тебе людей? — Он радостно цокнул языком. — Ну и ну. Какая самонадеянность.

Ричард не ответил. В его голове крутились тысячи мыслей, но по какой-то причине он не мог связать их обрывки, не мог заставить свой разум работать.

Лукавая улыбка мужчины стала шире.

— Наверное, ты задаешься вопросом, почему твои жалкие способности не работают. Что ж, должен признаться: я зачаровал комнату. А ты пришел прямо сюда, привлеченный моей прелестной коллекцией людей. Как и Морд-Сит, вы трое не так сильны, как себе вообразили. Здесь все ваши силы заблокированы. — Он поднял густые брови. — Как и силы всех твоих миленьких крошек Морд-Сит. Даже узы не защитят их.

Ричард попытался призвать дар, который был где-то глубоко внутри, но тот не ответил. Судя по лицу Шейлы, колдунья столкнулась с той же проблемой.

Мичек указал на Вику:

— Ты знаешь, что она моя. Сам Даркен Рал поручил мне обучать ее, а после ее отдали мне. Я лишь одолжил ее Ханнису Арку, и он должен был ее вернуть. Когда он умер — из-за тебя, — она была обязана вернуться ко мне, но решила проигнорировать свой священный долг. — Его лицо потемнело. — Я слежу, чтобы она сполна пожалела о непослушании.

Он протянул руку и кончиком указательного пальца подтолкнул эйджил чуть глубже в открытую рану на животе Вики. Глаза Морд-Сит закатились, подбородок задрожал, когда через ее тело прокатилась боль.

— Подобным образом я обойдусь с ее такой же вероломной сестрой Морд-Сит. — Он взглянул через проем на коленопреклоненных женщин и перевел взгляд на Ричарда. На губах Мичека появилась угрожающая улыбка. — Как только разберусь с тобой и твоей любимой женушкой. — Он поднял руку и отошел на несколько шагов, а потом обернулся. — За это меня щедро вознаградят. Видишь ли, Золотая богиня была... скажем так, раздражена твоим упорным сопротивлением. — Он подошел к Ричарду. — Я заверил ее, что могу все уладить. Мы пришли... к соглашению.

Ричард испытал ужас от того, что Мичек сотрудничает с богиней. Его переполнял гнев, но он не мог заставить дар ответить на эту ярость. Он изо всех сил пытался призвать дар, но казалось, его просто нет. Какое бы заклинание не использовал ведьмак, оно не только блокировало дар Ричарда, но и путало мысли.

Мичек величественно обвел рукой комнату, словно гордился своей многолетней самоотверженной работой.

— Как видишь, мои труды продолжаются. Они были прерваны тобой, Ричард Сайфер, фальшивый лорд Рал. Уверяю, за это ты будешь страдать. Понимаешь, — он многозначительно улыбнулся и указал пальцем на Кэлен, — богиня больше всего на свете хочет заполучить кровавые останки детей, растущих в ее чреве. Я пообещал исполнить желание.

Ричард утратил контроль. С воплем ярости он оставил попытки использовать дар и бросился на Мичека с мечом в руке.

Загрузка...