Мэтт пришел в себя сразу, как только услышал шаги на лестнице. Он почувствовал тупую боль в руке и ощутил во рту привкус выпитого виски. В подвале стоял резкий запах
и гнили.
Открыв глаза, он не увидел ничего кроме темноты, и задумался, сколько времени он был без сознания. Он упал в обморок, когда Сюзанна вправила ему руку. Посмотрев на руку, он увидел, что на нее заботливо наложена шина и слой повязки, которая белела призрачным пятном в темноте.
Его мускулы напряглись, когда он услышал, как дверь подвала открылась и кто-то стал жаться по лестнице. Он с облегчением вздохнул, увидев, что это Сюзанна. Она держала в одной руке керосиновую лампу, а в другой — накрытую тканью корзину. Я принесла вам немного поесть, — с сияющей улыбкой сказала она. — Надеюсь, вы продлись.
Он не был голоден, но умолчал об этом, чтобы доставить ей удовольствие. В конце концов она ввязалась из-за него в большую передрягу, и он не хотел оскорблять ее чувства.
— Как долго я был без сознания? — спросил Мэтт, когда она достала из корзины тарелку с отбивной и жареным картофелем и поставила на пол рядом с ним.
— Весь день. Я очень беспокоилась.
— Весь день? Сколько же сейчас времени?
— Почти десять.
Мэтт тихо выругался, а щеки Сюзанны окрасились стыдливым румянцем.
— Извините, — пробормотал Мэтт.
Сюзанна кивнула, склонив голову над тарелкой, чтобы скрыть смущение. Она изящными движениями разрезала отбивную на маленькие кусочки. Глядя на его сломанную руку, она подумала, что могла бы предложить покормить его, но инстинктивно поняла, что он не позволит, чтобы с ним обращались как с калекой. Поэтому она пододвинула тарелку ближе к нему и протянула вилку.
— Спасибо.
Сюзанна кивнула. Подобрав под себя юбку, она присела рядом и стала безмолвно и внимательно наблюдать, как он ест. Он был такой большой. Его кожа была темной, а глаза цвета ночного неба. У него были большие руки с длинными и гибкими пальцами. Она посмотрела на свои руки, маленькие, хрупкие и бледные, как молоко, а затем снова взглянула на него, пытаясь представить себе ощущение от его рук на своем лице. Она почувствовала скрытое искушение протянуть руку и погладить его по щеке, разгладить морщинки боли на его лице и стереть тревогу из глаз. Но она, конечно не сделала. Он был мужем Лэйси, незнакомцем, которого Сюзанна выручила, что он был ранен, и он принадлежал женщине, которая хотела стать ей другом. Ты хорошо готовишь, — заметил Мэтт, отложив сторону вилку. Он посмотрел ей в глаза и на его губах появилась слабая улыбка. — Я еще не поблагодарил тебя за помощь. — В этом нет необходимости. Есть, черт побери, — возразил он, усмехнувшись. — Извини. Думаю, что работа в салуне заставила меня забыть, как разговаривают приличные люди.
— Не страшно, — с грустной улыбкой успокоила его Сюзанна. — Джи-Джи тоже иногда ругается.
Она опустила глаза, чувствуя себя неловко под его пристальным взглядом. «Жизнь так несправедлива», — печально подумала Сюзанна. Она заперлась от всего мира, уверенная, что ей больше не для чего жить, уверенная, что никогда больше не встретит мужчину, которого сможет полюбить. И вот здесь Мэтт, и она знает, что сможет полюбить его. Он высокий, сильный и красивый, доброжелательный, отзывчивый, каким был и Билли. Он, во многом, напоминал ей возлюбленного.
Мэтт подвинулся на каменном полу, тихо вскрикнув от боли, пронзившей сломанную руку.
С вами все в порядке?
— Да-а. Ты прекрасно проделала работу, вправив мне руку. Я очень обязан тебе.
Сюзанна покраснела от радости, услышав его одобрение. Он смотрел на нее с теплой и дружеской улыбкой, и она внезапно почувствовала зависть к Лэйси, к ее счастью. Как приятно иметь такого мужа.
