Мы с Жоффре так долго шли по такой нескончаемой дороге, что мне вдруг стало казаться я никогда в жизни не дойду до цели своего путешествия. Я привык спать под открытым небом, есть, что попало. Расставшись с Задирой, я как-то опустил руки. Я сказал: "мы с Жоффре" — это вышло забавно. Видно, человек все равно тянется к другой человеческой особи, пусть даже это бестелесный дух. Потеряв Задиру, я не утратил потребности общаться и теперь получал сомнительное удовольствие, слушая такие же долгие, как мой путь, монологи старого маразматика. Кое в чем он был наивен, как ребенок, кое в чем был источником полезных сведений. Его нудный скрипучий голос как ветер гудел в моих ушах.
Мы забрались так далеко, лишь потому, что, по мнению Жоффре, где-то тут скрывалась одна милая пещерка, в которой есть неучтенный магом проход.
Буря с грозой — вот, что мы нашли. Я сыпал на всю округу проклятиями, а Жоффре тихо подвывал, когда я упоминал его имя вперемешку с ругательствами.
Стемнело. Ураган рвал и метал, да так, что полы моего потрепанного плаща взлетали над головой. Я сбился с тропы, заблудился, устал. И вдруг — провал. Я упал на что-то колючее, но сухое и мягкое. Минутное затишье — и подо мной раздаются безудержные проклятия. На таком знакомом: певучем и темпераментном языке. Где-то я уже слышал этот голос.
— О мама миа! Донна бэлла! Пресвятая Дева! Кто вы!
К этому голосу присоединяется другой голос — помоложе, но он мне также знаком.
— Джованни?! Константин!
Я их сразу узнал. По разговору. В пещере темно, лиц не видно, зато я отчетливо чувствую нож, которым мне тычут в живот.
— Кто вы? Вы нас знаете?!
— Да, хотя не могу вспомнить откуда.
— Мы итальянцы, совершаем торговый обмен между мирами.
Я слез с человека, на которого упал и пробрался вглубь пещеры. Каким-то образом я набрел на нее, хотя и перепутал обычный вход с дырой в ее своде. Кто-то зажег с помощью кремня лучину и поднес к моему лицу.
— Граф! — пожилой мужчина внимательно всматривался в мое лицо. Он был очень удивлен.
— Возможно ли это? Как вы сюда попали?
— Я решительно ничего не могу вам рассказать, потому что ничего не помню. Но мне надо найти проход…
— В ваше измерение! — закончил за меня Константин.
— Да, а как вы угадали?
— Вы что, и вправду ничего не помните?
— Я похож на шутника? Мне надо добраться до крепости Клэ.
— Это в Тимэре.
— А кто вы такие?
— Мы? Купцы из параллельных миров проносим товары. Это хороший бизнес.
— Так вам известно как отсюда выбраться?
— Да. Очень просто. Только вы сначала нам поможете.
— В чем это?
— Мы оставили часть товара в одном неблагополучном измерении.
— Мы хотим вернуться туда. Но надо чтобы кто-то прикрывал нас.
— От туземцев, — усмехнулся Джованни.
— Ну вот, как всегда. Так вы расскажете мне кто я?
— Давайте сначала дело сделаем. А потом поговорим. Я волнуюсь за товар — его просто растащат.
— Идет!
Константин что-то сделал, и мы вдруг понеслись с сумасшедшей скоростью в какой-то коридор. Считанные мгновения, вспышка в голове — и… я уже размахиваю Федеболисом, потому что нас окружило племя самых настоящих лилипутов — маленьких человечком, ростом не выше 6летнего ребенка. Но эти создания совсем не миролюбивы. Часть вещей, принадлежащих итальянцам, они уже тащат на крепких веревках в свои маленькие хижины. А пятеро наиболее воинственных — тычут копьями в наши ноги и головы. Два лучника с крыши дома целятся, и довольно метко, в нас из игрушечных луков.
— Скорее! Скорее! — кричит Джованни.
Они с Константином подбирают мешки и сумки. Не взирая на стрелы, которые врезаются в них, они отбирают свои вещи у пигмеев и несут их ко мне. Не успеваю я глазом моргнуть, как мы снова летим по сумасшедшему коридору и падаем на землю в пещере. Едва придя в себя от пережитого приключения, я вытаскиваю из головы и туловища несколько колючек.
— Что это такое? Демон меня раздери!
— Ядовитые колючки!
— Что?!
— Этот яд вас не убьет, но если вы получите его чрезмерное количество, то он может привести к параличу.
Я стал нервно выдергать из себя эти мини-стрелы.
— Что за страна!
— Что за мир! — многозначительно сказал Константин. Он пересчитывал свои трофеи.
— Кажется, все, — вздохнул он с облечением.
— Скажите, почему вы не убили ни одного лилипута? — спросил Джованни.
— Помилуйте, да они же, как дети!
— Эти дети чуть не убили нас.
— Он немного растерялся, — объяснил племяннику Константин, — я и сам не сразу понял, что от них надо защищаться. Это не первая наша стычка. Понимаете, нам необходимо достаточное количество товара, чтобы окупить путешествие. То, что есть в том мире, на нашей родине ценится чрезвычайно высоко.
— Это какие-то листья.
— На их основе изготавливают ценные лекарства.
— Нам надо выкупить двух родственников. Их держат, как заложников, — объяснил Джованни, — и требуют огромный выкуп, зная, что мы путешественники по мирам.
— Сочувствую. Так вы говорите, что это хороший бизнес, — усмехнулся я, — а из-за него пострадали ваши родственники.
— Вот что, Льен, — сказал Константин, — нам нельзя далее задерживаться. Держите этот кошелек — здесь достаточно ларотумских денег.
— Но…
— Не отказывайтесь. Вы нам уже не в первый раз очень помогли. Вам надо попасть в Тимэру? Я это устрою.
Он что-то проделал рукой и, вот, я уже лечу снова по коридору и падаю, больно ударившись, на твердую как скала землю. В лицо дует холодный ветер, надо мной нависла огромная луна. Гладкая равнина и ничего более.
О боги, куда я на этот раз попал?
— Тимэрийская пустыня, — нудно ворчит Жоффре, — знакомый ландшафт.
— Так значит, мы попали туда, куда нужно?
— О да, мой мальчик, мы попали туда, куда нужно. На родину, туда, где проливали кровь древние ланийцы.
— Где же эта крепость Клэ?
— По моим расчетам тебе надо идти строго на юго-запад.
— Как далеко?
— Пять или шесть дней пути.
— А я уже боялся, что ты скажешь: "к вечеру мы будем на месте". Ты же знаешь, как я люблю долгие путешествия.
— Все умничаешь! — пробубнил рыцарь, — шагай уже.
— А чего спешить?
— Да, мне-то уж точно спешить некуда, — согласился Жоффре, и ветер унес вдаль его скрипучий голос, туда, где линия горизонта сливается с песками и пустошами фиолетовыми от чабреца.
Я иду, уже не веря, что мое путешествие когда-нибудь подойдет к концу.
Ночую под открытым небом, ем, что придется, чувствую себя отшельником, ушедшим из мира, любуюсь по ночам звездным шатром, раскинувшимся над моей головой. И однажды слышу, как старый ворчливый голос моего странного спутника Духа Меча, восторженно произносит:
— Вот она, крепость Клэ!
…………………………………………………………………