Сноски

1

Амитабха (кит. 阿弥陀佛) – молитвенное обращение к Будде, одна из главных и самых почитаемых форм Будды. (Здесь и далее – прим. пер.)

2

В древности считалось, что шерсть черной собаки обладает свойством изгонять злых духов, поэтому ее часто использовали в качестве оберега.

3

Префикс «Сяо-» (кит. 小, букв. маленький) создает уменьшительно-ласкательную форму имени. Используется по отношению к младшим по возрасту или статусу, а также передает близкие или родственные отношения.

4

Бацзы (кит. 八字) – восемь циклических знаков. Древнекитайская система предсказания судьбы, которая рассчитывалась по году, месяцу, дню и часу рождения человека.

5

Женская энергия инь считается темной энергией, притягивающей к земле. Чем тяжелее энергия, тем более негативные последствия она несет для ее обладателя и окружающих.

6

Фамилия девочки Хуа (кит. 花) означает «цветок», а имя Цяньгу (кит. 千骨) – «тысяча костей».

7

Сюцай (кит. 秀才) – название первой, низшей ученой степени в системе государственных экзаменов для чиновников в Китае.

8

«Дух поветрия» (кит. 瘟神) – образное выражение, означающее «человек, приносящий несчастье».

9

Формация (кит. 阵法) – особое магическое поле-ловушка в китайском фэнтези.

10

Зеленый, или Лазурный, дракон (кит. 青龙) – в китайской мифологии символизирует весну и является духом-покровителем востока.

11

Маньтоу (кит. 馒头) – паровая булочка из дрожжевого теста.

12

В Китае считается, что душа человека, чьи останки не были преданы земле, вынуждена скитаться по свету, не в силах найти покой и переродиться.

13

«Наполнить желудок и заткнуть щель между зубами» (кит. 填肚子塞牙缝) – образное выражение, означающее «убить, съесть». Согласно поверьям, блуждающие по миру души-по могут проявлять враждебность и вредить людям.

14

Полет на мече – техника передвижения по воздуху, стоя на мече.

15

Ли (кит. 里) – китайская мера длины, равная примерно 0,5 км. (Далее древнекитайские меры длины и веса см. глоссарий)

16

Бодхисатва (кит. 菩萨) – в буддизме человек, следующий по пути к бодхи (пробуждению, просветлению) – состоянию Будды.

17

Темные узоры (кит. 暗纹) – декоративная техника, используемая преимущественно в керамике эпохи Сражающихся царств. После обжига особым образом нанесенный узор слабо светился при подходящем освещении. Эти узоры включают параллельные линии, сетку, зубцы, S-образные узоры и завитки.

18

Восемнадцать уровней преисподней (кит. 十八层地狱) – согласно древним китайским представлениям о загробной жизни, преисподняя поделена на восемнадцать уровней, куда души попадают в зависимости от совершенных при жизни грехов. После долгих мучений души очищаются и могут отправиться на перерождение.

19

Поклонение наставнику (кит. 拜师) – традиционная китайская церемония принятия в ученики. Обычно во время церемонии ученик должен был, стоя на коленях, трижды поклониться наставнику и подать ему чай. После этого наставник произносил напутственные слова и зачитывал правила школы. Церемония официально закрепляла между участниками отношения учителя и ученика.

20

Сюаньюань (кит. 轩辕) – личное имя легендарного императора Хуан-ди.

21

Формация Семи звезд (кит. 七星阵) – конструкция из семи хрустальных столбов или шаров, расположенных в форме двух перевернутых и перекрывающих друг друга равносторонних треугольников. Длины сторон треугольников равны семи, а по центру расположен более крупный хрустальный столб или шар. Выполняет функцию защиты от злых духов. Считалось, что кристаллы обладают мощной энергией, а формация Семи звезд способна конденсировать энергию и усиливать магическое поле вокруг. Различные виды кристаллов образуют различные типы формаций.

22

Слово «рекомендовать» (кит. 引荐, иньцзянь) и сочетание «развратный и подлый» (кит. 淫贱, иньцзянь) в китайском языке созвучны и отличаются только тоном, поэтому их легко спутать.

23

«На дорогах хозяйничают одни волки да шакалы» (кит. 豺狼当道) – образное выражение, означающее «у власти находятся злые и алчные люди».

24

Радостный Будда (кит. 欢喜天) – буддийское божество-хранитель с головой слона. Также встречаются изображения сдвоенных людей с головами слонов, обнимающих друг друга. Считается символом воплощения двух начал в Будде.

25

Пять стихий (кит. 五行) – согласно китайскому учению древности, пять основных стихий природы: дерево, металл, огонь, вода и земля.

26

Маошань (кит. 茅山) – одна из самых известных священных гор даосизма, расположена в провинции Цзянсу. По легендам там обитают даосы, знающие секрет бессмертия. Считается колыбелью школы Шанцин (кит. 上清派, Школа Высшей Чистоты). (Далее информацию о горах совершенствующихся см. глоссарий.)

27

Гоую – особый вид украшений из нефрита в форме полумесяца.

28

Слово «волк» (кит. 狼) созвучно с именем Лан (кит. 朗).

29

«Головой подпирать небо, а ногами стоять на земле» (кит. 顶天立地) – образное выражение, означающее «сильный, могучий».

30

Чжун Куй (кит. 钟馗) – персонаж китайской мифологии, гроза и повелитель нечисти. Обычно его изображали в довольно жутком образе: дородный мужчина с черной бородой и выпученными глазами, держащий в руке палицу, отгоняющую злых духов.

31

Черепашьи панцири были древнейшим образцом китайской письменности. Считалось, что по ним можно прочитать будущее, поэтому они часто использовались для гадания.

32

Восемь триграмм (кит. 八卦) – в китайской философии этап исходного космогенеза. Восемь триграмм используются в даосской космологии, чтобы представить фундаментальные принципы бытия. Сочетание черт во всех восьми триграммах отличается и имеет разное значение. Триграмма (кит. 卦) – особый знак, состоящий из трех линий (яо), сплошных или прерывистых. Все возможные комбинации трех яо образуют восемь триграмм.

33

Треножник (кит. 鼎) – важный символ и ритуальный предмет. Треножники, изготовленные из бронзы, использовались в качестве ритуальных сосудов для жертвоприношений духам предков. Количество треножников, использовавшихся в церемониях, зависело от статуса человека, проводившего обряд, что отражало социальную иерархию. Они могли быть богато украшены орнаментами и надписями, которые имели сакральное значение. Также треножник был символом императорской власти. Легенда гласит, что император Юй приказал отлить девять жертвенных треножников, по числу областей древнего Китая.

34

В буддизме раковина (кит. 传音螺) – одно из восьми сокровищ Будды, «голос Будды», пробуждающий ото сна. В индуизме раковина олицетворяет благословение, является атрибутом Вишну и символом первичного звука. В буддийских монастырях спиральная раковина использовалась как сигнальный рог.

35

Авалокитешвара (кит. 觀世音菩薩) – один из самых известных образов в буддийской мифологии. Известен также как Будда Милосердия и Гуаньнин. По легенде, достигший просветления монах был полон решимости помогать людям, но масштаб людских бедствий и страданий оказался настолько серьезным, что голова его от переживаний раскололась на части.

36

Тыква-горлянка (кит. 葫芦) – в Китае высушенная тыква-горлянка использовалась как сосуд, даосы хранили в ней пилюли. Такие тыквы также используют в качестве талисмана с целебными свойствами.

Загрузка...