— Я лучше пойду, — сказала Сюзанна.
— Я хочу, чтобы ты осталась. Здесь тоскливо сидеть одному.
— Хорошо. — Она снова подобрала юбку и села, сложив на коленях руки. Джи-Джи еще не скоро придет домой. — Поговорим немного?
— Конечно.
— О чем? — спросила, улыбаясь, Сюзанна.
— О тебе, — с улыбкой ответил Мэтт. — Расскажи о себе. Что ты делаешь, похоронив себя в этом огромном старом доме?
Если, бы кто-нибудь другой осмелился задать подобный вопрос, она отказалась бы отвечать. Но Мэтту она могла рассказать, потому что он поймет ее.
— Мои родители умерли, когда я была еще совсем маленькой, — начала Сюзанна тихим голосом. — Джи-Джи забрал меня к себе. До четырнадцати лет я жила с ним на востоке, а затем он решил перебраться на запад. Там могла подвернуться удача, и он решил попытать счастья. Какое-то время он искал золото, но работа была тяжелой, а за два года он нашел не больше горсти пыли, и поэтому мы вскоре уехали из Калифорнии и направились на восток. Когда мы добрались до Солт Крик, Джи-Джи встретил здесь человека, вместе с которым занялся каким-то бизнесом. Я точно не знаю, но, по-моему, это было связано с оружием. В любом случае, Джи-Джи заработал много денег и построил этот салун, который приносит ему хороший доход. Здесь я познакомилась с Билли…
Сюзанна внезапно смолкла и уставилась на Мэтта, как будто видела его впервые. Почему она разговаривает с этим человеком, ведь он убийца!
— Зачем? — вскрикнула она, ее голос звенел от боли. — Зачем вы убили его? Он так хорошо относился ко мне. Он любил меня. Зачем?
— Я не убивал его, — твердо ответил Мэтт. — Поверь мне.
— Джи-Джи говорит другое, — всхлипнула она. — Брат никогда не лгал мне.
— Сюзанна, послушай меня. — Он положил ей на запястье руку и сжал. — Я не убивал его. Клянусь. Но я знаю, кто это сделал.
Сюзанна смахнула слезы. Она посмотрела Мэтту в глаза и поняла, что он говорит правду.
— Кто? Кто убил моего Билли?
— Питмэн
—Тоби? Зачем ему было убивать Билли?
— Не знаю, но хочу выяснить это. Обещаю тебе — Мэтт нахмурился. — Что случилось с партнером Джи-Джи по бизнесу?
— Кто-то ударил его ножом в спину. Его тело нашли в реке.
— Как давно это было?
— Не знаю. Думаю, что как раз перед тем, как Джи-Джи построил салун. Не помню. — Она вопросительно взглянула на Мэтта. — Люди в городе считают меня сумасшедшей, а вы?
Этот вопрос застал Мэтта врасплох. То она убивается, то спрашивает, считает ли он ее сумасшедшей. Может, она и есть сумасшедшая.
— Я не считаю тебя такой, — медленно ответил он. — Но думаю, что ты очень долго горюешь. Ты слишком молода и красива, чтобы сидеть, запершись в этом доме.
Сюзанна улыбнулась.
— Вы действительно считаете, что я красивая? — просияла она. — Джи-Джи всегда это говорит, но он мой брат, и это можно не принимать во внимание.
— Ты более чем красивая, — убежденно сказал Мэтт. — Если бы я не был женат, то сам стал бы ухаживать за тобой.
— Правда?
Она залилась румянцем, довольная его комплиментом.
— Правда. Не прячься от мира, Сюзанна. У тебя должны быть любящий мужчина, дети, жизнь, наполненная каким-то смыслом и счастьем.
— Да, — медленно ответила Сюзанна. — Возможно, вы и правы.
«Видимо, он прав», — задумалась Сюзанна. Она провела достаточно времени, печалясь о том, что могло бы быть. Билли ушел и никогда не вернется. Возможно, она сможет когда-нибудь найти другого человека, которого полюбит. Такого человека, как Мэтт Дрего.
— Уже поздно, — сказала она. — Мне лучше уйти до того, как Джи-Джи вернется домой.
Мэтт кивнул.
— Еще раз спасибо, Сюзанна.
Девушка улыбнулась ему, испытывая желание поцеловать его на прощание. Но вместо этого она собрала посуду и сложила в корзину. — Спокойной ночи, — тихо сказала она и стала подниматься по лестнице, оставляя позади себя шелест длинных юбок.
Мэтт долгое время просидел, предаваясь мрачным размышлениям. Он пытался представить, что делает Лэйси и о чем думает. Ему отчаянно хотелось послать ей записку, что он не бросил ее и не верит во все те ужасные вещи, которые ей наговорил. Но этого делать не стоит. Записку могут перехватить. Возможно, Питмэн следит за ней, ждет, когда Лэйси приведет его к Мэтту.
Питмэн… Мэтт потер челюсть в том месте, где его ударил Питмэн. Щека болела и сильно распухла. Он был уверен, что Тоби Питмэн убил Билли Хендерсона. Как только его рука заживет, он найдет способ доказать это. Когда он это сделает, то снова сможет жить своей собственной жизнью. Он возьмет Лэйси и отправится вместе с ней в Канзас, где они заживут в свое удовольствие.
Следующие два дня Сюзанна чувствовала себя счастливой, впервые со времени смерти Билли. Она знала, ради чего живет, у нее появилась возможность о ком-то заботиться или любить. Она знала, что Мэтт никогда не будет с ней, он принадлежит Лэйси, но она часами мечтала, пытаясь представить себя его женой. Она знала, что это невозможно, но ее воображение рождало грезы о том, что каким-то образом она сможет держать Мэтта в подвале вечно, что она сможет заставить его полюбить.
Она стала заботиться о своей внешности и сменила свои черные шелковые платья на нежно-голубые и зеленые. Ее платья выглядели теперь старомодными, но они были ей к лицу и прекрасно подходили к ее фигуре, и Мэтт часто говорил ей комплименты, сравнивая ее красоту с распустившимся в горах цветком. Они часами разговаривали на различные темы, и вскоре Сюзанна почувствовала, как ее горе и несчастье растаяли благодаря подлинному интересу, который проявлял к ней Мэтт.
Она готовила изысканные блюда и подавала их в самой лучшей фарфоровой и хрустальной посуде. Она выпекала причудливые сладости, приносила ему лучшие сигары Джи-Джи и самые дорогие напитки.
И продолжала грезить своими девичьими мечтами.
Таккер также заметил эту внезапную перемену. Она снова почувствовала интерес к жизни, напевала, когда готовила пищу. В кухне стали появляться искусно приготовленные десерты, их лучший фарфор был наконец-то извлечен из шкафа, а ее траурные одежды сменили платья из светлой хлопковой ткани и яркого шелка. Она все время улыбалась, ее глаза посветлели и ожили, смех снова зазвучал в доме.
Сюзанна расширившимися глазами уставилась на брата, ее губы побелели.
— Я не знаю, о чем ты говоришь, — сказала она — Ты говоришь чепуху.
— Разве? — спросил Джи-Джи. Он откинулся в кресле, скрестил на груди руки и пристально наблюдал за лицом сестры.
— Конечно. — Сюзанна встала. Ее руки, спрятанные в складках голубого льняного платья, судорожно сжаты в кулаки. — Я иду спать. Встретимся утром.
— Где он, Сюзанна? — со злостью спросил Джи-Джи. — Я знаю, ты прячешь его где-то в доме. Где? В твоей комнате или в подвале?
— Нет! — она попыталась сказать это спокойно, но ее голос сорвался, и в нем прозвучали виноватые нотки.
Джи-Джи вскочил, его лицо приняло бесстрастное выражение.
Шериф обыскал каждую пядь земли в этом городе, каждый дом, каждую лавку, — терпеливо объяснял он. — Он осмотрел каждое заброшенное здание и даже заглянул под крыльцо тюрьмы. Я говорил с Питменом. Он сказал мне, что Дрего был ранен. Так, где же он?
— В подвале, — тихо призналась Сюзанна. Джи-Джи, пожалуйста, не трогай его.
Таккер взглянул на сестру с выражением, похожим на насмешку.
— Ты любишь его, так?
—Да.
— Будь я проклят, — пробормотал Джи-Джи, недоверчиво качая головой.
— Джи-Джи?
Голос Сюзанны достиг его ушей, вернув его к сути возникшей проблемы.
— Шериф уже в пути, — сказал Джи-Джи. — Я думаю, что тебе лучше подняться наверх.
— Шериф? — слабо переспросила Сюзанна. — Идет сюда?
Джи-Джи кивнул, и в одночасье все мечты Сюзанны разбились. Она мечтала, что каким-то образом сможет заставить Мэтта Дрего полюбить ее, хотя бы ненадолго. Она часто наслаждалась грезами, как они сидят вдвоем бок о бок в темноте, целуя и лаская друг друга. Он принадлежал Лэйси. Она знала это, но надеялась, что он будет с ней хотя бы ненадолго, до тех пор, пока его рука заживет, и он снова сможет защитить себя.
— Сюзанна?
— Ах, Джи-Джи, как ты мог? — всхлипнула она, повернулась и, подобрав юбку, бросилась по лестнице в свою комнату.
Мэтт дремал. Вдруг дверь подвала распахнулась. Он моментально проснулся, и его охватило чувство беспомощности при звуке голоса шерифа. А затем он увидел Джи-Джи Таккера и Билли Хендерсона, стоящих рядом с ним. В руке шерифа был револьвер.
— Поднимайся, — прорычал Хендерсон, в его глазах была ненависть.
Мэтт неуклюже поднялся на ноги. Он встретился глазами с Джи-Джи и медленно кивнул. «Значит, — мрачно подумал он, — так оно и случилось». Таккер хотел Лэйси, хотел ее настолько сильно, что выдал Мэтта шерифу и тем убрал его с дороги.
Таккер заметил взгляд Дрего и пожал плечами, его рот расплылся в насмешливой улыбке.
— Пошли, — сказал Хендерсон и подтолкнул Мэтта к ступенькам.
Дорога в тюрьму показалась очень долгой. Когда они проходили мимо гостиницы, Мэтт взглянул на окно своей комнаты, пытаясь определить, спит ли Лэйси.
— Не беспокойся, — сказал Таккер. Он зажег сигару и передвинул ее в угол рта. — Я хорошо позабочусь о ней.
— Можешь попробовать, — возразил Мэтт. В глубине души он не знал, как долго Лэйси сможет противостоять напору Таккера. Джи-Джи был мастер заговаривать зубы, а Лэйси была такая одинокая, растерянная и уязвимая.
В тюрьме Мэтт на мгновение заколебался перед тем, как войти в камеру. Он с горечью увидел, что это была та же самая камера, в которую он попал раньше. Он вздрогнул, когда Хендерсон с грохотом закрыл дверь и повернул в замке ключ.
— Проваливай, — бросил шериф Джи-Джи, и тот покорно вышел из здания тюрьмы, тихонько насвистывая себе под нос.
Мэтт повернулся к Хендерсону.
— Я не убивал вашего сына, — спокойно сказал он.
Шериф с трудом подавил в горле звук отвращения.
— У меня есть три свидетеля, — с презрительной усмешкой сказал он. — Три достойнейших гражданина Солт Крик. Они показали, что ты убийца Билли.
Хендерсон подошел ближе к решетке, его лицо было воплощением ненависти, а глаза пылали, как костры в аду.
— Тебе повезло, что я законопослушный человек. Если бы не это, то ты был бы уже мертв. Моя жена умоляла убить тебя, когда узнала, что ты вернулся в город. Она встала на колени и умоляла не оставлять тебя в живых. А ведь она богобоязненная женщина. Это искушение, великое искушение, но я уже двадцать лет стою на страже закона, и как бы сильно мне ни хотелось тебя сейчас пристрелить, я не могу этого сделать. Поэтому ты отправишься в тюрьму, но в этот раз я лично прослежу за тем, чтобы ты не вышел оттуда.
Мэтт не находил слов перед лицом такой ненависти. Что он мог сказать, чтобы убедить шерифа в своей невиновности? Шериф никогда не признает вину Тоби Питмэна. Питмэн управлял огромным ранчо за пределами города. Его уважали, он был гражданином города. А Мэтт чужак, бродяга, игрок. Подходящий козел отпущения.
— Шериф, — сказал Мэтт, когда Хендерсон повернулся, чтобы выйти из тюремного блока.
—Что?
— Вы можете передать записку моей жене и дать ей знать, что я здесь?
Нет. — Шериф захлопнул дверь тюремного блока, и камера погрузилась в темноту.
«Все кончено, — мрачно подумал Мэтт. — Теперь все кончено».
Лэйси села в постели, проснувшись от стука нахмурившись, она выскользнула из кровати и стала натягивать халат, затем внезапно ощутила проблеск надежды. Может, это Мэтт.
Она бросилась через комнату и распахнула дверь, но ее радостная улыбка сразу погасла, когда она увидела стоящую в темном коридоре Сюзанну Таккер.
Сюзанна! Что ты делаешь здесь среди ночи?
—Мэтт в тюрьме. — Сюзанна совсем не так хотела выпалить эту новость, хотела сначала подготовить Лэйси к потрясению, но слова стремительно слетели с ее языка. — Он ранен. Не очень тяжело. У него сломана рука, и он в тюрьме.
Мысли закружились в голове Лэйси. Мэтт ранен, он в тюрьме. Откуда это известно Сюзанне?
— Ты войдешь?
Сюзанна шагнула в комнату, и Лэйси закрыла за ней дверь.
— Расскажи мне, — сказала Лэйси. — Расскажи мне все.
Уже давно миновала полночь, когда Сюзанна закончила свой рассказ. Она рассказала Лэйси все, начиная с того момента, как она ударила Питмэна лопатой, и закончила тем, как шериф увел Мэтта. Все, кроме чувств, которые она испытывала к мужу Лэйси.
— Спасибо тебе, Сюзанна, — с благодарностью сказала Лэйси. — Спасибо за все, а особенно за помощь Мэтту.
— Ты бы сделала то же самое для меня, — ответила Сюзанна.
Женщины обнялись, и Сюзанна пошла домой. Оставшись одна, Лэйси присела на край кровати и уставилась в темноту. Мэтт в тюрьме. Произошло то, чего она боялась. Через день или два его отправят в Юму, и она его потеряет.
Взволнованная, она поднялась и стала мерить шагами комнату. Что с ней происходит? Ведь она уже взрослая женщина, а не ребенок, чтобы сидеть и плакать в темноте. Первый дилижанс в Юму будет на следующей неделе, и она отправится с ним. Юма — большой город. Там, несомненно, есть салуны. При необходимости можно найти в одном из них работу и прилично зарабатывать на жизнь. Она будет близко от Мэтта, как когда-то хотела быть близко к своему отцу.
Чувствуя необходимость чем-то заняться, Лэйси вытащила из-под кровати чемодан и стала укладывать вещи. Она не знала часы посещения в Юмской тюрьме — раз в неделю, раз в месяц или раз в год, — но это не имело значения. Она постарается видеть Мэтта так часто, как это будет возможно. Он должен знать, что она поблизости, ждет его, молится за него. Для него очень важно, что он не одинок.
Она почувствовала себя лучше после того, как собрала чемодан. Завтра она пойдет в тюрьму и увидит Мэтта. Их ссора теперь не имеет значения. Свернувшись под одеялом, она попыталась уснуть, чтобы поскорее наступило завтра. Завтра она увидит Мэтта.
Лэйси уставилась на шерифа, ее глаза сверкали от злости и разочарования.
— Почему я не могу видеть его? — настаивала она. — Он мой муж.
— Но он заключенный, — холодно ответил Хендерсон. — У него не может быть посетителей. А теперь убирайтесь к черту из тюрьмы и больше не возвращайтесь.
Лэйси задыхалась от злости, слова застряли у нее в горле. Не было смысла спорить с этим человеком, не стоит злить его еще больше. Завернувшись как в мантию, в свое достоинство, Лэйси повернулась и гордо вышла из конторы шерифа. Она вышла на крыльцо тюрьмы, прислонилась к одному из столбов, пытаясь перебороть в себе желание расплакаться. Она должна увидеть Мэтта.
Расправив плечи, она пошла в «Черную Лошадь» и постучала в дверь кабинета Джи-Джи. Ей больше не к кому было обратиться.
— Лэйси? — удивленно воскликнул Таккер. — Что привело тебя сюда в столь ранний час?
— Шериф не разрешил мне увидеться с Мэттом, — ответила она. Ее решимость быть сильной вдруг растаяла, и она разрыдалась.
Дж. Дж. Таккер тихонько фыркнул, ввел Лэйси в свой кабинет и закрыл дверь. «Моя доброта и понимание начинают приносить плоды, — подумал он. — Скоро она станет моей. Это всего лишь вопрос времени».
— Не плачь, милая, — промурлыкал он, гладя ее по спине. — Джи-Джи все устроит.
Лэйси всхлипывая, подняла голову, пытаясь заглянуть ему в глаза, а ее сердце не осмеливалось поверить в лучшее.
— Вы можете помочь Мэтту?
— Конечно, могу, — ответил Таккер. А затем его голос внезапно стал жестким, а глаза острыми, как осколки разбитого стекла. — У меня есть к тебе деловое предложение.
Лэйси смахнула слезы, оцепенев под хищным взглядом Джи-Джи.
— Предложение? Я не понимаю.
— Я сделаю его четким и понятным. Я хочу тебя, и я буду обладать тобой так или иначе.
Потрясенная, Лэйси попятилась назад, но Таккер железной хваткой взял ее за руку.
— Послушай меня, — грубо сказал он. — У тебя есть выбор. Ты можешь отказаться, и в этом случае Дрего отправится на всю оставшуюся жизнь в тюрьму, или ты станешь моей любовницей, и тогда я скажу Хендерсону, кто убил его сына, и Дрего освободят.
Любовница. Это слово жгло ее и вызывало отвращение. Любовница…
Лэйси вскинула голову.
— Вы знаете, кто убил Билли Хендерсона?
— Конечно, знаю. Это ведь случилось в моем салуне, а я знаю обо всем, что здесь происходит.
Лэйси уставилась на Таккера, будто видела в первый раз. Он совсем не был добрым. Это грубый, жестокий и эгоистичный человек. Он все время знал, кто убил Билли Хендерсона, но позволил взвалить вину на невиновного, хотел, чтобы Мэтт провел остаток жизни за решеткой за преступление, которого не совершал.
—Я жду твоего ответа, — нетерпеливо напомнил Таккер.
— Но я люблю Мэтта.
—Тебе было бы лучше принять мое предложение.
Лэйси беспомощно уставилась на Джи-Джи. Как сможет она стать его любовницей? Это шло вразрез со всем, чему ее учили. «Мэтт, ах, Мэтт, — с мукой подумала она».
Джи-Джи изучал свои ногти.
— Ты была когда-нибудь в Юме?
— Конечно, нет, — настороженно ответила Лэйси.
— А я был. — Его холодные зеленые глаза впились в нее. — Поверь мне, что это не самое приятное место. Вшивые одеяла. Затхлая вода и гнилая пища. Люди сидят взаперти, как животные. Умирают от побоев, голода. И это никого не волнует. Большинство из них просто сдаются и вскоре умирают.
— Джи-Джи, не надо… — Лэйси затрясла головой, не желая больше слушать.
— Такому человеку, как Дрего, придется тяжело, — продолжал Таккер. — Он гордый человек, упрямый. Они попытаются сломить его дух, и ему будет тяжело. Чертовски тяжело.
— Пожалуйста… — Лэйси задохнулась от ужаса, представив Мэтта в этом страшном месте, избитого, осунувшегося от голода, упавшего духом, с синяками на теле.
— Ты можешь разделить с ним все это, — заметил Джи-Джи. — Тебе решать.
Лэйси в отчаянии уставилась на него. У нее мелькнула мысль встать перед ним на колени, умолять передумать, но она знала, что это будет напрасной тратой времени. Джи-Джи был эгоистичным человеком, его не волновало ничего, кроме самого себя и того, что он хотел. А он хотел ее.
— Я беременна, — она выпалила эту новость в последней отчаянной попытке заставить его передумать.
— Я люблю детей, — пожав плечами, ответил Таккер, и Лэйси поникла, чувствуя полное поражение.
— Хорошо, — выдавила она — Я стану твоей… любовницей. Но не раньше, чем родится мой ребенок.
Таккер покачал головой.
— Ты станешь моей любовницей прямо сейчас, в эту минуту.
— Сейчас? — вскрикнула Лэйси.
— Сейчас.
— Я не буду спать с тобой! — закричала Лэйси. — Подожди, пока родится мой ребенок!
Джи-Джи долго разглядывал ее сузившимися глазами, а затем кивнул. Он был по натуре игрок и знал, когда нужно сделать ход, а лучше придержать карты. Сейчас было придержать. Если он слишком сильно надавит на Лэйси, то может и вовсе проиграть. А он хотел увидеть Лэйси в своей постели больше, чем Дрего за решеткой.
— Ладно, — согласился Джи-Джи. — Но ты сегодня же переедешь в мой дом. Ты будешь делать все, о чем я тебя попрошу, охотно и с улыбкой. Согласна?
Лэйси кивнула.
— Кроме того, ты как можно скорее разведешься с Дрего.
Лэйси едва не рассмеялась вслух. Развестись с Мэттом? По всей вероятности, они даже не были законно женаты, но она не видела причин говорить об этом.
— Что-нибудь еще? — горько спросила она. Всего одна вещь. Если в будущем ты забеременеешь, то мы поженимся. В моем доме не будет ублюдков.
— За исключением тебя.
Глаза Таккера сузились, и своей тяжелой рукой он дал ей пощечину.
— Никогда не говори больше так.
Лэйси пошатнулась. Было ужасно больно, но она переборола в себе желание приложить руку к горящей щеке.
— После того, как я поговорю с Хендерсоном, ты уже не сможешь отказаться, — предупредил Джи-Джи, его голос был холодным как лед. — Ты должна строго соблюдать мои условия. Если ты скажешь Дрего, что я вынудил тебя к этому, или попытаешься сбежать вместе с ним, то увидишь его мертвым, а вместе с ним и своего ребенка.
Лэйси взглянула на Таккера, и ей показалось, что она смотрит в лицо сатане. Он выполнит свои угрозы. Она не сомневалась в этом ни секунды.
— Я верю тебе, — прошептала она.
— Да-а, — протянул Таккер. — Я тоже так думаю. А теперь иди сюда.
Лэйси нерешительно сделала шаг вперед, все ее существо отчаянно противилось этому.
— Охотно и с улыбкой, — напомнил ей Джи-Джи.
Лэйси покорно выдавила натянутую улыбку. Холодными, застывшими губами она приняла поцелуй Джи-Джи. От прикосновения его рук у нее мурашки побежали по коже.
— Нужно будет поработать над твоим поцелуем, дорогая, — сказал Таккер и взял ее за руку. — Идем, пора сообщить Дрего хорошую новость.
Лэйси, опустив глаза, стояла рядом с Джи-Джи, в то время как он рассказывал Хендерсону, что Тоби Питмэн убил его сына.
— Почему ты не сказал об этом раньше? — закричал Хендерсон с красным от гнева лицом.
Джи-Джи пожал плечами.
— Допустим, я скажу, что случайно получил некоторые новые сведения. Тоби ведь свой человек.
— Где он сейчас?
— Насколько я знаю, его все еще нет в городе. Он повез свою жену в Лидвилл проведать ее мать. Он вернется в следующем месяце.
— Ты уверен, что он вернется?
— В этой жизни ни в чем нельзя быть уверенным, шериф. Вы, должно быть, знаете это.
— А что же Таннер и Гонсалес? — спросил Хендерсон. — Ведь они засвидетельствовали, что Дрего убил моего парня.
— Да-а. Вы ведь знаете, что они работают на Питмэна. Они оба выгораживали его, но теперь решили, что настало время свершиться правосудию.
Хендерсон фыркнул.
— Я не думаю, что кто-либо еще что-то видел.
— Мой бармен.
— Он отказался выступить свидетелем в суде.
— Теперь он это сделает. — Джи-Джи мило улыбнулся. — Я полагаю, что он готов сделать это. До встречи, шериф.
— Подождите, — Сюзанна потянула Джи-Джи за руку. — А что с Мэттом?
— Что с Мэттом? — раздраженно переспросил Джи-Джи. — Он теперь свободен?
— Пока еще нет, Таккер, — сказал Хендерсон. — Понимаешь, я не сомневаюсь в твоих словах, но мне нужно что-нибудь более существенное, чтобы я мог освободить Дрего. Он останется здесь до тех пор, пока Питмэн не будет осужден.
Лэйси взглянула на Таккера.
— Ты свинья! Ты знал, что это случится.
— Такая вероятность была, — согласился Таккер. Он отвел Лэйси в сторону. — Веди себя лучше, моя дорогая, — тихо предупредил он. — Особенно, если хочешь, чтобы Таннер и Гонсалес подтвердили, что Питмэн убил Билли.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что Таннер и Гонсалес скажут то, что я им прикажу. Без их свидетельских показаний остается лишь слово Питмэна против слова Дрего. Как ты думаешь, кому поверит суд присяжных? Управляющему благополучного ранчо или какому-то бродяге?
Джи-Джи прав. Тоби Питмэн — уважаемый член общества, хороший семьянин, имеющий благочестивую жену и двоих ребятишек.
— Это нечестно, — сказала Лэйси. — Я думала, что Мэтта сегодня же освободят. Он может провести еще несколько месяцев в тюрьме.
— Лучше несколько месяцев, чем остаток жизни, — сказал Таккер. — Но это не меняет сути дела. Мы заключили соглашение. Я выполнил свое слово, теперь ты должна сдержать свое или испытать последствия в случае отказа.
Лэйси кивнула. Разве она может забыть на мгновение, что Джи-Джи угрожает жизни Мэтта и жизни ее ребенка.
— Я думаю, что ты смотришь на вещи также, как и я, — самодовольно произнес Таккер. Он слегка подтолкнул ее к тюремному блоку. — Сходи, сообщи Дрего, что уходишь от него, чтобы стать моей любовницей. Я хочу, чтобы он поразмыслил над этим немного.
Лэйси медленно побрела к камере Мэтта, ноги будто налились свинцом. Она повторяла себе, что делает это ради Мэтта, но от этого не становилось легче. Он возненавидит ее.
Мэтт вскочил, в его глазах были удивление и радость. Но затем он нахмурился. Она выглядела бледной и расстроенной. Ее глаза, всегда такие полные жизни, как-то потускнели.
— Я пришла сюда для того, чтобы сообщить, что ты во всем был прав, — решительно сказала она. — Это ребенок Джи-Джи. Сегодня я перебираюсь к нему.
— Ты уходишь к нему? — Мэтт вцепился в прутья решетки и ошеломленно смотрел на нее.
— Он предложил мне стать его женщиной, и я согласилась. Я подумала, что ты должен узнать об этом, — торопливо произнесла она, повернулась и бросилась прочь, пока он не успел заметить ее слез.
Мэтт закричал ей вслед:
— Лэйси! Проклятие, Лэйси, вернись!
Она выскочила из тюрьмы, пробежала мимо конторы шерифа и помчалась вниз по улице, пока Джи-Джи не догнал ее.
— Пойдем! — победоносно сказал он. — И отведу тебя домой.